Un'assistente sociale cerca di salvare una bambina maltrattata dai genitori per scoprire poi che la situazione è più pericolosa di quanto potesse immaginare.Un'assistente sociale cerca di salvare una bambina maltrattata dai genitori per scoprire poi che la situazione è più pericolosa di quanto potesse immaginare.Un'assistente sociale cerca di salvare una bambina maltrattata dai genitori per scoprire poi che la situazione è più pericolosa di quanto potesse immaginare.
- Regia
- Sceneggiatura
- Star
- Premi
- 3 candidature
- Judge
- (as John Carroll)
Trama
Lo sapevi?
- QuizThis movie was completed in 2007, and was initially scheduled for an American release in August 2008, but was delayed twice before its final release date on October 1, 2010, three years after completing production.
- Blooper(at around 31 mins) When the cop lets Emily into the house, he hands her the key and tells her to lock up when she leaves; but the door frame is still visibly broken from being kicked in earlier, leaving the door obviously impossible to lock.
- Citazioni
Douglas J. Ames: Everybody has fears... now, what scares you?
Lillith Sullivan: Me.
Douglas J. Ames: You scare yourself?
Lillith Sullivan: Sometimes.
Douglas J. Ames: Why? What about yourself scares you?
Lillith Sullivan: I have bad thoughts.
Douglas J. Ames: About what?
Lillith Sullivan: People.
Douglas J. Ames: People in general or... certain people?
Lillith Sullivan: Certain people.
Douglas J. Ames: Like who?
Lillith Sullivan: You.
Douglas J. Ames: You have bad thoughts about me? Why?
Lillith Sullivan: I just do.
Douglas J. Ames: Did I do something or say something that upset you?
Lillith Sullivan: It's just... the way you are.
Douglas J. Ames: How am I?
Lillith Sullivan: Facile.
Douglas J. Ames: Facile? Pfff... do you even know what that means?
Lillith Sullivan: Easily comprehended, often lacking sincerity or depth. You're smug too... want me to tell you what that means?
Douglas J. Ames: Uhm, If I... seem smug or facile, I want...
Lillith Sullivan: Don't apologize.
Douglas J. Ames: Why not?
Lillith Sullivan: You're a grown-up... it's embarrassing.
- ConnessioniFeatured in Phelous & the Movies: Phelous Is on Case 39 (2010)
But let's be frank - that's not enough to break the limits. We have to remember some major flaws: First - the movie is very predictable. Very. Second - Jodelle Ferland plays in a simple, cheap way, using far away easier acting methods, than her character needs. Third - a promise of originality made by DP and Director in the first part of the movie, is never kept because of the second half, where everything is put in WYSIWYG manner, known from shitty Hollywood.
Summing all up - You CAN watch it with a pizza and a beer, but hardly believable that you WILL manage without those. :)
I più visti
Dettagli
- Data di uscita
- Paesi di origine
- Siti ufficiali
- Lingua
- Celebre anche come
- Đứa Con Của Quỷ
- Luoghi delle riprese
- Portland, Oregon, Stati Uniti(flyover shots)
- Aziende produttrici
- Vedi altri crediti dell’azienda su IMDbPro
Botteghino
- Budget
- 26.000.000 USD (previsto)
- Lordo Stati Uniti e Canada
- 13.261.851 USD
- Fine settimana di apertura Stati Uniti e Canada
- 5.350.570 USD
- 3 ott 2010
- Lordo in tutto il mondo
- 28.190.603 USD
- Tempo di esecuzione1 ora 49 minuti
- Colore
- Mix di suoni
- Proporzioni
- 2.35 : 1