Il Professore di Fonetica, Henry Higgins, accetta di scommettere che può rendere la fioraia, Eliza Doolittle, presentabile nell'alta società.Il Professore di Fonetica, Henry Higgins, accetta di scommettere che può rendere la fioraia, Eliza Doolittle, presentabile nell'alta società.Il Professore di Fonetica, Henry Higgins, accetta di scommettere che può rendere la fioraia, Eliza Doolittle, presentabile nell'alta società.
- Vincitore di 8 Oscar
- 26 vittorie e 13 candidature totali
Elizabeth Aimers
- Cockney
- (non citato nei titoli originali)
Helen Albrecht
- Ascot Extra
- (non citato nei titoli originali)
John Alderson
- Jamie - Doolittle's crony
- (non citato nei titoli originali)
Mary Alexander
- Cockney
- (non citato nei titoli originali)
Gertrude Astor
- Cockney
- (non citato nei titoli originali)
LaWana Backer
- Ad Lib at Church
- (non citato nei titoli originali)
Walter Bacon
- Ball Guest
- (non citato nei titoli originali)
Best Picture Winners by Year
Best Picture Winners by Year
See the complete list of Best Picture winners. For fun, use the "sort order" function to rank by IMDb rating and other criteria.
Trama
Lo sapevi?
- QuizCostume designer Cecil Beaton created 1,500 costumes for this movie, with the exception of the pearl white gown Hepburn wears to the Embassy Ball, an original Edwardian specimen Beaton found in an antique shop.
- BlooperWhen Prof. Higgins sings "An Ordinary Man" he turns on several phonographs, seconds later he turns off one of them but all of the sounds stop.
- Citazioni
Eliza Doolittle: The difference between a lady and a flower girl is not how she behaves, but how she is treated.
- Curiosità sui creditiIn the posters, playbills and the original cast album for the stage version of "My Fair Lady", the credits always read "based on Bernard Shaw's 'Pygmalion' ", letting the audience know what play "My Fair Lady" was actually adapted from. The movie credits simply read "from a play by Bernard Shaw".
- Versioni alternativeIn the remastered version of the film, some of the scene changes are changed from sudden cuts to wipe outs, as they probably were when the film was released. When CBS Fox released it on video originally, they were changed to sudden cuts.
- ConnessioniFeatured in Toast of the Town: Episodio #18.17 (1965)
- Colonne sonoreWhy Can't the English?
(1956) (uncredited)
Music by Frederick Loewe
Lyrics by Alan Jay Lerner
Performed by Rex Harrison, Wilfrid Hyde-White, and Audrey Hepburn
Recensione in evidenza
Marni Nixon's singing in both THE KING AND I and WEST SIDE STORY sounded purer to me than did her work in MY FAIR LADY; I thought this was fine, but somewhat thinner and less rich (the voice may well have thinned a little by then). It's lovely to hear Hepburn in "Just You Wait," as it comes as something of a surprise if you had thought all of her singing was dubbed, as I once had. The dubbing and acting do seem to come to a perfect luminous moment at least once: at the end of "I Could Have Danced All Night" it seems as if Audrey Hepburn is really singing it and gives the impression that possibly no one else ever had. It is possible that the best result might have been to let some of the other simpler songs, like "Wouldn't It Be Loverly" be done by Hepburn, and leave those obviously requiring a more technically accomplished singer to Nixon.
It is interesting that Hepburn's "Moon River" is not included on the old soundtrack of BREAKFAST AT TIFFANY'S. Similarly, I went to her memorial service at the 5th Avenue Presbyterian Church here in New York in 1993, and, uncannily, the entire program was listed EXCEPT that... all of a sudden they played her "Moon River" and the whole church became very emotionally charged. I think we were grateful that this let us experience our grief directly by forcing something immediate (but not cruel) on us like that.
I have always been glad anyway that Hepburn did the part and it is certainly the only real reason the film still has life--the controversy about her getting the part may have as much to do with that "life" as anything: it would be a mere artifact, a duplicate of the stage production had Julie Andrews been chosen. Andrews still seems primarily a stage star despite all the movies she made. Most of them are mediocre,a few of them quite good even if I haven't found them interesting myself: she is perfect in THE SOUND OF MUSIC, but the phenomenal appeal of this film is based on something considerably less sharp than what made the earlier Rodgers and Hammerstein masterpieces great-- even when they weren't quite as lavishly produced. Clearly, for example, the score of SOUTH PACIFIC is light-years beyond that of THE SOUND OF MUSIC. Admittedly, Andrews's singing of the score is better than Mary Martin's was. And the voice you can still hear on the Broadway and London cast recordings of MY FAIR LADY is far more complex and rare than Nixon's is.
Still, she wouldn't have made the film unique: while it may or may not be a great film, it has managed to retain a one-of-a-kind quality, and is kept from being a mere facsimile.
It is certainly true that Ms. Nixon should have been credited for her work, whatever our other reservations are. I nevertheless think that some of the lighter opera voices of the time--maybe Anna Moffo or Mirella Freni--would have been better (I don't think Ms. Nixon was "too fine," but rather not quite as good here as she once had been.) Dubbing doesn't have to "match" all that perfectly; of course, certain examples--like Giorgio Tozzi for Rossano Brazzi as Emile de Becque do seem perfect. And if the case of MEETING VENUS is somewhat different, no one ever would dream of worrying about Kiri TeKanawa's voice not matching Glenn Close (Ms.Close unfortunately let us hear her real one doing Wagner on Entertainment Tonight when plugging the film--a harsh and strident moment...)
