Serie B-Ev4T: Manual de Instrucciones
Serie B-Ev4T: Manual de Instrucciones
SERIE B-EV4T
Manual de instrucciones
 Conforme a la normativa CE (Valido únicamente para Europa)
 Este producto cumple los requerimientos de las directivas de bajo voltaje y EMC incluyendo sus
 enmiendas.
 VORSICHT:
 • Schallemission: unter 70dB (A) nach DIN 45635 (oder ISO 7779)
 • Die für das Gerät Vorgesehene Steckdose muß in der Nähe des Gerätes und leicht zugänglich sein.
 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
 pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
 against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
 frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
 radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
 this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
 the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
 measures:
 - Reorient or relocate the receiving antenna.
 - Increase the separation between the equipment and receiver.
 - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
 - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
 Changes or modifications not expressly approved by manufacturer for compliance could void the
 user’s authority to operate the equipment
                                                                                                                (for USA only)
 “This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing
 Equipment Regulations.”
 “Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du
 Canada.”
                                                                                                   (for CANADA only)
            N258
                                                                                       Copyright © 2008
                                                                                       by TOSHIBA TEC CORPORATION
< For EU Only >                                                                        All Rights Reserved
TOSHIBA TEC Europe Retail Information Systems S.A.                                     570 Ohito, Izunokuni-shi, Shizuoka-ken, JAPAN
Rue de la Célidée 33 BE-1080 Brussels
Mantenimiento                                                                                           SPANISH VERSION SO1-33087
  Mantenimiento
  La seguridad personal en el manejo y mantenimiento de los equipos es extremadamente importante. Las
  Advertencias y Precauciones necesarias para el manejo seguro están contempladas en este manual. Se deben
  leer y entender todas las advertencias y precauciones contenidas en este manual antes de manejar o mantener
  el equipo.
  No intente efectuar reparaciones o modificaciones en este equipo. Si ocurriese un fallo que no se puede
  rectificar utilizando este manual, apague la máquina, desconecte la alimentación y contacte con su
  Distribuidor Autorizado TOSHIBA TEC para la asistencia técnica.
                                                                        (i)
Mantenimiento                                                                                      SPANISH VERSION SO1-33087
  Precauciones generales
  Los puntos que se detallan a continuación le ayudarán a asegurarse de que la máquina funcionará
  correctamente.
     • Procure evitar situar la impresora en lugares con las siguiente características:
        * Temperatura fuera de especificaciones * Luz directa del sol                   * Humedad alta.
        * Tomas de corriente compartidas            * Tomas de tensión compartidas * Suciedad/Gas
     • Limpiar la tapa con un paño seco o ligeramente humedecido con jabón. Nunca usar disolbentes u otros
        productos semejantes para limpiar las partes plásticas.
     • UTILICE SÓLO EL PAPEL Y CINTA RECOMENDADOS POR TOSHIBA TEC.
     • NO ALMACENE el papel ni las cintas en lugares expuestos a luz solar directa, altas temperaturas,
        humedad, polvo o gas.
     • Asegúrese de colocar la impresora en una superficie lisa.
     • No se asegura el correcto almacenamiento de los datos en caso de que se produzca un error en la
        impresora.
     • Evite utilizar esta máquina conectada a la misma fuente de corriente que un equipo de alto voltaje que
        pueda causar interferencias.
     • Desconecte la impresora cada vez que la vaya a revisar o limpiar.
     • Mantenga el àrea de trabajo libre de cargas electrostáticas.
     • No ponga objetos pesados encima de las máquinas ya que éstos pueden perder el equilibrio y caerse
        causando heridas.
     • No bloquee las ranuras de ventilación de las máquinas porque esto hará que se acumule calor en el
        interior de las máquinas y podrá causar un incendio.
     • No se apoye ni deje nada sobre la impresora, ya que ésta podría caerse y ocasionarle daños.
     • Tener cuidado de no cortarse con la cuchilla de la impresora.
     • Desconecte la impresora cuando no la vaya a utilizar durante un periodo largo de tiemiio.
  Compromiso de Mantenimiento
     •   Utilice nuestros servicios de mantenimiento.
         Después de comprar la impresora, contacte con su Distribuidor Autorizado TOSHIBA TEC al menos
         una vez al año para su mantenimiento y limpieza. En caso contrario, se puede almacenar suciedad en la
         impresora y causar un incendio o mal funcionamiento. La limpieza es particularmente efectiva antes de
         las estaciones lluviosas húmedas.
     •   Nuestro servicio de mantenimiento realiza periódicamente chequeos y otros trabajos necesarios para
         mantener la calidad de impresión, el correcto funcionamiento y prevenir accidentes de antemano. Para
         más detalles, consulte a su Distribuidor Autorizado TOSHIBA TEC.
     •   Uso de insecticidas y otros productos químicos.
         No exponga la impresora a insecticidas u otros disolventes volátiles, puesto que pueden deteriorar la
         carcasa y otros elementos o provocar el desprendimiento de la pintura.
