The Khecar¯ıvidya¯ of A¯ dina¯tha:
A Critical Edition and Annotated Translation
James Mallinson
Balliol College
Oxford
August ,
The Khecar¯ıvidya¯ of A¯ dina¯tha:
A Critical Edition and Annotated Translation
submitted by James Mallinson of Balliol College, Oxford
for the degree of Doctor of Philosophy
in Trinity Term
This thesis contains a critical edition and annotated translation of the
Khecar¯ıvidya¯ of A¯ dina¯tha, an early hat.hayogic text which describes the physical
practice of khecar¯ı- mudra¯. witnesses have been collated to establish the critical
edition. The notes to the translation adduce parallels in other works and draw on
Balla¯la’s B.rhatkhecar¯ıpraka¯´sa commentary and ethnographic data to explain the
text.
The first introductory chapter examines the relationships between the
different sources used to establish the critical edition. An analysis of the
development of the text concludes that its compiler(s) took a chapter describing
the vidya¯ (mantra) of the deity Khecar¯ı froma larger text to form the framework
for the verses describing the physical practice. At this stage the text preserved the
Kaula orientation of the original work
and included verses in praise of madira¯, alcohol. By the time that the text
achieved its greatest fame as an authority on the hat.hayogic practice of
khecar¯ımudra¯ most of
its Kaula features had been expunged so as not to offend orthodox practitioners of
ha.thayoga and a short fourth chapter on magical herbs had been added.
The second introductory chapter concerns the physical practice. It starts by ex-
amining textual evidence in the Pali canon and Sanskrit works for practices
similar to the hat.hayogic khecar¯ımudra¯ before the time of composition of the
Khecar¯ıvidya¯ and then discusses the non-physical khecar¯ımudra¯s described in
tantric works. There follows a discussion of how these different features combined
in the khecar¯ımudra¯ of the Khecar¯ıvidya¯. Then a survey of descriptions of
khecar¯ımudra¯ in other hat.hayogic works shows how the hat.hayogic corpus
encompasses various different approaches to yogic practice. After an examination of
the practice of khecar¯ımudra¯ in India today the chapter concludes by showing how
the hat.hayogic khecar¯ımudra¯ has generally been the preserve of unorthodox
ascetics.
In the third introductory chapter are described the manuscripts used to
establish the critical edition, the citations and borrowings of the text in other
works, and the ethnographic sources.
The appendices include a full collation of all the witnesses of the
Khecar¯ıvidya¯, critical editions of chapters from the Matsyendrasam. hita¯ and
Ha.tharatna¯val¯ı helpful in understanding the Khecar¯ıvidya¯, and a list of all the
works cited in the B.rhatkhecar¯ı- praka¯´sa.
Acknowledgements
The enthusiasm of my teachers and fellow indologists in Oxford has been a
constant source of inspiration. Many have helped directly with this thesis but a
few have been particularly generous with their time and learning. Firstly, I want
to thank my supervisor Professor Sanderson who has always been ready to help
me with his encyclopaedic knowledge. Dr. Somdev Vasudeva is responsible for
any elegance in the presentation of the thesis and has provided me with a great
deal of useful textual material. Dr. Dominic Goodall encouraged me to go to
India in search of manuscripts and helped me with the south Indian witnesses.
Others from Oxford that I want to thank by name for their comments and help
are Dr. Harunaga Isaacson, Alex Watson, Isabelle Onians, Dr. Jim Benson,
Professor Richard Gombrich and Csaba Dezso˝. From outside of Oxford I thank
Christian Bouy, whose work inspired me to start the thesis and who has helped in
my search for sources, and Sebastian Pole who, with his practical expertise in
yoga and his knowledge of a¯yurveda, has both encouraged and aided me in my
work.
Thanks are due to the many people who have helped me obtain copies of
manu- scripts, in particular Simon Stocken, Dr. David White, Cassia Murray-
Threipland,
H.H. the Maharaja of Jodhpur, M. Ram, Dr. Dominic Wujastyk and the staff at
the following institutions: the Maharaja Man Singh Library, Jodhpur, the Indian
Insti- tute Library, Oxford, the Wellcome Institute for the History of Medicine,
London,
the Government Oriental Manuscripts Library, Madras, the Scindia Oriental
Research Institute, Ujjain, the Sarvajanik Library, Nasik, the Prajn˜a¯pa¯t.ha
´sa¯la¯, Wai, the Na- tional Archives, Kathmandu, the Nepal-German Manuscript
Preservation Project, the
Oriental Institute, Baroda, the Institut franc¸ais de Pondiche´ry, the Bhandarkar
Orien- tal Research Institute, Pune, the Bombay University Library, the
Rajasthan Oriental Research Institute, Jodhpur, and the Oriental Research
Institute, Bikaner.
For funding my studies and field trips I thank the British Academy for
Humanities Research, the Boden Fund, Eton College and the Spalding Trust.
Finally, this thesis could not have been completed without the help of my
family, Claudia Wright, and all the yogins in India who shared their knowledge
and insights
with me, in particular S´ r¯ı Ra¯m Ba¯lak Da¯s.
Contents
Introduction
The date and place of composition of the text 2
The Witnesses of the text 5
The Khecar¯ıvidya¯ : Part, Whole or Wholes? 14
Editorial Policy 18
Language and Metre 20
The Hat.hayogic Khecar¯ımudra¯
Forerunners :
The Pali Canon 23
Early Sanskrit Texts 26
Tantric Texts 28
Khecar¯ımudra¯ in Tantric Texts 37
Why was the Hat.hayogic practice called Khecar¯ımudra¯? 40
Khecar¯ımudra¯ in Hat.hayogic Texts 44
Khecar¯ımudra¯ in Modern India 50
Practitioners of Khecar¯ımudra¯ 52
Sources
Manuscript Sources 54
Testimonia 74
Manuscripts of the Khecar¯ıvidya¯ not consulted 77
Ethnographic Sources 78
Conventions in the Apparatus 81
Critical Edition of the Khecar¯ıvidya¯ 89
Annotated Translation 133
Appendices
A. Full Collation 195
B. MS G 259 − 274b 296
Matsyendrasam. hita¯ 16.98 − 112 297
C. Matsyendrasam. pa.tala 17 298
hita¯ pa.tala 18 302
Matsyendrasam. pa.tala 27 306
hita¯
Matsyendrasam.
hita¯
D. Works cited in the B.rhatkhecar¯ıpraka¯´sa 308
E. Ha.tharatna¯val¯ı upade´sa 2 315
Abbreviations 318
Works Consulted 321
Introduction
The Khecar¯ıvidya¯ is a dialogue betweenS´ iva and his consort, Dev¯ı. It calls
itself a tantra (.) and consists of verses divided into four pa.talas. In
manuscript colophons
its authorship is ascribed to A¯ din¯atha, the first of the gurus of the N¯atha order, who is
usually identified with S´ iva. The first pa.tala ( verses) starts with praise of the text
itself, followed by a coded description of thekhecar¯ımantra and detailed instructions
for the key physical practice of the text. This practice is calledkhecar¯ımudra¯
and involves the freeing and lengthening of the tongue of the yogin in order that it
might be turned back and upwards above the soft palate to break through
thebrahmadva¯ra,
the door of Brahm¯a, so that the yogin can drink the amr. ta, the nectar of
immortality, which is stored behind it. The second pa.tala ( verses) describes
the different kala¯s in the body where amr. ta is stored, the rewards to be gained
from accessing theamr. ta in these kala¯s, and how to cure the problems that may
arise in the course of the practice. The third pa.tala ( verses) describes practices
involving the insertion of the tongue into the abode of Brahm¯a and the raising of
Kun. d. alin¯ı, in order to flood the body with amr. ta and defeat death by
temporarily or permanently leaving the body. The short
fourth pa.tala ( verses) describes herbal preparations which can effect various magical
results (siddhis) for the yogin.
The Khecar¯ıvidya¯ is the source of four verses in theHa.thaprad¯ıpika¯, and
of all s´lokas of the second adhya¯ya of the Yogakun. d. alyupani.sad. It is
cited by N¯ar¯ayan. a in his commentaries on atharvan upanis.ads and is
quoted in the Goraks. asiddha¯nta- sam. graha, a seventeenth-century anthology
of passages connected with Gorak.asn¯atha, who is said to be the original teacher
of ha.thayoga. The Matsyendrasam. hita¯, an east Indian collection of
ha.thayogic and tantric lore associated with Matsyendran¯atha, who is claimed by
the N¯atha school to have been Gorak.san¯at.ha’s guru, has among its
See e.g. Ha.thaprad¯ıpika¯jyotsna¯ ..
The compound khecar¯ımudra¯ is in fact used at just two places in the Khecar¯ıvidya¯: .a
and .a. At the first occurrence it refers to the physical practice, while at the second it seems to refer
to the result
of the sum of the practices described in the text. Elsewhere the physical practice is called
simplyabhya¯sa, “the practice”.
I
pa.talas all four pa.talas of the Khecar¯ıvidya¯. The Khecar¯ıvidya¯ was thus
regarded as an authority on ha.thayoga and associated with the N¯atha order of
yogins.
The text has received little attention from modern scholars. R.G.Harshe, in
Sum- maries of Papers submitted to the 17th Session of the All-India Oriental
Conferenc,eAhmed- abad, , under the heading “Maha¯ka¯layogas´a¯stra:
Khecar¯ıvidya¯ by A¯ din¯atha”, wrote:
“It is not published so far as it is known and a critical edition is being presented for the
first time”. It has not been possible to find out whether this edition was in fact
ever presented or published. B () noticed the borrowings from the
Khecar¯ıvidya¯ in the Ha.thaprad¯ıpika¯ and Yogakun. d. alyupani.sad ; it was
his pioneering work that first drew my attention to the text. W (:–)
gives a synopsis of the text and R¸ (: n.) mentions it in passing.
The date and place of composition of the text
The terminus a quo of the Khecar¯ıvidya¯ is the date of composition of the
Vivekama¯- rtan. d. a, a work mentioned at Khecar¯ıvidya¯ .cd.
Vivekama¯rtan. d. a (or ˚ma¯rta¯n. d. a) is one of the many names by which the
work now usually known as theGoraks. as´ataka
This association with the N¯atha order is almost certainly a retroactive attribution. There is
little in the text that connects it with any specific tradition, apart from general evidence of roots in
Kaula tantrism. It does not contain a systematic description of its yoga, nor does it call its
yoga.sadan˙ga, “having six ancillaries”, ora.s.ta¯n˙ga, “having eight ancillaries”. It contains no
statements of its ontological
standpoint. Other than the manuscript colophons there is nothing to link it with A¯ din¯atha. The four
tantras mentioned in the text (see footnote ) help little in locating it within a specific tradition.
The Vivekama¯rtan. d. a was itself probably attributed to Gorak.san¯atha some time after its
composition (see footnote ). The mention of a Ja¯lasambaratantra in the Kularatnoddyotatantra
(see footnote ) and the Khecar¯ıvidya¯’s use of the system of sixcakras found in texts of the Pas
´cim¯amn¯aya cult of Kubjik¯a suggest a possible link with the latter. Matsyendrasam. hita¯ .
declaresetat te parama¯mna¯yam auttaram. pas´cima¯- nvayam: “this [that I have taught] you is the
supreme higher tradition, consonant with/following the western [tradition]”, and Matsyendrasam.
hita¯ .a–b describes all Yogin¯ıs and Siddhas as kubjes´vara- prabha¯h. , “resembling
Kubjes´vara”. Members of the cults connected with the Matsyendrasam. hita¯ and the
Maha¯ka¯lasam. hita¯, the two works with which the Khecar¯ıvidya¯ is most closely linked, add
the suffix
-a¯nandana¯tha to their initiatory names (MaSam. .; J :). This suffix is rarely found
in the names of N¯atha yogins but is added to the names of Kaula initiates. SeeTantra¯lokaviveka
. and, for the cult of S´ r¯ıvidy¯a, Nityotsava p., ll. –. The names by which the goddess
is addressed in the Khecar¯ıvidya¯ are common in Kaula and Vidy¯ap¯ıt. ha S´ aiva texts. Thus
v¯ıravandite (KhV ., .) is found at MVUT ., ., ., Tantrasadbha¯va (NAK -)
., Picumata (NAK -) ., .,
., JRY .., KMT . etc.; kules´vari (KhV .) occurs many times in theKubjika¯matatantra.
I am grateful to Professor Sanderson for providing me with these references.
M (:vol.IIA pp.–) gives a description of the text which is derived from that
of W.
Four other works are mentioned at .c–b. Because of variants among the witnesses and a lack
of manuscripts of the works mentioned, establishing their identities is difficult, and establishing their
dates even more so. See the notes to the translation for further details.
T K¯ı¯
has been called. No internal references allow us to establish a terminus a quo for
B (:) lists the names by which this text has been called: Goraks. apaddhati,
Gorak.sasam. hita¯, Goraks. as´ata, Gorak.sas´ataka, Gorak.sayogas´a¯stra, Ha.thayoga,
Ha.thayogagorak.sas´ataka, Jn˜a¯napraka¯s´as´ataka, Jn˜a¯nas´ataka, Muktisopa¯na,
Vivekama¯rtan. d. a, and Yogama¯rtan. d. a. (I have not included the following titles from his list:
Ha.thagrantha, Ha.thayogacinta¯man. i, Yogacinta¯man. i and Yogasa¯gara. These are reported by
B (:) as names by which the Goraks. as´ataka is referred to in its commentary in his
manuscript P, but are probably no more than honorific ways of referring to themu¯la.)
A text called Vivekama¯rta¯n. d. a and attributed to Vis´varu¯padeva has been edited and
published in the Trivandrum Sanskrit Series (No.). It is a work in sixprabodhas, the last of
which, entitled Yogasa¯dhana, closely matches the text of the Goraks. as´ataka as edited by
Nowotny. This sixth chapter has also been edited, as the Vivekama¯rttan. d. a, in the
Goraks. agranthama¯la¯ series (GGM ) from a copy of a manuscript in Jodhpur (MMSL No.
) which consists of the sixth chapter alone. Only in this chapter is the practice of
khecar¯ımudra¯ described, so the reference in theKhecar¯ıvidya¯ cannot be to any of the otherfive
prabodhas. In the present state of research, it cannot be definitively stated whether thefirst five
prabodhas were composed and prefixed to the already extant sixth, or whether they were all composed
together, with the sixth becoming more popular and attaining a life of its own. B (:) and
K¯ and S (:–) prefer the former hypothesis.
Nowotny has edited the Goraks. as´ataka from four manuscripts, the oldest of which is dated samvat
(–). There is a manuscript in the Oriental Institute Library, Baroda (accession number
) whose colophon reads iti s´r¯ıgorak.sadevaviracito vivekama¯rttam. d. ah. sama¯ptah. ǁ
⊕⊗ ǁ sam. vat 1534 (–). The text of this manuscript corresponds closely to Nowotny’s
edition of theGoraks. as´ataka, although it omits verses found in the edition, including verse
four, in which the work calls itself Goraks. as´ataka. Another manuscript of the Vivekama¯rtan. d.
a in the Oriental Institute Library, Baroda (accession number ), which is undated but appears
to be old, also transmits a work that closely matches Nowotny’s edition of the Goraks. as´ataka.
In G and B’s Descriptive Catalogue of Yoga Manuscripts (:–) the
“Additional Particulars” section for MS No. in the Jodhpur Oriental Research Institute,
entitledVivekama¯rtan. d. a and dated samvat , reads “It is Goraks.as´atakam”. In the
Goraks. asiddha¯ntasam. graha, which can be dated to the seventeenth century (B :), there
are four quotations from a text called Vivekama¯rtan. d. a all of which can be found in Nowotny’s
edition of the Goraks. as´ataka.
In G and B’s catalogue (:–), of manuscripts calledGoraks. as´ataka and called
Goraks. asam. hita¯, the oldest dated manuscript was written in (Varanasi Sanskrit College MS no.
).
This evidence indicates that the work now generally called theGoraks. as´ataka was known as the
Viveka- ma¯rtan. d. a before the seventeenth century. This seems a morefitting name for a text which
in its shortest available complete form consists of verses (K¯ and S :).
Recensions of the text consisting of a hundred or so verses do exist, but are clearly incomplete.
B (:–) presents a version of the text having consulted two manuscripts, one from
Poona (presumably MS Pk of N’s edition) and the other from Benares, as well as a printed
edition entitledGoraks. apaddhati
which consists of verses (ibid.:–). It would appear that the manuscripts transmit only verses
since that is the length of the text Briggs produces. The edition he presents names the six ancillaries of
yoga at verse but stops half-way through the description of the second ancillary,pra¯n. a¯ya¯ma,
at verse
. K¯ and S’s edition of the Goraks. as´ataka also consists of verses. There
is a different text called Goraks. as´ataka which is complete in verses. This unedited work was
used to compile the first chapter of the Yogakun. d. alyupani.sad ; see B :. It is perhaps
through confusion with this work that the Vivekama¯rtan. d. a came to be known as theGoraks. as
´ataka. B (:–) notes in detail other concordances between theVivekama¯rtan. d. a and
the different recensions of theGoraks. as´ataka but does not remark on the diachronic nature of the
shift of name fromVivekama¯rtan. d. a to Goraks. as´ataka.
