Amleto, principe di Danimarca, torna a casa per trovare suo padre assassinato e sua madre che risposa l'assassino, suo zio. Nel frattempo, la guerra sta fermentando.Amleto, principe di Danimarca, torna a casa per trovare suo padre assassinato e sua madre che risposa l'assassino, suo zio. Nel frattempo, la guerra sta fermentando.Amleto, principe di Danimarca, torna a casa per trovare suo padre assassinato e sua madre che risposa l'assassino, suo zio. Nel frattempo, la guerra sta fermentando.
- Candidato a 4 Oscar
- 9 vittorie e 25 candidature totali
Rizz Abbasi
- Attendant to Claudius
- (as Riz Abbasi)
Trama
Lo sapevi?
- QuizThe first full-length movie version of Hamlet ever made (using the Second Quarto (1604) text with additions from the First Folio (1623) to create an idealized "complete" Hamlet).
- BlooperIn the very long shot along the length of the throne room, the cameras are visible in the mirrors.
- Versioni alternativeTwo versions should have been theatrically released at the same time: a complete 242-minutes director's cut shown only in selected venues (large key cities) and a shorter, wide-release version that ran about two-and-a-half hours. After some critical backlash, Castle Rock decided to release the complete 4 hours everywhere in the US and use the shorter version for some overseas territories.
- Colonne sonoreIn Pace
Music by Patrick Doyle
Performed by Plácido Domingo
Text for The Book of Wisdom
Text researched and adapted by Russell Jackson
Recorded at Studio 33, Hamburg, Germany
Engineered by Ambrogio Crotte and Luis Rodriguez
Original soundtrack available on Sony Classical Records
Recensione in evidenza
As a play, Hamlet is an anchor of civilization, and even moderately successful films are worth seeing. But in making the translation to film, the artist has two challenges.
The first concerns the work as drama. This is Shakespeare's most ambitious vision, one he tinkered with and enlarged both conceptually and literally. The purest choice, the only choice which can encompass the full weave of the work, is to include everything -- and that's what Branagh has done. Consequently, this work has extra dimensions of life. In doing so, he's included some nice touches:
--gone are superficial hints of mother-lust in the closet scene. These were never in the text.
--we are reminded that Hamlet's initial and sustaining anger is because his uncle jumped into the line of succession
--we see the hints that Hamlet was a student of Bruno in the book on witchcraft he consults after seeing the ghost. Also his book on `matters' (often thought to be Bruno's) is actually given to Ophelia. Nice. Shows deep research.
--Polonius is treated humanely, as more than a dottering fool. This makes Ophelia's loss (and earlier obedience) believable.
The second challenge is cinematic. The play was written for sparse settings; it translates naturally to audio tape and unnaturally to film. So the filmmaker has an open palette. Branagh makes some interesting choices. Many work extremely well, in particular the mirrors in the `to be' and Ophelia sequence. Others are strange:
--he introduces recognizable actors in secondary roles to jar us into the realization that this is a play. (One of these is really funny. How do you portray an actor among actors playing non-actors. Well, you get a noticeably BAD actor. I wonder if Heston knows he'll be goofed on for this for many decades as this film outlives his sandled perorations.)
--he introduces some almost satirical film reflections: a cheesy ghost, an Errol Flynn chandelier swing...
--he provides visual overlays for some of the images implied in the text: Hamlet's lovemaking, considerations in Norway, reflections of the players. This ruins a few of the important ambiguities but we do have a wealth to spend after all.
--in perhaps the worst loss of ambiguity, he makes Fortinbras an invader. This is done only to allow for some cinematic sweep at the end. Okay, I'll reluctantly buy it since the alternative is extended mugging in the death scenes.
I think Branagh and collaborators meet the first challenge nearly perfectly. As to the second challenge, this is our very best film version, in part because of extending the US tradition of playing the characters as real people (versus the UK tradition of characters as speechifiers). So far as the cinematic challenge, there are some great, really great visions here, but there are also some big cinematic misses which keeps this far from perfect. Until Greenaway attempts it, this is the best film Hamlet we have, and that simply makes it one of the best, most rewarding films ever. I'll bet Branagh tries again before he dies.
The first concerns the work as drama. This is Shakespeare's most ambitious vision, one he tinkered with and enlarged both conceptually and literally. The purest choice, the only choice which can encompass the full weave of the work, is to include everything -- and that's what Branagh has done. Consequently, this work has extra dimensions of life. In doing so, he's included some nice touches:
--gone are superficial hints of mother-lust in the closet scene. These were never in the text.
--we are reminded that Hamlet's initial and sustaining anger is because his uncle jumped into the line of succession
--we see the hints that Hamlet was a student of Bruno in the book on witchcraft he consults after seeing the ghost. Also his book on `matters' (often thought to be Bruno's) is actually given to Ophelia. Nice. Shows deep research.
--Polonius is treated humanely, as more than a dottering fool. This makes Ophelia's loss (and earlier obedience) believable.
The second challenge is cinematic. The play was written for sparse settings; it translates naturally to audio tape and unnaturally to film. So the filmmaker has an open palette. Branagh makes some interesting choices. Many work extremely well, in particular the mirrors in the `to be' and Ophelia sequence. Others are strange:
--he introduces recognizable actors in secondary roles to jar us into the realization that this is a play. (One of these is really funny. How do you portray an actor among actors playing non-actors. Well, you get a noticeably BAD actor. I wonder if Heston knows he'll be goofed on for this for many decades as this film outlives his sandled perorations.)
--he introduces some almost satirical film reflections: a cheesy ghost, an Errol Flynn chandelier swing...
--he provides visual overlays for some of the images implied in the text: Hamlet's lovemaking, considerations in Norway, reflections of the players. This ruins a few of the important ambiguities but we do have a wealth to spend after all.
--in perhaps the worst loss of ambiguity, he makes Fortinbras an invader. This is done only to allow for some cinematic sweep at the end. Okay, I'll reluctantly buy it since the alternative is extended mugging in the death scenes.
I think Branagh and collaborators meet the first challenge nearly perfectly. As to the second challenge, this is our very best film version, in part because of extending the US tradition of playing the characters as real people (versus the UK tradition of characters as speechifiers). So far as the cinematic challenge, there are some great, really great visions here, but there are also some big cinematic misses which keeps this far from perfect. Until Greenaway attempts it, this is the best film Hamlet we have, and that simply makes it one of the best, most rewarding films ever. I'll bet Branagh tries again before he dies.
I più visti
Accedi per valutare e creare un elenco di titoli salvati per ottenere consigli personalizzati
Dettagli
Botteghino
- Budget
- 18.000.000 USD (previsto)
- Lordo Stati Uniti e Canada
- 4.708.156 USD
- Fine settimana di apertura Stati Uniti e Canada
- 90.684 USD
- 29 dic 1996
- Lordo in tutto il mondo
- 6.296.790 USD
- Tempo di esecuzione4 ore 2 minuti
- Colore
- Proporzioni
- 2.20 : 1
Contribuisci a questa pagina
Suggerisci una modifica o aggiungi i contenuti mancanti