                                                                     ( ii )
                                                                                                                      SPANISH VERSION SO1-33087
INDICE
                                                                                                                                              Page
1.    INTRODUCCIÓN .................................................................................................................... S1-1
      1.1 Introducción ................................................................................................................... S1-1
      1.2 Características............................................................................................................... S1-1
      1.3 Desembalaje.................................................................................................................. S1-1
      1.4 Accesorios .................................................................................................................... S1-1
      1.5 Aspecto Físico ............................................................................................................... S1-3
          1.5.1 Dimensiones...............................................................................................................S1-3
          1.5.2 Vista frontal ................................................................................................................S1-3
          1.5.3 Vista posterior.............................................................................................................S1-3
          1.5.4 Interior ........................................................................................................................S1-4
          1.5.5 Botones y led indicador ..............................................................................................S1-5
2.    INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA..................................................................................... S2-1
      2.1 Precauciones................................................................................................................. S2-1
      2.2 Procedimiento Antes de Empezar ................................................................................. S2-2
      2.3 Encendido/Apagado de la Impresora ............................................................................ S2-2
           2.3.1 Encendido de la impresora .........................................................................................S2-2
           2.3.2 Apagado de la impresora ...........................................................................................S2-3
      2.4 Conexión de los Cables a la Impresora......................................................................... S2-4
      2.5 Conexión del Adaptador de Tensión y del Cable de Alimentación................................ S2-5
      2.6 Apertura/Cierre de la cubierta superior.......................................................................... S2-6
      2.7 Carga del Papel............................................................................................................. S2-7
      2.8 Carga de la Cinta......................................................................................................... S2-14
      2.9 Calibración del Sensor de Papel, Test de Impresión, y Modo Volcado....................... S2-17
           2.9.1 Calibración del sensor de papel ...............................................................................S2-17
           2.9.2 Test de impresión y modo volcado ...........................................................................S2-18
      2.10 Como usar una tarjeta SD ............................................................................................. S2-20
3.    MANTENIMIENTO.................................................................................................................. S3-1
      3.1 Limpieza ........................................................................................................................ S3-1
          3.1.1 Cabezal de impresión.................................................................................................S3-1
          3.1.2 Rodillo de impresión (platen) y sensores....................................................................S3-2
          3.1.3 Cubierta......................................................................................................................S3-2
          3.1.4 Espacio para el papel .................................................................................................S3-2
          3.1.5 Sensor de despegado/Rodillo de despegado (Opcional) ...........................................S3-3
      3.2 Cuidado y Manejo del Papel y la Cinta.......................................................................... S3-3
4.    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................................... S4-1
      4.1 Guía de Solución de Errores ......................................................................................... S4-1
      4.2 Luz de estado ................................................................................................................ S4-2
      4.3 Eliminando Papel Atascado........................................................................................... S4-3
APENDICE 1 ESPECIFICACIONES ...........................................................................................SA1-1
   A1.1 Impresora .................................................................................................................... SA1-1
   A1.2 Opción ......................................................................................................................... SA1-3
   A1.3 Papel ........................................................................................................................... SA1-3
        A1.3.1 Tipos de papel....................................................................................................... SA1-3
        A1.3.2 Area de detección del sensor transmisivo............................................................. SA1-4
        A1.3.3 Area de detección del sensor reflectivo ................................................................ SA1-5
        A1.3.4 Area efectiva de impresión.................................................................................... SA1-5
   A1.4 Cinta .................................................................................................................................. SA1-6
                                                                                                        SPANISH VERSION SO1-33087
APENDICE 2 INTERFAZ.............................................................................................................SA2-1
GLOSARIO
 ¡PRECAUCIÓN!
 1. Este manual no puede ser copiado total o parcialmente sin permiso escrito de TOSHIBA TEC.
 2. El contenido de este manual puede ser cambiado sin previo aviso.
 3. Para cualquier consulta sobre este manual diríjase a su distribuidor autorizado TOSHIBA TEC.
1. INTRODUCCIÓN                                                         SPANISH VERSION SO1-33087
1.1 Introducción
1. INTRODUCCIÓN
1.1 Introducción      Gracias por elegir la impresora de códigos de barras TOSHIBA B-EV4T.
                      Este manual de usuario contiene información importante para la correcta
                      instalación y puesta en marcha de la impresora, así como para realizar los
                      test de impresión que confirmen su correcto funcionamiento. Es
                      importante leerlo detenidamente, de modo que pueda obtener los mejores
                      resultados y máxima duración de su impresora. Este manual debe
                      guardarse cerca, para poder consultarlo en su trabajo diario.
                      Por favor, contacte con su distribuidor TOSHIBA TEC para ampliar
                      información concerniente a este manual
                      Mecanismo simple
                      El mecanismo simple de esta impresora, permite un fácil manejo y
                      mantenimiento.
                      Hardware superior
                      La impresión se realiza para cabezales de 8 puntos/mm (203 dpi) (para la
                      B-EV4T-GS14) a una velocidad máxima de 127 mm/seg. (5
                      pulgadas/sec.) y para cabezales de 11.8 puntos/mm (300 dpi) (para la B-
                      EV4T-TS14) a una velocidad máxima de 101.6 mm/seg. (4
                      pulgadas/sec.)
                      Seguridad
                      El mecanismo de amortiguación evita que la tapa superior se cierre de
                      forma brusca.
1.4   Accesorios      Cuando desembale la impresora, asegúrese de que todos los accesorios
                      acompañan a la impresora.
                                     S1- 1
1. INTRODUCCIÓN                                                                                              SPANISH VERSION SO1-33087
1.4 Accesorios
                                                                                              Estados
 Dinamarca      DEMKO                          Holanda        KEMA                                                UL
                                                                                              Unidos
                            América del
      País/Región                                        Europa            Reino Unido              Australia                 China
                              Norte
 Cable de Alimentación
  Valores (Mínimos)       125V, 10A              250V                   250V                250V                          250V
  Tipo                    SVT                    H05VV-F                H05VV-F             AS3191 approved,              GB5023
                                                                                            Light or Ordinary Duty type
  Sección (Mínimos)       No. 3/18AWG            3 x 0.75 mm2           3 x 0.75 mm2        3 x 0.75 mm2                  3 x 0.75 mm2
 Configuración del
 conector
 (locally approved
 type)
                                                                   S1- 2
1. INTRODUCCIÓN                                                                  SPANISH VERSION SO1-33087
1.5 Aspecto Físico                Los nombres de las partes o unidades descritas en esta sección se utilizan
                                  en los capítulos posteriores.
1.5.1 Dimensiones
                                                                                198 (7.8)
                                                  258 (10.2)
                                                                                            173
                                                                                            (6.8)
Dimensiones en mm (pulgadas)
                                 Botón de FEED
                                                                                               Botón de apertura
                      Tapa de acceso a la cinta                                                de tapa superior
Salida de papel
                                                                                            Ranura para
                                                                                            tarjeta SD
Puerto Ethernet
                                     Conector del
                                                                                            Interruptor de
                                     interfaz USB
                                                                                            alimentación
                                          Conector interfaz
                                      paralelo (Centronics)                            Toma de
                                                                                       alimentación
                                                                                      Conector
                                                                                      interfaz serie
                                                                                      (RS-232C)
                                                  S1- 3
1. INTRODUCCIÓN                                                                    SPANISH VERSION SO1-33087
1.5.4 Interior
       ¡PRECAUCIÓN!
No toque el cabezal de
impresión o en sus
proximidades justo después                                                  Tapa de acceso a la cinta
de imprimir. Podría llegar a
                                                Eje de recogida de cinta
quemarse ya que el cabezal
alcanza altas temperaturas                         Cabezal
durante la impresión.