I
the Vivekama¯rtan. d. a, so its mention in the text is not especially helpful in
dating the Khecar¯ıvidya¯. As noted by B (ibid.: n.), two verses of
theVivekama¯rtan. d. a are cited without attribution in the S
´a¯rn˙gadharapaddhati, a lengthy anthology of verses on a wide range of subjects.
This establishes aterminus ad quem for the Vivekama¯rtan. d. a of
(S :).
The terminus ad quem of the Khecar¯ıvidya¯ is the date of composition of the
Ha.tha- prad¯ıpika¯ which, as mentioned above, borrows fours´lokas from the
Khecar¯ıvidya¯. The
Ha.thaprad¯ıp is an anthology of passages from various The four borrowed
ika¯ texts .
verses are not found in any work other than the Khecar¯ıvidya¯, so one can be confi-
dent that the has borrowed from the Khecar¯ıvidya¯ and was therefore
Ha.thaprad¯ıpika¯
composed after it. B (:–) summarises earlier attempts at dating theHa.tha-
prad¯ıpika¯ and, adding further evidence, draws his own conclusion. His identification
of at least eleven of the works from which borrows does not help
theHa.thaprad¯ıpika¯
him since none of these works have themselves been satisfactorily dated. He sees the
lack of a reference to theHa.thaprad¯ıpika¯ in M¯adhava’sSarvadars
´anasan˙graha as strong enough evidence to claim that the date of composition of
that work (the second half of the th century) is the terminus a quo of the
Ha.thaprad¯ıpika¯. The terminus ad quem
of the Ha.thaprad¯ıpika¯ is established by a manuscript of Mumma.dideva
Vidvad¯aca-¯
rya’s Sam. sa¯ratara.ni in the collection of the Ma.tha of the S´ an˙kar¯ac¯arya of
Pur¯ı. The
A new edition of the Vivekama¯rtan. d. a, drawing on the large number of variously named
manuscripts of the text that exist, would make an important contribution to the study of the historical
development of ha.thayoga.
´
S P = VM , S´P = VM . S´P – contains verses from various works on yoga (the
edition has ete yogas´a¯strebhyah. after verse ) and describes thefirst of two types of
ha.thayoga, which is said to have been practised by Gorak.sa, as opposed to the second type, which was
practised by the sons of Mr. kan. d. a (S´P ). Over half of the other verses of this passage are
from theDatta¯treyayogas´a¯stra.
B (:) has shown that the HP borrows from the following texts: the Vivekama¯rtan. d. a,
the original Goraks. as´ataka, the Vasi.s.thasam. hita¯ (Yogaka¯n. d. a), the Datta¯treyayogas
´a¯stra, the Amaraughapra- bodha, the Khecar¯ıvidya¯, the Yogab¯ıja, the Amanaskayoga, the
Candra¯valokana, the Uttarag¯ıta¯, the Laghu- yogava¯si.s.tha and possibly also the S´ivasam.
hita¯. To these can be added the Kaulajn˜a¯nanirn. aya (KJN
.c–b c HP .) and possibly the Kulacu¯d. a¯man. itantra (a half-verse from which is cited in
K.semar¯aja’s
S´ivasu¯travimars´in¯ı ad II. and found at HP .ab).
(The absence of a source text or textual parallels forHP .– suggests that this passage on the
ha.tha- yogic.sa.tkarmas may have been composed by the compiler of the text. I have been unable
tofind references to similar practices in tantric works. These cleansing techniques, which may have
been developed from
medical practices, are thus probably a unique feature ofha.thayoga.)
This evidence is not conclusive. TheSarvadars´anasan˙graha often relies on only a limited
number of texts of a given discipline. (I am grateful to Dr. Dominic Goodall and Dr. Harunaga
Issacson for pointing
this out to me.)
G and B (:–) list a manuscript of the HP in the collection of the
Sanskrit University Library, Varanasi (No. ) which is dated . B (: n.)
understands this to mean Sam. vat which seems odd since elsewhere G and B
indicate when a date is Sam. vat. Perhaps B has seen the university catalogue, which I have not.
He concludes that if the date is correct “on pourrait fixer le terminus ad quem de la HP en ”.
T K¯ı¯
manuscript is described by M (:) and the work, which is a commentary on
the Laghuyogava¯si.s.tha, has been edited by V.S.Panasikara. In it the Ha.thaprad¯ıpika¯ is
cited seven times and mentioned by name atfive of the citations. The Pur¯ı
manuscript is dated samvat (). This manuscript is described as
“incorrect” and “corrupt” by Mitra which leads Bouy to infer that
theHa.thaprad¯ıpika¯ “ne saurait eˆtre poste´rieure au e sie`cle”. He concludes
“Dans l’e´tat actuel des connaissances, il y a tout lieu de
penser que la est une anthologie qui a e´te´ compose´e dans le courant
Ha.thaprad¯ıpika¯
du e sie`cle”.
In the light of this evidence we can say that theKhecar¯ıvidya¯ was probably
composed before .
About the place of composition of the text, nothing definite can be said. Its
witnesses are found all across the subcontinent, from Jodhpur in the west to
Calcutta in the east, and from Kathmandu in the north to Pondicherry in the south.
The possibility of an eastern origin is hinted at by the superiority and greater age of
the readings found in the manuscripts of theMatsyendrasam. hita¯ which was itself
probably
composed in the Bengal region.
The Witnesses of the Text
The witnesses of theKhecar¯ıvidya¯ fall into four groups:
• The Khecar¯ıvidya¯ manuscripts.
Twenty-two manuscripts form a discrete group on account of their similarity.
Their sigla are: S, NW MKK (= subgroup α), JJVKK PJ FKK C (=
subgroup β) and JJ W RB (= subgroup γ). In the following pages these
witnesses are referred to collectively as “theKhV manuscripts”. The edited text
as presented corresponds most closely to the text as found in these witnesses.
• The Matsyendrasam. hita¯ manuscripts.
Three manuscripts of a text entitled Matsyendrasam. hita¯ have been
consulted. Their sigla are AJJ and they are referred to collectively as
“theMaSam. manu-
About the origins of the Matsyendrasam. hita¯, see p.. We can also perhaps discount the
possibility of the Khecar¯ıvidya¯ having been composed in the modern Mar¯at. h¯ı-speaking region,
on account of the absence of any of the esoteric physiological terminology used in the texts composed
in that region at about the same time as the composition of theKhecar¯ıvidya¯, i.e. Jn˜¯andev’s
Abhan˙gama¯la¯ and La¯kho.ta¯, and the
Siddhasiddha¯ntapaddhati. See footnote for more details.
Detailed descriptions of the individual sources consulted to establish the critical edition of the
Khecar¯ıvidya¯ (including its citations in other works) can be found on pp.–.
I am grateful to Dr. Harunaga Isaacson for first drawing my attention to the Matsyendrasam.
hita¯. He lent me Dr. Debabrata Sensharma’s transcription of thefirst pa.talas as found in
witness A.
I
scripts”, or as the group µ. Verses .–. of the Matsyendrasam. hita¯
corre- spond to the first three pa.talas of the Khecar¯ıvidya¯, while
Matsyendrasam. hita¯ pa.tala corresponds to Khecar¯ıvidya¯ pa.tala .
•G
Witness G is a palm-leaf manuscript written in Grantha script in the
collection of the Institut franc¸ais de Pondiche´ry. Entitled Khecar¯ıvidya¯,
it is missing its first
two folios and starts at the edition’s.a. It has no pa.tala divisions and
does not include pa.tala .
• UT
Witness U is the Yogakun. d. alyupani.sad. The s´lokas of its second
adhya¯ya are all found in the first s´lokas of the first pa.tala of the
Khecar¯ıvidya¯. Witness T, like U, stops at what is .b in my edition of
the Khecar¯ıvidya¯, but it has the
1
2 s´lokas that the upanis.ad omits.
On the next page is a stemmatic diagram of the relationships between the
witnesses. In this diagram, only the positions of the witnesses themselves represent
dfienite his- torical facts; the remaining nodes and the lines are conjectural, and no
attempt has been made to indicate contamination between the witnesses and witness
groups.
The abbreviation MaSam. has been used to avoid confusion with MS meaning “manuscript”.
B () has shown how an anonymous South Indian Ved¯antin used various ha.thayogic
works to expand already existing texts, and create some anew, in order to establish a corpus of
upanis.ads. Thus the first pa.tala of the Khecar¯ıvidya¯ acquired the status of an upani.sad.
I
The four manuscript groups are now examined in detail.
The KhV manuscripts
The twenty-twoKhV manuscripts present similar versions of the text but can be
divided into three distinct subgroups which I have called α, β and γ. See for
example the list of siddhis given at .cd (this verse is omitted in G):
pa¯duka¯khad. gaveta¯lasiddhidravyamanah. s´ila¯h. ǁǁ
d ˚manah. ´sil¯ah. ] µ; ˚m abh¯ıpsitam. Sα, ˚manah. ´sil¯a β , ˚m aneka´sah. γ
Of these three subgroups, α is perhaps the best, sharing the most readings withµ
and G (which often preserve the best readings—see below). β is the largest and least
homogeneous subgroup while γ is the most idiosyncratic. The subgroups themselves
can be further divided. Thus K and K are called α . The rest of α, i.e. N, W and
M, make up α , which is in turn further divided because of the close similarity of N
and W (= α ). J , J , V and K make up β on account of their similarity while in γ,
B is distinct on account of its corrected readings, leavingγ (= J , J , W and R)
which contains γ (= J and J ). Because of extensive contamination between and
within the subgroups it has not been possible to use stemmatic analysis to decide
which readings to adopt. The KhV manuscripts are divided into sub-groups in
order to make the apparatus less cluttered.
The text as presented in the B.rhatkhecar¯ıpraka¯s´a (witness S) is derived
from wit- nesses in the tradition of groups α and β. Several times in his
commentary Ball¯ala
gives alternative readings and these can all be found among the witnesses of the two
groups.
The Matsyendrasam. hita¯ manuscripts
The Matsyendrasam. hita¯ is a long treatise in pa.talas on Kaula ritual and
yoga. It is ascribed to Matsyendran¯atha, the second in the traditional list of
gurus of the N¯atha order, with which the Khecar¯ıvidya¯ is usually affiliated.
As far as I am aware, the
Matsyendrasam. is neither mentioned nor cited in any other works. Evidence
hita¯
It is of course only through conjunctive errors that one can confidently establish that witnesses
share a hyparchetype (V :xxv). The many such errors that support the division of the
witnesses of the KhV are not listed here. The interested reader is invited to consult the full collation.
On the evidence of this contamination see page.
See e.g. HP ..
On this affiliation see footnote .
A S´ivamatsyendrasam. hita¯ is mentioned in the margin of f.r of the B.rhatkhecar¯ıpraka¯s´a (witness
S).
T K¯ı¯
helpful in dating the text is scant. The mention of cannabis (siddhimu¯lika¯) in pa-
.talas and suggests that the text as we have it was compiled in eastern
India after the advent of Islam in that region. However, as I shall show below,
parts of the text (probably including pa.talas and ) were added to an earlier
original core. The layers of narrative in the text are rather complex—it is a
dialogue betweenS´ iva
and P¯arvat¯ı which was overheard by Matsyendran¯atha while in the belly of
afish and which he then told to an unnamed Cola king who had it written down. As
a result there is some confusion in the vocatives found in the text, and one cannot
always be
sure who is talking to whom. The Khecar¯ıvidya¯ as a dialogue between S´ iva
and the goddess fits neatly into the didactic section of the text but appears not to
be part of
the original layer. At the beginning of theMatsyendrasam. hita¯ when P¯arvat¯ı asks S´ iva
for instruction in s´a¯mbhavayoga she lists the subjects about which she wants to
know. These subjects correspond closely to the subject matter ofpa.talas – and
–, and she does not mention Khecar¯ıvidya¯. The inclusion of the
Khecar¯ıvidya¯ causes some internal contradictions in the text: for example, a
hand-gesturekhecar¯ımudra¯ unlike
I am grateful to Professor Sanderson for reproducing for me part of a letter on this subject that
he wrote to Professor Wezler in . He concludes “The literature of the bhang-drinking Kaulas
appears to be from eastern India. As to its date, I know no evidence that it predates the establishment
of Islam in that region”. See also M .
Dev¯ı’s request is found at .–b. The following is an edited version of witness A f.r3−8 :
dehas´uddhih. katham. deva katham. sya¯d a¯sanakramah.
| pra¯na¯ya¯ma(h. ) katham. proktah. pratya¯ha¯ra(h. )
katham. bhavet ǁǁ katham. sa¯ dha¯ran. a¯ yoge
dhya¯nayogas´ ca k¯ıd.rs´ah. |
katham. s´r¯ıkun. d. alin¯ıyogam.
trilin˙ga¯rca¯pi k¯ıd.rs´¯ı ǁǁ ka¯ni ks.etra¯n. i
dehe ’smin ka¯ni t¯ırtha¯ni s´am. kara |
sarvasna¯na¯dhikasna¯nah. kah. para.h
parames´vara ǁǁ ka¯ny au.sadhaprayoga¯n. i
kim. ca deva rasa¯yanam. |
katham. sya¯t pa¯duka¯siddhi(r) dehasiddhih. katham. bhavet ǁǁ
veta¯lasiddhis´ ca katham. kapa¯lasya ca
sa¯dhanam. | katham an˜janasiddhi(h. ) sya¯d
yak.sin. ¯ısiddhir eva caǁǁ an. ima¯di katham.
deva yogin¯ımelanam. katham. |
eta¯ny eva tatha¯nya¯ni bhavata¯ su¯cita¯ni ca ǁǁ
ta¯ni sarva¯n. i me bru¯hi vistaren. a mahes´vara |
c ˚sn¯anah. ] em.; ˚st¯ana cod. d parames´vara ] em.; parames´varah. cod.
•
a k¯any ] em.; k¯ay cod. ˚prayog¯an. i ] em.; ˚prayog¯ani cod. b ca deva ] em.; cid eva cod.
c et¯any ] etany cod. d bhavat¯a ] em.; bhavant¯a cod.
Dehas´uddhi, a¯sanakrama, pra¯n. a¯ya¯ma, pratya¯ha¯ra, dha¯ran. a¯ and dhya¯nayoga are described in pa.talas –
respectively. Kun. d. alin¯ıyoga and the lin˙gatraya are described in pa.talas and . Pa.talas
and describe t¯ırthas and ks.etras in the body. Au.sadhaprayoga¯n. i and rasa¯yana are
described inpa.talas (= KhV pa.tala ) and . Pa¯duka¯siddhi is described in pa.tala .
Pa.tala covers vajrasiddhi—the dehasiddhih. in .d is probably a corruption of vajrasiddhi.h.
Veta¯lasiddhi, kapa¯lasa¯dhana, an˜janasiddhi, yak.sin. ¯ısiddhi, an. ima¯di and yogin¯ımelana are
described in pa.talas , , , , and respectively. Thus it seems likely that MaSam.
pa.talas –, – and – are additions to the earliest layer of the text.
I
those described at Khecar¯ıvidya¯ .– or . is mentioned in the eleventh
pa.tala, and the praise of cannabis as the ultimate drug at .– contrasts sharply
with its not being mentioned in pa.tala (= Khecar¯ıvidya¯ pa.tala ). This
evidence suggests that the Khecar¯ıvidya¯ is a later addition to the earliest layer of
theMatsyendrasam. hita¯. However the Khecar¯ıvidya¯ does tie in well with the
subject matter of the Matsyendra- sam. hita¯, which is a blend of Kaula ritual
andha.thayoga. In style and language too the texts are very similar.
Matsyendrasam. hita¯ .–. (particularly .c–b) echoes parts of the
Khecar¯ıvidya¯ and appears to be derived from it: for example .c– about the
use, protection and worship of the book in which the text is written is very similar
to .– (= Khecar¯ıvidya¯ .–). The Matsyendrasam. hita¯ is not entirely
derivative when it covers subjects found in theKhecar¯ıvidya¯: parts of its earliest
layer are helpful for understanding the Khecar¯ıvidya¯. Thus Matsyendrasam.
hita¯ pa.tala covers in greater detail the practices described atKhecar¯ıvidya¯
.–.
