ELED 137: CONTENT AND PEDAGOGY IN THE MOTHER TONGUE
CHAPTER 1 EVALUATION ACTIVITY SHEET
      NAME: DELIZO, SWARCHZEN P.                                           SECTION: BEEd-3C
      GENERAL INSTRUCTIONS: DO as indicated in the specific activities. Down load this form and
      answer it. After answering, save it as PDF. To submit, attach it in the google classroom if it can
      be attached. If not, submit it as PDF in the class GC. Yes, the class GC so messenger notification
      will not get flooded.
The following are the objectives for Chapter 1, hence, they are the basis for the evaluation activities
indicated herein.
    (1)Deduced the differences of the terms associated with MTBMLE as per implications
       given.
    (2)Cited situational examples for each of the definitions given.
    (3)Stated comparative reflections about MT definitions prior and after learning official
       definitions.
      ACTIVITY 1: VENN DIAGRAM FOR DEFINITIONS: Use the following diagram to
      present the deductions you made about the similarities and differences of the terms;
      language, dialect and vernacular. After which, state your thoughts on how important
      or relevant these terms are in studying how to teach MTBMLE. (15 PTS)
                                  LANGUAGE                       DIALECT
                 Grammar, rules and norms                       These are different
                                              A body of words
              that allow humans to make       understood by a       varieties of the same
           utterances and sounds in a     community and used as a
           way that people can                                        language that have
                                           form of communication
           understand. It can be                                      evolved over time and in
           categorized in two parts.         These are used to
                                                                            different geographical
           The spoken and                    communicate and          It is
                written                    express what we want not used In a locations.
                               Used as an           to say       formal way or
                             everyday speech                       official way of
                                                                  communication.
                                                 VERNACULAR
                                 It is the national language of the people. It is
                                    the language of the common people in a
                                       specific region or area. It can also be
                                 defined as a language native to a country or
                                                       region.
   Your thoughts here (you may edit the lines) 10PTS
          In my general view, Language, dialect and vernacular are similar in meaning.
   They are being used to communicate to other people. We use these terms to express
   what we want to say to others to have understanding with one another. However, If
   we view it a deeper way, they are different. I can say that Language is like the official
   term used to refer to the tool of communication especially in a formal meeting like
   international meeting that they use English language. Vernacular and dialects are also
   used in some formal meeting but within a specific region. These are commonly used in
   a non-formal communication.
ACTIVITY 2: SITUATIONAL EXAMPLES: Write down a situation (a situation in this activity
does not refer to a word or one sentence, it is a paragraph presenting a short story or a
description) which presents an example for the given concept. (30 PTS)
                   One situation is during a meeting of municipal officials of La Trinidad
                   Benguet. When they conduct a meeting in a hall, the host or the speaker
   Language        speaking in front uses English to communicate to their fellow officials.
                   The other members of the meeting listens the reply or talk to the host
                   using English language and others Filipino as their way to communicate.
                   When we are outside talking with strangers, sometimes we use English
                   language. But not just simple English. We Filipinos have our own way of
                   speaking, the so called Tag-lish. The combination of Tagalog and English.
    Dialect
                   When we talk to strangers, we mix Tagalog or Filipino word and some
                   English words to speak and we have also unique accent which makes it
                   different from others.
                   In the municipality of Tublay in Benguet, Ibaloi people are living. So the
                   people there speaks Ibaloi. When people there celebrate their festival,
  Vernacular       they gather in one place. And the people in that community communicate
                   by using their native language, Ibaloi. They talk to each other using
                   Ibaloi.
                    A child named Izern was born in Manila, the Capital of the Philippines.
                    Most of the people there speaks Filipino language. And Izern’s family
        First       speaks Filipino all the time except in their work. His parents
      Language
                    communicate to him using Filipino language only. Izern gradually
                    learned Filipino. And soon enough, he knows and can speak Filipino.
                    Izern’s first language is Filipino.