                                                                                                Cubierta superior
                         Sensor transmisivo
                                 (Receptor)
                               Tope del papel
                                                                      Muelle de eje de cinta (recogida)
                   Sujeción de guías                                  Muelle de eje de cinta (alimentación)
                            de papel
                                                                                                 Guía de papel
            Sensor de tapa abierta
                                Rodillo de impresión
                                                Sensor Reflectivo
                                                   S1- 4
1. INTRODUCCIÓN                                                             SPANISH VERSION SO1-33087
1.5.5 Botón y luz de estado   El botón funciona como FEED o PAUSE dependiendo del estado de la
                              impresora.
                                             • Si se presiona el botón con la impresora en
                               Como botón de • modo   online, avanza el papel.
                                               Si se presiona  el botón después de limpiar un
                                  FEED         atasco o tras un error, la impresora vuelve a
                                               quedar en modo online.
                                             • Si se presiona el botón durante la impresión,
                               Como botón de ésta se detiene después de terminar de imprimir
                                 PAUSE         la etiqueta. La impresión continúa cuando se
                                               vuelve a presionar el botón.
                                            S1- 5
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA                                                  SPANISH VERSION SO1-33087
2.1 Precauciones
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
                                 Esta sección describe los procedimientos para ajustar la impresora antes
                                 de su puesta en funcionamiento. Además la sección incluye advertencias,
                                 conexión de los cables, montaje de los accesorios, colocación del papel y
                                 cintas, realización del test de impresión
                                               S2- 1
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA                                                        SPANISH VERSION SO1-33087
2.3 Encendido/Apagado                Cuando la impresora está conectada al ordenador, es una buena práctica
    de la Impresora                  el encender la impresora antes que el ordenador, y apagar el ordenador
                                     antes que la impresora.
        ¡PRECAUCIÓN!
Utilice el interruptor para
encender y apagar la
                                                                                               Interruptor
impresora. Si se enchufa y
desenchufa el cable de
alimentación para encender y
apagar la impresora, se puede
provocar fuego, descargas
eléctricas o daños a la
impresora.                           2. Compruebe que la Luz Indicadora parpadea lentamente en naranja
                                        durante 5 segundos y queda fija en verde.
               NOTA:
Si se ilumina el led en color rojo
vea la sección 4.1, Guía de
solución de errors.
                                                   S2- 2
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA                                                  SPANISH VERSION SO1-33087
2.3.2 Apagado de la              1. Antes de desconectar la impresora, verifique que el Led luce en verde
                                    y no está parpadeando.
      impresora                  2. Para apagar la impresora, presione el interruptor como muestra la
        ¡PRECAUCIÓN!                figura. Tenga en cuenta que ({) es la posición de apagado.
1. No apague la impresora
   mientras está imprimiendo,
   puesto que puede provocar
   un atasco de papel o daños
   en la impresora.                                                                      Interruptor
2. No desconecte la impresora
   mientras el Led verde
   parpadee, ya que pueden
   dañarse los datos que están
   siendo transmitidos.
                                               S2- 3
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA                                                      SPANISH VERSION SO1-33087
2.4 Conexión de los       Los siguientes párrafos explican como conectar los cables de la impresora
                          al ordenador, así como el modo de conectarlo a otros dispositivos.
    Cables a la Impresora Dependiendo del software usado para imprimir las etiquetas, hay cuatro
                                    posibilidades para conectar la impresora al ordenador. Estos son:
           ¡CUIDADO!
Asegúrese de conectar el cable         • Conexión mediante cable serie entre el conector serie RS-232C de
serie o paralelo con la impresora        la impresora y uno de los puertos COM del ordenador.
y el PC apagados. De lo
contrario podría provocar fallos       • Conexión mediante cable paralelo entre el conector paralelo
eléctricos, corto circuito, o un         estándar de la impresora y el puerto paralelo del ordenador (LPT).
daño en la impresora.                  • Un cable Ethernet entre el conector de red y el puerto Ethernet del
                                         ordenador.
                                         NOTA:
                                          ▪ Use un cable Ethernet que cumpla con el estándar.
                                            10BASE-T: Categoría 3 o superior.
                                            100BASE-TX: Categoría 5 o superior.
             NOTA:                          Largo del cable: Tramos de hasta 100 m.
Para las especificaciones del             ▪ Dependiendo del entorno, podrían ocurrir errores de
cable serie, vea el APENDICE 2,             comunicación. En ese caso, puede ser necesario el uso de un
INTERFAZ.                                   cable aislado (STP) o algún dispositivo parecido.
                                       • Un cable USB para la conexión entre el interfaz USB de la
                                         impresora y el USB de su ordenador.
                                         NOTA:
                                           ▪ Use el asistente de “Quitar hardware con seguridad” al
                                               desconectar el cable USB del ordenador.
                                           ▪ Use un cable USB de tipo V1.1 o superior con un conector de
                                             Tipo B en alguno de los extremos.
                                                       c
                                                           d
                                                                  e
                                                                         f g
                                        c   Conector Ethernet
                                        d   Interfaz USB
                                        e   Conector Interface Paralelo (Centronics)
                                        f   Conector Interface Serie (RS-232C)
                                        g   Toma de Alimentación
                                                  S2- 4
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA                                                           SPANISH VERSION SO1-33087
2.5 Conexión del                     1. Asegúrese que el interruptor de la impresoras está en OFF (O).
    Adaptador de                     2. Conecte el cable de alimentación en el Adaptador de Tensión.
    Tensión y del Cable
    de Alimentación
             NOTAS:                                                                                  Adaptador de
                                            Conector de
1. Dado que el cable de                                                                              Tensión
                                            Alimentación
   alimentación no se incluye
   junto a la impresora, por favor
   adquiera el cable adecuado
   después de consultar la página
   1-2.
2. El adaptador de corriente AC
   EA10953 debe de utilizarse
   exclusivamente para la gama       3. Inserte el Conector del Adaptador de Tensión en el conector trasero de
   de impresoras serie B-EV4T.          la impresora.
   La gama de impresoras serie
   B-EV4T debe de utilizar el                                                                       Toma de
   adaptador de corriente AC                                                                        alimentación
   EA10953.