Many of the readings found in µ are different from, and often superior to, those
of the other Khecar¯ıvidya¯ witnesses. Their superiority can be seen at .a
where we find prapibet pavanam. yog¯ı, “the yogin should breathe in air”. Only
µ has the reading pavanam. ; all the other witnesses readpam. camam. . Similarly
at .ab, in the description of the location of the vessel of nectar in the head,
only J and J read para¯mr. tagha.ta¯dha¯rakapa¯.tam. , “the doorway at the base
of the vessel of the supreme amr. ta”. For ˚gha.ta¯˚, A reads˚ca.ta¯˚, G has ˚ghad.
a¯˚ and the KhV manuscripts have˚.sad. a¯˚. At .cd, in the instructions for the
worship of the text, only µ has granthim. (em.; granthi codd.) nodgranthayed asya
vina¯ kaulikatarpa.na¯t, “one should not open the book without [carrying out] its
Kaula libation”; for the first pa¯da G and α have variants on the unlikely
grantham. samarpayed asya, S and β retain the negative with grantham.
.– (A f. r3−5 ):
atha naivedyam uts.rjya mukhava¯sa¯di da¯payet
| mudra¯s´ ca dars´ayet pas´ca¯t pu¯ja¯nte
sarvasiddhayeǁǁ daks. avya¯m. s´au bhujau devi
parivartya tatha¯n˙gul¯ıh. | tarjan¯ıbhya¯m.
sama¯kra¯nte †sarva¯rdhamadhyame† ǁǁ
an˙gu.s.thau tu mahes´a¯ni ka¯rayet sarala¯v api
|
e.sa¯ hi khecar¯ımudra¯ sarvasiddhiprada¯yin¯ı ǁǁ
a utsr. jya ] em.; utsr. jyah. cod. a an˙gus. t. hau ] em.; an˙gus. t.au cod
In footnote it was noted how MaSam. pa.talas and correspond to Dev¯ı’s request to
hear about au.sadhaprayoga¯n. i. All the other subjects she lists correspond to singlepa.talas, so it is
likely that either or is a later addition to the earliest layer of the text.Pa.tala lists various
herbal preparations while begins s´r¯ıdevy uva¯ca | sarvau.sadhamay¯ı (em.;
sarvo.sadhamay¯ım. A) s´ambho ya¯ para¯ siddhimu¯lika¯ This
appears to be capping the previous pa.tala and suggests that (= KhV pa.tala ) might be part of
the original layer and thus theMaSam. may be the source ofKhV pa.tala . However, the fact that
the various different metres in pa.tala are not used elsewhere in the earliest layer of theMaSam.
argues in favour of pa.tala being part of that earliest layer.
Critical editions of MaSam. pa.talas , and are included in the appendices, on pages –.
T K¯ı¯
tu na¯rcayed asya while γ has grantham. tu ca¯rcayed devi. Again, at .a–
b, in a description of Kun. d. alin¯ı, the edition reads:
sin˜cant¯ı yogino deham
a¯pa¯datalamastakam | sudhaya¯ s´is
´irasnigdhas´¯ıtaya¯ parames´vari ǁǁ
punas tenaiva ma¯rgen. a praya¯ti
svapadam. priye |
“. . . sprinkling the body of the yogin from the soles of his feet to his
head with dewy, unctuous, cool nectar, o supreme goddess, she then
returns by that same pathway to her own abode, my dear.”
For cd all the witnesses other than µ have variants on atha sa¯ s´as´iras
´mistha¯ s´¯ıtala¯ parames´vari, “then she, cool [and] sitting on a moonbeam, o
supreme goddess”. The particle atha and the omission ofsudhaya¯ s´is´irasnigdhas
´¯ıtaya¯ leave the participlesin˜cant¯ı with neither a main verb nor anything with
which to sprinkle the yogin’s body.
As hinted at in the example of˚gha.ta¯˚above, µ and G often share readings not
found elsewhere and generally these readings are superior to those of the other
witnesses. A very clear example of this is found at .. This verse is found only
in µ and G and is necessary to make sense of the passage in which it occurs.
At.a, µ and G read tatrastham am.rtam. while the KhV manuscripts have the
inferior tatra stha¯ne ’m.rtam. and tatra sam. stha¯mr. tam. .
So far, thesuperior variants found inµ (and G) that have been pointed outaresimple
and obvious improvements to the syntax or meaning of the readings found elsewhere.
If we turn to .a–b, however, the differences become more interesting.
The passage as found inµ is a Kaula eulogy ofmadira¯, alcohol. In G and the KhV
manuscripts, it has been redacted to make it more palatable to orthodox practitioners
of ha.thayoga. Thus µ’s madira¯ becomes khecar¯ı (see .a, a and c) and
the necessity of alcohol for success becomes the necessity ofs´ivabhakti:
madira¯ra¯dhanam. at .b becomes mad¯ıya¯ra¯dhanam. ; where µ has
tatprasa¯davih¯ına¯na¯m. tanninda¯paracetasa¯m at
.cd the KhV manuscripts substitute mat˚ and man˚ for tat˚ and tan˚; pu¯ja¯m.
sam. - tyajya ma¯dir¯ım at .d becomes pu¯ja¯m. sam. tyajya ma¯mak¯ım;
va¯run. ya¯ tarpayet at .a becomes bhaktya¯ sam. tarpayet and so on. Other
passages in µ were so alcoholic that they had to be omitted altogether (see the
entries in the last register of the critical
edition apparatus at .b, .b and .c).
G and the KhV manuscripts probably derive from a single archetype, in which
the text as it is found in µ was first redacted to remove the Kaula references. There
are
The readings without na may be attempts by redactors to reject Kaula ritual.
Critical editions of this passage as it is found inµ and G are included in the appendices (pp.
–). The number of variants, additions and omissions, and the reordering of the verses make it
dffii cult to compare the different passages by referring only to the apparatus of the critical edition.
An attempt at expunging a reference to Kaula alcohol practices can be seen atSSP .:
Mallik’s edition has jn˜a¯nabhairavamu¯rtes tu tatpu¯ja¯ ca sura¯dibhih. ; witness Ha has
yatha¯vidhih. for sura¯dibhih. .
I
several differences between them, however, and it is likely that their traditions
diverged early on in the transmission of the text. In G attempts have been made to
alter some of the verses found inµ that are omitted in the KhV manuscripts. Thus
at .cd µ has
asam. pu¯jya pibed devi madira¯m. yah. sa pa¯pabha¯k
which is found in G as
ma¯m asam. pu¯jya yogena pa¯pam. bhavati na¯nyatha¯
and where µ at c–b has
sam. tarpyas´ivam ¯ıs´a¯nam. dev¯ım.
deva¯m. s´ ca sarvas´ah. tatprasa¯dena
labhate samyagjn˜a¯nam akhan. d. itam
in G we find
sam. tarpyas´ivam ¯ıs´a¯nam.
sarvadevotsavapradam matprasa¯dena
mahata¯ sarvavijn˜a¯nava¯n bhavet.
µ’s .ab, asaktah. sumaha¯pu¯ja¯m. yadi kartum. ca sa¯dhakah. , is found
verbatim at G
ab but is absent from the KhV manuscripts. µ follows this half-verse
withkurya¯d bindvekada¯nam. va¯ guruva¯kya¯valambakah. , the
bindvekada¯nam. va¯ of which is replaced with ekaikaya¯ devi in G; the KhV
manuscripts have this half-verse at.ab but in a different context and replace the
offending phrase with ekaikam abhya¯sam. .
It might well be asked how one can be so certain of the direction of borrow- ing,
especially since, as shown above, theMatsyendrasam. hita¯ has borrowed the entire
Khecar¯ıvidya¯. Several points indicate that µ’s version of the passage is the
oldest:
• As mentioned above, µ’s primacy can be inferred elsewhere in the text from its
preservation of good readings not found in the other witnesses, and from its
containing a large number of ais´a forms that are found corrected in the other
witnesses.
• Contextually, µ’s version seems to fit better. The first three lines of the
passage suggest that the section on Khecar¯ı is over.
Some of µ’s ais´a forms are listed on page .
However, KhV .ab (c MaSam. .ab) suggests that the topic of Kheca¯rı is not finished
until then. Perhaps the madira¯ passage was an early interpolation in the text. G seems to have
attempted to resolve the problem of context by shiftingMaSam. .cd to before MaSam. .c
but this only results in further confusion over who is talking to whom.
T K¯ı¯
• At .ab, the combination of s´ivena and ma¯dir¯ım fits better than
the KhV manuscripts’ incongruous pairing ofs´ivena with the unusual form
ma¯mak¯ım (G has ma¯navah. for ma¯mak¯ım).
• At .a, µ’s va¯run. ya¯ tarpayed is more natural than the unlikely
bhaktya¯ sam. - tarpayed of G and the KhV manuscripts.
• If one were altering a text, it is more likely that one would omit troublesome
passages than insert extra ones. The passage inµ at .c–d, which is
omitted in the KhV manuscripts (apart from .cd which is found slightly
altered at KhV .ab), fits well contextually as well as syntactically with the
following half-verse while its omission in theKhV manuscripts gives the
passage a disjointed feel.
Analysis of the witnesses ofµ indicates that the readings of A derive from those of
J which derive from those of J .
Manuscript G
As stated above, G and the KhV manuscripts probably derive from an earlier attempt
to expunge the explicitly Kaula references found in µ. G often shares good readings
with µ that are not found in the KhV manuscripts, and has unique readings that
appear to be deliberate alterations. See for example G’sca gurutarpa.na¯t at .d,
where µ and the KhV manuscripts have kaulikatarpa.na¯t. G also regularly has
good readings not found in any other witnesses and several of these have been
adopted in the edition. See e.g. .a, .d, .c, .a, .c, .a. G shows no
evidence of contamination with any of the other manuscript traditions.
Witnesses U and T
B () has shown how, in the eighteenth century, a corpus of
upanis.ads was compiled in south India. In order to do this, some new upani.sads
had to be put
The half-verse at µ’s .ab has nothing with which to connect it syntactically but itfits well at KhV
.ab. I can only assume that the redactor of theKhV version inserted this half-verse in order to
make sense of a passage rendered nonsensical due to the omission ofµ’s . and that this half-
verse found its way into µ due to conflation of the sources.
Evidence of the direction of transmission can be seen at the following
places: J to J and A: e.g. .d, .b, .a, .a, .d; MaSam. .c.
J to J to A: e.g. .c; MaSam. .b, .d, .a, .a, .b.
J and J to A: e.g. .b, .b, .c, .c; MaSam. .d, .a, .b, .c, .a.
Kaulikatarpa.na¯t was evidently too much for the redactors in the tradition of β’s K which has
s´an˙karapu¯jana¯t.
I
together and the vogue at that time for the teachings ofha.thayoga led to ha.thayogic
works being used for the task. The compilers were orthodoxveda¯ntins and tried
to keep their compositions within the limits of upani.sadic and advaita convention.
Thus U omits most of the Khecar¯ıvidya¯’s first pa.tala’s explicit references to
tantra and tantric practices. Fourteen of the Khecar¯ıvidya¯’s first sixty-three
verses are omitted altogether
in the upanis.ad. In these verses (c–b, a–b, a–b, ab, ab) S´ iva
calls the Khecar¯ıvidya¯ a tantra and mentions other tantras in which the
abhya¯sa is taught.
The verses omitted by the upani.sad include (at –) the directions for worship
of the grantha in which the text is written down, a practice described in other tantric
works but not possible in the case of a divinely-revealed upan.isad. Verses in which
the text is referred to abstractly as s´a¯stra rather than the more tangible
grantha are generally retained and in a only U and J have s´a¯stram. as opposed
to granthah. . The first chapter of the upanis.ad is not presented as a dialogue.
Without introducing his interlocutors, the redactor presses on with the second
chapter, keeping it as a dialogue
but eschewing the tantric form of the text as a conversation betweenS´ iva and
P¯arvat¯ı, substituting the vocative formsbrahman and mune where the
Khecar¯ıvidya¯ has devi and
priye respectively. For longer vocatives, he substitutes colourless versefi-llers. Thus
at Khecar¯ıvidya¯ b parames´vari becomesguruvaktrata.h and at .d ti.s.thaty
amaravandite becomes ti.s.thed eva na sam. s´ayah. .
Witness T is curious in that like U it stops at the edition’s .b but it keeps the
verses that U omits and the vocatives addressed to the goddess. This must be either
the result of conflation between manuscripts of the upani.sad and of the
Khecar¯ıvidya¯ or evidence that Khecar¯ıvidya¯ .–b existed as a text in its
own right before being redacted to make the upanis.ad’s first adhya¯ya.
The Khecar¯ıvidya¯: part, whole or wholes?
The colophons of theKhV manuscripts and G describe theKhecar¯ıvidya¯ as
being part of the Maha¯ka¯layogas´a¯stra of A¯ din¯atha. I have found no
catalogue references to a manuscript by that name and the single textual reference
to it that I have come across
postdates the Khecar¯ıvidya¯’s composition by some centuries and is probably derived
U does, however, keepa’s granthatah. .
B (:) has demonstrated how the compiler of the upani.sad borrowed from an
unedited work called Goraks. as´ataka (entirely different from the well-known Goraks. as´ataka
edited by Nowotny—see footnote ) to compile the first chapter.
The colophon to the end of pa.tala of the BKhP (witness S) reads: iti s
´r¯ıa¯dina¯thaniru¯pite maha¯ka¯la- tam. tra¯ntargatayogas´a¯stre uma¯mahes´varasam. va¯de
dvit¯ıyah. pa.talah. pu¯rn. ah. , suggesting that the Khecar¯ıvidya¯ is part of a Maha¯ka¯latantra.
However, this is hard to reconcile with .c where a Maha¯ka¯latantra is distinguished from the
Khecar¯ıvidya¯.
T K¯ı¯
from the Khecar¯ıvidya¯’s own attribution to the text. This suggests that the
Maha¯ka¯- layogas´a¯stra never existed and that the Khecar¯ıvidya¯ was
connected with this fictitious text in order to anchor it within an appropriately
weighty-sounding tradition. Alter- natively, the name Maha¯ka¯layogas´a¯stra
may be being used to suggest the teachings on yoga found in the Maha¯ka¯lasam.
hita¯ whose authorship is also ascribed to A¯ din¯atha. As noted by Goudriaan
(G and G :), the Maha¯ka¯lasam. hita¯ “func- tions as the
locus of ascription for a number ofstotras and other texts”. Its manuscript
colophons say that the text originally consisted of, verses, but the
manuscripts themselves provide only fragments of it ( of at least pa.talas).
Whether or not the Maha¯ka¯layogas´a¯stra ever existed, an examination of
the text and style of the Khecar¯ıvidya¯ indicates that it was part of a larger work.
The name of the text is very unusual—I know of no other tantric or ha.thayogic
work calledvidya¯. In
Ha.thaprad¯ıpika¯jyotsna¯ .: a¯dina¯thakr. to ha.thavidyopades´o maha¯ka¯layogas
´a¯stra¯dau prasiddha.h. W (:) says that N¯ar¯ayan. a, the commentator on Atharvan
upani.sads, refers to a Maha¯ka¯layogas´a¯stra as a treatise on ha.thayoga. I have been unable to
locate this reference.
I am grateful to Dr. Dominic Goodall for suggesting this possibility.
Goudriaan (loc. cit.) also identifies the Maha¯ka¯lasam. hita¯ with the Maha¯ka¯layogas
´a¯stra. His reasons for this are not clear. It may be due to a mistake in the NCC (R
b:) where a manuscript of the Maha¯ka¯lasam. hita¯ in the collection of the Asiatic Society
of Bengal is wrongly said to be of the Khecar¯ıvidya¯/Maha¯ka¯layogas´a¯stra (from the
description by S (:) it appears to be of the first eight pa.talas of the Maha¯ka¯lasam.
hita¯ Guhyaka¯l¯ıkhan. d. a).
It is likely that at least some of theMKS postdates the KhV. MKSG .– teaches two types of
yoga, gradual (kra¯mika) and subitist (ha.tha). (Ha.thayoga is said to be very dangerous: many
Brahmar.sis have died from it, so it should not be practised—vv.–.) The kra¯mika yoga has
eight ancillaries and instructions for it are taken directly from the Vas´i.s.thasam. hita¯ (dated by
B to pre- (:)) with a few minor doctrinal alterations, including at MKSG .a–
b a visualisation of Guhyak¯a- l¯ı substituted for that of Hari found at VS .b–d. Thus
MKSG .a–b and c– match closely VS .–. and .–. Somewhat surprisingly
in the light of vv.– mentioned above, instructions for ha.thayoga are included at MKSG
.a–b. The only practice described is the ha- t. hayogic khecar¯ımudra¯ and the instructions
seem to be a pre´cis of the KhV. Although no verses are lifted directly from theKhV, the instructions to
cut and lengthen the tongue, and the descriptions of the tongue’s
attainment of successively higher places in the head in three year stages correspond to those taught in
the KhV. The many rewards described almost all have direct parallels in theKhV and the ascription of
the ability to prevent do.sas found at . is suggestive ofKhV .a–b. Such parallels cannot be
found in other texts that describe the technique. The main aim of the technique as described in theMKS
and Khecar¯ıvidya¯ is amr. tapla¯vana, flooding the body with amr. ta, not bindudha¯ran. a,
retention of the bindu, the aim of the practice in most other works (on these two aims, see page).
