IMDb रेटिंग
6.2/10
5.7 हज़ार
आपकी रेटिंग
अपनी भाषा में प्लॉट जोड़ेंTale of a former Nazi executioner who becomes a target of hitmen and police investigators.Tale of a former Nazi executioner who becomes a target of hitmen and police investigators.Tale of a former Nazi executioner who becomes a target of hitmen and police investigators.
- पुरस्कार
- कुल 4 जीत
David de Keyser
- Dom André
- (as David De Keyser)
कहानी
क्या आपको पता है
- ट्रिवियाAs of April 2019, this is producer and director Norman Jewison's last movie.
- गूफ़When Brossard searches the killer's wallet, we can see 500 francs banknotes with the head of Pierre and Marie Curie. This kind of banknote was released in 1994 and the action takes place in April 1992.
- भाव
Pierre Brossard: Pray that we meet again... in this world.
- साउंडट्रैकLe Chemin des Forains
Music by Henri Sauguet
Lyrics by Jean Dréjac
Performed by Baguette Quartette
Published by G. Schirmer Inc., administered by Music Sales Corporation
Courtesy of Baguette Quartette
फीचर्ड रिव्यू
In looking through the other comments here and listening to responses as I left the theater after watching 'The Statement,' I've noticed a lot of criticism about the use of English actors using English accents in a movie set in France.
I won't venture to discuss the merit of this choice, but I wanted to point out, in case anyone is that interested, that this is an old stage tradition. The same thing came up when 'Enemy at the Gates' came out, where English actors played Russian characters without affecting Russian accents. It's not uncommon to assign, across the board, English actors/accents to the linguistic majority of a production. I don't know if this stems from the historical preeminence of the London stage or because English accents are thought to be less problematic for American audiences or what, but I do know that this is something that happens quite often and originated in live theatre.
I won't venture to discuss the merit of this choice, but I wanted to point out, in case anyone is that interested, that this is an old stage tradition. The same thing came up when 'Enemy at the Gates' came out, where English actors played Russian characters without affecting Russian accents. It's not uncommon to assign, across the board, English actors/accents to the linguistic majority of a production. I don't know if this stems from the historical preeminence of the London stage or because English accents are thought to be less problematic for American audiences or what, but I do know that this is something that happens quite often and originated in live theatre.
टॉप पसंद
रेटिंग देने के लिए साइन-इन करें और वैयक्तिकृत सुझावों के लिए वॉचलिस्ट करें
- How long is The Statement?Alexa द्वारा संचालित
विवरण
- रिलीज़ की तारीख़
- कंट्री ऑफ़ ओरिजिन
- आधिकारिक साइट
- भाषाएं
- इस रूप में भी जाना जाता है
- İnsanlık suçu
- फ़िल्माने की जगहें
- उत्पादन कंपनियां
- IMDbPro पर और कंपनी क्रेडिट देखें
बॉक्स ऑफ़िस
- बजट
- $2,70,00,000(अनुमानित)
- US और कनाडा में सकल
- $7,65,637
- US और कनाडा में पहले सप्ताह में कुल कमाई
- $37,220
- 14 दिस॰ 2003
- दुनिया भर में सकल
- $10,79,822
- चलने की अवधि1 घंटा 54 मिनट
- रंग
- ध्वनि मिश्रण
- पक्ष अनुपात
- 1.85 : 1
इस पेज में योगदान दें
किसी बदलाव का सुझाव दें या अनुपलब्ध कॉन्टेंट जोड़ें