                                      Conector del
                                      Adaptador de
                                          Tensión
                                                   S2- 5
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA                                                       SPANISH VERSION SO1-33087
2.6 Apertura/Cierre de la          Cuando abra o cierre la cubierta superior, por favor, asegúrese de realizar
    cubierta superior              los siguientes pasos.
                                                                                              Botón de apertura
       ¡PRECAUCIÓN!
                                                                                              de la tapa superior
1. Tenga cuidado de no tocar
   los Puntos del Cabezal
   cuando se levante el
   Bloque del Cabezal. No
   hacer esto puede provocar
   la pérdida de puntos por
   electricidad estática u otros
   problemas de calidad de         La tapa no se cierra por su propio peso, ya que está sujeta por un
   impresión..                     amortiguador.
2. No tape el sensor de tapa
   abierta con sus dedos,
   manos, etc. Hacerlo podría
   provocar que el sensor
   detectara erróneamente          Para cerrar la cubierta superior:
   que la tapa está cerrada.
                                   1. Presione hacia abajo la tapa superior, en las zonas indicadas por las
                                      flechas, hasta que oiga un clic.
              NOTA:
Asegúrese de cerrar                                                                  Cubierta Superior
completamente la cubierta
superior. No hacerlo podría
afectar a la calidad de la
impresión.
                                                 S2- 6
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA                                                   SPANISH VERSION SO1-33087
2.7 Carga del Papel              Esta sección describe cómo cargar el papel en la impresora. La impresora
                                 puede trabajar con rollos de etiquetas, de cartulina y papel continuo. Por
                                 favor use papel recomendado por TOSHIBA TEC.
          ¡ATENCIÓN!
1. No tocar ninguna pieza en     NOTAS:
   movimiento. Para reducir       1. Por favor, realice un ajuste de sensores cada vez que cambie el tipo
   el riesgo de que puedan           de papel.
   engancharse los dedos,
   joyas, ropas, etc. en las      2. El tamaño del papel que puede ser cargado en la impresora es el
   piezas en movimiento,
                                     siguiente:
   asegúrese de realizar la
                                        Diámetro externo del rollo: Max. 127 mm (5”)
   carga de los consumibles
   cuando todas las piezas              Diámetro interior del mandril: 25.4 (1”) mm o 38.1 mm (1.5”)
   han parado totalmente.            Cuando el diámetro externo excede los 127 mm o el diámetro del
2. Asegúrese de abrir la             mandril excede los 38.1 mm, es necesario usar un portarrollos
   cubierta superior en su           externo. Para más información, consulte la Guía de Instalación del
   totalidad, de otro modo la        Portarrollos Externo.
   tapa podría caer por su
   propio peso y causarle         3. Algunos rollos de papel son de bobinado interno, y otros de
   daño.                             bobinado externo (ver imagen inferior). Ambos deben cargarse de
                                     forma que el lado a imprimir quede hacia arriba.
                                      Cubierta
                                      Superior                                         Botón de apertura
                                                                                       de tapa superior.
                                             S2- 7
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA                                                          SPANISH VERSION SO1-33087
2.7 Carga del Papel                    2. Mueva la palanca de bloqueo de los ejes de papel, hasta la posición
                                       “Unlock” (▲) para liberar los ejes.
    (Cont.)
                                                           Palanca de
                                                           bloqueo de ejes
                                                           de papel
 Rodillo de
 impresión
              Sensor Reflectivo
                                       4. Coloque el rollo entre los ejes de papel de forma que, al avanzar, la
                                          cara de impresión quede hacia arriba. Ajuste las salientes de los ejes
               NOTES:                     dentro del mandril del rollo. Asegúrese que las salientes de ambos
                                          lados quedan encajadas firmemente en el mandril del rollo.
1. Consulte la Etiqueta de
   Recorrido de Material, pegada
   en la parte interior de la tapa                                                    Papel
   superior.                               Tope del papel
2. Asegúrese que el lado a
   imprimir queda hacia arriba.
3. Use unas tijeras para hacer un
   corte recto en el borde del papel                                                            Tope del papel
                                                                                                Rueda de ajuste
                                                                                                de las guías de
                                                                                                papel
                                                   S2- 8
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA                                                          SPANISH VERSION SO1-33087
2.7 Carga del Papel                     6. Ajuste la posición del sensor de papel y seleccione el tipo de sensor a
                                        usar. (Consulte la Sección 2.9.1)
    (Cont.)
                                        La impresora tiene un sensor de marca negra que detecta las marcas
                                        negras impresas en el reverso del papel, y un sensor transmisivo que
             NOTAS:
                                        detecta los espacios entre etiquetas.
1. Queda selecionado el tipo de         Ya que la posición del sensor transmisivo es fija, no es necesario moverlo.
   sensor usado en la última            Cuando se trabaje con sensor de marca negra, colóquelo frente al centro
   impresión. Para cambiarlo,           de la marca negra. De lo contrario, no se detectarán las marcas, y la
   consulte la Sección 2.9.1 Ajuste     impresora entrará en error.
   del Sensor de Papel.
2. El sensor transmisivo está
   posicionado 6.35 mm a la
   derecha del centro de la
   etiqueta.
                   Sensor transmisivo
Sensor Reflectivo
               6.35mm
                                        7. Pase el papel entre las guías, y gire la rueda de ajuste en la dirección
3. El Sensor de marca negra es             que indica la flecha para ajustar las guías al ancho del papel.
   movible en el rango del ancho
   del papel.
                                                                                                    Rueda de ajuste
   El Sensor de marca negra es                                                                      de las guías de
   movible por todo el ancho.                                                                       papel
             NOTA:
Asegúrese de no apretar el
papel con las guías. De lo              8. Presione los ejes de papel contra el rollo hasta sujetarlo firmemente,
contrario podría causar arrugas            luego mueva la palanca de bloque de los ejes de papel a la posición
en el papel, provocando atascos            (▼).
o errores en el avance.
                                                     Palanca de
                                                     bloqueo de
                                                     ejes de papel
                                                    S2- 9
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA                                                 SPANISH VERSION SO1-33087
2.7 Carga del Papel              9. Cierre suavemente la tapa presionando en la posición que indican las
                                 flechas, hasta oir un clic.
    (Cont.)
