Sfoglia gli episodi
Foto
Trama
Recensione in evidenza
Back in 1940-45, they called us "Canadian". Wrong! They should have titled that TV series "The story of a French-Canadian" or like the English version title "L'histoire Maurice Rocket Richard", as the word "Quebecers" was not much employed. But the Rocket would have use it in explaining his situation as a french speaking low degree citizen, when he was insulted (frog, pea soup, lousy French) by other team's players, especially in Toronto where he was booed more then anywhere else. Anyway the television series were pretty good and all the actors too. Roy Dupuis is powerful in giving all the punch to series and film as Maurice would have done himself in his own role. Both his women Macha Grenon and Julie LeBreton are super dynamic dealing with such a simple man so great.
- charbnoel-1
- 5 dic 2007
- Permalink
I più visti
Accedi per valutare e creare un elenco di titoli salvati per ottenere consigli personalizzati
Dettagli
- Data di uscita
- Paese di origine
- Sito ufficiale
- Lingua
- Celebre anche come
- The Maurice Rocket Richard Story
- Luoghi delle riprese
- Vedi altri crediti dell’azienda su IMDbPro
Contribuisci a questa pagina
Suggerisci una modifica o aggiungi i contenuti mancanti
Divario superiore
What is the English language plot outline for Maurice Richard: Histoire d'un Canadien (1999)?
Rispondi