Un'assistente sociale cerca di salvare una bambina maltrattata dai genitori per scoprire poi che la situazione è più pericolosa di quanto potesse immaginare.Un'assistente sociale cerca di salvare una bambina maltrattata dai genitori per scoprire poi che la situazione è più pericolosa di quanto potesse immaginare.Un'assistente sociale cerca di salvare una bambina maltrattata dai genitori per scoprire poi che la situazione è più pericolosa di quanto potesse immaginare.
- Regia
- Sceneggiatura
- Star
- Premi
- 3 candidature
- Judge
- (as John Carroll)
Trama
Lo sapevi?
- QuizThis movie was completed in 2007, and was initially scheduled for an American release in August 2008, but was delayed twice before its final release date on October 1, 2010, three years after completing production.
- Blooper(at around 31 mins) When the cop lets Emily into the house, he hands her the key and tells her to lock up when she leaves; but the door frame is still visibly broken from being kicked in earlier, leaving the door obviously impossible to lock.
- Citazioni
Douglas J. Ames: Everybody has fears... now, what scares you?
Lillith Sullivan: Me.
Douglas J. Ames: You scare yourself?
Lillith Sullivan: Sometimes.
Douglas J. Ames: Why? What about yourself scares you?
Lillith Sullivan: I have bad thoughts.
Douglas J. Ames: About what?
Lillith Sullivan: People.
Douglas J. Ames: People in general or... certain people?
Lillith Sullivan: Certain people.
Douglas J. Ames: Like who?
Lillith Sullivan: You.
Douglas J. Ames: You have bad thoughts about me? Why?
Lillith Sullivan: I just do.
Douglas J. Ames: Did I do something or say something that upset you?
Lillith Sullivan: It's just... the way you are.
Douglas J. Ames: How am I?
Lillith Sullivan: Facile.
Douglas J. Ames: Facile? Pfff... do you even know what that means?
Lillith Sullivan: Easily comprehended, often lacking sincerity or depth. You're smug too... want me to tell you what that means?
Douglas J. Ames: Uhm, If I... seem smug or facile, I want...
Lillith Sullivan: Don't apologize.
Douglas J. Ames: Why not?
Lillith Sullivan: You're a grown-up... it's embarrassing.
- ConnessioniFeatured in Phelous & the Movies: Phelous Is on Case 39 (2010)
Things kind of get wrapped up within the first 15-minutes and what else is there to do you ask yourself. Well, things aren't quite what they seem and by now, you will have figured it all out. But, again, it's in the telling that makes this a good movie and you stay with it.
This is billed as a horror movie and you know I don't review horror movies (hey, I have to sleep at night). Okay, so I took a chance. See? The acting is first rate by all and the pace is very good. There is a certain amount of tension and suspense and you won't sleep here.
Now, although you have figured things out, you have not figured out how this ends or should end, or will end ..whatever. That occupies your mind quite a bit. And, along the way, you find yourself jumping at certain things. Not really horror though, but could have been.
Renee Zellweger really got into her character to such a point I was mimicking her moves at times. I felt as though I was there. You'll see.
Violence: Yes. Sex: No. Nudity: No. Language: Yes, but only one or two F-bombs
- bob-rutzel-1
- 12 gen 2011
- Permalink
I più visti
Dettagli
- Data di uscita
- Paesi di origine
- Siti ufficiali
- Lingua
- Celebre anche come
- Đứa Con Của Quỷ
- Luoghi delle riprese
- Portland, Oregon, Stati Uniti(flyover shots)
- Aziende produttrici
- Vedi altri crediti dell’azienda su IMDbPro
Botteghino
- Budget
- 26.000.000 USD (previsto)
- Lordo Stati Uniti e Canada
- 13.261.851 USD
- Fine settimana di apertura Stati Uniti e Canada
- 5.350.570 USD
- 3 ott 2010
- Lordo in tutto il mondo
- 28.190.603 USD
- Tempo di esecuzione1 ora 49 minuti
- Colore
- Mix di suoni
- Proporzioni
- 2.35 : 1