Botón FEED
        ¡ PRECAUCIÓN !
                                 Están disponibles tres modos de impresión en esta impresora.
Para separar las etiquetas
ya impresas del rollo de         Modo Continuo:
papel en modo continuo,
                                 En el modo continuo, el papel se imprime de modo continuo y avanza
asegúrese de rasgarlo en la
                                 hasta que el número de etiquetas especificado haya sido impreso.
Salida de Papel o cortarlo
una vez pasada ésta. Si
retira por error la etiqueta
impresa a la altura del
Cabezal de Impresión,
asegúrese antes de realizar
la siguiente impresión, de
avanzar una etiqueta (10
mm o más) con el botón
FEED/PAUSE. No hacerlo
puede ocasionar un atasco
de papel
                                              S2-10
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA                                                           SPANISH VERSION SO1-33087
Vértice de
  Etiquet
     Rodillo de
    Despegado
                             Platen     3. Quite algunas etiquetas hasta dejar libre al menos 20 cm. de papel
                                           soporte, e inserte el papel soporte en la ranura de papel del bloque de
      Papel Soporte                        despegado.
3. Si se trabaja con el módulo de
   despegado bajo luz intensa, es
   posible que el sensor de
   despegado no detecte
   correctamente la presencia de
   una etiqueta impresa en la zona
   de despegado. En ese caso,
   reduzca la intensidad de la luz o
   coloque la persiana en el bloque
   de despegado como se muestra
   en la figura.
                                        4. Cierre el bloque de despegado y la tapa superior.
                  Persiana
                                                      S2-11
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA                                                       SPANISH VERSION SO1-33087
                                                   S2-12
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA                                                    SPANISH VERSION SO1-33087
2.7 Carga del Papel              Cuando el diámetro externo del rollo de papel excede 127 mm (5”) y el
                                 diámetro interno del mandril excede los 76.2 mm (3”), es necesario usar
    (Cont.)                      el Portarrollos Externo.
                                                                                        Portarrollos externo
                                                                                        (opcional)
                                               S2-13
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA                                                                   SPANISH VERSION SO1-33087
2.8 Carga de la Cinta                     Cuando use papel térmico, no es necesario el uso de cinta. Para cargar la
                                          cinta correctamente, hay que hacer lo siguiente:
           ¡ATENCIÓN!
1. No tocar ninguna pieza en              1. Presione el botón de apertura de la tapa superior para desbloquearla.,
   movimiento. Para reducir el               luego ábrala completamente.
   riesgo de que puedan
   engancharse los dedos,
   joyas, ropas, etc. en las
   piezas en movimiento,                            Cubierta
   asegúrese de realizar la                         superior                                               Botón de apertura de
   carga de los consumibles                                                                                la tapa superior
   cuando todas las piezas han
   parado totalmente.
2. Asegúrese de abrir la
   cubierta superior en su
   totalidad, de otro modo la
   tapa podría caer por su
   propio peso y causarle daño.
                                          2. Coloque el mandril del ribbon en los ejes de ribbon (bloque de
                                             alimentación)
         ¡PRECAUCIÓN!                        (1) Presione el rollo de cinta contra el eje con muelle hasta ajustar el eje en el
Tenga cuidado de no tocar los                    mandril del rollo.
Puntos del Cabezal cuando se
levante el Bloque del Cabezal.
No hacer esto puede provocar
la pérdida de puntos por
electricidad estática u otros
problemas de calidad de                                                                                   Eje con muelle
impresión.                                                                                                (bloque de
                                         Rollo de cinta                                                   alimentación)
                 NOTAS:
1.    No cargue la cinta cuando se
      use papel térmico. Hacerlo
      podría causar daños en el
                                             (2) Coloque el lado izquierdo del rollo de cinta en el otro eje, alineando la
      cabezal o mancharlo con restos
                                                 muesca del mandril con la saliente del eje.
      de cinta, lo que requeriría un
      cambio del cabezal.
 2.   Asegúrese de cargar la cinta de
      forma que la tinta entre en
      contacto con el lado a imprimir
      del papel. Si la cinta se coloca
      al revés no podrá imprimir
      nada, y con el tiempo podría
      dañar el cabezal.
3.    La figura muestra como
      distinguir entre las partes
      usadas, a medio uso y sin usar
      de la cinta.
4.    Ya que la cinta es muy delgada,     Sujete la cinta con firmeza para evitar que se caiga o desenrolle
      no tire de ella con demasiada
      fuerza. Hacerlo podría
      provocar roturas o arrugas en
      la cinta.
                                                          S2-14
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA                                                             SPANISH VERSION SO1-33087
2.8 Carga de la Cinta                 3. Levante la tapa de acceso a la cinta desde las esquinas marcadas con las
                                      flechas y una “A”, sin dejar de sostener el cabezal.
    (Cont.)
                                                                                                    Tapa de
                                                                                                    acceso a la
                                                                                                    cinta
                                                         A
                                                                                     A
                                            Cabezal
                                      4. Coloque la cinta en los ejes del bloque de arrastre del mismo modo
                                         que lo hizo en los ejes del bloque de alimentación.
                                         (1) Presione el lado derecho del mandril del rollo de cinta contra el eje con
                                             muelle hasta ajustar el eje con el mandril.
                                         (2) Coloque el lado izquierdo del mandril del rollo de cinta en el eje,
                                             alineando la muesca del mandril con la saliente del eje.
Eje izquierdo
Cabezal
                                           Rueda de recogida
                                           de la cinta
                                                     S2-15
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA                                                      SPANISH VERSION SO1-33087
2.8 Carga de la Cinta 6. Cierre la tapa de acceso a la cinta, hasta oír un clic.
    (Cont.)
                                                                                                  Tapa de
                                                                                                  acceso a l a
                                                                                                  cinta
Cabezal
                           Rueda de recogida
                           de cinta
                                                 S2-16
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA                                                               SPANISH VERSION SO1-33087
2.9 Calibración del       Esta función se utiliza para calibrar la sensibilidad del Sensor
                          Transmisivo y Reflectivo.
    Sensor de Papel, Test Es necesario para configurar correctamente el sensor después de cambiar
    de Impresión, y Modo a otro tipo diferente de material.
    Volcado
2.9.1 Calibración del sensor           1. En primer lugar, seleccione el sensor a calibrar según describe el
      de papel                            siguiente procedimiento.