The one glaring difference between the MKS passage and the KhV is that the MKS nowhere mentions
Khecar¯ı, calling the practice rasana¯yoga, “tongue yoga”. Why this should be so is unclear.
TheVasi.s.thasam. hita¯, while retaining tantric features such as visualisations of Ku.nd. alin¯ı and
amr. tapla¯vana, does not call any of its yogic techniques mudra¯s and it may be that the writer of
the passage onrasana¯yoga was remaining faithful to this tradition. J (:–) does not ascribe
any great age to the MKS, suggesting the twelfth century as the earliest possible date of its
composition. He believes it was composed (or compiled) to establish a tantric sam. prada¯ya that was
not anti-vedic. Thus at MKSG . the Veda is praised above all tantric works. The
earliest external evidence for the MKS are citations in the seventeenth-century Ta¯ra¯bhaktisudha¯rn. ava.
I
such texts, vidya¯ may mean a mantra or a particular type of mantra, and in all
instances of the word in the text of the Khecar¯ıvidya¯ this is what it means.
Some tantras contain coded descriptions and instructions for the use of many
different vidya¯s. It seems possible that the framework of the Khecar¯ıvidya¯
was taken from a chapter in such a text in which the vidya¯ of Khecar¯ı was
described, and then filled out with instructions about the physical practice.
The third pa.tala ends with S´ iva saying to the Goddess:
“I have taught this yoga, which brings success in all yogas, out of
fondness for you, o Goddess. What more would you like to hear?”
To which the Goddess replies:
“O S´ ambhu, on whose head is the half-moon [and] who can be
attained [only] by true devotion, may you be victorious. You have
described well the secret Khecar¯ıvidya¯.”
The second line is as it is found in theKhV manuscripts and fits with this being
the end of the teaching of a text calledKhecar¯ıvidya¯. In µ, however, we find the
following:
“. . . you have taught the secret method of mastering thevidya¯ of Khecar¯ı.”
As we have seen above,µ often preserves older readings than those found in the
KhV manuscripts and this reading suggests that we have come to the end of a
section describing the form and practice of the Kheca¯rı mantra rather than the end
of the text itself.
See e.g. Yogin¯ıtantra pa.tala .– which contains descriptions of the svapnavat¯ı, mr.
tasan˜j¯ıvan¯ı, madhumat¯ı and padma¯vat¯ı vidya¯s. Cf. Tantrara¯jatantra pa.tala
The practice was already calledkhecar¯ımudra¯—the Vivekama¯rta¯n. d. a mentioned at KhV
.d calls it thus (GS´ N ). Cf. Kularatnoddyota .–, cited in footnote .
KhV .:
ayam. yogo maya¯khya¯tah. sarvayogaprasa¯dhakah. |
tava pr¯ıtya¯ mahes´a¯ni kim. bhu¯yah. s´rotum icchasi ǁǁ
KhV .:
s´ambho sadbhaktisam. labhya jaya canda¯rdhas´ekhara |
tvaya¯ s´r¯ıkhecar¯ıvidya¯ guhya¯ sa¯dhu niru¯pita¯ ǁǁ
MaSam. .cd (c KhV .cd):
tvaya¯ s´r¯ıkhecar¯ıvidya¯sa¯dhanam. guhyam ¯ıritam ǁǁ
T K¯ı¯
The KhV manuscripts also have a fourthpa.tala in just fourteen verses which
makes no mention of Khecar¯ı or the practice, but describes drugs (au.sadha¯ni)
for siddhi, magical power. Besides its lack of continuity in subject matter, thispa.tala
is different in style from the preceding three, most noticeably in the variety and
complexity of the metres that it uses. The first three pa.talas are entirely in
anu.s.tubh metre with a few vipula¯s. The fourth pa.tala uses vasantatilaka¯,
upaja¯ti, and sragdhara¯ metres as well as anu.s.tubh. Witnesses µ and G, which
regularly have better readings than the KhV manuscripts, do not include this fourth
pa.tala with the other three. A manuscript of the Khecar¯ıvidya¯ in the collection
of the Royal Asiatic Society of Bengal consists of only three chapters (see page).
Furthermore, the colophon to the Mysore Khecar¯ıvidya¯ manuscript’s fourth
pa.tala reads iti siddhau.sadha¯ni without ascribing it to the Khecar¯ı- vidya¯,
while at the ends of thefirst three pa.talas it readsiti s´r¯ı a¯dina¯thaviracite
maha¯ka¯la- yogas´a¯stre khecarya¯m. prathamah. /dvit¯ıyah. /tr. t¯ıyah.
pa.talah. . It seems likely that this fourth pa.tala has been appended to the
Khecar¯ıvidya¯, perhaps on the model of the Yogasu¯tra’s fourth pa¯da, which
mentions au.sadhi in its first su¯tra. Similarly, D¯ı and J¯’s edition of
the Ha.thaprad¯ıpika¯ contains a short fifth upades´a, found in only a small
proportion of the witnesses, which details ways of curing physical imbalances
through breath-control and diet.
Analysis of the witnesses thus indicates that the text probably existed in the follow-
In verse the reading found in µ and K has been adopted, in which it is said that the yogin will
become a Khecara from eating a particular herbal preparation.
The Matsyendrasam. hita¯ does include the fourth pa.tala but it is found ten pa.talas after
those that correspond to the first three of the Khecar¯ıvidya¯.
On the likelihood of MaSam. pa.tala being the source of KhV pa.tala see footnote .
It is on the strength of the KhV ’s fourth pa.tala, in which c–b describes a preparation
containing mercury, sulphur, orpiment and realgar and verse describes a preparation containing
mercury, that W (:) has called the entire KhV “a paradigmatic text of the Siddha
alchemical tradition”. In the first three pa.talas there are two verses where it is said that
alchemicalsiddhis arise as a result of perfection of the practice (. and .), but other than that, there
is nothing that could be described as specifically alchemical. The bizarre practices described at.–
suggest an attempt to render external alchemical practice redundant by effecting similar
techniques within the realm of the body (see the notes to the translation). The thesis of W’s
work is that Rasa Siddhas (alchemists) and N¯ath Siddhas (ha.thayogins) “if they were not one and
the same people, were at least closely linked in their practice” (ibid.:). It seems more likely that
they were not “one and the same people” but that many of the similarities in the terminology of
their practices are due to the texts of both schools being couched in
the language and theory of earlier tantric texts. W himself suggests (ibid.:–) that
Gorakhn¯ath brought together several disparate schools when he established the N¯atha
samprada¯ya “as a great medieval changing house of S´ aiva and Siddha sectarianism” (ibid.:).
None of the textual descriptions of the trainee ha.thayogin’s abode suggests that it might be used as
a laboratory (e.g.DYS´ –, HP –) while
the peripatetic lifestyle of the perfectedha.tha adept is incompatible with the encumbrances of
alchemical experimentation. During my fieldwork, the ha.thayogins with whom I travelled would buy
beads offixed mercury to wear in their ja.ta¯ from Brahmin rasava¯dins who lived at the t¯ırthas
through which the ascetics passed on their annual pilgrimage cycle.
I
ing forms in the course of its development:
. It first existed as part of a longer text, in the form of a chapter describing
the mantra (vidya¯) of Khecar¯ı. As such the text would probably have
consisted of the edition’s .– and .–.
. This chapter was extracted from the larger text and the remaining verses
found in the edition’s first three pa.talas were added. These verses contain
instructions for the physical practice of khecar¯ımudra¯ and were probably
gathered from a number of different sources.
. These three pa.talas were then redacted to remove the references to
unorthodox Kaula practices found in the Matsyendrasam. hita¯ manuscripts.
. The fourth pa.tala, on magical potions, was added to the text.
Editorial Policy
The text has been presented in the form in which it is found in the KhV manuscripts.
It is in this form that the text enjoyed its greatest popularity and for which there is
the greatest amount of evidence. The composite nature of the text and the redaction
it has undergone have resulted in internal contradictions that must have been present
since at least the second stage outlined above. Rather than attempt the impossible
task of
The section from . to the end of pa.tala would have been as it is found in theMaSam.
manuscripts. The original chapter describing the vidya¯ of Khecar¯ı was probably the first chapter
in the text from which it was taken. Khecar¯ıvidya¯ .– contains several verses that emphasise
the importance of the text and the worship of the book in which it was written, giving the passage an
introductoryflavour. These verses could themselves be later additions but they contain references
tomelaka, a goal of the practice of the vidya¯ that is mentioned only in the earliest layer of the text.
One problem with this theory is the inclusion of the Vivekama¯rtan. d. a among the tantras listed
at .c–b. This work does not contain a description of a Khecar¯ı mantra but does describe the
tongue practice. Perhaps the list originally included the name of a different work and this was
changed to Vivekama¯rtan. d. a when the instructions for the
practice were added to the text.
It is likely that at this stage the text was not divided into threepa.talas in the same way that it is
in the edition. Witness G has no chapter divisions, while theMaSam. manuscripts divide the
pa.talas at different places from the KhV manuscripts.
The verses describing the practice have some internal contradictions and are unlikely to have been
composed together. See, for example: pa.tala , in which vv. –, –, –b, c–b and c–b
are different descriptions of similar practices;.c–b, which mentions ca¯lana as one of the four
stages of the practice even though it is not mentioned in pa.tala (see also footnote ); .–
and .–b, which use phrases common in other, more explicitly ha.thayogic texts (e.g. u¯rdhvaretas,
unman¯ı, s´u¯nya, sahaja yoga) but conspicuous by their absence elsewhere in theKhV ; ., where
the tongue ready for the practice is said to be able to reach the top of the head, having passed the eyebrows
several years earlier, while at . the siddhis effected by the practice are said to arise between the
eyebrows (cf. footnote).
T K¯ı¯
creating a completely coherent text I am presenting it as an inherentlyflawed
document whose flaws tell the story of the development of both the text
andha.thayoga.
It has been impossible to adopt readings in the edition by means of the kind
of stemmatic analysis advocated by W () and others. There is considerable
contamination between and within the witness groups to the extent that stemmatic
analysis is impossible. The following are some of the most glaring indicators of
this contamination:
• µ ← all other witnesses : .c–b is found after .d in all witnesses. It is
only found at .c–b in µ, which has the passage twice. It seems that it
was originally at .c–b but was then mistakenly put after .d and this
mistake found its way into the µ manuscripts through conflation of sources.
• µ ← the Khecar¯ıvidya¯ witnesses : these witnesses havena¯bhi˚at .a as
opposed to G’s correct lin˙ga˚. Cf. .a.
• α ↔ β : as mentioned above, Ball¯ala mentions alternative readings
in his commentary. These can all be found in α and β.
• µ ↔ α : e.g. .a abhya¯sa¯l, .d sam. s.rti, .d vadet, .b praj¯ıvati, .d labhet.
• K PJ F ↔ γ : these witnesses omit.d–a, . and .ab.
• K ← µGα : K , uniquely among the witnesses ofβ and γ, has the reading
abhedyah. found in µGα at .a.
• N ↔ JR : these witnesses omit..
• α ↔ K : these witnessees omit.b–a.
• α ↔ K ↔ γ : these witnesses omit.cd.
As W (:) has observed, in a contaminated tradition the
true reading can easily survive in just one witness, so the merit of each individual
variant has been the criterion for its selection. As stated above, the text as found
in theKhV manuscripts has been used as a blueprint, but where a variant reading
fromµ, G, or U improves the text without conflicting with the ideological
standpoint of the KhV manuscripts, it has been adopted.
I shall now describe how the witnesses other than theKhV manuscripts have been
used to establish the text.
Only G shows no definite evidence of contamination.
Where there are two or more equally acceptable readings it is usually that found in the greatest
number of witnesses that has been adopted.
Nowhere in the edition has a reading found only in T been adopted.
I
Where a plausible alternative can be found among the other witnesses, the
readings of U have not been adopted. This is becauseU has undergone the most
redaction so its variant readings are the least likely to be original. At.cd, however,
its reading has been adopted since it is the only one of which I can make any sense.
There are two other places (.c, .a) where the upanis.ad’s reading has been
adopted over those of all the other witnesses.
Examples have been given above of howµ and G often preserve better readings
than the other witnesses. Where these are straightforward improvements to the text
they have been adopted. Where their variants in the KhV manuscripts show signs
of doctoring for ideological reasons they have not. Thus, in the example already
given of µ’s pavanam for the KhV manuscripts’ pan˜camam at .a, pavanam has
been adopted. Similarly, the verse found at . in µ and G, which is missing
from the KhV manuscripts, is adopted. On the other hand, the passage at .–
is presented as it is found in the KhV manuscripts despite µ’s version being original
and more coherent. Verses in which I have considered doctrine more important than
originality include . (˚bhu¯talayo bhavet for˚bhu¯tajayam. labhet ), .
(yoginah. for yoginyah. ), . (ta¯lu˚for bha¯la˚), . (sada¯mr. tatanuh. for
para¯mr. tatanuh. ) and . (nityadehamayam for tyaktva¯ deham imam).
On matters such as how long a technique should be practised or how long it
takes to produce results the readings ofµ and G have usually been adopted if they
differ from those of the KhV manuscripts. This approach could of course be
flawed—the redactors of the Khecar¯ıvidya¯ may have altered practical details as
a result offirst-hand observation.
My reliance on the quality of individual variants as the criterion for their
adoption gives me considerable editorial license. Where I feel that my reasons for
adopting a particular variant may not be entirely clear I have explained them in the
footnotes to the translation.
Language and Metre
Language
The Khecar¯ıvidya¯ is written in simple Sanskrit, similar to that of other tantric
and hat.hayogic works. Ais´a peculiarities are common, more so in µ than in the KhV
manuscripts, in which the ais´a forms found in µ have often been corrected. In
general, I have only included those peculiarities which are found in the text as
constituted or in µ.
In compiling this list of ais´a peculiarities I have used that given by G (:xxiv), which
he in turn drew from a list compiled by Professor Sanderson.
T K¯ı¯
plural declined as singular
.a pan˜cama¯sena.
neuters declined as masculines in dual and plural
.d stha¯na¯h. ; .b phala¯n.
masculine singular becoming neuter singular
.d tadabhya¯sam. ca durlabham (µ only); .a abhya¯sam; .b, .b abhya¯sam;
.a, .c bhedam; .c sam. gamam; .d yogam; .a ka¯lam;
.c na sidhyati maha¯yogam (µ only); .a etad yogam. maya¯khya¯tam
(µ only).
neuter singular becoming masculine singular
.a divyadars´anah. .
neuter singular becoming feminine singular
.b adhara¯.
dual -a¯bhya¯m for -ayo.h
.c karn. a¯bhya¯m.
-in stem declined as -i stem (metri causae)
.c parame.s.th¯ına¯m.
substantive for adjective
.c, .d s´ivasa¯myah. ; .c maha¯ma¯rutasa¯myavegah. .
lyap for ktv¯a
.a tatrastham am.rtam. g.rhya (µ only); after .b ta¯sa¯m ekatama¯m.
g.rhya (µ only).
ktv¯a for lyap
.a sam. p¯ıtva¯.
active verb with causative sense
.d vis´et ; .a pravis´ya; .a pravis´et.
incorrect verb-forms
.d, .d samucchinet; .a kramati; .b pravis´yati; .c samupa¯sante;
.d s´.rn. utva¯ (µ only); .b labhati; .b grasat¯ım.
consonant stem becomes vowel stem for purposes of sandhi
.b s´irordhve; . jyotiru¯pin. ¯ı.
This reading is corrected to abhya¯sah. in MFB and I have adopted the corrected form in the edition.
I
incorrect sandhi
.c asmin tantravare; .d vikhya¯ta¯ ’maravandite; .b phala¯n labhati.
awkward syntax
.cd tada¯ tat siddhim a¯pnoti yad uktam. s´¯astrasam. tatau; .cd
dambhakau.tilya-
nirata¯s te.sa¯m. s´a¯stram. na da¯payet.
Metre
The first three pa.talas of the text were composed in anu.s.tubh metre. In pa.tala , verses
, – and – are in anu.s.tubh, is in vasantatilaka¯, and are in upaja¯ti and
is in sragdhara¯. As I have presented it, the text contains the followingvipula¯s in the
anu.s.tubh verses:
na-vipul¯a [ in total]: .c, c, c, c, a; .a, c, c, a, a, a, c; .a,
a, a, a, a.
bha-vipul¯a []: .a; .a, a; .c; .a.
ma-vipul¯a []: .c, c; .a, c, c; .a.
ra-vipul¯a []: .a; .c.
This reading is found corrected to asmim. s tantravare in N.
This reading is found in Sβγ and is an attempt to alter vikhya¯ta¯ v¯ıravandite, the reading found in
µα which has been adopted in the edition.
This anacoluthon is found repaired in G.
The Ha thayogic Khecar¯ımudr¯a
.
This chapter starts with a survey of textual evidence for practices related to the
ha.ht a- yogic khecar¯ımudra¯ before the composition of the Khecar¯ıvidya¯.
