IMDb RATING
5.3/10
8.3K
YOUR RATING
Shakespeare's epic play is translated from page to screen, with the gender of the main character, Prospero, changed from male to female.Shakespeare's epic play is translated from page to screen, with the gender of the main character, Prospero, changed from male to female.Shakespeare's epic play is translated from page to screen, with the gender of the main character, Prospero, changed from male to female.
- Nominated for 1 Oscar
- 2 wins & 5 nominations total
David Scott Klein
- Prospera's Husband
- (uncredited)
Bryan Webster
- Guard
- (uncredited)
- Director
- Writers
- All cast & crew
- Production, box office & more at IMDbPro
Storyline
Did you know
- TriviaThe decision to switch the gender of the lead character was a diving board to a whole new appreciation of the play. It had everything to do with Dame Helen Mirren and a coincidental exchange that writer, producer, and director Julie Taymor had with Mirren. When Taymor encountered Mirren at a party, she had already envisioned Mirren in the role and their conversation cemented her decision. "We were talking Shakespeare", Taymor recollects, "and she had no idea I was planning this film when she mentioned that the first Shakespeare she ever did was Caliban in 'The Tempest', and she actually said to me, 'You know, I could play Prospero-as a woman.' And I said, 'Do you want to? Because I've been preparing a film version of 'The Tempest' with exactly that in mind.' And, fortunately, she said 'yes'."
- GoofsThe chessboard that Miranda uses is set up 90 degrees rotated from its proper position. Facing the board, each player should have a white square on the far right of their back rank. This board is positioned so that the black squares are on that side.
- Crazy creditsPart of the closing credits are an underwater sequence of Prospera's books sinking into the ocean depths.
- ConnectionsFeatured in Breakfast: Episode dated 12 September 2010 (2010)
Featured review
but impossible to understand. Saw this at the New York Film Festival tonight and must assume that the soundtrack was unfinished because I was able to understand about half of the dialog. It sounded like a mono mix, so maybe it was a temporary soundtrack or was projected incorrectly. The opening scene: completely unintelligible. Nearly every word spoken by Djimon Hisou: completely unintelligible. Hope they fix this because there is much to admire in the film: Helen Mirren's marvelous performance (most clearly spoken and reproduced), the great Ben Wishaw as Ariel, the beautiful music, magical settings, visual effects and the beautiful costumes.
- kinolieber
- Oct 1, 2010
- Permalink
- How long is The Tempest?Powered by Alexa
Details
- Release date
- Countries of origin
- Official site
- Language
- Also known as
- Kỷ Nguyên Giông Tố
- Filming locations
- Production companies
- See more company credits at IMDbPro
Box office
- Budget
- $20,000,000 (estimated)
- Gross US & Canada
- $277,943
- Opening weekend US & Canada
- $42,436
- Dec 12, 2010
- Gross worldwide
- $405,861
- Runtime1 hour 50 minutes
- Color
- Sound mix
- Aspect ratio
- 2.35 : 1
Contribute to this page
Suggest an edit or add missing content