Adicionar um enredo no seu idiomaA giant, cannibalistic humanoid's rampage through Tokyo is halted by his more docile twin, but neither their reunion nor their scientist caretakers can prevent their eventual duel.A giant, cannibalistic humanoid's rampage through Tokyo is halted by his more docile twin, but neither their reunion nor their scientist caretakers can prevent their eventual duel.A giant, cannibalistic humanoid's rampage through Tokyo is halted by his more docile twin, but neither their reunion nor their scientist caretakers can prevent their eventual duel.
- Dr. Paul Stewart
- (as Rasu Tanburin)
- Direção
- Roteiristas
- Elenco e equipe completos
- Produção, bilheteria e muito mais no IMDbPro
Enredo
Você sabia?
- CuriosidadesDuring the process of dubbing the film for American audiences, Russ Tamblyn's audio track was lost, meaning that he had to re-dub all his lines, which might explain why he sounds so disinterested throughout the film. Due to improvising much of the dialogue, he had to rely on memory and reading lip movements to re-dub it.
- Erros de gravaçãoIn the scene where a helicopter is used to lure the green gargantuan into the laser attack, the wire used to suspend the model helicopter can clearly be seen.
- Citações
Akemi Togawa: They don't seem to be afraid of Gaira.
Dr. Paul Stewart: Ah, they're young; young people don't have too much fear... It's strange, you know. Whenever there's a strong evil force around, youth seems to blossom. Like when the Nazi's captured Paris. All of the night clubs and theaters were filled with young people.
Akemi Togawa: Aren't we guilty of doing the same thing?
Dr. Paul Stewart: I don't feel guilt; I don't think they do either...
- Versões alternativasCo-producer Henry Saperstein commissioned an English-dubbed US version using Glen Glenn Sound, a Los Angeles-based company. This version removes references to the preceding film, Frankenstein Conquers the World, with the creatures being referred to as "Gargantuas" instead of "Frankensteins." However, this version also includes additional footage not featured in the original Japanese version, including the scene where Dr. Stewart references a severed hand, supposedly Frankenstein's from the previous film.
- ConexõesEdited into Godzilla - O Rei dos Monstros (1972)
Like most kaiju films, the original Japanese version is much better than the later dubbed American version. Russ Tamblyn (generally okay but clearly bored and resentful of his sudden fall from the heights of "West Side Story" and "The Haunting") might have gotten his own voice back in the U.S version (the Japanese actor who dubs him in the original doesn't sound anything like him at all and in Toho's European market English dub they used another actor), but everything else about it is decidedly inferior. The dubbing is awful, and sections of Akira Ifukube's score are replaced with an endless, monotonous theme for the military that I think was first used in "Earth Versus The Flying Saucers." Cropped and faded, as existing American video prints are now, the film really looks cheap and silly and the flaws are magnified. The original Japanese version in widescreen format, has beautiful color and sound that immediately conjure the image of a stylish late 60s action flick with reasonably good FX for the time, and the results far more entertaining in the end. Also in the Japanese version, we learn that this movie is actually a sequel to "Frankenstein Conquers The World" since the monsters are referred to as "Frankensteins" rather than "Gargantuas" as they are in the dubbed version.
As for the infamous nightclub scene featuring ex-Fox starlet Kipp Hamilton's infamously bad song before she gets attacked (but contrary to what others say here, not eaten), even that somehow comes off better in the Japanese version. When you stop to think of it, the Japanese audiences had it better since they couldn't understand a word of those inane lyrics when they were watching! But what the heck, how many other bad songs did we suffer through in all those James Bond film knockoffs in the late 60s? ("Your Zowie Face" in "In Like Flint" anyone?) I prefer to write that off to the goofy spirit of the times. And "War Of The Gargantuas" is in the best tradition of the goofy spirit of fun 60s kaiju that remains a guilty pleasure to savor again and again in my book.
- Eric-62-2
- 28 de mar. de 2001
- Link permanente
Principais escolhas
Detalhes
- Tempo de duração1 hora 28 minutos
- Proporção
- 2.35 : 1