This is followed by an examination of the nexus of ideas that surrounds the practice
as it is described in hat.hayogic texts. In the next section ethnographic data is drawn
on to see how and why khecar¯ımudra¯ is practised today. The chapter finishes
with a brief look at those who practised the technique in the past and those who
practise it today.
Forerunners of the ha.thayogic khecar¯ımudra¯
The Pali Canon
A practice which has elements of theKhecar¯ıvidya¯’s khecar¯ımudra¯ is
described in three passages in the Buddhist Pali Canon. In one passage the practice is
condemned by the Buddha while in the other two it is praised. It is condemned in
the Maha¯saccaka- sutta (Majjhima Nika¯ya I, Book , pp.–). The
Buddha has been questioned by Saccaka, a Jaina who is also called Aggivessana,
aboutka¯yabha¯vana¯, “development of the body”, and cittabha¯vana¯,
“development of the mind”. In his reply the Buddha describes his attempts to
control his mind with physical practices including the pressing of the tongue against
the palate before describing further attempts involvingappa¯naka jha¯na, “non-
breathing meditation”, and fasting. The passage runs as follows:
This survey of texts is of course by no means exhaustive. There is undoubtedly more material to
be unearthed. The most fruitful area for research is likely to be the texts of tantricS´ aivism.
tassa mayham. aggivessana etad ahosi| yan nu¯na¯ham. dantehi dantam a¯dha¯ya jivha¯ya
ta¯lum. a¯hacca cetasa¯ cittam. abhinigga.nheyyam. abhinipp¯ı.leyyam. abhisanta¯peyyan ti |
so kho aham. aggivessana dantehi dantam
a¯dha¯ya jivha¯ya ta¯lum. a¯hacca cetasa¯ cittam. abhinigganh¯mia. abhinipp¯ılemi. abhisant¯apemi |
tassa mayham.
aggivessana dantehi dantam a¯dha¯ya jivha¯ya ta¯lum. a¯hacca cetasa¯ cittam. abhinigganhato.
abhinipp¯ılayato.
abhisanta¯payato kacchehi seda¯ muccanti | seyyatha¯ pi aggivessana balava¯ puriso dubbalataram. purisam. s¯ıse
va¯ gahetva¯ khandhe va¯ gahetva¯ abhinigga.nheyya abhinip¯ı.leyya abhisanta¯peyya evam eva
kho me aggivessana dantehi dantam a¯dha¯ya jivha¯ya ta¯lum. a¯hacca cetasa¯ cittam.
abhinigga.nhato abhinipp¯ı.layato abhisanta¯payato kacchehi seda¯ muccanti | a¯raddham. kho
pana me aggivessana viriya.mhoti asall¯ınam. upa.t.thita¯ sati asammu-
.t.tha¯ sa¯raddho ca pana me ka¯yo hoti appa.tippasaddho ten’eva dukkhappadha¯nena padha¯na¯bhitunnassa sato
T H. K¯ı¯
“Then, Aggivessana, this occurred to me: ‘Suppose now that I clench
my teeth, press my palate with my tongue and restrain, suppress and
torment my mind with my mind.’ So, indeed, Aggivessana, I clenched
my teeth, pressed my palate with my tongue and restrained, suppressed
and tormented my mind with my mind. Aggivessana, as I clenched my
teeth, pressed my palate with my tongue and restrained, suppressed and
tormented my mind with my mind, sweat came from my armpits. Just
as when, Aggivessana, a strong man, taking hold of a weaker man by
the head or shoulders, restrains, suppresses and torments him, so when I
clenched my teeth, pressed my palate with my tongue and restrained,
suppressed and tormented my mind with my mind, sweat came from
my armpits. But although, Aggivessana, unsluggish energy arose in me
and unmuddled mindfulness came about, my body was impetuous, not
calmed, while I was troubled by that painful exertion. And indeed,
Aggivessana, such a painful feeling, when it arose in me, remained
without taking over my mind. Then, Aggivessana, this occurred to me:
‘Suppose I meditate the non-breathing meditation’. . . ”
He goes on to hold his breath until he is afflicted by terrible headaches, strong
winds in the stomach and a great heat that is like being roasted over burning coal. He
then tries fasting until the skin of his belly touches his backbone, he falls over from
fainting, his hair falls out and, finally, he loses his fair complexion. At this point he
declares:
“Then, Aggivessana, this occurred to me: ‘The ascetics or Brahmans of
the past who experienced painful, sharp [and] severe sensations due to
[self-inflicted] torture [experienced] this much at most, not more than
this. And those ascetics or Brahmans who in the future will experience
painful, sharp [and] severe sensations due to [self-inflicted] torture [will
experience] this much at most, not more than this. And those ascetics
or Brahmans who in the present experience painful, sharp [and] severe
sensations due to [self-inflicted] torture [experience] this much at
most,
not more than this. But I indeed, by means of this severe and dffii cult
| evam. ru¯pa¯ pi kho me aggivessana uppanna¯ dukkha¯ vedana¯ cittam. na pariya¯da¯ya
ti.t.thati | tassa mayham aggivessana etad ahosi| yan nu¯na¯ham. appa¯nakam. jha¯nam.
jha¯yeyyan ti. . . (p. l.–p. l.).
tassa mayham. aggivessana etad ahosi| ye kho keci at¯ıtam. addha¯nam. saman. a¯ va¯
bra¯hman. a¯ va¯ opakkamika¯ dukkha¯ tippa¯ ka.tuka¯ vedana¯ vedayim. su eta¯vaparamam.
nayito bhiyyo| yepi hi keci ana¯gatam addha¯nam. sama-
n. a¯ va¯ bra¯hman. a¯ va¯ opakkamika¯ dukkha¯ tippa¯ ka.tuka¯ vedana¯ vedayissanti eta¯vaparamam. nayito bhiyyo|
ye
pi hi keci etarahi sama.na¯ va¯ bra¯hman. a¯ va¯ opakkamika¯ dukkha¯ tippa¯ ka.tuka¯ vedana¯
vediyanti eta¯vaparamam. nayito bhiyyo | na kho pana¯ham. imaya¯ ka.tuka¯ya
dukkaraka¯rika¯ya adhigaccha¯mi uttarim. manussadhamma¯ alamariya¯n˜a¯n. adassanavisesam.
| siya¯ nu kho an˜n˜o maggo bodha¯ya¯ti |(p. ll.–).
T K¯ı¯
practice, do not attain togreater excellence in noble knowledge and
insight which transcends the human condition. Could there be another
path to enlightenment?”
The Buddha is here clearly condemning the ascetic practices that he has
undertaken. However, in the following passage from the Vitakkasantha¯nasutta
(Majjhima Nika¯- ya I, book , pp. –), after being asked about adhicitta,
“higher thought”, he recommends the practice that we have just seen dismissed:
“Then if, monks, a monk concentrates on the thought function and the
nature of those thoughts, but there still arise in him sinful and unskilled
thoughts associated with desire, aversion and confusion, then, monks,
he should clench his teeth, press his palate with his tongue and restrain,
suppress and torment his mind with his mind. Then, when he clenches
his teeth, presses his palate with his tongue and restrains, suppresses and
torments his mind with his mind, those sinful and unskilled thoughts
as- sociated with desire, aversion and confusion are got rid of, they
disappear. By getting rid of these the mind turns inward, becomes calm,
one-pointed and focussed.”
In the Suttanipa¯ta (p., vv.–) when asked to explain monam,
“sagehood”, the Buddha says:
“[The sage] should be [as sharp] as a razor blade. Pressing his palate
with his tongue he should be restrained with respect to his stomach. He
should not have an inactive mind nor should he think too much. [He
should be] without taint, independent and intent on the holy life. He
should learn the practices of solitude and serving ascetics. Solitude is
called sagehood. Solitary you will indeed be delighted and shine forth in
the ten directions.”
tassa ce bhikkave bhikkuno tesam pi vitakka¯nam. vitakkasan˙kha¯rasantha¯nam. manasikaroto
uppajjant’eva pa¯paka¯ akusala¯ vitakka¯ chandu¯pasam. hita¯ pi dosu¯pasam. hita¯ pi
mohu¯pasam. hita¯ pi tena bhikkhave bhikkhuna¯
dantehi dantam a¯dha¯ya jivha¯ya ta¯lum. a¯hacca cetasa¯ cittam. abhinigganhitabbam. . abhinipp¯ıletabbam. .
abhi-
santa¯petabbam. | tassa dantehi dantam a¯dha¯ya jivha¯ya ta¯lum. a¯hacca cetasa¯ cittam. abhinigganhato.
abhini-
pp¯ı.layato abhisanta¯payato ye pa¯paka¯ akusala¯ vitakka¯ chandu¯pasam. hita¯ pi dosu¯pasam.
hita¯ pi mohu¯pasam. hita¯ pi te pah¯ıyanti te abbhattham. gacchanti | tesam. paha¯na¯ ajjhatam
eva cittam. santi.t.thati sannis¯ıdati ekodihoti sama¯dhiyati |
. . . khuradha¯ru¯pamo bhave |
jivha¯ya ta¯lum. a¯hacca udare san˜n˜ato
siya¯ | ala¯nacitto ca siya¯ na ca¯pi bahu
cintaye | nira¯magandho asito
brahmacariyapara¯yano | eka¯sanassa
sikkhetha sama.nopa¯sanassa ca | ekattam.
monam akkha¯tam. eko ve ’bhiramissasi |
atha bha¯sihi dasa disa¯ |
T H. K¯ı¯
The Paramatthajotika¯ commentary on this passage describes the pressing of
the palate with the tongue as a means of overcoming thirst and hunger. This is
echoed both in medieval ha.thayogic texts, and by contemporary Indian yogins
who say that the ha.thayogic khecar¯ımudra¯ enables extended yogic practice by
removing the need to eat or drink.
Now this is not the place to add to the already considerable debate over the
incon- sistencies of the Pali Canon by investigating whether or not this technique
was indeed practised or approved of by the Buddha. For our purposes it is enough to
conclude that these passages provide evidence that an ascetic technique involving the
pressing of the tongue against the palate (but not its insertion above the palate) was
current at the time of the composition of the Pali canon and that this practice had
two aims: the control of the mind and the suppression of hunger and thirst.
Early Sanskrit Texts
The earliest Sanskrit reference that I have found to a practice similar to
theKhecar¯ıvidya¯’s khecar¯ımudra¯ is in the Vi.sn. usmr. ti. D (:)
describes this dharmas´¯astric text as “a puzzle”, standing “between the thought-
world of Manu and that of the Vai.sn. ava Pur¯an. as”. K (: vol.. p.)
believes the text to consist of two layers, a prose
nucleus composed between and , and a later verse layer, added
between and . The following passage (.) comes at the beginning of a
prose section on dhya¯na:
“With the feet placed on the thighs and facing upwards, with the right
hand placed in the left, with the tongue unmoving and placed at the
palate, not touching the teeth together, looking at the tip of his nose
and not looking around, fearless and calm, he should think of that
which is beyond the twenty-four elements....And for him who is
devoted to meditation yoga manifests within a year.”
Here the practice involving the tongue has no explicit purpose but is just one of
various physical postures to be adopted by the meditator.
The next passage is from theMaitra¯yan. ¯ıya Upani.sad. This work is a later
upani.sad but its date is uncertain. In his edition of the text, V B
makes no attempt at dating it. He does however distinguish between an early layer of
the text and later
e.g. GS´ N , S´S .. See also KhV . and footnote .
The earliest date for the composition of the Pali canon that we can confidently assert is the
last quarter of the first century . See e.g. S :–.
u¯rusthotta¯nacaran. ah. savye kare karam itara.mnyasya ta¯lustha¯calajihvo dantair danta¯n
asam. sp.rs´an svam. na¯sika¯gram. pas´yan dis´as´ ca¯navalokayan vibh¯ıh. pras´a¯nta¯tma¯
caturvim. s´atya¯ tattvair vyat¯ıtam. cintayet ǁ1ǁ... dhya¯naniratasya ca sam. vatsaren. a
yoga¯virbha¯vo bhavati ǁǁ
T K¯ı¯
interpolations, and includes the following passage among the interpolations
(:). The mention of the su.sumna¯ na¯d. ¯ı shows that the passage has been
influenced by tantric physiology; it may be no older than the Khecar¯ıvidya¯.
At . yoga has been described as .sad. an˙ga, consisting of pra¯n.
a¯ya¯ma, pratya¯ha¯- ra, dhya¯na, dha¯ran. a¯, tarka and sama¯dhi. The
following passage (.–) concerns dha¯ran. a¯:
“Elsewhere it has also been said: Next is the ultimatefixing of [the
object of dhya¯na]. By pressing the tip of the tongue and the palate
[and there]by checking speech, mind and breath [the yogin] sees
Brahman through consideration (tarken. a). When, after the
termination of mental activity [the yogin] sees thea¯tman by means of
the a¯tman, more minute than an atom and shining, then having seen
the a¯tman by means of the a¯tman he becomes without a¯tman.
Because of his being without a¯tman he is to be conceived of as without
thought, without origin; this is the definition of liberation. That is the
ultimate mystery. For it is said thus:
‘For by calmness of the mind he destroys good and bad action.
Happy and abiding in the a¯tman he attains eternal bliss.’
Elsewhere it has also been said: The upward-flowing channel called
su.sumna¯ carries the breath and ends in the palate. By way of this
[chan- nel] which is joined with Om and the mind, the breath moves
upward. Turning the tip [of the tongue] back over the palate and
restraining the sense-organs greatness looks upon greatness. Then he
becomes without a¯tman. Through being without a¯tman he does not
partake of pleasure or pain and attains isolation.”
Here the technique of turning the tongue back onto the palate seems to serve a
similar purpose to that found in the first two Pali passages, namely that of
controlling the activity of the mind. It is also connected with the raising of the
breath by way of the su.sumna¯ na¯d. ¯ı.
atha¯nyatra¯py uktam. | atha para¯sya dha¯ran. a¯ | ta¯lurasana¯gra(˚a¯gra˚ ] em. I
G; ˚a¯gre Ed)nip¯ıd. ana¯d va¯n˙manah. pra¯n. anirodhana¯d brahma tarke.na pas
´yati | yada¯tmana¯tma¯nam an. or an. ¯ıya¯m. sam. dyotama¯nam. manah. ks. aya¯t pas´yati
tada¯tmana¯tma¯nam. d.r.s.tva¯ nira¯tma¯ bhavati | nira¯tmakatva¯d asam. khyo ’yonis´ cintyo
mok.salaks. an. am iti | tat param. rahasyam iti | evam. hy a¯ha
cittasya hi prasa¯dena hanti karma s´ubha¯s´ubham |
prasanna¯tma¯tmani sthitva¯ sukham avyayam as´nute (as´nute ] corr.; as´nuta¯ Ed) iti ǁǁ
atha¯nyatra¯py uktam | u¯rdhvaga¯ nad. ¯ı su.sumna¯khya¯ pra¯n. asam. ca¯rin. ¯ı ta¯lv antar
vicchinna¯ | taya¯ pra¯n. a (pra¯n. a ] em.; pra¯n. a¯ Ed) om. ka¯ramanoyuktayordhvam
utkramet | ta¯lv adhy agram. parivartya cendriya¯n. i sam. yojya mahima¯ mahima¯nam.
nir¯ıks.eta | tato nira¯tmakatvam eti | nira¯tmakatva¯n na sukhaduh. khabha¯g bhavati
kevalatvam. labhate (labhate ] corr.; labhaa¯t Ed) iti |
T H. K¯ı¯
The Pali and Sanskrit passages cited above provide evidence (albeit rather scant)
that a meditational practice involving pressing the tongue to the palate was known
and used by Indian ascetics as early as the time of the composition of the Pali canon.
The practice as described in these texts is however very dffierent from the
khecar¯ımudra¯ of the Khecar¯ıvidya¯, being merely its bare bones. We must
turn to the texts of tantric
S´ aivism for the flesh.
Texts of Tantric S´ aivism
Averse from theyogapa¯da of the Kiran. atantra describes in brief a practice similar to
that described in the Maitra¯yan. ¯ıya Upani.sad (which may well postdate theKiran.
atantra):
“Holding the breath and, while trembling (sasphuram ?), contracting
the throat, by means of the conjunction of the tongue and palate there
is instant rising [of the breath].”
Both this and the Maitra¯yan. ¯ıya Upani.sad passage describe a precursor of
the idea found in the Khecar¯ıvidya¯ and other hat.hayogic texts that the insertion
of the tongue into the palate results in the raising of Ku.nd. alin¯ı. The later
tantric and ha.thayogic emphasis on the raising of Kun. d. alin¯ı is not found in
early works of tantric S´ aivism such as the Kiran. atantra, where the emphasis is
on the raising of the breath through
the central channel.
We now turn to five passages from texts that are products of possession-based
Yogi¯nı cults or their Kaula derivatives. These passages describe methods of
conquering death by drinking amr. ta, “non-death”. Similar techniques are described
elsewhere in tantric
The absence of a fixed lower limit for the date of the Khecar¯ıvidya¯ makes it impossible to
prove that theseS´ aiva works predate it. However, it is a chronology of ideas that is important here.
