Filmed adaptation of the Royal Shakespeare Company's 1996 version of 'A Midsummer Night's Dream.'Filmed adaptation of the Royal Shakespeare Company's 1996 version of 'A Midsummer Night's Dream.'Filmed adaptation of the Royal Shakespeare Company's 1996 version of 'A Midsummer Night's Dream.'
Finbar Lynch
- Philostrate
- (as Barry Lynch)
- …
- Director
- Writer
- All cast & crew
- Production, box office & more at IMDbPro
Featured reviews
I would have liked to have seen this production on the stage without the introduction of a boy whose ambiguous presence is supposed to give the production its "dream-"like quality. I'm afraid, as the other reviewers here have noted, a well-intended and, for the most part, well acted version of one of the Bard's best known and most loved romps, alas, fall flat. The RSC is great but I found the presentation of Alex Jennings in the double role of Theseus and Oberon to be unconvincing. His facial expressions reminded me of one who's stepped out of the loo remarking about the lack of potty-paper. Lindsay Duncan, is lovely and fun in her double role as is the feckless Bottom given in fun by Desmond Barrit. Finbar Lynch's Puck has a darkness not often seen in other presentations but it works. My only quibble besides Mr. Jennings perpetual sneer and the wandering (as another reviewer here noted, a Macaulay Culkin look-alike) kid, is the flatness of the effects-- which I'm sure, worked wonderfully on the stage. Cross-overs into other media can be tough. All in all, an earnest albeit not wholly satisfying effort as earlier versions or the one two years later.
"On one night of every year, the boundary between the daylight and twilight worlds is thin as air."
Shown as a stage play but uses excessive camera tricks to display a colorful version that still keeps iambic pentameter. At least it is not one of those present-day versions that force Shakespeare into contemporary clothing.
Only occasionally moving a play to a different time or place can it keep its magic. This presentation is of no real-time or place but seems to have borrowed from the junk leftover from previous plays, containing part stage and part Victorian England, with a dash of Alice in Wonderland.
Lots of nice colors and music. However, everyone goes around kissing everyone but the person they should be kissing; you can call it artistic license but I call it a distraction for the purpose or base story. For those people that do not like the introduction of bicycles and nudity as in another version, take heart as there is no nudity or bicycles. The bicycles are replaced with Mary Poppin's type of umbrellas. O. K. I lied there is the E. T. bicycle scene, motorcycles with sidecars motorcycles.
Usually, this tail is played out by well-known actors so I must confess that even though this is the Royal Shakespeare Company production I do not recognize anyone.
One big missing part is where Nick Bottom is transferred into a donkey. Too bad as that is one of the best parts. He just pops up with ears and teeth. That is like showing Hamlet without Rosencrantz and Guildenstern.
You need to watch any other production before this one as "Who would not change a raven for a dove?"
Presented by the "Royal Shakespeare Company" Starring:
Lindsay Duncan as Hippolyta/Titania Alex Jennings as Theseus/Oberon
Desmond Barrit as Nick Bottom Barry Lynch as Puck/Philostrate
The Lovers:
Hermia - Monica Dolan Demetrius - Kevin Doyle Lysander - Daniel Evans Helena - Emily Raymond
Egeus - Alfred Burke The boy - Osheen Jones.
Only occasionally moving a play to a different time or place can it keep its magic. This presentation is of no real-time or place but seems to have borrowed from the junk leftover from previous plays, containing part stage and part Victorian England, with a dash of Alice in Wonderland.
Lots of nice colors and music. However, everyone goes around kissing everyone but the person they should be kissing; you can call it artistic license but I call it a distraction for the purpose or base story. For those people that do not like the introduction of bicycles and nudity as in another version, take heart as there is no nudity or bicycles. The bicycles are replaced with Mary Poppin's type of umbrellas. O. K. I lied there is the E. T. bicycle scene, motorcycles with sidecars motorcycles.
Usually, this tail is played out by well-known actors so I must confess that even though this is the Royal Shakespeare Company production I do not recognize anyone.
One big missing part is where Nick Bottom is transferred into a donkey. Too bad as that is one of the best parts. He just pops up with ears and teeth. That is like showing Hamlet without Rosencrantz and Guildenstern.
