AVALIAÇÃO DA IMDb
7,0/10
2,5 mil
SUA AVALIAÇÃO
Adicionar um enredo no seu idiomaAlbert is smitten for Pola but ends up wrongly committed in jail, in the meantime her affections are sought after by his friend, and on his release both love and friendship must be tested.Albert is smitten for Pola but ends up wrongly committed in jail, in the meantime her affections are sought after by his friend, and on his release both love and friendship must be tested.Albert is smitten for Pola but ends up wrongly committed in jail, in the meantime her affections are sought after by his friend, and on his release both love and friendship must be tested.
- Prêmios
- 1 vitória no total
Edmond T. Gréville
- Louis
- (as Edmond Gréville)
Delphine Abdala
- La buraliste
- (não creditado)
Raymond Aimos
- Un gars du milieu
- (não creditado)
Raymond Blot
- Un membre de la bande à Fred
- (não creditado)
Thomy Bourdelle
- François
- (não creditado)
Léon Courtois
- L'inspecteur
- (não creditado)
Édouard Francomme
- Un membre de la bande à Fred
- (não creditado)
André Michaud
- Un agent
- (não creditado)
Jane Pierson
- La dame du premier
- (não creditado)
Louis Pré Fils
- Le locataire du troisième
- (não creditado)
Eugène Stuber
- Un membre de la bande à Fred
- (não creditado)
Louis Zellas
- Le consommateur jaloux
- (não creditado)
Enredo
Você sabia?
- CuriosidadesThe opening sequence and the street scenes were filmed in a studio.
- Citações
Albert, a young street singer: [On seeing Pola bedding down on his bedroom floor] Okay, take the bed, I'll sleep on the floor.
- ConexõesFeatured in Les dossiers de l'écran: Boulevard du crépuscule (1969)
Avaliação em destaque
I'd be lying if I said this didn't surprise me a little bit. In various ways it is, in turn, clever, novel, well done and brilliant, but also sometimes a tad uneven. René Clair's orchestration of shots and scenes as director is outstanding and often kind of ingenious, and the cinematography of Georges Périnal and Georges Raulet could hardly be more vivid and lovely; these are the first facets to catch our attention, in fact. There's also no mistaking how wonderfully crisp the image is on a basic level, and clearly this benefited from preservation efforts that some of its contemporaries didn't enjoy. It also stands out as one of the earliest sound pictures to come out of France, and more than that, Clair dallies with sound in a very playful, atypical manner - declining innate audio at many points underneath the original music, at others possibly spotlighting some sounds and not others that would coincide with action on-screen, and then still using some louder sounds to "cloak" softer ones and thus avoid the need to capture and reproduce every last one. All the while, it's certainly worth noting that 'Sous les toits de Paris' ('Under the roofs of Paris') is marvelously well made in all other regards, with sets, costume design, hair, and makeup that are utterly terrific. The sound design is perhaps imbalanced as it presents, but under the circumstances I think we can forgive the slight deficiency.
The writing is another matter in some measure. By all means, the story is compelling, and ultimately enjoyable and strongly satisfying as a viewer. Broadly speaking the scene writing, dialogue, and characters range from suitable to flesh out the tableau, to excellent. I think this suffers a bit in the details, however. As it happens, like another early French talkie released in 1930, Augusto Genina's 'Prix de beauté,' I think this title has a problem with finding the appropriate tone. 'Sous les toits de Paris' dallies with crime, romance, music, comedy, violence, and drama, and ranges from funny, to heartwarming, to inspiring, while also being unexpectedly dark and dour at new few points, including the ending. It generally seems like the feature builds strength and gels more cohesively as the runtime elapses, but the mood imparted wavers and never quite entirely feels just right. This difficulty is amplified by the peculiar directness of the storytelling, for in some cases it rather comes across that a beat or idea hasn't been meaningfully developed, and is instead just flatly introduced. When the notion of marriage is brought up, for example, it definitely doesn't seem to have received any significant treatment in the narrative, or discussion by the characters; one happily pronounces "I'm getting married," and it is just so - and the cold contrivance of such instances is exemplified in this one when their partner responds to this proclamation with a quizzical expression on their face. Suspension of disbelief takes a hit at such times.