                                           Encienda la impresora.
               NOTA:
El tipo de sensor seleccionado es el       Abra la cubierta superior.
del último trabajo realizado. Por
defecto viene seleccionado el sensor
transmisivo.                            Cuando se apague la luz de estado, presione
                                        el botón [FEED] por más de 5 seg. Liberándolo
                                        cuando el color de la luz se encienda en verde.
                                                     S2-17
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA                                                           SPANISH VERSION SO1-33087
                                                  S2-18
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA                                                              SPANISH VERSION SO1-33087
2.9.2 Test de impresión y        Los contenidos del test de impresión deberían cambiarse por los
      modo volcado (Cont.)       siguientes parámetros y comandos:
                                                  S2-19
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA                                                     SPANISH VERSION SO1-33087
2.10 Como usar una                La impresora le permite guardar formatos, gráficos, fuentes True Type,
     tarjeta SD                   etc. en cualquier tarjeta SD disponible en el mercado.
                                  Para conocer los tipos de tarjeta SD disponible, consulte con su
                                  distribuidor TOSHIBA TEC más cercano.
                                  Para saber cómo guardar información en la tarjeta SD, por favor,
          ¡CUIDADO!
                                  consulte el manual Especificaciones de Dispositivos Externos, disponible
1. Apague la impresora antes
                                  en el CD-ROM que se incluye con la impresora.
   de insertar o quitar una
   tarjeta SD. De lo contrario
   podría perder la
   información guardada en la
                                   Introduciendo una tarjeta SD
   tarjeta SD.
2. No apague la impresora
                                  1. Apague la impresora y abra la tapa de la ranura de tarjetas SD.
   mientras accede a la tarjeta
                                  2. Sujete la tarjeta SD con la cara impresa hacia arriba, e introdúzcala en
   SD, hacerlo podría destruir
                                     la ranura SD hasta escuchar un clic.
   la información contenida en
   la tarjeta.                                                                               Tapa de la
3. Para trabajar con la tarjeta                                                              ranura de
   SD, consulte la                                                                           tarjetas SD
   documentación
   suministrada con la tarjeta.
                                                                                             Tarjeta SD
 Quitando la tarjeta SD
                                                S2-20
3. MANTENIMIENTO                                                                    SPANISH VERSION SO1-33087
3.1 Limpieza
3. MANTENIMIENTO
                                      Este apartado explica como realizar el mantenimiento preventivo. Para
             ¡ATENCIÓN!               garantizar la alta calidad del trabajo, deberá realizar un mantenimiento
 1.   Asegúrese de que la             preventivo. Para un alto volumen de trabajo es recomendable hacerlo
      impresora esta en OFF           diariamente. Para un bajo volumen de trabajo es recomendable hacerlo
      (Desconectada) antes de         semanalmente.
      realizar cualquier tarea de
      mantenimiento. El no
      hacerlo puede ocasionarle
      una descarga eléctrica.
 2.   Para evitar dañarse, tenga
      cuidado de no pillarse los
      dedos cuando abra o cierre
      al tapa.
 3.   Tenga cuidado cuando
      manipule el cabezal de
      impresión ya que alcanza
      altas temperatures cuando
      acaba de imprimir. Deje que
      se enfríe antes de
      manipularlo.
 4.   No vierta agua directamente
      en la impresora.
              NOTA:
Por favor, adquiera el limpiador de
cabezal en su distribuidor
autorizado TOSHIBA TEC.
                                                  S3- 1
3. MANTENIMIENTO                                                                  SPANISH VERSION SO1-33087
3.1 Limpieza
3.1.2 Rodillo de impresión            1. Limpie el platen con un paño suave y humedecido con alcohol.
                                      2. Quite el polvo o restos de papel del sensor de marca negra, sensor
      (platen) y sensores                transmisivo, y sensor de tapa abierta con un paño suave y seco.
                                                             Sensor Transmisivo
Rodillo de impresión
Sensor Reflectivo
3.1.3 Cubierta                        Limpie la tapa con un trapo seco. Para quitar el polvo use un trapo
                                      humedecido con un detergente suave.
         ¡PRECAUCIÓN!
No utilice disolventes incluidos
aguarrás y bencina, ya que
puede decolorar la cubierta
3.1.4 Espacio para el papel           Limpie la tapa con un trapo seco. Para quitar el polvo use un trapo
                                      humedecido con un detergente suave.
                                                 S3- 2
3. MANTENIMIENTO                                                                     SPANISH VERSION SO1-33087
Sensor de Despegado
Rodillo de despegado
3.2 Cuidado y Manejo del •              No almacene el papel y la cinta durante más tiempo que el
                                        recomendado por el fabricante.
    Papel y la Cinta
                                     • Almacene los rollos de papel sobre el extremo plano. No los almacene
        ¡PRECAUCIÓN!                   sobre la superficie curvada ya que se podrían aplanar, produciendo
                                       avances incorrectos del papel y baja calidad de impresión.
Asegúrese de leer con detalle y
de comprender el manual de           • Almacene el papel en bolsas de plático y precintelas siempre después
consumibles. Utilice                   de abrir. El papel sin protección puede coger suciedad y ésta acortará
exclusivamente papel y cinta           la vida del cabezal de impresión.
bajo las especificaciones            • Almacene el papel y la cinta en un sitio seco y fresco. Evite exponerlo
requeridas. El uso de un papel o       a la luz directa del sol, a altas temperaturas, humedad, suciedad o
cinta que no cumpla las                disolventes.
especificaciones puede acortar       • El papel térmico para impresión térmica directa no debe exceder en su
la duración media del cabezal y        composición de Ca2+, K+, Na+ 800 ppm, y Cl- 600 ppm.
causar problemas de legibilidad
de los códigos de barras y la        • Algunas tintas usadas en papel preimpreso pueden contener
calidad de impresión. Todo el          ingredientes que acorten la vida del cabezal de impresión. No utilice
                                       etiquetas preimpresas con tinta que contenga sustancias duras como
papel y la cinta debe de
                                       carbonato cálcico (CaCO3) o kaolin (Al2O3, 2SiO2, 2H2O).
manipularse con cuidado de no
estropear el papel, la cinta, o la   Para mas información contacte con su proveedor de papel y cinta.
impresora. Lea lo descrito en
esta sección cuidadosamente.