You need to watch any other production before this one as "Who would not change a raven for a dove?"
Presented by the "Royal Shakespeare Company" Starring:
Lindsay Duncan as Hippolyta/Titania Alex Jennings as Theseus/Oberon
Desmond Barrit as Nick Bottom Barry Lynch as Puck/Philostrate
The Lovers:
Hermia - Monica Dolan Demetrius - Kevin Doyle Lysander - Daniel Evans Helena - Emily Raymond
Egeus - Alfred Burke The boy - Osheen Jones.
This is a fantastic play.With the exception of Daniel Evans, who's strong Welsh accent becomes grating when reciting Shakespeare, so were the players.Congrats to RSC on keeping the original idea of each actor playing two characters.They could've easily gone the easy route.However, you lose all that in the presentation.The bright colors and bizarre props( bubbles,bicycles,umbrellas etc)distract from the actors.The whole thing has a very sixties acid trip vibe. Thumbs up for Barry Lynch. He made an excellent Puck.And Philostrate. I recommend the version with Stanley Tucci over this one, however. now they're saying I need at least ten lines which I thought I had but o well, I'll try to fix it.
After it's been through hundreds of different settings and thousands of different interpretations, it's hard for directors to come up with original concepts for William Shakespeare's "A Midsummer Night's Dream". As a result, we either get productions with highly original concepts that are terribly distasteful or we get a rather conventional interpretation that leaves us bored.
Adrian Noble has tried to transfer this masterpiece from the stage to the screen, and I'm afraid that he doesn't do a particularly good job. The concepts are original and quite intriguing, but the movie itself lacks the dynamism that this play has when performed on stage. The concept of adding The Boy is in my mind great, especially for the movie. Otherwise, I find the settings bland and monotonous.
The Royal Shakespeare Company does an excellent job in acting (of course they do - it's the RSC!) and I would love to see this performed on stage. As for the movie . . . not incredibly satisfying.
Adrian Noble has tried to transfer this masterpiece from the stage to the screen, and I'm afraid that he doesn't do a particularly good job. The concepts are original and quite intriguing, but the movie itself lacks the dynamism that this play has when performed on stage. The concept of adding The Boy is in my mind great, especially for the movie. Otherwise, I find the settings bland and monotonous.
The Royal Shakespeare Company does an excellent job in acting (of course they do - it's the RSC!) and I would love to see this performed on stage. As for the movie . . . not incredibly satisfying.
The little boy in the movie has read William Shakespeare's A Midsummer's Night Dream. Like the title, he has a dream where he goes to different worlds and sees them act out the comedy. While it can get confusing, I prefer this film version because the little boy can be the audience. Not everybody who is going to see it is going to relate to the film. Shakespeare's Comedy is fantasy as well with fairies and an underworld all on its own. The boy may not grasp the language neither can most of the audience. But he does see what going on. Just like a title, it is his dream. Dreams can have fairies and be weird on its own. I like the fact that the director tried to do something different. After watching other versions, I like this quirky film for its pure hearted attempt to get people involved in Shakespeare. Like our dreams, they don't make sense a lot of the time. The acting here is average. You can't compare these actors to the other versions. They are not as seasoned as them but that's not the point. The Royal Shakespeare Company should be commended and applauded for taking a daring chance at bringing this play to a mainstream audience. If you want the old fashioned film, watch the 1968 version with Dame Diana Rigg, Dame Judi Dench, and Dame Helen Mirren. If you don't want that, you will enjoy and open your mind to Shakespeare's play without the bloodshed of his tragedies. By the way, since I am going to become an English teacher. I like this version because of the little boy.
Did you know
- ConnectionsVersion of A Midsummer Night's Dream (1909)
Details
- Release date
- Country of origin
- Official site
- Language
- Also known as
- Сон літньої ночі
- Production companies
- See more company credits at IMDbPro
- Runtime1 hour 45 minutes
- Color
Contribute to this page
Suggest an edit or add missing content
Top Gap
By what name was A Midsummer Night's Dream (1996) officially released in Canada in English?
Answer