This is one of quite a number of cases in which the original star was controversially replaced. The strangest may be the rejection of Ethel Merman for GYPSY, although Rosalind Russell was excellent. The smartest may have been Barbra Streisand for Carol Channing for HELLO, DOLLY! She was high-voltage enough for the gargantuan production and her trumpet-like singing was magnificent--a number of us think this is her best film--and it ages fantastically. And, while it is not a matter of replacing a role originated by someone else, Hepburn herself was loudly denounced for BREAKFAST AT TIFFANY'S by Truman Capote; we think of the role as her indelible mark (and surely it is in some ways), but his preference for Marilyn Monroe could have unquestionably led to something extraordinary also--and maybe that idiotic ending that is so hard to overlook would have been replaced by the much more subtle and meaningful one Capote wrote.
It really is Audrey Hepburn who makes MY FAIR LADY continue to "do its work." And in it we may have well seen the most gloriously ripe moment of her incredible beauty.
It is interesting that Hepburn's "Moon River" is not included on the old soundtrack of BREAKFAST AT TIFFANY'S. Similarly, I went to her memorial service at the 5th Avenue Presbyterian Church here in New York in 1993, and, uncannily, the entire program was listed EXCEPT that... all of a sudden they played her "Moon River" and the whole church became very emotionally charged. I think we were grateful that this let us experience our grief directly by forcing something immediate (but not cruel) on us like that.
I have always been glad anyway that Hepburn did the part and it is certainly the only real reason the film still has life--the controversy about her getting the part may have as much to do with that "life" as anything: it would be a mere artifact, a duplicate of the stage production had Julie Andrews been chosen. Andrews still seems primarily a stage star despite all the movies she made. Most of them are mediocre,a few of them quite good even if I haven't found them interesting myself: she is perfect in THE SOUND OF MUSIC, but the phenomenal appeal of this film is based on something considerably less sharp than what made the earlier Rodgers and Hammerstein masterpieces great-- even when they weren't quite as lavishly produced. Clearly, for example, the score of SOUTH PACIFIC is light-years beyond that of THE SOUND OF MUSIC. Admittedly, Andrews's singing of the score is better than Mary Martin's was. And the voice you can still hear on the Broadway and London cast recordings of MY FAIR LADY is far more complex and rare than Nixon's is.
Still, she wouldn't have made the film unique: while it may or may not be a great film, it has managed to retain a one-of-a-kind quality, and is kept from being a mere facsimile.
It is certainly true that Ms. Nixon should have been credited for her work, whatever our other reservations are. I nevertheless think that some of the lighter opera voices of the time--maybe Anna Moffo or Mirella Freni--would have been better (I don't think Ms. Nixon was "too fine," but rather not quite as good here as she once had been.) Dubbing doesn't have to "match" all that perfectly; of course, certain examples--like Giorgio Tozzi for Rossano Brazzi as Emile de Becque do seem perfect. And if the case of MEETING VENUS is somewhat different, no one ever would dream of worrying about Kiri TeKanawa's voice not matching Glenn Close (Ms.Close unfortunately let us hear her real one doing Wagner on Entertainment Tonight when plugging the film--a harsh and strident moment...)
This is one of quite a number of cases in which the original star was controversially replaced. The strangest may be the rejection of Ethel Merman for GYPSY, although Rosalind Russell was excellent. The smartest may have been Barbra Streisand for Carol Channing for HELLO, DOLLY! She was high-voltage enough for the gargantuan production and her trumpet-like singing was magnificent--a number of us think this is her best film--and it ages fantastically. And, while it is not a matter of replacing a role originated by someone else, Hepburn herself was loudly denounced for BREAKFAST AT TIFFANY'S by Truman Capote; we think of the role as her indelible mark (and surely it is in some ways), but his preference for Marilyn Monroe could have unquestionably led to something extraordinary also--and maybe that idiotic ending that is so hard to overlook would have been replaced by the much more subtle and meaningful one Capote wrote.
It really is Audrey Hepburn who makes MY FAIR LADY continue to "do its work." And in it we may have well seen the most gloriously ripe moment of her incredible beauty.
I più visti
Accedi per valutare e creare un elenco di titoli salvati per ottenere consigli personalizzati
Dettagli
- Data di uscita
- Paese di origine
- Sito ufficiale
- Lingua
- Celebre anche come
- Moja draga dama
- Luoghi delle riprese
- Stage 16, Warner Brothers Burbank Studios - 4000 Warner Boulevard, Burbank, California, Stati Uniti(Ascot & Ballroom scenes)
- Azienda produttrice
- Vedi altri crediti dell’azienda su IMDbPro
Botteghino
- Budget
- 17.000.000 USD (previsto)
- Lordo Stati Uniti e Canada
- 72.560.711 USD
- Fine settimana di apertura Stati Uniti e Canada
- 354.764 USD
- 17 feb 2019
- Lordo in tutto il mondo
- 72.684.726 USD
- Tempo di esecuzione2 ore 50 minuti
- Colore
- Mix di suoni
- Proporzioni
- 2.20 : 1
Contribuisci a questa pagina
Suggerisci una modifica o aggiungi i contenuti mancanti
Divario superiore
By what name was My Fair Lady (1964) officially released in India in Hindi?
Rispondi