VALUTAZIONE IMDb
6,8/10
6790
LA TUA VALUTAZIONE
Un ragazzo polacco che vive con il padre trova un amico che è scappato di casa. Entrambi i ragazzi sono innamorati di una cameriera francese.Un ragazzo polacco che vive con il padre trova un amico che è scappato di casa. Entrambi i ragazzi sono innamorati di una cameriera francese.Un ragazzo polacco che vive con il padre trova un amico che è scappato di casa. Entrambi i ragazzi sono innamorati di una cameriera francese.
- Premi
- 3 vittorie e 6 candidature
Steven Hillman
- Construction Worker
- (as Steve Hillman)
Risade Campbell
- Local Kid
- (as Risadé Campbell)
Trama
Lo sapevi?
- QuizWhen Maria is speaking to the French man in the café where she works, the man is in fact talking about his digestion problems.
- Colonne sonoreJerk It
Written by Sid Barnes, Randall Stewart and J.J. Jackson
Performed by The Gypsies
Recensione in evidenza
Others have written that this film is a cute coming-of-age platonic love story. Well, that's one way of viewing the film. Another more direct reading is to look at the relationships between the white English and the immigrants (Polish and French). Both sets of people are portrayed somewhat stereotypically. The white English are Del Boy wideboys, lazy, rude, chavlike, selfish, self-centred, always on the scrounge, moaning, violent, loutish and drunk. The immigrants are decent hard-working people with a moral compass, who know what's right and what's wrong. Despite these stereotypical characters, this is an amazingly powerful film.
I'm a white middle-class English man and I've spent a lot of my life living in inner cities (London, Manchester, Birmingham, Wolverhampton and Milton Keynes). You know what? - these stereotypes rang (frighteningly) true to me. The film captured many of my frustrations with the way that the English national culture has changed; less tolerant, less considerate, less welcoming, more something-for-nothing. This is England today. The film made me feel ashamed of what we have become.
I left the cinema saddened; thinking that England could once again become a great country to live in if only we could remove all the bloody English.
I'm a white middle-class English man and I've spent a lot of my life living in inner cities (London, Manchester, Birmingham, Wolverhampton and Milton Keynes). You know what? - these stereotypes rang (frighteningly) true to me. The film captured many of my frustrations with the way that the English national culture has changed; less tolerant, less considerate, less welcoming, more something-for-nothing. This is England today. The film made me feel ashamed of what we have become.
I left the cinema saddened; thinking that England could once again become a great country to live in if only we could remove all the bloody English.
I più visti
Accedi per valutare e creare un elenco di titoli salvati per ottenere consigli personalizzati
- How long is Somers Town?Powered by Alexa
Dettagli
- Data di uscita
- Paese di origine
- Siti ufficiali
- Lingue
- Celebre anche come
- Сомерстаун
- Luoghi delle riprese
- Champ de Mars, Paris 7, Parigi, Francia(The End in Paris)
- Aziende produttrici
- Vedi altri crediti dell’azienda su IMDbPro
Botteghino
- Budget
- 500.000 £ (previsto)
- Lordo in tutto il mondo
- 1.189.186 USD
- Tempo di esecuzione1 ora 11 minuti
- Colore
- Mix di suoni
- Proporzioni
- 1.85 : 1
Contribuisci a questa pagina
Suggerisci una modifica o aggiungi i contenuti mancanti
Divario superiore
By what name was Somers Town (2008) officially released in Canada in English?
Rispondi