VALUTAZIONE IMDb
6,4/10
13.816
LA TUA VALUTAZIONE
In un mondo distopico, una donna torna al proprio tempo interpretando un gioco illegale e di pericolo, sperando di dare un senso al proprio mondo.In un mondo distopico, una donna torna al proprio tempo interpretando un gioco illegale e di pericolo, sperando di dare un senso al proprio mondo.In un mondo distopico, una donna torna al proprio tempo interpretando un gioco illegale e di pericolo, sperando di dare un senso al proprio mondo.
- Premi
- 4 vittorie e 1 candidatura
Bartlomiej Swiderski
- Stunner
- (as Bartek Swiderski)
Krzysztof Plewako-Szczerbinski
- Player B
- (as Krszysztof Szczerbinski)
Jaroslaw Budnik
- Cooper
- (voce)
Andrzej Debski
- Cusinart
- (voce)
Zdzislaw Szymborski
- Man at Philharmonic
- (non citato nei titoli originali)
Trama
Lo sapevi?
- QuizAll military vehicles and helicopters were borrowed from the Polish army for free.
- BlooperWhen Ash starts searching for The Nine Sisters, she enters some keywords and the results show up on the monitor of her computer. However, the reflection on her glasses doesn't match what happens on her screen.
- Citazioni
Ash: Let me ask you something. Are you accessing from a terminal somewhere or are you part of the system itself?
Game Master: What does it matter? You couldn't confirm it anyway.
- Versioni alternativeNorth American (Region 1) DVD release in 2003 features additional narration by the lead character "Ash" in the English dubbed version -- most notably after the pre-credits battle scene, and at the end of the film, the latter of which initially played out without any dialog. As a result of the added narration, the enigmatic ending becomes easier to understand for North American viewers. The added narration actually creates a very large problem with the 'Polish with English subtitles' option on the Region 1 DVD, since the 'traslantion' subtitles are actually dub-titles (they simply transcribed the Enlgish dub as the Polish dialog). This results in innumerable inaccuracies in the script (almost all mention of the connections to the King Arthur myth are lost on any language of the Region 1 version), and the subtitles also show up during the sequences where the English version has narration, meaning that in the middle of a dialog-less scene, the subtitles will show up anyway. Miramax has not recalled or corrected the DVD, but an uncut anamorphic version with proper subtitles is available from UK company Blue Light.
- ConnessioniFeatured in Japanorama: Episodio #1.1 (2002)
Recensione in evidenza
I notice on the rating chart that the younger a person is, the higher this film gets rated. Well, I'm 53 years old and I'm giving it a 9 because it's brilliant. Maybe most "older" people simply aren't intellectually equipped to understand this film's blending of sci-fi, virtual reality, classical mythic archetypes, and terrific film work. Too bad. And I suppose the movie poses a challenge to most Americans with their aversion (provincial fear) of subtitles.
In any case, this is a Japanese production filmed and set in Poland, using Polish actors. And it is strangely wonderful in all respects: story, theme, characters, style, cinematography. It explores a virtual reality, William Gibson sort of story and theme. The protagonist is a young woman named Ash (Malgorzata Foremniak) who dons a headset and plays virtual reality games. And we, the viewers, go inside the games with her. What is real? What is virtual?
The director uses special film stock to get dream-like tones and visuals that will knock you out. In that respect, the images often remind me of early B&W American films. Lovely.
In any case, this is a Japanese production filmed and set in Poland, using Polish actors. And it is strangely wonderful in all respects: story, theme, characters, style, cinematography. It explores a virtual reality, William Gibson sort of story and theme. The protagonist is a young woman named Ash (Malgorzata Foremniak) who dons a headset and plays virtual reality games. And we, the viewers, go inside the games with her. What is real? What is virtual?
The director uses special film stock to get dream-like tones and visuals that will knock you out. In that respect, the images often remind me of early B&W American films. Lovely.
- clcook2000
- 13 mar 2006
- Permalink
I più visti
Accedi per valutare e creare un elenco di titoli salvati per ottenere consigli personalizzati
- How long is Avalon?Powered by Alexa
Dettagli
- Data di uscita
- Paesi di origine
- Siti ufficiali
- Lingua
- Celebre anche come
- Авалон
- Luoghi delle riprese
- Aziende produttrici
- Vedi altri crediti dell’azienda su IMDbPro
Botteghino
- Budget
- 8.000.000 USD (previsto)
- Lordo in tutto il mondo
- 449.275 USD
- Tempo di esecuzione1 ora 47 minuti
- Colore
- Mix di suoni
- Proporzioni
- 1.85 : 1
Contribuisci a questa pagina
Suggerisci una modifica o aggiungi i contenuti mancanti