Aggiungi una trama nella tua linguaPortrait of the decadent Portuguese aristocracy in the second half of the 19th century, through the tragic history of a traditional Lisbon family.Portrait of the decadent Portuguese aristocracy in the second half of the 19th century, through the tragic history of a traditional Lisbon family.Portrait of the decadent Portuguese aristocracy in the second half of the 19th century, through the tragic history of a traditional Lisbon family.
- Premi
- 6 vittorie e 2 candidature
Sfoglia gli episodi
Trama
Lo sapevi?
- QuizWriter Maria Adelaide Amaral adapted plots from two other novels from Eça de Queirós in this mini-series, 'A Relíquia' (characters Teodorico Raposo and his aunt Titi) and 'A Capital' (character Artur Corvelo); these subplots were removed for the DVD edition.
- ConnessioniFeatured in Eu Eu Eu José Lewgoy (2011)
Recensione in evidenza
I don't think I'm saying anything new if I say that Brazilian series and soap operas are one of the best and most interesting in the South American universe, and the best known internationally, in Portuguese language. This does not denote any demerit of Portuguese or even Angolan TV productions..., but it does show the strength of the Brazilian TV market and the Brazilian capacity to export and sell what is made by its television stations. Things that Portuguese dramatic production insists on not learning, despite the excellent actors and technical staff.
This miniseries, in about fifty episodes, is already a few years old, but it was one of those that made an impression on me for its continuous nods to Portugal, despite having been a great failure in its country of origin. Personally, it doesn't surprise me: based on literary works by the outstanding Portuguese writer Eça de Queirós ("Os Maias", the author's masterpiece, and also "A Capital" and "A Relíquia"), the series brings content that Portuguese know very well because the writer is Portuguese and his books are a mandatory subject to study in Portuguese schools! I don't know if Eça de Queirós has the same weight and importance in Brazilian classrooms, but I do know that Brazilians are not particularly fond of reading, especially if such a book is as long, as massive and as intricate as "Os Maias". Therefore, just for this, the series was doomed in its own country.
The series is quite good, and it's worth spending an hour a day to watch it in full. Despite dealing with quite intense themes, such as adultery and incest, I didn't see particularly inappropriate scenes (perhaps because Portuguese TV makes some cuts to the intense scenes that Brazilian material brings?) and I was quite pleased with the overall quality. The only thing that really disappoints me is including plot and characters from other books, instead of devoting all the attention to "Os Maias". I think it would have been a better rewarded effort, and one that would do more justice to the literary work of Eça de Queirós who, in this book, not only tells a good novel, but also criticizes the thought, customs and way of life, indolent and decadent, of Lisbon's high society, which he, as a nobleman and diplomat, knew very well.
The actors are good, with the best interpretations given by Ana Paula Arósio, Fábio Assunção, Walmor Chagas, Selton Melo, Simone Spoladore and Osmar Prado. Personally, I didn't like Otávio Muller, I think he made his character excessively caricatured and forced. I believe that the series would have gained in quality if some of the actors (the most relevant ones) were Portuguese and spoke without an accent, but I can understand the reasons why this did not happen: Brazilians, in general, have a huge difficulty in understanding Portuguese when they speak. They are not used to listening to us!
Although most of the series was filmed in a studio, it features several scenes set in filming locations near Rio and Minas Gerais, as well as in Portugal. The temporal details were meticulously thought out, and the recreation of the environments and times is well done, especially if we consider that it is material for TV. Finally, and before finishing, a word about the soundtrack, by John Neschling: if the incidental music is excessively dramatic and that can be kitsch, the good songs and melodies of the disappeared Portuguese group Madredeus largely compensate for it, and they end up imposing themselves in songs like "O Pastor", "Ilhas dos Açores" or "Haja o que Houver". I only missed one thing: more period songs, which would insert us more into the 19th century atmosphere.
This miniseries, in about fifty episodes, is already a few years old, but it was one of those that made an impression on me for its continuous nods to Portugal, despite having been a great failure in its country of origin. Personally, it doesn't surprise me: based on literary works by the outstanding Portuguese writer Eça de Queirós ("Os Maias", the author's masterpiece, and also "A Capital" and "A Relíquia"), the series brings content that Portuguese know very well because the writer is Portuguese and his books are a mandatory subject to study in Portuguese schools! I don't know if Eça de Queirós has the same weight and importance in Brazilian classrooms, but I do know that Brazilians are not particularly fond of reading, especially if such a book is as long, as massive and as intricate as "Os Maias". Therefore, just for this, the series was doomed in its own country.
The series is quite good, and it's worth spending an hour a day to watch it in full. Despite dealing with quite intense themes, such as adultery and incest, I didn't see particularly inappropriate scenes (perhaps because Portuguese TV makes some cuts to the intense scenes that Brazilian material brings?) and I was quite pleased with the overall quality. The only thing that really disappoints me is including plot and characters from other books, instead of devoting all the attention to "Os Maias". I think it would have been a better rewarded effort, and one that would do more justice to the literary work of Eça de Queirós who, in this book, not only tells a good novel, but also criticizes the thought, customs and way of life, indolent and decadent, of Lisbon's high society, which he, as a nobleman and diplomat, knew very well.
The actors are good, with the best interpretations given by Ana Paula Arósio, Fábio Assunção, Walmor Chagas, Selton Melo, Simone Spoladore and Osmar Prado. Personally, I didn't like Otávio Muller, I think he made his character excessively caricatured and forced. I believe that the series would have gained in quality if some of the actors (the most relevant ones) were Portuguese and spoke without an accent, but I can understand the reasons why this did not happen: Brazilians, in general, have a huge difficulty in understanding Portuguese when they speak. They are not used to listening to us!
Although most of the series was filmed in a studio, it features several scenes set in filming locations near Rio and Minas Gerais, as well as in Portugal. The temporal details were meticulously thought out, and the recreation of the environments and times is well done, especially if we consider that it is material for TV. Finally, and before finishing, a word about the soundtrack, by John Neschling: if the incidental music is excessively dramatic and that can be kitsch, the good songs and melodies of the disappeared Portuguese group Madredeus largely compensate for it, and they end up imposing themselves in songs like "O Pastor", "Ilhas dos Açores" or "Haja o que Houver". I only missed one thing: more period songs, which would insert us more into the 19th century atmosphere.
- filipemanuelneto
- 7 dic 2022
- Permalink
I più visti
Accedi per valutare e creare un elenco di titoli salvati per ottenere consigli personalizzati
Dettagli
- Data di uscita
- Paesi di origine
- Lingua
- Celebre anche come
- The Maias
- Luoghi delle riprese
- Vale do Douro, Portogallo(harvest)
- Aziende produttrici
- Vedi altri crediti dell’azienda su IMDbPro
- Colore
Contribuisci a questa pagina
Suggerisci una modifica o aggiungi i contenuti mancanti