                    Mark whose native language and first language is kankanaey, goes to
                    Baguio City and enrolled in a private school to study. Most students in
                    that school only speaks English. In order to be able to communicate with
       Second
      language      his fellow students, he needs to learn how to speak in English. And
                    besides, it is a need to finish his study. Months has passed and Mark
                    learned the English language and speaks very well. English has now
                    became the second language of Mark
                    A newly born child named Mark lives with his mother in Kibungan,
                    Benguet. The native language there in kibungan is kankanaey. His
       Mother
       Tongue       Mother speaks kankanaey only. As the child Mark grow older, he learned
                    how to Speak kankanaey. And as years pass by, the child expertly learned
                    how to speak kankanaey. Mark’s Mother tongue is kankanaey.
   ACTIVITY 3: COMPARATIVE REFLECTION: Use the following KWL chart to present the
   three reflections you made regarding definitions of Mother Tongue: (30 PTS)
REFLECTIONS        WHAT I ALREADY                WHAT I LEARNED             WHAT I NEED TO KNOW
                 KNOW (prior to reading        (after reading the module)   FURTHER (questions which
                     the module)                                              were not answered in the
                                                                                      module)
 1. Mother-      What   I know about         What I learned about this Why is it called Mother-
    Tongue       mother tongue is it is a is Mother-tongue does tongue if mother-tongue
                 language that we use not necessarily mean the does                 not    necessarily
                 when we are at home. language of the mother. mean the language of the
                 Mother-tongue          in An example of this is a mother but can be the
                 education         means family where the mother language of the father or
                 mother-tongue will be and          the    father    have others as long as it is the
               used as a medium of different dialect. If a child language that the child
               instruction     in    primary have learned first the learned first?
               level.                           language of his father
                                                which is Ibaloi then Ibaloi
                                                is the child’s mother-
                                                tongue.
2. Dialect     Dialect is a secondary Dialects                    are        the A      situation        here    in
               language. Sub-ordinate languages                   spoken       in Benguet. Where ibalois of
               of languages. Filipino every region. Like here in Tublay and ibalois of
               and English here in the Benguet.               Ibaloi         and Sablan       have        different
               Philippines                 are kankanaey are dialect. I accent in speaking Ibaloi.
               languages. And all the just also learned that tag- Is that still the same
               others       like    Ilocano, lish is now considered a dialect or it considered a
               panggasinense, bisaya dialect. I just learned that different dialect?
               and many more are different                  dialects         also
               Dialects.                        have      different          sign
                                                language.
3. Vernacula   What     I    know     about It       is     the         common In a situation where a
   r.          vernacular is it is a language use every day school                            that       have    a
               language       used    in    a in a common area. It is student or students that
               particular area. Example the            language         of   the are deaf. How will they
               is here in Sablan. Ibaloi common people.                             participate     in    mother-
               language is vernacular                                               tongue education? What
               in that area because the                                             activities, strategies and
               people there are Ibalois.                                            methods can when do if
                                                                                    we will teach them?
  ACTIVITY 4: REACTIONS: After reading the definitions given by the different authorities,
  especially the findings of Wakit-Eslao, give three personal reactions. Reactions are open
  to any perspectives you might have had while reading the module. (15PTS)
     1. I visualized a classroom where 3 or more unique dialects are spoken. If I’ll teach
        Mother-tongue, it would no longer be practically possible to provide a full-blown
        bilingual schooling program for every student. If the teachers will only concentrate
   in one dialect as a mother-tongue to be used in education, the other students will
   be left-behind.
2. What I think a good method in that situation is not to bypass all the dialect and
   choose for one only as is regularly the case. Rather, value all the dialects. It will
   show interesting outcomes when all dialects are valued. When students are
   supplied with possibilities to use their home languages in their classroom, they
   gain more confidence in answering it. When they do and make their homework
   and assignments using their dialects, their parents can help them more about it.
3. Materials within the Mother-tongue such as lesson plans, worksheets and many
   more ought to cover the same content of the customary educational modules or
   regular curriculum and emphasize also creating dialect abilities. educational
   materials ought to be fun and intuitively and draw on locally-relevant substances
   when possible.