Ryobi CD100 Operator's Manual

Ryobi CD100 Operator's Manual

12 volt drill-driver
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
12 VOLT DRILL-DRIVER
PERCEUSE-TOURNEVIS 12 V
TALADRO-DESTORNILLADOR 12 V
CD100
bATTERIES AND ChARGERS SOLD SEPARATELy
bATTERIES ET ChARGEUR VENDUS SéPARéMENT
LAS PILAS y LOS CARGADORES SE VENDEN POR SEPARADO
Your drill-driver has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this
product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator's manual, do not use this product.
SAVE ThIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette perceuse/tournevis a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'employer ce produit. Si tous
les avertissements et toutes les consignes de sécurités et
instructions du manuel d'utilisation ne sont pas bien compris,
ne pas utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RéFéRENCE
Pour réduire les risques de
Su taladro-destornillador ha sido diseñado y fabricado de
conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto. Guarde este manual del operador y
estúdielo frecuentemente para lograr un funcionamiento seguro
y continuo de este producto
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Advertisement

Table of Contents
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CD100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ryobi CD100

  • Page 1 LAS PILAS y LOS CARGADORES SE VENDEN POR SEPARADO Your drill-driver has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 2: Table Of Contents

    WhAT ThIS WARRANTy COVERS: This warranty covers all defects in workmanship or materials in your RYOBI tool for a period of two years from the date of purchase. With the exception of batteries, power tool accessories are war- ranted for ninety (90) days.
  • Page 3: General Safety Rules

     Use battery only with charger listed. MODEL bATTERy PACk CB120L (Li-Ion) CD100 CB120N (Ni-Cd) GENERAL SAFETy RULES PERSONAL SAFETy  Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
  • Page 4: General Safety Rules

     Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
  • Page 5: Specific Safety Rules

     hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will also make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator.  know your power tool.
  • Page 6: Symbols

    The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SyMbOL SIGNAL DANGER: WARNING: CAUTION: CAUTION: Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
  • Page 7: Features

    DIRECTION OF ROTATION SELECTOR (FORWARD/REVERSE/CENTER LOCk) Your drill has a direction of rotation (forward/reverse lock) selector located above the switch trigger for changing the direction of bit rotation. Setting the switch trigger in the OFF (center lock) position helps reduce the possibility of accidental starting when not in use.
  • Page 8: Operation

     Drilling in ceramics, plastics, fiberglass, and laminates  Drilling in metals This product will accept Ryobi One+ 12 V lithium-ion battery packs and Ryobi One+ 12 V nickel-cadmium battery packs. For complete charging instructions, refer to the Operator’s Manuals for your Ryobi One+ battery pack and charger models.
  • Page 9: Removing Bits

     Secure the material to be drilled in a vise or with clamps to keep it from turning as the drill bit rotates.  Hold the drill firmly and place the bit at the point to be drilled.  Depress the switch trigger to start the drill.
  • Page 10  Begin drilling at a very low speed to prevent the bit from slipping off the starting point. Increase the speed as the drill bit bites into the material.  When drilling through holes, place a block of wood behind the workpiece to prevent ragged or splintered edges on the back side of the hole.
  • Page 11: Maintenance

     Insert a 5/16 in. or larger hex key into the chuck of the drill and tighten the chuck jaws securely.  Tap the hex key sharply with a mallet in a clockwise direction. This will loosen the screw in the chuck for easy removal.
  • Page 12 NOTES 22 - English...
  • Page 13 POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 30 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 30 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique RyObI ou le retourner l’établissement où il a été acheté. Pour obtenir un outil en échange ou demander la réparation en garantie, l’équipement complet devra être retourné, dans son emballage d’origine, accompagné...
  • Page 14: Règles De Sécurité Générales

    électrique.  Ne recharger qu’avec l’appareil indiqué. MODÈLE BLOC DE BATTERIES Cb120L (Li-Ion) CD100 Cb120N (Ni-Cd) SÉCURITÉ PERSONNELLE  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Page 15 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune pièce n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas de dommages faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau.
  • Page 16: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le mettre en contact avec des fils électriques cachés ou son propre cordon d’alimentation, le tenir par les surfaces de prise isolées. Tout contact avec un fil sous tension électrifierait les parties métalliques de l’outil, causant un choc électrique à...
  • Page 17: Symboles

    Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL DANGER : AVERTISSEMENT : ATTENTION : ATTENTION : Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques.
  • Page 18: Caractéristiques

    FICHE TECHNIQUE Mandrin ... 10 mm (3/8 po), sans clé Moteur ... Commutateur ...Vitesse variable VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA PERCEUSE Voir la figure 1, page 12. La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhension des informations apposées sur l’outil et contenues dans ce manuel d’utilisation, ainsi que la connaissance du travail à...
  • Page 19: Utilisation

