0% found this document useful (0 votes)
2K views1 page

Angelus

The document contains the English and Tagalog versions of the Angelus prayer. The prayer is recited at 6:00 AM, 12:00 PM, and 6:00 PM daily. It commemorates the incarnation of Jesus Christ and reminds Christians of the great mysteries of faith through meditating on the events of the Annunciation and life of Christ. The prayer consists of scriptural verses alternating between the priest and congregation, with Hail Mary prayers in between, and concludes with asking for God's blessings and mercy.

Uploaded by

Jason Bautista
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
2K views1 page

Angelus

The document contains the English and Tagalog versions of the Angelus prayer. The prayer is recited at 6:00 AM, 12:00 PM, and 6:00 PM daily. It commemorates the incarnation of Jesus Christ and reminds Christians of the great mysteries of faith through meditating on the events of the Annunciation and life of Christ. The prayer consists of scriptural verses alternating between the priest and congregation, with Hail Mary prayers in between, and concludes with asking for God's blessings and mercy.

Uploaded by

Jason Bautista
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 1

THE ANGELUS (ENGLISH VERSION) ANG ORASYON (TAGALOG VERSION)

Prayer from 6:00 A.M., 12:00 N.N. and 6:00 P.M. Panalangin mula 6:00 N.U, 12:00 N.T. at 6:00 N.G.

(+) In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy (+) Sa ngalan ng Ama, at ng Anak, at ng Espiritu Santo.
Spirit, Amen. Amen.

V. The Angel of the Lord declared unto Mary, N. Ang Anghel ng Panginoon ay nagbalita kay Santa Maria
R. And she conceived of the Holy Spirit. B. At siya'y naglihi lalang ng Espirito Santo

V. Hail Mary full of Grace, the Lord is with thee. Blessed are N. Aba Ginoong Maria, napupuno ka ng grasiya,
thou among women and blessed is the fruit of thy womb Ang Panginoong Diyos ay sumasaiyo.
Jesus. Bukod kang pinagpala sa babaeng lahat
R. Holy Mary Mother of God, pray for us sinners now and at At pinagpala rin naman ang anak mong si Hesus.
the hour of our death, Amen. B. Santa Maria, Ina ng Diyos
Ipanalangin mo kaming makasalanan
V. Behold the handmaid of the Lord. Ngayon at kung kami’y mamamatay. Amen.
R. Be it done unto me according to Your Word.
N. Narito ang alipin ng Panginoon
V. Hail Mary full of Grace, the Lord is with thee. Blessed are B. Maganap nawa sa akin ayon sa Wika Mo
thou among women and blessed is the fruit of thy womb
Jesus. N. Aba Ginoong Maria, napupuno ka ng grasiya,
R. Holy Mary Mother of God, pray for us sinners now and at Ang Panginoong Diyos ay sumasaiyo.
the hour of our death, Amen. Bukod kang pinagpala sa babaeng lahat
At pinagpala rin naman ang anak mong si Hesus.
V. And the Word was made flesh, B. Santa Maria, Ina ng Diyos
R. And dwelt among us. Ipanalangin mo kaming makasalanan
Ngayon at kung kami’y mamamatay. Amen.
V. Hail Mary full of Grace, the Lord is with thee. Blessed are
thou among women and blessed is the fruit of thy womb N. At ang Verbo ay nagkatawang tao,
Jesus. B. At nakipamayan sa atin.
R. Holy Mary Mother of God, pray for us sinners now and at
the hour of our death, Amen. N. Aba Ginoong Maria, napupuno ka ng grasiya,
Ang Panginoong Diyos ay sumasaiyo.
V. Pray for us, O holy Mother of God. Bukod kang pinagpala sa babaeng lahat
R. That we may be made worthy of the promises of Christ. At pinagpala rin naman ang anak mong si Hesus.
B. Santa Maria, Ina ng Diyos
Let us pray: Ipanalangin mo kaming makasalanan
Pour forth, we beseech You, O Lord, Your Grace into our Ngayon at kung kami’y mamamatay. Amen.
hearts;
that as we have known the incarnation of Christ, your Son by N. Ipanalangin mo kami, O Santang Ina ng Diyos,
the message of an angel, so by His passion and cross B. Nang kami'y maging dapat magkamit ng mga pangako ni
we may be brought to the glory of His Resurrection. Hesukristong Panginoon.
Through the same Christ, our Lord. Amen.
Manalangin tayo.
V. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Panginoong aming Diyos, kasihan Mo nawa ang aming mga
Spirit, kaluluwa ng Iyong Mahal na grasya at yayamang dahilan sa
R. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world pamamalita ng Anghel ay nakilala namin ang Pagkakatawang
without end. Amen. (Repeat of Three Times) Tao ni Hesukristong Anak Mo, pakundangan sa Mahal Niyang
pagpapakasakit at pagkamatay sa krus ay papakinabangin
(+) In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Mo kami ng kanyang pagkabuhay na mag-uli sa
Spirit, Amen. kaluwalhatian sa Langit. Alang-alang kay Hesukristong
Panginoon namin. Amen.

N. Luwalhati sa Ama, Sa Anak, At sa Diyos Espiritu


Santo.
B. Kapara noong unang-una, Ngayon at magpakailanman.
Amen. (Ulitin ng Tatlong Beses)

(+) Sa ngalan ng Ama, at ng Anak, at ng Espiritu Santo.


Amen.

You might also like