Il Professore di Fonetica, Henry Higgins, accetta di scommettere che può rendere la fioraia, Eliza Doolittle, presentabile nell'alta società.Il Professore di Fonetica, Henry Higgins, accetta di scommettere che può rendere la fioraia, Eliza Doolittle, presentabile nell'alta società.Il Professore di Fonetica, Henry Higgins, accetta di scommettere che può rendere la fioraia, Eliza Doolittle, presentabile nell'alta società.
- Vincitore di 8 Oscar
- 26 vittorie e 13 candidature totali
Elizabeth Aimers
- Cockney
- (non citato nei titoli originali)
Helen Albrecht
- Ascot Extra
- (non citato nei titoli originali)
John Alderson
- Jamie - Doolittle's crony
- (non citato nei titoli originali)
Mary Alexander
- Cockney
- (non citato nei titoli originali)
Gertrude Astor
- Cockney
- (non citato nei titoli originali)
LaWana Backer
- Ad Lib at Church
- (non citato nei titoli originali)
Walter Bacon
- Ball Guest
- (non citato nei titoli originali)
Best Picture Winners by Year
Best Picture Winners by Year
See the complete list of Best Picture winners. For fun, use the "sort order" function to rank by IMDb rating and other criteria.
Trama
Lo sapevi?
- QuizCostume designer Cecil Beaton created 1,500 costumes for this movie, with the exception of the pearl white gown Hepburn wears to the Embassy Ball, an original Edwardian specimen Beaton found in an antique shop.
- BlooperWhen Prof. Higgins sings "An Ordinary Man" he turns on several phonographs, seconds later he turns off one of them but all of the sounds stop.
- Citazioni
Eliza Doolittle: The difference between a lady and a flower girl is not how she behaves, but how she is treated.
- Curiosità sui creditiIn the posters, playbills and the original cast album for the stage version of "My Fair Lady", the credits always read "based on Bernard Shaw's 'Pygmalion' ", letting the audience know what play "My Fair Lady" was actually adapted from. The movie credits simply read "from a play by Bernard Shaw".
- Versioni alternativeIn the remastered version of the film, some of the scene changes are changed from sudden cuts to wipe outs, as they probably were when the film was released. When CBS Fox released it on video originally, they were changed to sudden cuts.
- ConnessioniFeatured in Toast of the Town: Episodio #18.17 (1965)
- Colonne sonoreWhy Can't the English?
(1956) (uncredited)
Music by Frederick Loewe
Lyrics by Alan Jay Lerner
Performed by Rex Harrison, Wilfrid Hyde-White, and Audrey Hepburn
Recensione in evidenza
I have read in a great many places (including the IMDb) that Henry Higgins is a misogynist. It has also been said that the film is a misogynist's fairy tale. Anyone saying this has clearly not watched this film too closely.
First, Higgins is not a misogynist. A misogynist hates women. What Higgins is, in reality, is a misanthrope. A misanthrope basically dislikes and distrusts everyone! Watch the film and you'll notice that Higgins treats everyone with the same disregard-Col. Pickering, Eliza's father, his own mother-everyone receives his rather cynical disdain. Some of the minor characters come off being treated worse than the principals do. It's simply more noticeable with Eliza because it's more frequent, it's newer with Eliza because the other principal characters have known Higgins longer and thus take it in stride. The myth that Higgins is a misogynist is perpetuated by the song, "Why Can't A Woman Be More Like a Man?".
Second, it can hardly be called a misogynist's fairy tale. If that were the case, I doubt Alfred Doolittle would have cause to sing, "Get Me To the Church On Time", as he'd hardly be getting married. His life is just as "ruined" as Eliza's by his encounters with Higgins, just as altered as her life has been.
This is a great musical, a good movie and it was even better as the original play by Shaw. Well worth seeing. Recommended.
First, Higgins is not a misogynist. A misogynist hates women. What Higgins is, in reality, is a misanthrope. A misanthrope basically dislikes and distrusts everyone! Watch the film and you'll notice that Higgins treats everyone with the same disregard-Col. Pickering, Eliza's father, his own mother-everyone receives his rather cynical disdain. Some of the minor characters come off being treated worse than the principals do. It's simply more noticeable with Eliza because it's more frequent, it's newer with Eliza because the other principal characters have known Higgins longer and thus take it in stride. The myth that Higgins is a misogynist is perpetuated by the song, "Why Can't A Woman Be More Like a Man?".
Second, it can hardly be called a misogynist's fairy tale. If that were the case, I doubt Alfred Doolittle would have cause to sing, "Get Me To the Church On Time", as he'd hardly be getting married. His life is just as "ruined" as Eliza's by his encounters with Higgins, just as altered as her life has been.
This is a great musical, a good movie and it was even better as the original play by Shaw. Well worth seeing. Recommended.
I più visti
Accedi per valutare e creare un elenco di titoli salvati per ottenere consigli personalizzati
Dettagli
- Data di uscita
- Paese di origine
- Sito ufficiale
- Lingua
- Celebre anche come
- Moja draga dama
- Luoghi delle riprese
- Stage 16, Warner Brothers Burbank Studios - 4000 Warner Boulevard, Burbank, California, Stati Uniti(Ascot & Ballroom scenes)
- Azienda produttrice
- Vedi altri crediti dell’azienda su IMDbPro
Botteghino
- Budget
- 17.000.000 USD (previsto)
- Lordo Stati Uniti e Canada
- 72.560.711 USD
- Fine settimana di apertura Stati Uniti e Canada
- 354.764 USD
- 17 feb 2019
- Lordo in tutto il mondo
- 72.684.726 USD
- Tempo di esecuzione2 ore 50 minuti
- Colore
- Mix di suoni
- Proporzioni
- 2.20 : 1
Contribuisci a questa pagina
Suggerisci una modifica o aggiungi i contenuti mancanti
Divario superiore
By what name was My Fair Lady (1964) officially released in India in Hindi?
Rispondi