                                                 S3- 3
4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS                                                             SPANISH VERSION SO1-33087
4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
                                            ¡ATENCIÓN!
 Si su problema no se encuentra entre los expuestos en este capítulo, no intente reparar la
 impresora. Apague, desenchufe la impresora y contacte con su distribuidor autorizado TOSHIBA
 TEC para solicitar asistencia.
                                                       S4- 1
4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS                                                                 SPANISH VERSION SO1-33087
  No corta bien el papel.       Las cuchillas del cortador están     Apague la impresora y póngase en contacto
  (Cuando está instalado el     desgastadas.                         con su distribuidor TOSHIBA TEC más
  módulo cortador).                                                  cercano.
                                                       S4- 2
4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS                                                            SPANISH VERSION SO1-33087
 ¡PRECAUCIÓN!
 No utilizar ninguna herramienta que pueda dañar el cabezal
1. Desconecte la impresora.
2. Abra la tapa superior y retire el papel.
3. Abra la cubierta de acceso al ribbon y quite el ribbon.
4. Retire el papel atascado de la impresora. NO UTILICE elementos cortantes o herramientas que puedan dañar
   la impresora..
5. Limpie el Cabezal y el Rodillo de Impresión, elimine cualquier resto de polvo o sustancias extrañas.
6. Cargue nuevamente el papel y el ribbon, y cierre la cubierta de acceso al ribbon y a la cubierta superior.
                                                     S4- 3
APENDICE 1 ESPECIFICACIONES                                                              SPANISH VERSION SO1-33087
A1.1 Impresora
APENDICE 1 ESPECIFICACIONES
Apéndice 1, describe las especificaciones de la impresora y sus consumibles para utilizar en el modelo B-EV4T.
A1.1 Impresora
A continuación se muestran las especificaciones de la impresora.
          Característica                                        B-EV4T-GS14-QM-R
Tensión de alimentación              AC100 a 240V, 50/60 Hz
Consumo
  Durante la impression              100 a 120V: 2.94 A, 70.6 W maximum, 200 a 240V: 2.97 A, 71.3 W
                                     maximum
   En espera                         100 a 120V: 0.94 A, 2.25 W maximum, 200 a 240V: 0.94 A, 2.25 W
                                     maximum
Adaptador de Tensión                 Fuente de alimentación configurable de 100 a 240V
Rango de temperaturas                5°C a 40°C (41°F a 104°F)
Temperatura de almacenaje            -40°C a 60°C(-40°F a 140°F)
Humedad relativa                     25% a 85% RH (sin condensación)
Humedad en almacén                   10% a 90% RH (sin condensación)
Ventilación en almacén               Aire libre
Resolución                           203 dpi (8 dots/mm)
Modos de impresión                   Transferencia térmica / Térmica directa
Modo de emisión                      Continuo, Despegado (opción), Corte (opción)
Velocidad de impresión
   En modo continuo/corte            50.8 mm/sec. (2”/sec.), 76.2 mm/sec. (3”/sec.), 101.6 mm/sec. (4”/sec.),
                                     127 mm/sec. (5”/sec.)
    En modo despegado                50.8 mm/sec. (2”/sec.), 76.2 mm/sec. (3”/sec.)
Anchos de impresión disponibles      25.4 mm (1.0”) a 112 mm (4.4”)
(incluido papel soporte)
Ancho efectivo de impresión (máx.)   108.0 mm (4.25”)
Dimensiones (W × D × H)              198.0 mm × 258.0 mm × 173.0 mm (7.8” × 10.2” × 6.8”)
Peso                                 2.4 kg (5.29 lb) (Papel y cinta no incluidos)
Tipos de códigos de barras           EAN8/13, EAN8/13 add on 2&5, UPC-A, UPC-E, UPC-A add on 2&5,
disponibles                          CODE39, CODE93, CODE128, EAN128, NW7, MSI, Industrial 2 of 5,
                                     ITF, RM4SCC, KIX-Code, POSTNET, PLESSEY, RSS14
Códigos de barras bidimensionales    Data matrix, PDF417, QR Code, Maxi Code, Micro PDF417
Fuentes de letra disponibles         Times Roman (6 sizes), Helvetica (6 sizes), Presentation (1 size), Letter
                                     Gothic (1 size), Courier (2 sizes), Prestige Elite (2 sizes), OCR-A (1 tipo),
                                     OCR-B (1 tipo), Kanji (3 sizes)
Rotaciones                           0°, 90°, 180°, 270°
Interfaz de comunicación estándar    Serial interface (RS-232C)
                                     Parallel interface (Centronics)
                                     USB (V2.0)
                                     Interfaz de red (Base 10/100)
                                     Ranura para tarjetas SD
NOTAS:
• Data MatrixTM es una marca registrada de International Data Matrix Inc., U.S.
• PDF417TM es una marca registrada de Symbol Technologies Inc., US.
• QR Code es una marca registrada de DENSO CORPORATION.
• Maxi Code es una marca registrada de United Parcel Service of America, Inc., U.S.
• Por favor utilice tarjetas SD recomendadas por TOSHIBA TEC. Las tarjetas SD están disponibles en su
  distribuidor TOSHIBA TEC más cercano o en las oficinas centrales TOSHIBA TEC.
                                                   SA1- 1
APENDICE 1 ESPECIFICACIONES                                                              SPANISH VERSION SO1-33087
A1.2 Opción
          Característica                                        B-EV4T-TS14-QM-R
Tensión de alimentación              AC100 a 240V, 50/60 Hz
Consumo
  Durante la impression              100 a 120V: 2.3 A, 55.2 W maximum, 200 a 240V: 2.29 A, 55.0 W
                                     maximum
   En espera                         100 a 120V: 0.94 A, 2.24 W maximum, 200 a 240V: 0.93 A, 2.23 W
                                     maximum
Adaptador de Tensión                 Fuente de alimentación configurable de 100 a 240V.
