Aggiungi una trama nella tua linguaA man has had a werewolf curse cast upon him. If he doesn't get rid of it, he turns into a killer werewolf when the moon is full.A man has had a werewolf curse cast upon him. If he doesn't get rid of it, he turns into a killer werewolf when the moon is full.A man has had a werewolf curse cast upon him. If he doesn't get rid of it, he turns into a killer werewolf when the moon is full.
Miguel de la Riva
- Det. Wilhelm Kaufmann
- (as Michael Rivers)
Pasquale Simeoli
- Bill Williams
- (as Mark Stevens)
Verónica Luján
- Karin
- (as Veronica Lujan)
Pilar Zorrilla
- Erika Daninsky
- (as Diana)
José Marco
- Merrill
- (as Jose Marco)
Francisco Amorós
- Helmut Wolfstein
- (as Francisco Almoros)
Javier de Rivera
- Detective
- (as Javier Rivera)
Ramón Lillo
- Frederick
- (as Ramon Lillo)
Fabián Conde
- Man at Castle
- (as Fabian Conde)
Sofía Casares
- Girl in tavern
- (non citato nei titoli originali)
Victoria Hernández
- Ilona's assistant at the castle
- (non citato nei titoli originali)
Alfredo Santacruz
- Rector
- (non citato nei titoli originali)
Trama
Lo sapevi?
- QuizThe English-dubbed version is in the Public Domain, although the original Spanish-language version isn't.
- BlooperAfter the werewolf kills Erika, she is visibly breathing, still covered in blood; it is possible that she is dying and has not yet expired. However, when Waldemar and Karin open a wall and find two walled-up dead people in an advanced process of decomposition, they are also seen breathing, especially the bearded man on the left of the image.
- Citazioni
Waldemar Daninsky: [First lines] When the bloodstone sprouts between steep rocks and the full moon shines at night, somewhere on Earth, a man turns into a wolf.
- Curiosità sui creditiTypo in the filming locations: "Los exteriores de esta pelicula han sido rodados en la provincias de Madrid" should be "la provincia", not "la provincias".
- Versioni alternativeThe uncut English language version titled "Werewolf Never Sleeps" has two scenes not found in the R rated Charter Home Video release. All other tapes and DVDs reflect the clothed (no nudity) TV version. One scene has Dr Ilona making love to the werewolf, and the other is a bedroom scene between Waldemar and Karen where Karen is seen nude.
- ConnessioniEdited from Le notti di Satana (1968)
- Colonne sonoreToccata in D
Composed by Johann Sebastian Bach (as J.S. Bach)
Recensione in evidenza
Waldemar Daninsky (Paul Naschy) travels to Tibet and is bitten by a yeti, which causes him to become a werewolf. He is accidentally killed after he attacks his cheating wife and her lover, and is later revived by a female scientist, Dr. Ilona Ermann, who uses him in mind control experiments. Daninsky later discovers an underground asylum populated by the bizarre subjects of the doctor's failed experiments.
Upon hearing of Naschy's death from colleague Jon Kitley, I rummaged through my collection for a suitable film to watch. In my scramble, I found I own not one but three(!) copies of "Fury of the Wolfman". The film is of questionable video quality, the sound is dubbed in a mediocre fashion, the cinematography is sort of slapstick style at times. And the American versions have two love scenes removed. Quite frankly, without a remastered, uncut copy, I wasn't really getting the proper movie in all its glory.
This film claims to be the fourth in a long series about the werewolf Count Waldemar Daninsky. I suspect this is true, but you wouldn't know this from the film itself. The plot is confusing at times, and there's really no indication that this is a sequel. If you read the plot summaries on Wikipedia and compare them to what is printed on the box, you'll see that I'm not alone in my confusion.
Perhaps the film's shortcomings can be forgiven if we understand the production hell it went through. While floating around for years, it was only released in 1973, due to problems involved in finding a distributor. And Naschy said in his autobiography that the director, Zabalza, was an incompetent alcoholic, and that he hated working with him. Those really aren't light accusations, and I have no idea what Zabalza had to say on his own behalf.
Chances are, sooner or later you'll come across a low-grade version of "Fury of the Wolfman". It appears in a variety of three-packs and box sets, so you might accidentally acquire it and not even know. What really needs to happen is an American uncut version, with a decent sound and video mix, and the love scenes thrown back in. As far as I know, this does not exist. Let us honor Paul Naschy's legacy and get his films to a wider audience in a level of quality he deserves.
Upon hearing of Naschy's death from colleague Jon Kitley, I rummaged through my collection for a suitable film to watch. In my scramble, I found I own not one but three(!) copies of "Fury of the Wolfman". The film is of questionable video quality, the sound is dubbed in a mediocre fashion, the cinematography is sort of slapstick style at times. And the American versions have two love scenes removed. Quite frankly, without a remastered, uncut copy, I wasn't really getting the proper movie in all its glory.
This film claims to be the fourth in a long series about the werewolf Count Waldemar Daninsky. I suspect this is true, but you wouldn't know this from the film itself. The plot is confusing at times, and there's really no indication that this is a sequel. If you read the plot summaries on Wikipedia and compare them to what is printed on the box, you'll see that I'm not alone in my confusion.
Perhaps the film's shortcomings can be forgiven if we understand the production hell it went through. While floating around for years, it was only released in 1973, due to problems involved in finding a distributor. And Naschy said in his autobiography that the director, Zabalza, was an incompetent alcoholic, and that he hated working with him. Those really aren't light accusations, and I have no idea what Zabalza had to say on his own behalf.
Chances are, sooner or later you'll come across a low-grade version of "Fury of the Wolfman". It appears in a variety of three-packs and box sets, so you might accidentally acquire it and not even know. What really needs to happen is an American uncut version, with a decent sound and video mix, and the love scenes thrown back in. As far as I know, this does not exist. Let us honor Paul Naschy's legacy and get his films to a wider audience in a level of quality he deserves.
I più visti
Accedi per valutare e creare un elenco di titoli salvati per ottenere consigli personalizzati
Dettagli
Botteghino
- Lordo Stati Uniti e Canada
- 187.691 USD
- Lordo in tutto il mondo
- 187.691 USD
- Tempo di esecuzione1 ora 26 minuti
- Mix di suoni
- Proporzioni
- 2.35 : 1
Contribuisci a questa pagina
Suggerisci una modifica o aggiungi i contenuti mancanti
Divario superiore
By what name was La furia del hombre lobo (1972) officially released in India in English?
Rispondi