Release CalendarTop 250 MoviesMost Popular MoviesBrowse Movies by GenreTop Box OfficeShowtimes & TicketsMovie NewsIndia Movie Spotlight
    What's on TV & StreamingTop 250 TV ShowsMost Popular TV ShowsBrowse TV Shows by GenreTV News
    What to WatchLatest TrailersIMDb OriginalsIMDb PicksIMDb SpotlightFamily Entertainment GuideIMDb Podcasts
    OscarsPride MonthAmerican Black Film FestivalSummer Watch GuideSTARmeter AwardsAwards CentralFestival CentralAll Events
    Born TodayMost Popular CelebsCelebrity News
    Help CenterContributor ZonePolls
For Industry Professionals
  • Language
  • Fully supported
  • English (United States)
    Partially supported
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Watchlist
Sign In
  • Fully supported
  • English (United States)
    Partially supported
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Use app

arcticwater

Joined Oct 2005
Welcome to the new profile
We're still working on updating some profile features. To see the badges, ratings breakdowns, and polls for this profile, please go to the previous version.

Reviews1

arcticwater's rating
Hamsun

Hamsun

7.2
10
  • Oct 3, 2005
  • Brilliant

    One of the elements that make this film one of the most fascinating ever made is the use of language... while Knut and Marie Hamsun were Norwegians, Max von Sydow and Ghita Nørby speak Swedish and Danish respectively throughout the movie. To those not well-versed in Scandinavian languages, there is a very big difference. Most Swedes cannot understand more than 20% of spoken Danish and perhaps 60% of Norwegian. To make the comparison easier to grasp, imagine a Spanish movie where the main characters speak Portuguese and Italian. I don't know why this linguistic device was used, but the effect is remarkable. At first I figured it was a way to distance Norwegians from the main characters whom were regarded as traitors, but that theory doesn't hold since the character who plays Quisling (the man who "sold" Nazism to many Norwegians) speaks Norwegian throughout the film.

    Trivia: throughout Scandinavia the name "Quisling" is not just synonymous with "back-stabber"... it has actually become a commonplace word and is found in most dictionaries. It is comparative to the phrase "his name is Mudd" in the U.S.

    Recently viewed

    Please enable browser cookies to use this feature. Learn more.
    Get the IMDb app
    Sign in for more accessSign in for more access
    Follow IMDb on social
    Get the IMDb app
    For Android and iOS
    Get the IMDb app
    • Help
    • Site Index
    • IMDbPro
    • Box Office Mojo
    • License IMDb Data
    • Press Room
    • Advertising
    • Jobs
    • Conditions of Use
    • Privacy Policy
    • Your Ads Privacy Choices
    IMDb, an Amazon company

    © 1990-2025 by IMDb.com, Inc.