Thekhecar¯ımudra¯ of the Khecar¯ıvidya¯ combines elements of the tantricS´ aiva physical
practices described in this section with the non-physical tantric khecar¯ımudra¯ described in the
following section in a way that is not found in these tantric works. Thekhecar¯ımudra¯ of the
Khecar¯ıvidya¯ must postdate its individual elements as found in these texts. (It seems very likely
too that theKhecar¯ıvidya¯ does postdate these works: the latest of them
(see footnote ) are the Kubjika¯matatantra and the Kularatnoddyota, early works of the Pas
´cim¯amn¯aya in which the system of six cakras is found for the first time (see KMT pa.talas –
and footnote ). This system is found well developed in theVivekama¯rtan. d. a, a work
mentioned at KhV ..)
KT .c–b:
kumbhakam. tu tatah. kr. tva¯ kan. .tham a¯p¯ıd. ya sasphuram ǁǁ
jihva¯ta¯lusama¯yoga¯t tatks. an. otkraman. am. bhavet |
The verse is as found in the Mysore codex (University of Mysore, Oriental Research Institute MS P
/). At d, the Nepalese MS of c. (NAK -; NGMPP Reel No. A /) has kr. tam
a¯vis´ya tatpu.tam.
E.g. Brahmavidyopani.sad –. See also footnote .
T K¯ı¯
S´ aiva works but in these the yogin is instructed to visualise the body
beingflooded with the amr. ta rather than to drink it.
The first of these passages is from themudra¯.sa.tka of the Jayadrathaya¯mala.
It is a description of a yogickaran. a called antarjala and comes in the middle of a
long passage describing several other suchkaran. as. These are all extremely
obscure and the text is corrupt in several places. However the passage contains one
of the earliest references to a yogic practice in which the tongue is definitely placed
in the hollow abovethe palate and which links the practice with the drinking ofamr.
ta. The previous twenty verses describe a technique of breath-retention by which the
yogin canflood his body with amr. ta and then increase the duration of the retention
to attain various magical powers and worlds. The passage runs thus:
“[The sa¯dhaka] should drink that nectar of the stream which is
milked as if from a cow’s udders. Satiated by thatamr. ta he [becomes]
free from wrinkles and grey hair When the tongue has reached the head
of V.is-
References to these other passages can be found later in this chapter where the “corporealisation”
of subtle visualisation techniques into gross physical practices is explored in detail.
The tantric S´ aiva karan. as become known as mudra¯s in the texts of ha.thayoga. HP .
describes the stages ofha.tha[-yoga] and has mudra¯khyam. karan. am as the third stage. Ball¯ala
(BKhP f. v7 ), explaining HP ., glosses karan. am. with mudra¯. S (:) quotes
(without reference) a definition of karan. a: karan. am. dehasannives´avis´e.sa¯tma¯
mudra¯divya¯pa¯rah. and translates it with “disposition of the limbs of the body in a particular
way, usually known as mudr¯a i.e. control of certain organs and senses that helps in
concentration”. Similarly, AY uses karan. a as a synonym of mudra¯. The headstand (or
shoulderstand) is known as vipar¯ıtam. karan. am or vipar¯ıtakaran. ¯ı in hat. hayogic texts: see
e.g. GS´ N , HP ., .–.
JRY Bhairava¯nanavidhi Bhu¯mika¯pa.tala c–b (f.v–f.r):
pibed dha¯ra¯mr. tam. tac ca yad (d)ugdham. gostanair iva ǁǁ
tena¯mr. tena t.rptas tu val¯ıpalitavarjitah. |
vi.sn. umastakasam. pra¯pta¯ rasana¯ s´u¯nyasam. game ǁǁ
¯ı.sa(t)spars´avivarja¯ tu ta¯lurandhragata¯ tatha¯ |
dvijacan˜cupu.taprakhyam. vaktram. kr. tva¯ tatha¯
dvija ǁǁ uddh.rtya tad anu spars´am. ya¯vad
bha¯vam. sthir¯ıgatam |
(194r) d.rd. habha¯vagato yog¯ı svastham. plavam ava¯pnuya¯t ǁǁ
tatrasthasya ca vis´ra¯ma¯d
gandhadvayavica¯ran. a¯t | para¯mr. tam.
prasravati s´u¯nyendurasana¯hatam ǁǁ
tada¯sva¯ditacidru¯pam u¯rdhvam. gacchaty as
´an˙kitam | kaun˜cikotpa¯.tanam. hy e.sa s´ivas
´aktisama¯gama(h. ) ǁǁ
†s´ivavya¯ptik.rtodya¯nam.
plutocca¯rordhvad.rkkriyah. † | lalana¯ta¯luke
yojya spandas´aktiyutam. dadet ǁǁ kan.
.thotthata¯luvivaram. ya¯vad dva¯das
´abhu¯mika¯h. |
c dh¯ar¯a˚] conj. S; v¯ara˚cod c ˚sam. pr¯apt¯a ] em.; ˚sam.
pr¯apta cod c dvijacan˜cuput.a˚] em. S; dvikacum. cuput.a cod
c kaun˜ciko˚] em. S; kraun˜ciko˚cod
T H. K¯ı¯
n. u, on union with the void it enters the aperture of the palate without
even slightly touching [the side]. Then, o Brahman, making the mouth
like the hollow beak of a bird and then holding that sensation until
[his] condition becomes steady, the yogin in the steady statefloats
comfortably. As a result of the relaxation of [the yogin] there and
consideration of the two smells (?), the supreme nectar flows forth,
struck by the tongue at the moon of the void. That which has the form
of consciousness having
tasted that [am.rta] assuredly moves upwards. This conjunction of S
´ iva and S´ akti is the uprooting of the Key goddess. [The
conjunction] in †
which the power of sight is above the pronunciation of an extended
vowel is a garden created by the all-pervasiveness†ofS´ iva. Joining
the tongue
and the palate, [the yogin] joins the aperture of the palate above the
throat with the energy of vibration up to the twelve levels.”
Although there are many difficulties in this passage it is clearly the closest we
have come so far to the khecar¯ımudra¯ of the Khecar¯ıvidya¯.
As in the Maitra¯yan. ¯ıyopani.sad and Kiran. atantra passages, the placing of
the tongue at the palate is connected with the raising of the breath (ata,
cidru¯pam, “that which has the form of consciousness”, is the breath).
The next passage is from the Ma¯lin¯ıvijayottaratantra:
Professor Sanderson conjecturally emended kraun˜ciko˚ to kaun˜ciko˚ on semantic grounds,
with the support of KMT .d kun˜cikodgha¯.tayed bilam and parallel metaphors found in the S
´r¯ıp¯ı.thadva¯das´ika¯ (NAK . ff.v–r: verse) and the Ka¯l¯ıkulakramasadbha¯va (NAK
-: .ab). (Professor Sanderson has similarly emendedJRY ..b krun˜cikodgha¯.tamatratam
to kun˜cikodgha¯.tama¯tratah. and Yogin¯ısam. ca¯- raprakara.na (part of the JRY ’s third .sa.tka)
.b krun˜cikodgha¯.tam to kun˜cikodgha¯.tam. The JRY passage
describes the Alam. gr¯asa stage in the yoga of theva¯masrotas while the Yogin¯ısam.
ca¯raprakara.na passage lists names of works with titles echoing the names of the phases of
theJRY ’s va¯masrotas yogas.) At MaSam.
.c Kun. d. alin¯ı is called both cidru¯pa¯ (cf. JRY Bhairava¯nanavidhi Bhu¯mika¯pa.tala a)
and kun˜cika¯. Cf. MaSam. .a.
This passage has linguistic parallels in theKhV. Compare JRY .cd with KhV .ab: ka¯kacan˜-
cupu.tam. vaktram. kr. tva¯ tadamr. tam. pibet, “making the mouth like the open beak of a crow,
[the yogin] should drink the amr. ta therein” (see also footnote ) and .a with KhV .ab:
para¯mr. tamaha¯- mbhodhau vis´ra¯mam. samyag a¯caret, “[The tongue] should duly relax in the
great ocean of the supreme amr. ta.”
MVUT .–:
atha¯tah. paramam. guhyam. s´ivajn˜a¯na¯mr. tottamam |
vya¯dhim.rtyuvina¯s´a¯ya yogina¯m. upavar.nyate ǁǁ
.sod. as´a¯re khage cakre candrakalpitakar.nike |
svaru¯pen. a para¯m. tatra sravant¯ım amr. tam.
smaret ǁǁ pu¯rvanya¯sena sam. naddhah. ks. an.
am ekam. vicaks. an. ah. | tatas tu rasana¯m.
n¯ıtva¯ lambake viniyojayet ǁǁ sravantam
am.rtam. divyam. candrabimba¯t sitam. smaret |
mukham a¯pu¯ryate tasya kim. cil lavan. ava¯rin.
a¯ ǁǁ
T K¯ı¯
“And now the supreme secret, the acme of the amr. ta of S´ iva’s
gnosis is described for the destruction of disease and death in yogins.
[The yogin] should visualise Par¯a in her own form flowing as amr.
ta in the sixteen-spoked wheel in the void, whose centre is formed by
the moon. Armed with the previously[-described] nya¯sa, for an
instant (?) the wise
[yogin] should then lead his tongue to the uvula and insert it [there].
He should visualise the flowing divine amr. ta, whiter than the orb of
the moon. Should his mouth fill with a slightly salty liquid that smells
of iron then he should not drink it but spit it out. He should practise
thus until [the liquid] becomes sweet-tasting. Drinking it, within six
months he effortlessly becomes free of decrepitude and disease; after a
year he becomes a conqueror of death. Once it has become sweet-
tasting thenceforth his mouth fills up with whatever substance he,
with focussed mind, visualises in it, such as blood, alcohol or fat or
milk or ghee and oil etc., or [any] flowing substance.”
lohagandhena tac ca¯tra na pivet kim. tu
nik.sipet | evam. samabhyaset ta¯vad ya¯vat tat
sva¯du ja¯yate ǁǁ jara¯vya¯dhivinirmukto
ja¯yate tat pivam. s tatah. |
.sad. bhir ma¯sair ana¯ya¯sa¯d vatsara¯n mr. tyujid bhavet ǁǁ
tatra sva¯duni sam. ja¯te tada¯prabh.rti tatragam |
yad eva cintayed dravyam. tena¯sya¯pu¯ryate
mukham ǁǁ rudhiram. madira¯m. va¯tha vasa¯m.
va¯ ks.¯ıram eva va¯ | gh.rtataila¯dikam. va¯tha
dravad dravyam ananyadh¯ıh. ǁǁ
————–
Codices: KEd=The KSTS edition, with selective variae lectiones from K , K , K and
K ; V=Benares Hindu University c , paper, S´¯arad¯a; J=S´ r¯ı Raghun¯atha
Temple Library, Jammu, MS No. /ka, paper, Devan¯agar¯ı; P=Deccan College
MS No., Collection of –, paper, Devan¯agar¯ı. Somdev Vasudeva kindly
provided me with the variant readings of witnesses V, J and P.
————–
b ˚kalpitakarn. ike ] KEd ; ˚kalpitakalpitam VJ, ˚kalpitam P (unm.) c
rasan¯am. ] KEd- VJ; rasat¯am. K P d viniyojayet ] VJP; viniyojayat KEd
b ˚bimb¯at sitam. ] KVJP;
˚bimbasitam KEd d sv¯adu Ed] Kpc V; s¯adu Kac , s¯adhu J, s¯adhv a˚ P a jar¯a˚ ] KEd P;
jaya˚ J a . tatra ] K VP; tac ca
Ed J • sv¯aduni
Ed
] Kpc VJ; s¯aduni Kac , s¯adhuni P b
Ed Ed
vas¯am. ] KEd VJ; fvam. ¶sam. P d dravad˚ ] KEd VJ; dravy¯ad˚ P
MVUT .- describes a similar (but subtler) practice, “the introspection of taste”(rasaru¯pa¯
dha¯- ra.na¯): “Now I will teach the taste-introspection, which is revered by Yogins, whereby the
attainment of all flavours arises for the Yogin. One should contemplate, with a focussed internal
faculty, the Sensory Medium of taste as resembling a water-bubble on the tip of the tongue. It is located
at the end of [the] royal nerve (ra¯jana¯d. ¯ı-), it is cool, six-flavoured and smooth. Then, within a
month, one savoursflavours. Rejecting the salty [flavours] etc., when he reaches sweetness, the Yogin,
swallowing that, becomes the vanquisher of death after six months. [He is] freed from aging and
disease, black-haired, undiminished is [the splendour] of his complexion. He lives as long as the moon,
the stars and the sun, practising now
T H. K¯ı¯
Unlike in the other passages describing the defeat of death, in this passage the
tongue is not explicitly said to enter the aperture above the uvula—lambake
viniyojayet at .d could mean either “[the yogin] is to place [his tongue] at the
uvula” or “[the yogin] should insert [his tongue] into [the cavity above] the uvula”.
However, in the light of the other passages, in which the insertion of the tongue
above the palate is explicitly instructed, it seems likely that the same is intended
here.
The next passage is from theKaulajn˜a¯nanirn. aya:
“Now [I shall teach] the secret Upper Lord, that destroys all diseases.
[The yogin] should point his tongue upwards and insert his mind in
there. By regular practice he destroys death, my dear. In an instant he is
freed from sicknesses, diseases, death, decrepitude and the like. All
diseases are destroyed, like deer by a lion. In an instant disease is
destroyed, [there is] the destruction of severe leprosy. With a sweet
taste, o great goddess, there is the removal of wrinkles and grey hair.
With a milky taste, o wise one,
and again.” (V’s translation: :).
MVUT .– teaches the “introspection of the tongue” (jihva¯dha¯ran. a¯): “The yogin
should con- template his own tongue as having the colour of the moon. Within ten days he will
achieve the sensation
of the absence of his own tongue, as it were. After six months the single-minded [practitioner] can taste
what is far away. Within three years he directly savours the supreme nectar, whereby the Yogin is freed
from old age and death. Even if he is addicted to forbidden drinks he commits no sin. . . ” (ibid.:).
KMT .- teaches a visualisation of the mouth filling with amr. ta that has arisen at the uvula, in
which the amr. ta seems to be equated with the Aghora mantra.
If the tongue were held at the uvula without entering the hollow above it, the yogin would be
unable to swallow and the mouth would still fill with fluid.
See JRY ..b ta¯lurandhragata¯; KJN .c u¯rdhvaka¯m (cf. KhV .a); KJN .b
brahmavilam. gatah. (cf. KhV .d); KJN .d svavaktren. a sam. yuta¯m (cf. KhV .d);
KMT .d lambakam. tu vida¯rayet.
KJN .–b:
ata u¯rdhves´varam. guhyam.
sarvavya¯dhivimardakam | rasana¯m u¯rdhvaka¯m.
kr. tva¯ manas tasmin nives´ayet ǁǁ
satata¯bhya¯sayogena mara.nam. na¯s´ayet priye |
ks. an. ena mucyate rogair
vya¯dhim.rtyujara¯dibhih. ǁǁ nas´yate
vya¯dhisam. gha¯tam. sim. hasyaiva yatha¯
mr. ga¯h. | ks. an. ena nas´yate vya¯dhih.
ka.tukaku.s.thana¯s´anam ǁǁ susva¯dena
maha¯devi val¯ıpalitana¯s´anam |
ks.¯ırasva¯dena medha¯vi amaro ja¯yate nara.h
ǁǁ gh.rtasva¯dopamam. devi sva¯tantryam.
tu tatha¯ bhavet |
c rasan¯am u¯rdhvak¯am. ] em.; rasan¯a u¯rddhakam. Ed
ab ˚¯abhy¯asayogena maran. am. ] conj.;˚¯abhy¯asayet tat tu muhu¯rttam. Ed
d kat. uka˚] conj.; kat. uke Ed a ˚opamam. ] em.; ˚opamanam. Ed (unm.)
b sv¯atantryam. tu tath¯a ] em.; sv¯atantran tu yath¯a Ed
(Both MVUT .– and KJN .–b are followed by passages onmr. takottha¯pana,
reanimating corpses, and paradehapraves´ana, entering another’s body.)
T K¯ı¯
a man becomes immortal. When [there is] a taste like ghee, o goddess,
then independence arises.”
The idea of a progression of tastes presented in
theMa¯lin¯ıvijayottaratantra and Kaulajn˜a¯nanirn. aya passages is nowhere
mentioned in the Khecar¯ıvidya¯, but is found at Goraks. as´ataka N (=
Ha.thaprad¯ıpika¯ .) and Gheran. d. asam. hita¯ .–.