Rango de temperaturas                5°C a 40°C (41°F a 104°F)
Temperatura de almacenaje            -40°C a 60°C(-40°F a 140°F)
Humedad relativa                     25% a 85% RH (sin condensación)
Humedad en almacén                   10% a 90% RH (sin condensación)
Ventilación en almacén               Aire libre
Resolución                           300 dpi (12 dots/mm)
Modos de impresión                   Transferencia térmica / Térmica directa
Modo de emisión                      Continuo, Despegado (opción), Corte (opción)
Velocidad de impresión
   En modo continuo/corte            50.8 mm/sec. (2”/sec.), 76.2 mm/sec. (3”/sec.), 101.6 mm/sec. (4”/sec.),
                                                   SA1- 2
APENDICE 1 ESPECIFICACIONES                                                             SPANISH VERSION SO1-33087
A1.2 Opción
A1.2 Opción
     Nombre de la opción           Tipo                                             Descripción
  Funda de la fuente de B-EV904-AC-QM-R                        Sujeta a la base de la impresora, para introducir
  alimentación.                                                en ella la fuente de alimentación.
  Módulo cortador        B-EV204-F-QM-R                        Módulo cortador que hace cortes completos.
                         B-EV204-P-QM-R                        Módulo cortador que hace cortes parciales.
  Módulo de despegado    B-EV904-H-QM-R                        Permite separar la etiqueta del papel soporte en la
                                                               salida de la impresora.
  Portarrollos externo        B-EV904-PH-QM-R                  Cuando se usa este accesorio, puede usarse un
                                                               rollo de papel con un diámetro de hasta 203 mm
                                                               (8”) y diámetro interno del mandril de 76.2 mm
                                                               (3”).
 NOTA:
 Las opciones descritas se encuentran disponibles en su distribuidor TOSHIBA TEC.
A1.3 Papel
Asegúrese de que el papel que utilice esté aprobado por TOSHIBA TEC. La garantía no se aplica si sucediera un
problema producido por utilizar papel no aprobado por TOSHIBA TEC.
Para información respecto al papel aprobado por TOSHIBA TEC, por favor, contacte con su distribuidor
autorizado TOSHIBA TEC.
                                           g                                                          g
                                                             Posición de
                                                  e                 corte
                                           f                                                              e
                             d                        Dirección de                  h
                                                    avance del papel                d
                             c
                                                                                    c
                                                    SA1- 3
APENDICE 1 ESPECIFICACIONES                                                                            SPANISH VERSION SO1-33087
A1.3 Papel
      Min. 2 mm                               Separación
      (Min. 6 mm:                            Etiquet
      Modo Corte)
                            Min. 8 mm                                                          Dirección de avance
                                                                                               del papel
6.35mm
                                                             SA1- 4
APENDICE 1 ESPECIFICACIONES                                                                              SPANISH VERSION SO1-33087
A1.3 Papel
                                 Min. 8 mm
                                                                                                 Dirección de avance del
                                                                                                 papel
                                                           108.0 mm±0.2mm
                                              2 mm    (Rango efectivo de impresión)    2 mm
                                                           106.0 mm±0.2mm
                                              3 mm    (Rango efectivo de impresión)    3 mm
                                                             SA1- 5
APENDICE 1 ESPECIFICACIONES                                                                     SPANISH VERSION SO1-33087
A1.4 Cinta
                              Línea               1mm
                   1.5mm desde el borde
                                                                                     1.5mm desde el borde
                   derecho del papel
                                                                                     derecho del papel
1mm
                                                      Ancho de papel
                                           (ancho del papel soporte no incluido.)
  NOTAS:
  1. Asegúrese de no imprimir a menos de 1.5 mm. del borde de la etiqueta (zona oscurecida de la imagen superior). El
     imprimir en esta zona puede ocasionar arrugas en el ribbon, causantes de una impresión deficiente en el área de
     impresión garantizada
  2. El centro del papel está posicionado en el centro del cabezal de impresión.
  3. La calidad de impresión no está garantizada en los 3 mm donde se detiene el cabezal de impresión (incluyendo el
     milímetro de frenado).
  4. El área media de impresión puede ser hasta del 15%. Para códigos de barras podrá ser hasta del 30%.
  5. El grosor de la línea podrá ser de 3 a 12 puntos.
A1.4 Cinta
Por favor, asegúrese de que la cinta que está utilizando esté aprobada por TOSHIBA TEC. No se aplica la
garantía por un problema provocado por la utilización de cintas no aprobadas.
Para más información respecto a cintas aprobadas por TOSHIBA TEC, por favor, contacte con su distribuidor.
                                                      SA1- 6
APENDICE 2 INTERFAZ                                                                        SPANISH VERSION SO1-33087
APENDICE 2 INTERFAZ
APENDICE 2 INTERFAZ
    Cables de conexión
     Para evitar radiaciones e interferencias de ruido eléctrico, los cables de conexión deben reunir los
     siguientes requisitos:
     •   Totalmente aislados con metal o conectores metalizados.
     •   Ser lo más cortos posible.
     •   No debe estar sujeto a cables de alimentación.
     •   No debe estar atado a circuitos de alimentación.
 NOTA:
 Utilice un cable serie RS-232 con conector que incluya los tornillos de fijación de tipo pulgada.
                                                       SA2- 1
GLOSARIO                                                                         SPANISH VERSION SO1-33087
GLOSARIO
GLOSARIO
Cabezal térmico de impresión                           Impresión por transferencia térmica
Cabezal de impresión que utiliza el método de          Método de impresión en el que el cabezal térmico
impresión de transferencia térmica o térmico           de impresión calienta la tinta o resina que recubre
directo.                                               la cinta, sobre el papel, provocando la transferencia
                                                       de la tinta/resina al papel.
Cartulina
Tipo de papel que no tiene adhesivo en el reverso,     Impresión térmico directo
sino marcas negras para indicar el área de             Método de impresión que no utiliza cinta, sino que
impresión.                                             el papel reacciona al calor. El cabezal térmico de
                                                       impresión calienta directamente el papel térmico,
Cinta (ribbon)                                         provocando la impresión sobre el papel.
Cinta de impresión utilizada para transferir una
imagen al papel. En impresión por transferencia        IPS
térmica, el cabezal de impresión calienta la cinta,    Pulgadas por segundo (Inch per second)
produciendo que la imagen se transfiera al papel.      Unidad para expresar la velocidad de impresión.
GLOSARIO
Velocidad de impresión
Velocidad a la que tiene lugar la impresión. Esta
velocidad viene expresada en unidades de ips,
pulgadas por segundo (inches per second).
S   SO1-33087