Um avião exposto à radiação pousa, e zumbis bebedores de sangue emergem armados com facas, armas e dentes! Eles partem em frangalhos cortando, cortando em cubos e mordendo seu caminho atravé... Ler tudoUm avião exposto à radiação pousa, e zumbis bebedores de sangue emergem armados com facas, armas e dentes! Eles partem em frangalhos cortando, cortando em cubos e mordendo seu caminho através do interior italiano.Um avião exposto à radiação pousa, e zumbis bebedores de sangue emergem armados com facas, armas e dentes! Eles partem em frangalhos cortando, cortando em cubos e mordendo seu caminho através do interior italiano.
- Col. Frank Donahue
- (as Manolo Zarzo)
- Lieutenant Reedman
- (as Tom Felleghi)
- Soldier
- (não creditado)
- Zombie at the TV station
- (não creditado)
- Man in Elevator
- (não creditado)
- Military Officer
- (não creditado)
- Direção
- Roteiristas
- Elenco e equipe completos
- Produção, bilheteria e muito mais no IMDbPro
Enredo
Você sabia?
- CuriosidadesAccording to director Umberto Lenzi, both Franco Nero and Fabio Testi were considered for the lead in the film, but the producer insisted on a Mexican leading man to appeal to Mexican audiences. Hence, the role went to Hugo Stiglitz.
- Erros de gravaçãoThe hero throws a small TV set at two zombies in the attack on the TV station. The TV explodes violently, with flames and smoke, and all kinds of pyrotechnics. TV sets don't do this.
- Citações
Dr. Anna Miller: I'm tired. Really tired. And I'm frightened. We'll never get away from these... these monsters. What are we going to do?
Dean Miller: Alright. Nothing is going to happen as long as we stay together I promise you. What we've got to do now is get away from here as fast as we can.
Dr. Anna Miller: Let go of me. Why don't you face it. There's no place for us to go. They're we too will be killed. I don't want us to die I don't want us to but there's nothing we can do. They're everywhere...
Dean Miller: [Dean slaps his wife and then kisses her] Stop it...
- Cenas durante ou pós-créditosThe message "THE NIGHTMARE BECOMES REALITY..." just before the end credits
- Versões alternativasThe 1986 UK Stablecane video version was cut by 3 minutes 5 secs by the BBFC to heavily edit shots of exploding heads, neck bitings, a woman's eye and breast being stabbed with a spike, an arm removal, the elevator attack, shots of bloody wounds, and a woman's breast being sliced off with a knife. All the cuts were fully waived for the 2003 Anchor Bay DVD release.
- ConexõesEdited into Cent une tueries de zombies (2012)
The trash "Incubo Sulla Città Contaminate" a.k.a. "City of the Walking Dead" or "Nightmare City" is a weird horror movie that could be better and better with a best selection of the lead couple. The uptight Hugo Stiglitz is not tailored for the role of hero and is an awful selection from the producers, and Laura Trotter is too stupid for a doctor, recalling those women from the 40's or 50's that used to scream in every dangerous situation and run to the arms of the hero. The killers are not zombies like in "The Last Man on Earth" or the way George A. Romero has become famous in "Night of the Living Dead", with slow and gruesome movements, but actually a kind of unbeatable "warrior vampire" with appearance of zombie. My vote is six.
Title (Brazil): Not Available
- claudio_carvalho
- 14 de fev. de 2009
- Link permanente
Principais escolhas
Detalhes
- Data de lançamento
- Países de origem
- Idiomas
- Também conhecido como
- Nightmare City
- Locações de filme
- Empresas de produção
- Consulte mais créditos da empresa na IMDbPro
- Tempo de duração1 hora 32 minutos
- Mixagem de som
- Proporção
- 2.35 : 1