The next passage is another from the Kaulajn˜a¯nanirn. aya, in a difficult
section found at .–. The goddess asks Bhairava aboutka¯lavan˜cana,
“cheating Death”. In reply, Bhairava answers:
“Stretching the uvula (dantara¯yam) until he can reach the
aperture of Brahm¯a (brahmabilam), the wise man extracts the best
ofamr. tas with the tip of his tongue. Truly indeed, o great ascetic lady,
he conquers death
in a month. Putting the tongue at the root of the palate, he should
gently breathe in. He should practise for six months, o goddess; he will
be freed from great diseases.”
Various benefits arise from the practice: the yogin is free of old age and death,
he knows the past and future, has long-distance hearing and vision, is not affected
by poison and is impervious to attack. Then at – we read:
Govind D¯as Yog¯ır¯aj said that the liquid tasted fishy at first, then salty, then like butter, then
like ghee and finally had a taste that could not be described. B (:) reported “At first
it was thick, heavy, and slimy; eventually, it became thick, clear, and smooth”.
KJN .–:
prasa¯rya dantara¯yam. tu ya¯vad brahmavilam.
gatah. | amr. ta¯gram. rasa¯gren. a
duhyama¯nah. sudh¯ır api ǁǁ ma¯sena jinayen
m.rtyum. satyam. satyam. maha¯tape |
rasana¯m. ta¯lumu¯le tu k.rtva¯ va¯yum. pibec
chanai.h ǁǁ
.san. ma¯sam abhyased devi maha¯rogaih. pramucyate |
a dantar¯ayam. ] em.; dantur¯ay¯an Ed d duhyam¯anah. ] conj. S;
dahyam¯ana Ed a jinayen ] em. S; jitayen Ed c rasan¯am. ] em.;
rasan¯a Ed a
˚m¯asam ] em.; ˚m¯as¯ad Ed
The dantara¯ya is the ra¯jadanta, on which see footnote ; brahmabila is a synonym of
brahma- randhra, on which see footnote .
KJN .–:
yad ra¯jadantamadhyastham. binduru¯pam.
vyavasthitam | amr. tam. tad vija¯n¯ıya¯d
val¯ıpalitana¯s´anam ǁǁ s´¯ıtalaspars´asam.
stha¯ne rasana¯m. kr. tva¯ tu buddhima¯n |
val¯ıpalitanirmmuktah. sarvavya¯dhivivarjita.h ǁǁ
na tasya bhavate m.rtyur yogaya¯napara.hsada¯ |
rasana¯m. ta¯lumu¯le tu vya¯dhina¯s´a¯ya yojayet ǁǁ
ti.s.than˜ ja¯gran svapan˙ gacchan bhun˜ja¯no maithune rata.h |
T H. K¯ı¯
“[The yogin] should recognise that which is in the middle of the uvula in
the form of a drop to beamr. ta, which destroys wrinkles and grey hair.
The wise man should put his tongue in the place of cool touch; he
becomes free of wrinkles and grey hair and devoid of all disease. Always
devoted to the way of yoga, death cannot happen to him. He should
insert his tongue into the base of the palate to destroy disease. Standing,
awake, asleep, moving, eating [or] delighting in sexual intercourse, he
should curl [back] his tongue constantly, joining it with its own mouth
(svavaktren. a).”
The yogin defeats death and becomes free(svacchandaga.h) (vv.–).
The last of these passages describing the conquering of death is from theKubjika¯-
matatantra:
“And now I shall teach another practice, which destroys Death.
Contract- ing the Base cakra, [the yogin] should straight away
concentrate on the place of generation. After rubbing and pressing [it],
he should open up the uvula. Satiated by the amr. ta from the uvula he
doubtless conquers Death. By carrying out this practice, o beautiful
goddess, he destroys fever, consumption, excessive heat or extreme
discolouration [of the body]. Putting the tongue in the void, without
support, not touching the teeth with the teeth nor joining the lips
together, eschewing [any] contact of
rasanam. kun˜cayen nityam. svavaktren. a tu sam. yutam ǁǁ
a yad ] conj.; dvau Ed • r¯ajadanta˚ ] em.; r¯ajada∗˚ Ed c tad ] em.; tam.
Ed a s´¯ıtala˚ ] em.; s´¯ıtalam. Ed c rasan¯am. ] em.; rasan¯a Ed b
bhun˜j¯ano ] em. G (ab = KMT .cd); bhun˜jan Ed (unm.)
This “mouth” probably refers to the opening above the uvula. See footnote.
KMT .–:
atha¯nyam. api vak.sya¯mi prayogam. mr. tyuna¯s´anam |
san˙kocya mu¯lacakram. tu janmastham. dha¯rayet
k.san. a¯t ǁǁ san˙gha.t.tam. p¯ıd. anam. kr. tva¯
lambakam. tu vida¯rayet | lambaka¯mr. tasantr. pto
jayen m.rtyum. na sam. s´ayah. ǁǁ da¯ham. s
´o.sam. tu santa¯pam. vaivarn. am. va¯ mahadbhutam
| na¯s´ayeta vara¯rohe anena¯bhya¯sayogatah. ǁǁ
rasana¯m. s´u¯nyamadhyastha¯m. kr. tva¯ caiva nira¯s´raya¯m |
na dantair das´ana¯n sp.r.s.tva¯ o.s.thau naiva parasparamǁǁ
tyajya spars´anam etes. a¯m. jinen mr. tyum. na sam. s´ayah. |
e.sa mr. tyun˜jayo yogo na bhu¯to na bhavi.syati ǁǁ
a sam. ghat. t.am. ] em.; sam. ghat. t.e Ed a d¯aham. s´os.am. tu
sant¯apam. ] em.; d¯ahas´os.as tu sant¯apo Ed b nir¯as´ray¯am ] em.; nir¯as
´rayam Ed
Cf. KhV .c–d.
T K¯ı¯
these, [the yogin] doubtless defeats Death. This yoga that is the
Conquest of Death has not been [taught] before, nor will it be [taught
again].”
As I have said above, thesefive passages describing techniques for the conquest
of death are all scriptures of possession-based Yogi¯nı cults or their Kaula
derivatives. They contain the first references to practices in which the tongue
enters the hollow above the palate. Thus it may be that the technique has roots in
rites of possession. The tongue’s entry into the cavity above the palate has been
reported to occur spontaneously as a result of altered mental states which themselves
can be precipitated by breathing practices and drugs. In the above passages the
yogin is instructed to put his tongue into the cavity; there is no suggestion of
spontaneity. Thus these techniques may derive from attempts to recreate a state of
possession. With the tongue inserted in the cavity, it is difficult for the yogin to
swallow and saliva/amr. ta collects in the mouth.
The last passage from the texts of tantricS´ aivism that I shall examine is found
in the Kularatnoddyota, a work of the Pas´cim¯amn¯aya’s Kubjik¯a cult. It is the
earliest example, that I have located, of a practice involving the tongue being
calledkhecar¯ımudra¯. This khecar¯ımudra¯ is the first of eight mudra¯s
described in the text:
This has happened to Dr. T. h¯akur when practising pra¯n. a¯ya¯ma for long periods and to his
son when holding his breath while swimming. Saty¯ananda S¯ı (:) reports “when
prana is awakened in the body, the tongue will move into [thekhecar¯ımudra¯] position
spontaneously”. I have been introduced
to a man who had no knowledge of yogic techniques but whose tongue assumed thekhecar¯ımudra¯
position while he was under the influence of .
Pran. av¯anand S¯ı (:–) says that before birth a baby’s tongue is in
thekhecar¯ımudra¯ position and has to be flicked out after parturition. This breaks the baby’syoga-
nidra¯ (“yogic sleep”), it starts to breathe, experiences hunger and thirst, and beholds sam. sa¯ra. A
difficult passage attributed to “the ha.thayogic tradition” (ha.thayogasam. prada¯yah. ) in the
Ha.tharatna¯val¯ı (f. v11 –f. r3 —see page of the appendices) seems to say the same. However,
Dr. L.Colfox of Bristol has told me that babies are born
with their tongues in their mouths.
Cf. V’s definition of mudra¯ which is cited on page .
The eight mudra¯s correspond to the eight ma¯tr. s listed at KMT .–.
KRU .– (I am grateful to Somdev Vasudeva for providing me with his unpublished edition of
KRU .a–b, to which I have added the variants from witness V):
sarvadva¯ra¯n. i sam. rudhya ma¯rutam. sam.
niyamya ca | lalana¯ ghan. .tika¯ntastha¯ antah.
srotonirodhika¯ ǁǁ a¯kun˜cya karapa¯dau tu
mu.s.tibandhena suvrate |
u¯rdhvonnatam. mukham. kr. tva¯ khastham
ardhaprasa¯ritam ǁǁ stabdhe ca ta¯rake k.rtva¯
a¯kun˜cya¯dha¯raman. d. alam | vyomama¯rgagata¯m.
d.r.s.tim. manah. kr. tva¯ tada¯s´rayam ǁǁ
catvarastham. vara¯rohe kara.naivam. vidham. matam |
mudreyam. khecar¯ı prokta¯ sarvamudres´vares´var¯ı ǁǁ
————–
Q=NAK (NGMPP A /), palmleaf, Ku.tila, ca. th cent.; R=NAK
(NGMPP A /), paper, Nev¯ar¯ı, dated sam. vat (=); S=NAK
(NGMPP A/), paper, Devan¯agar¯ı; T=NAK (NGMPP /),
paper, Nev¯ar¯ı; U=NAK
T H. K¯ı¯
“[Theyogin] should block all the doors of the body and restrain the
breath. The tongue should be placed at the tip of the uvula, blocking
the internal channel. Tensing the hands and feet, with clenched fists, o
great ascetic lady, raising the face upwards, half-stretched out into space,
andfixing the pupils [of the eyes], clenching the Base region,fixing
the gaze in the way of the ether and making the mind have [the ether]
as its support at the crossroads (catvarastham), o beautiful lady: the
technique is understood thus. This is called khecar¯ımudra¯, the
queen of all the mudra¯-regents.”
This practice is in the tradition of the pre-¯agamic tongue practices cited
earlier rather than those of the tantricS´ aiva passages above. Here and in the
passages from the P¯ali canon, the Vi.sn. usmr. ti and the
Maitra¯yan. ¯ıyopani.sad, the yogin is to exert himself, straining to hold his breath
and tensing the body, whereas in the other¯agamic passages (and in the
Khecar¯ıvidya¯) the yogin is to relax, breathing freely, as his body isflooded
with amr. ta. The absence of amr. ta in the Kularatnoddyota passage and the
description of the tongue asghan. .tika¯ntastha¯, “at the tip of the uvula”, make it
likely that the tongue was to be held at the uvula rather than inserted into the cavity
above it. The absence
of amr. ta is made more striking in the light of the thirdmudra¯ described in the
passage, the s´as´in¯ı, “lunar”, mudra¯:
(NGMPP A /), paper, Nev¯ar¯ı; V=Chandra Shum Shere c., paper, Nev¯ar¯ı.
————–
a sam. rudhya ] QSTU; sam. rudhy¯am. R, sam. rundhya V c lalan¯a ] QSTUV; lalan¯a-
m. R d ˚sroto˚] em. V;˚s´ron. i˚R,˚srota˚SV,˚s´rota˚QTU a
¯akun˜cya karap¯adau ca ] RSV; ¯akun˜cya karap¯adau tu Q, ¯akun˜cya karap¯ado
tu T, ¯akutra kalap¯ado tu U b
˚bandhena ] QST; ˚bandhana R, ˚v¯anu¯na U, ˚v¯andhana V d khastham. ]
QRSUV; khasth¯am. T a stabdhe ca ] QTV; tathaiva R, sok.sava˚S, st¯ava U
c ˚gat¯am. ] QSUV;
˚gat¯a R, ˚gatam. T d manah. ] QRSTU; mama V • tad¯as´rayam ] conj. M;
mam¯as´rayam V, sam¯as´rayam cett. a catvarastham. ] em. S;
tvacc¯arastham. QRV, catv¯arastham. STU b karan. aivam. vidham. ] R; karan.
evam. vidham. QSTUV
The “crossroads” (catvara/catu.spatha/catu.skika¯) is in the region of the brahmarandhra. See
TA¯ . and Jayaratha ad loc., Tantra¯lokaviveka ad .a and NTU p., l.. I am grateful to
professor Sanderson for providing me with these references.
JRY Bhairava¯nanavidhi Bhu¯mika¯pa.tala a.
KJN .d.
KRU .a–b (for details of the witnesses see footnote):
sva¯dhi.s.tha¯nasya va¯ma¯n˙ge datva¯ cittam.
sures´vari | parama¯mr. tasam. pu¯rn. am. smarec
cakram ana¯mayam ǁǁ sahasra¯ram.
maha¯ma¯ye vidya¯yoginisam. yutam |
pla¯vayann am.rtaughena sarvam. deham. vicintayet ǁǁ
mudreyam. s´as´in¯ı prokta¯ sarvaka¯rya¯rthasa¯dhan¯ı |
a sahasr¯aram. ] QRSV; sahast¯aram. T, sahasr¯aya U b yogini ] short
final i metri causa c pl¯avayann ] QRSV; pl¯avayenn TU d sarvam.
deham. ] Q; sarv¯am. deh¯am. R; sarvadeham. ST, sarvadeha˚ U, sarv¯a deham.
V a s´as´in¯ı ] QRSTV; s´akhin¯ı U
T K¯ı¯
“Placing his mind at the left side of the Sv¯adhis. t.h¯ana, o queen of
the gods, [the yogin] should visualise the Sahasr¯ara cakra as spotless
and full of the supreme amr. ta,o great goddess of illusion. Flooding
[it] with a stream of amr. ta he should visualise his entire body as
joined with the Vidy¯ayogin¯ı.
This mudra¯ is called s´as´in¯ı and accomplishes all ends.”
Khecar¯ımudra¯ in Tantric Texts.
The passages cited above that describe the conquest of death indicate that physical
practices very similar to the Khecar¯ıvidya¯’s khecar¯ımudra¯ were used by
sa¯dhakas of various tantric traditions before the composition of
theKhecar¯ıvidya¯. Like the Khecar¯ı- vidya¯’s khecar¯ımudra¯ these practices
were connected with the raising of breath/Ku.n-
d. alin¯ı and enabled the yogin to drink amr. ta and thereby be free of old age, disease and
death. However, despite there being descriptions of many dffi erent
khecar¯ımudra¯s in the texts of tantric S´ aivism, it is not until the relatively late
Kularatnoddyota that we
find the first instance of a practice involving the tongue being called by that name,
and even then that practice is somewhat different from the Khecar¯ıvidya¯’s
khecar¯ımudra¯.
Mudra¯ in tantric S´ aivism is a large and complex subject and I shall not attempt
to explore it in detail here. Instead I shall examine only the khecar¯ımudra¯ in
tantric S´ aiva texts and in particular those khecar¯ımudra¯s which are in some
way related to the hat.hayogic khecar¯ımudra¯, in order to help explain the
adoption of the name for the hat.hayogic practice.
In the texts of tantric S´ aivism, a Khecar¯ı is a particular type of Yogin¯ı, and lives
among the Khecaras, “sky-dwellers”. Becoming a Khecara, sporting with them,
being worshipped by them and reaching their abode(khecarapada)are mentioned
throughout the Bhairav¯agama as goals ofsa¯dhana, and khecar¯ımudra¯ is often
the means. The
The Kularatnoddyota must postdate the Kubjika¯matatantra since much of it is derived from
that work. The Kubjika¯matatantra itself postdates the root tantras of TrikaS´ aivism (S
:–). The earliest witness of theKularatnoddyota is a Nepalese palm leaf manuscript from
about theth century (see footnote ).
For detailed studies of mudra¯ in tantric S´ aivism see V and P b.
KMT .c–b gives a nirvacana explanation of the name Khecar¯ı: khagatir hy
u¯rdhvabha¯vena khagama¯rgen. a nityas´ah. | carate sarvajantu¯na¯m. khecar¯ı tena sa¯ smr.
ta¯ ǁ “Motion in the ether arises through the higher existence (?). Of all creatures, she who always
goes(carate) by way of the ether (khagama¯rgen. a) is known as Khecar¯ı.”
In the Siddhayoges´var¯ımata (which is devoted to the Yogin¯ı cult—see pa.talas , and
for detailed descriptions of Yogin¯ıs), Khecar¯ı seems to be used as a synonym of Yogin¯ı at ..
S (:) describes Yogin¯ıs as “both supernatural apparitions and human females
considered to be permanently possessed by the mother goddesses [cf.SYM .ab]. They were to be
invoked and/or placated with offerings of blood, flesh, wine and sexual fluids by power-seeking
adepts. . . ”
See JRY mudra¯.sa.tka .a, d (f.r), d (f.v); Para¯tr¯ıs´ika¯ ; Yogin¯ıh.rdaya cakrasan˙keta d
T H. K¯ı¯
Kubjika¯matatantra describes a hierarchy offive groups of feminine deities in pa.talas
–: Dev¯ıs, Du¯t¯ıs, M¯atr.s, Yogin¯ıs and Khecar¯ıs, of which the Khecar¯ıs
are the highest and are distinguished from Yogin¯ıs. In the Kaulajn˜a¯nanirn.
aya Khecar¯ı is described as the overall mother of all siddhiyogin¯ıs. The same
verse of the Kaulajn˜a¯nanirn. aya lists two other types of Yogin¯ı: Bhu¯car¯ı
and Gocar¯ı. Ks.emar¯aja describes four groups of deities (devata¯cakra¯n. i) in
the sequence of manifestation of s´akti at Spandanirn. aya
.: Khecar¯ı, Gocar¯ı, Dikcar¯ı and Bhu¯car¯ı, of which the most refined is
Khecar¯ı. In his S´ivasu¯travimars´in¯ı (.) the same author describes Khecar¯ı
as ˚parasam. vitsvaru¯- pa¯, “having the form of the highest consciousness”.