These troubles in writing and/or execution are unfortunate, because the screenplay is mostly quite smart and solid. Clair penned a worthy, engaging tale, and everyone involved put in fine work to bring the movie to vibrant life, particularly concerning that unusual use of sound (in 1930, no less). Such quality certainly includes the cast, all giving swell performances, with Albert Préjean, Pola Illéry, and Edmond T. Gréville naturally standing out giving their prominence, but also in my opinion proving that they deserve it with the skill they demonstrate. While it's regrettable that the whole takes a while to especially come together, had the writing been tightened just a tad the end result would have benefited considerably. With all this said, though, it speaks very well to the capabilities and intelligence of all who participated in the feature's creation that it comes off as well as it does, with value that handily outweighs the weaker facets. Whatever one's impetus for watching and however one comes across 'Sous les toits de Paris' I don't think it's so essential as to fully demand viewership, but it's unquestionably deserving of recognition on its own merits. Don't necessarily feel the need to go out of your way for it, but if you have the chance to watch, this is worth exploring.
The writing is another matter in some measure. By all means, the story is compelling, and ultimately enjoyable and strongly satisfying as a viewer. Broadly speaking the scene writing, dialogue, and characters range from suitable to flesh out the tableau, to excellent. I think this suffers a bit in the details, however. As it happens, like another early French talkie released in 1930, Augusto Genina's 'Prix de beauté,' I think this title has a problem with finding the appropriate tone. 'Sous les toits de Paris' dallies with crime, romance, music, comedy, violence, and drama, and ranges from funny, to heartwarming, to inspiring, while also being unexpectedly dark and dour at new few points, including the ending. It generally seems like the feature builds strength and gels more cohesively as the runtime elapses, but the mood imparted wavers and never quite entirely feels just right. This difficulty is amplified by the peculiar directness of the storytelling, for in some cases it rather comes across that a beat or idea hasn't been meaningfully developed, and is instead just flatly introduced. When the notion of marriage is brought up, for example, it definitely doesn't seem to have received any significant treatment in the narrative, or discussion by the characters; one happily pronounces "I'm getting married," and it is just so - and the cold contrivance of such instances is exemplified in this one when their partner responds to this proclamation with a quizzical expression on their face. Suspension of disbelief takes a hit at such times.
These troubles in writing and/or execution are unfortunate, because the screenplay is mostly quite smart and solid. Clair penned a worthy, engaging tale, and everyone involved put in fine work to bring the movie to vibrant life, particularly concerning that unusual use of sound (in 1930, no less). Such quality certainly includes the cast, all giving swell performances, with Albert Préjean, Pola Illéry, and Edmond T. Gréville naturally standing out giving their prominence, but also in my opinion proving that they deserve it with the skill they demonstrate. While it's regrettable that the whole takes a while to especially come together, had the writing been tightened just a tad the end result would have benefited considerably. With all this said, though, it speaks very well to the capabilities and intelligence of all who participated in the feature's creation that it comes off as well as it does, with value that handily outweighs the weaker facets. Whatever one's impetus for watching and however one comes across 'Sous les toits de Paris' I don't think it's so essential as to fully demand viewership, but it's unquestionably deserving of recognition on its own merits. Don't necessarily feel the need to go out of your way for it, but if you have the chance to watch, this is worth exploring.
- I_Ailurophile
- 21 de mai. de 2023
- Link permanente
Principais escolhas
Faça login para avaliar e ver a lista de recomendações personalizadas
- How long is Under the Roofs of Paris?Fornecido pela Alexa
Detalhes
- Tempo de duração1 hora 36 minutos
- Cor
Contribua para esta página
Sugerir uma alteração ou adicionar conteúdo ausente
Principal brecha
By what name was Sob os Tetos de Paris (1930) officially released in India in English?
Responda