Equivoci di una notte di capodanno
Titolo originale: Ironiya sudby, ili S legkim parom!
VALUTAZIONE IMDb
8,1/10
13.852
LA TUA VALUTAZIONE
Aggiungi una trama nella tua linguaAn incredible story about a man who misplaced the cities and found his love during the one special night - New Year's celebration.An incredible story about a man who misplaced the cities and found his love during the one special night - New Year's celebration.An incredible story about a man who misplaced the cities and found his love during the one special night - New Year's celebration.
- Premi
- 1 candidatura
Valentina Talyzina
- Valya
- (voce)
- …
Alla Pugachyova
- Nadya
- (voce (canto))
- (non citato nei titoli originali)
Trama
Lo sapevi?
- QuizInstead of casting a Soviet actress for the role of Nadya, director/co-writer Eldar Ryazanov chose Barbara Brylska, a Pole, which caused controversy in the Soviet Union. Brylska spoke Russian with a heavy accent so her voice was dubbed by Valentina Talyzina, who appears in the film herself as Nadya's friend.
- BlooperThe service phone number on Nadya's elevator is 241-84-44 and has 7 digits. However, phone numbers in Leningrad had only 6 digits in 1975 (whereas Moscow numbers had 7), thus revealing that the shooting was actually done in Moscow instead of Leningrad.
- ConnessioniFeatured in Namedni 1961-2003: Nasha Era: Namedni 1976 (1997)
Recensione in evidenza
Let me sort out what in this film is Soviet, what is Russian, and what is universal.
Soviet is the background, including the cartoon which precedes the appearance of humans: a man with a tube kills any architect originality, even so innocent as balconies. As a consequence, the same buildings are put up in Artica as well in a southern desert before surprised camels. The Soviet reality is the basis of the plot with identical buildings in different cities. Also the New Year tree rather that the Christmas tree is Soviet. However, as the story unfolds, the Soviet reality recedes into little visible background. An exception is a line in one of the songs: if you do not have a dog, your neighbor cannot poison your dog.
Russian are the beautiful poems which are made into songs. There are also some views of Leningrad, but actually only a few, with the St. Isaac Basilica shown several times from different sides.
The cast and the technical crew are largely Russian, but not only. Obviously Armenian, Georgian and Jewish names are listed. The actress playing Nadya has been imported from Central Europe; Barbara Brylska is a Polish actress, well known also from a number of other movies made in Poland as well as in other countries.
The appeal of the film is truly universal ! This is the reason why viewers from countries so disparate as Latvia, Ukraine and China like this film so much (not to mention Texans). The love-jealousy quadrangle, two mothers, friends of Zhenya and colleagues of Nadya could have lived in many countries around the world. Even the story of the same address could have happened for instance in Germany where practically every city and town has Bahnhofstrasse and Poststrasse.
Finally, the atmosphere of this film is unique - a word which very rarely can be used discussing films. We have seen other films directed by Eldar Ryazanov, all of them good, but none comparable to this one. All that takes place in the film is plausible, it could have happened in reality. At the same time, there is the feeling of poetic, unreal and sublime. These two basically opposed reactions to the film coexist somehow in the viewer; this simply does not happen in movies, films directed by Krzysztof Kieslowski excepted. Irony of the Fate is a truly wonderful film, alive 30 years after being created; it will enchant future generations as well.
Soviet is the background, including the cartoon which precedes the appearance of humans: a man with a tube kills any architect originality, even so innocent as balconies. As a consequence, the same buildings are put up in Artica as well in a southern desert before surprised camels. The Soviet reality is the basis of the plot with identical buildings in different cities. Also the New Year tree rather that the Christmas tree is Soviet. However, as the story unfolds, the Soviet reality recedes into little visible background. An exception is a line in one of the songs: if you do not have a dog, your neighbor cannot poison your dog.
Russian are the beautiful poems which are made into songs. There are also some views of Leningrad, but actually only a few, with the St. Isaac Basilica shown several times from different sides.
The cast and the technical crew are largely Russian, but not only. Obviously Armenian, Georgian and Jewish names are listed. The actress playing Nadya has been imported from Central Europe; Barbara Brylska is a Polish actress, well known also from a number of other movies made in Poland as well as in other countries.
The appeal of the film is truly universal ! This is the reason why viewers from countries so disparate as Latvia, Ukraine and China like this film so much (not to mention Texans). The love-jealousy quadrangle, two mothers, friends of Zhenya and colleagues of Nadya could have lived in many countries around the world. Even the story of the same address could have happened for instance in Germany where practically every city and town has Bahnhofstrasse and Poststrasse.
Finally, the atmosphere of this film is unique - a word which very rarely can be used discussing films. We have seen other films directed by Eldar Ryazanov, all of them good, but none comparable to this one. All that takes place in the film is plausible, it could have happened in reality. At the same time, there is the feeling of poetic, unreal and sublime. These two basically opposed reactions to the film coexist somehow in the viewer; this simply does not happen in movies, films directed by Krzysztof Kieslowski excepted. Irony of the Fate is a truly wonderful film, alive 30 years after being created; it will enchant future generations as well.
I più visti
Accedi per valutare e creare un elenco di titoli salvati per ottenere consigli personalizzati
Dettagli
- Data di uscita
- Paese di origine
- Lingua
- Celebre anche come
- The Irony of Fate, or Enjoy Your Bath!
- Luoghi delle riprese
- Azienda produttrice
- Vedi altri crediti dell’azienda su IMDbPro
Contribuisci a questa pagina
Suggerisci una modifica o aggiungi i contenuti mancanti
Divario superiore
By what name was Equivoci di una notte di capodanno (1976) officially released in Canada in English?
Rispondi