    CARACTÉRISTIQUES RELATIVES À LA PROTECTION DES PILES Les piles au lithium ion de Ryobi sont conçues de manière à protéger les piles au lithium ion et à maximiser l’autonomie des piles. Si l’outil s’arrête en cours d’utilisation, relâcher la gâchette pour le réenclencher et reprendre l’opération.
  • Page 20 ATTENTION : Pour éviter des dommages aux engrenages, toujours laisser le mandrin parvenir à l’arrêt complet avant de changer de sens de rotation. Pour arrêter la perceuse, relâcher la gâchette et laisser le mandrin parvenir à l’arrêt complet. NOTE : La perceuse ne peut fonctionner que si le sélecteur de sens de rotation est poussé...
  • Page 21 NOTE : Cette perceuse est équipée d’un frein électrique. Lorsque la gâchette est relâchée, le mandrin cesse de tourner. Si le frein fonctionne correctement, des étincelles sont visibles au travers des trous d’aération du l’outil. Ces étincelles, causées par le fonctionnement du frein, sont normales.
  • Page 22: Entretien

    AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’produit. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.
  • Page 23 POLÍTICa DE INTErCaMBIO a LOS 30 DÍaS: Durante los primeros 30 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI debido a defectos en los materiales o en la mano de obra, devolviéndola en el establecimiento donde la adquirió. Para recibir la herramienta eléctrica de reemplazo o el servicio de garantía solicitado, debe presentar documentación de prueba de la compra,...
  • Page 24: Reglas De Seguridad Generales

    Cargue solamente con el cargador indicado.  MODELO PaQuETE DE BaTErÍaS CB120L (Li-Ion) CD100 CB120N (Ni-Cd) SEGurIDaD PErSONaL  Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas. No utilice la herramienta eléctrica si está cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento.
  • Page 25 rEGLaS DE SEGurIDaD GENEraLES  Preste servicio a las herramientas eléctricas. revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles, ruptura de piezas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si está dañada la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de usarla.
  • Page 26: Reglas De Seguridad Específicas

    rEGLaS DE SEGurIDaD ESPECÍFICaS  Sujete las herramienta eléctricas por las superficies aisladas de sujeción al efectuar una operación en la cual la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón eléctrico. Todo contacto de una herramienta con un cable cargado carga las piezas metálicas expuestas de la herramienta y da una descarga eléctrica al operador.
  • Page 27: Símbolos

    Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑaL PELIGrO: aDVErTENCIa: PrECauCIóN: PrECauCIóN: Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.
  • Page 28: Características

    ESPECIFICaCIONES DEL PrODuCTO Portabrocas ...10 mm (3/8 pulg.), de apriete sin llave Motor ...12 V c.c. Interruptor ... VSR (Velocidad variable y invertible) FaMILIarÍCESE CON EL TaLaDrO DESTOrNILLaDOr Vea la figura 1, página 12. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar.
  • Page 29: Funcionamiento

     Taladrado en metales Este producto acepta los paquetes de baterías Ryobi One+ de iones de litio de 12 V y los paquetes de baterías Ryobi One+ de níquel-cadmio de 12 V. Para ver las instrucciones de carga completas, consulte los manuales del operador del paquete de baterías Ryobi One+ y...
  • Page 30 PrECauCIóN: Para evitar dañar el engranaje, antes de cambiar el sentido de rotación siempre permita que se detenga completamente el portabrocas. Para detener el taladro, suelte el gatillo del interruptor y permita que se detenga completamente el portabrocas. NOTa: El taladro no funciona a menos que se empuje el selector de dirección de giro completamente a la izquierda o derecha.
  • Page 31  Al taladrar metales aplique aceite de baja viscosidad en la broca para evitar el recalentamiento de la misma. El aceite prolonga la vida de servicio de la broca y aumenta la eficacia de la operación de taladrado.  Si se atora la broca en la pieza de trabajo, o si se detiene el taladro, apague de inmediato la herramienta.
  • Page 32: Mantenimiento

    aDVErTENCIa: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede presentar un peligro o causar daños al producto. aDVErTENCIa: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.
  • Page 33 NOTES 22 - English...
  • Page 34 Fig. 1 A - Keyless chuck (mandrin sans clé, portabrocas de apriete sin llave) B - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor) C - Mag tray™ (screw holder) (compartiment Mag Tray™ [pour vis], Mag Tray™ [compartimiento para tornillos]) D - Battery pack (bloc de batteries, paquete de bateriás) E - Direction of rotation selector (forward / reverse / center lock) (sélecteur de sens de rotation [avant / arrière / verrouillage central], selector de sentido de rotación [adelante / atrás / seguro en el centro])
  • Page 35 B - Unlock (release) (unlock [desserrer], unlock [desasegurar]) C - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas del portabrocas) D - Drill bit (embout, broca) E - Lock (tighten) (lock [serrer], lock [asegurar]) Fig. 7 WROng / inCORRECt / FORMA inCORRECtA Fig.
  • Page 36 Para obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor, sírvase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-525-2579. Ryobi es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorización. ® 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 • Phone 1-800-525-2579 États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579 •...

This manual is also suitable for:

Hp612k

Table of Contents