K.semar¯aja’s formulations are sophisticated interpretations of the less
metaphysically refined yogin¯ı-cult. In both
systems Khecar¯ı, however she is understood, occupies an exalted position, and the
same is true of her mudra¯. Thus, in the nd a¯hnika of the Tantra¯loka,
which is devoted to mudra¯, we read:
“Among these (i.e. the mudra¯s taught in the
Ma¯lin¯ıvijayottaratantra) the most important is khecar¯ı [since it is the
one] whose essence is a deity.”
The importance of khecar¯ımudra¯ is stressed again later in the same chapter:
“There is one seed-syllable, that of emission, whose power resides in all
mantras; and there is one mudra¯, khecar¯ı, which animates all mudra¯s.”
Similarly, atJayadrathaya¯mala ..c khecar¯ımudra¯ is described as “the
queen amongst all mudra¯s” (sarvamudra¯su ra¯jes´¯ı), and we saw above
howKularatnoddyota .d calls khecar¯ımudra¯ “the queen of all mudra¯-
regents” (sarvamudres´vares´var¯ı).
Thus khecar¯ımudra¯ is a key component of tantric practice. But what is it?
In his analysis of the mudra¯s of the Ma¯lin¯ıvijayottaratantra, V
(:–) follows the divisions found in the text in identifying three types of
mudra¯: liturgical, iconic and yogic. Yogic mudra¯s are so called “not because
they are primarily employed in
etc. (The Bhairav¯agama is the entire corpus of Tantras of the Mantram¯arga, excepting those of
theS´ aiva Siddh¯anta. For an explanation of the different categories of texts in tantricS´ aivism see
S .)
KJN .ab: sarvasiddhiyogin¯ına¯m. khecar¯ım. sarvama¯tar¯ım | Cf. KMT ., where the eight
ma¯tr. s are
said to be born from the bodies of the Khecar¯ıs: khecar¯ıtanusam. bhu¯ta¯s´ ca¯.s.tau ma¯tryah. . In the
Buddhist
Hevajratantra, Khecar¯ı is located at the top of the circle of Yogin¯ıs (HT .., ..).
At KJN . parama¯mr. ta is located at the khecar¯ıcakra. KMT .– and . say that
the Du¯t¯ıs and Yogin¯ıs flood the world with amr. ta when disturbed (ks. ubdha¯h. ) but this is not
said in the description of the Khecar¯ıs in pa.tala .
cf. KMT ..
TA¯ .ab: tatra pradha¯nabhu¯ta¯ s´r¯ıkhecar¯ı devata¯tmika¯
|
TA¯ .:
ekam. s.r.s.timayam. b¯ıjam. yadv¯ıryam. sarvamantragam |
eka¯ mudra¯ khecar¯ı ca mudraughah. pra¯n. ito yaya¯ ǁǁ
T K¯ı¯
yoga but rather beacause their practice involves yogic principles” (ibid.:). The
khe- car¯ımudra¯s of tantric S´ aivism fall into this yogic category. In thend
a¯hnika of his Tantra¯loka, Abhinavagupta describes nine variants of
thekhecar¯ımudra¯. These involve
esoteric yogic techniques and require the yogin to assume bizarre physical attitudes in
imitation of the mudra¯-deities that he seeks to propitiate. At the beginning of
the chapter (.) he cites the Devya¯ya¯mala’s definition of mudra¯ as bimbodaya¯
and analyses the compound in two ways: either mudra¯ is “that which arises from
the original” or “that from which the original arises”. Thus, as V says
(ibid.:):
. . . these extreme Khecar¯ımudr¯as are reflections, imprints or
replications (pratibimba) of the dynamism of consciousness (Khecar¯ı).
The corollary is. . . the direct experience of Khecar¯ı, or to use
different terminology the possession by the goddess Kheca¯ır,
manifests itself in the practitioner with
these bizarre symptoms.
Thus the two levels of sophistication possible in the interpretation of Kheca¯ır-
mentioned above are also possible in her mudra¯. On the level of Khecar¯ı as
etheric Yogin¯ı, khecar¯ımudra¯ brings about possession by her; on the level of
Kheca¯ıras supreme consciousness, khecar¯ımudra¯ brings about experience of
that consciousness. In the Jayadrathaya¯mala the leliha¯na¯mudra¯, (one of the
nine types ofkhecar¯ımudra¯ described by Abhinavagupta) is said to be
sarvada¯ves´aka¯rika¯, “always effecting possession”;
Ks.emar¯aja says that khecar¯ımudra¯ is so called “because [it brings about] movement in
the ether, i.e. the sky of awakened consciousness”(khe bodhagagane cara.na¯t).
The khecar¯ımudra¯ of the Khecar¯ıvidya¯ has many of the attributes of the possession-
oriented mudra¯s of the Bhairav¯agama, and these are the key to its understanding
rather than the sophisticated interpretations of the Kashmiri exegetes.
TheJayadrathaya¯- mala’s mudra¯.sa.tka describes several extremely
bizarremudra¯s and many of these result
in yogin¯ımelaka and khecaratva, the aims of khecar¯ımudra¯ as described in the earliest
layer of the Khecar¯ıvidya¯.
At TA¯ . the karan˙kin¯ı variant of the khecar¯ımudra¯ is described. As well as adopting
other physical gestures, the yogin is to touch his palate with his tongue—jihvaya¯ ta¯lukam. sp.rs
´et. This brings to mind the meditational techniques described in the passages cited above from the
Pali canon, theVi.sn. usmr. ti and the Maitra¯yan. ¯ıyopani.sad and is one of the first instances of
such practices being linked with the name khecar¯ımudra¯. However this should not be seen as
significant in the development of the ha.thayogic khecar¯ımudra¯. It adds nothing to what is found
in the pre-¯agamic passages cited above and appears to
be simply an instruction on what should be done with the tongue during sa¯dhana on the same
lines as, say, instructions to gaze at the tip of the nose. Instructions to press the tongue to the palate in
the manner of those pre-¯agamic passages are found elsewhere in the texts of tantricS´ aivism and
ha.thayoga (see
e.g. M.rgendratantra yogapa¯da c–b, KMT .a, HP .– and DYS´ ) and the occurrence of such
an instruction in the Tantra¯loka’s description of a variant ofkhecar¯ımudra¯ is probably just coincidence.
JRY ..d.
Netratantroddyota ..
Perhaps surprisingly, no specific mention is made of flying in the KhV. Khecaratva, “being a Khecara”,
T H. K¯ı¯
Why was the ha.thayogic practice calledkhecar¯ımudra¯?
The purpose of mudra¯s in ha.thayoga is to awaken Kun. d. alin¯ı. As we have
seen above, causing breath or Kun. d. alin¯ı to rise up the central channel is
mentioned as an aim of many of the practices described in thes´aiva¯gama in
which the tongue enters the cavity above the palate. Thus it is appropriate that
such a practice should be calledmudra¯ in the texts of ha.thayoga. But why should
it be called khecar¯ımudra¯?
Many of the practices ofha.thayoga can be understood as tantric ritual within the
realm of the yogin’s own body. The ha.thayogin can accomplish the ends of
tantric
is often said to be a reward of the practice but this state of being is never specfii cally said to entail the
ability to fly. Khecaratva and flying are distinguished in many texts: a list of siddhis at KJN
.– has both bhu¯mitya¯ga, “leaving the ground”, at a, and khecaratva at b; SSP .–
contains a list of siddhis attained after different durations of practice: in the seventh year the yogin
becomesks. ititya¯g¯ı and
in the ninth he becomes a Khecara; AS´ p. ll.– gives a list of siddhis starting with bhu¯mitya¯ga and
culminating in khecaratvaprati.s.tha¯. In his translation of Va¯tulana¯thasu¯tra , M.K.S´¯astr¯ı adds
“Khecara
denotes the man who has made a remarkable progress in the spiritual realm and has, as a result thereof,
occupied that state in which one always lives and moves in the ether of consciousness” (translation
p. n.).
Explicit mentions of flying are common in the bhairava¯gama. Many of the JRY ’s mudra¯s
result in the sa¯dhaka rising into the air: at ..d in the description of the dam. .s.trin. ¯ımudra¯
we read trisapta¯ha¯t kham utpatet, “after three weeks he rises up into the air”; at..a the
result of karan˙kin¯ımudra¯ is prahara¯rdha¯t plaved vyomni, “after ninety minutes he floats in the
void”. The Kashmiri exegetes did not take such passages literally: commenting on TA¯ .c,
where Abhinavagupta has quoted a description
of the tris´u¯lin¯ımudra¯ from the Yogasam. ca¯ra by which “[the yogin] leaves the ground”(tyajati
medin¯ım. ), Jayaratha writes medin¯ım. tyajat¯ıti deha¯dyahanta¯pahastanena parabodha¯ka¯s
´aca¯r¯ı bhaved ity artha.h, “when the text says that he leaves the ground it means that he will move
in the sky of absolute consciousness by throwing off identification with the body, [the mind, the
vital energy] and [the void]” (Professor Sanderson’s translation). Perhaps the composer(s) of theKhV
also took this position. We know that folk tales of flying yogins were current at the time of its
composition (D :–) and other hat. hayogic
texts do mention bhu¯mitya¯ga but not in the context of khecar¯ımudra¯ (see e.g. DYS´ , GhS .; but
cf. MaSam. . which mentions ks. ititya¯ga as the result of a dhya¯na in which, among other
physical attitudes, the tongue is to be placed above the palate). The absence of any mention
ofkhecar¯ımudra¯ in Ball¯ala’s explanation oftrailokyabhrama.nam ad KhV . is telling:
antarik.sama¯rgen. a gu.tika¯vat, “going by way of the atmosphere like [when one consumes] a
pill”. Todaykhecar¯ımudra¯ is often said by yogins to bestow the power offlight (see footnote ).
It is perhaps this association which led W (:) to translate the title of theKhV with “The
Aviator’s Science; or The Arcane Science of Flight”.
See S´S . (= HP .).
Not everywhere in the texts of ha.thayoga is the practice called khecar¯ımudra¯. In the descriptions at
GS´ N –, S´S .– and SSP . it is not named. In AS´ pp.– it is said to be a sa¯ran. a¯.
MKSG
.a–b calls the technique simplyrasana¯yoga, “tongue yoga”. GS´ N and HP . give
alternative names for khecar¯ımudra¯: nabhomudra¯ and vyomacakra respectively. GhS . also
calls the practicenabho-
mudra¯.
Although I distinguish between tantric S´ aivism and ha.thayoga, and between the texts of
both, it should be stressed that there is no clear-cut division between the two. TheS´ivasam. hita¯,
an archetypal hat. hayogic manual, calls itself a tantra (.). The Khecar¯ıvidya¯ does the same (.)
and itself exemplifies the futility of trying to distinguish between tantric and ha.thayogic works. The
origins of many of the
practices that are considered quintessentially ha.thayogic can be traced in tantric works (e.g. the ha.tha-
T K¯ı¯
practice without external ritual or a consort with whom to engage in sexual rites.
Goraks. as´ataka – locates bothbindu, sperm, and rajas, menstrual fluid, in the
body of the yogin. By combining the two, the ha.thayogin can produce within his
own body the supreme tattva of the tantric sexual rite. There are two processes at
work in this interiorisation of tantric ritual. Firstly, it is a way of effecting
independence similar in some ways to both the vedic renouncer’s internalisation
of the sacrfiice and the Kashmiri S´ aiva exegetes’ transformation of tantric ritual
into a mental process. Secondly, it is the result of a deliberate strategy of the
redactors of the texts ohfa.thayoga. By adopting the terminology of tantric works
the writers of these texts would have lent them the authority of the a¯gamas. As we
have seen above,khecar¯ımudra¯ was a highly esteemed part of tantric ritual, and
its accommodation within the practices ofha.thayoga would have brought that
esteem with it. A half-verse from theKulacu¯d. a¯man. itantra
cited in Ks.emar¯aja’s S´ivasu¯travimars´in¯ı (II.) is found at Tantra¯loka .
(expanded into a full verse—see footnote) and in the Ha.thaprad¯ıpika¯:
“There is one seed-syllable, that of emission, and onemudra¯, khecar¯ı.”
Parallel to the interiorisation of tantric ritual is a process in which practices of
tantric S´ aivism are transformed into techniques that work on the human body. I
call this process “corporealisation”. Although the techniques ofha.thayoga are the
richest source of examples of this process, it began long before any ha.ht ayogic
texts had been composed, as is evinced by thefivepassages describing the conquest
of death by drinking amr. ta cited earlier in this chapter.
Besides khecar¯ımudra¯, the Khecar¯ıvidya¯ describes two more
corporealised tech- niques. The first is the bizarre practice ofmathana, “churning”
or “kindling”, described
yogic khecar¯ımudra¯ and the mu¯labandha, on which see footnote ). Similarly, ha.thayogic
works contain references to aspects of tantrism that might be thought to have no place in such texts.
Thus the yogin who has perfecteds¯ıtka¯r¯ı pra¯n. a¯ya¯ma is said to be “esteemed by the circle of
yogin¯ıs” (yogin¯ıcakrasamma¯nyah. ) at HP .. In the absence of any yardstick by which to
evaluate a text’s contents and classify it as h.ahtayogic or not, the best method is perhaps to see
whether the text considers itself as teachingha.thayoga. However, for the period prior to the composition
of theHP, this would limit us to the Datta¯treyayogas´astra, the Yoga-
b¯ıja, the S´a¯rn˙gadharapaddhati, the Amaraughaprabodha and the S´ivasam. hita¯. (After the HP, the number
of explicitly ha.thayogic works increases considerably but these are for the most part commentaries and
derivative texts, such as the so-called Yoga Upan.isads. Exceptions include the Ha.tharatna¯val¯ı
and the Gheran. d. asam. hita¯.) At the risk of opening myself to accusations ofativya¯pti, I include
all of the works
identified by B (see my footnote ) as being used to compile the HP, as well as the S´a¯rn˙gadhara-
paddhati, the Amaraughas´a¯sana and post-HP works which teach ha.thayoga, when I talk of
‘ha.thayogic texts’.
On this tattva see e.g. Yonitantra . and its introduction, p..
On which see H :–.
HP .ab: ekam. s.r.s.timayam. b¯ıjam eka¯ mudra¯ ca | khecar¯ı
Although I refer to corporealisation as a “process”, the traffic was not all one-way. Thus the
transfor- mation by some tantric exegetes of the sex act, or of yogic practices, into mental techniques is
the opposite
of corporealisation.
T H. K¯ı¯
at .c–d, which involves inserting a probe into the nasal cavity and churning
it about. At Kubjika¯matatantra .– a subtler mathana is described which
combines yogic techniques and visualisation, using sexual intercourse as its
explanatory paradigm. This in turn can be seen as a grosser form of a visualisation
given in the Tantra¯loka which, although not called mathana, describes the
meditation on the rubbing together
of Soma, Su¯rya and Agni as thearan. i, “the kindling stick”, by the agitation of
which, the meditator, “burning brightly, attains success, enjoying the oblation of
Mah¯abhairava in the great sacrificial fire which is called the heart”. Jayaratha
gives a yogic inter- pretation of this passage which is similar in some ways to the
technique ofmathana described in the Kubjika¯matatantra.
The second corporealised technique in theKhecar¯ıvidya¯ is the practice of
massaging the body with various bodilyfluids described at .–. This technique
appears to be a corporealisation of alchemical practices in which various substances
are rubbed into mercury in order to fix it.
An example of corporealisation from elsewhere in the ha.thayogic corpus is the
mudra¯ called maha¯vedha, “the great piercing”, described at Ha.thaprad¯ıpika¯
.–. The yogin is to sit cross-legged with his left heel under his perineum.
Putting his hands flat on the ground, he should raise his body and then gently drop
it, thus making his heel tap against the perineum, forcing the breath/Ku.nd. alin¯ı
into the central channel.
This is a corporealisation of the tantricvedhad¯ıks. a¯, “piercing initiation”. TA¯ .–
describes several different types of vedhad¯ıks. a¯. Using mantras and
visualisations, the guru causes s´akti to rise up the pupil’s middle path and pierce
thecakras and a¯dha¯ras
stationed along it.
The hat.hayogic khecar¯ımudra¯ can be seen as a corporealisation of tantric
techniques of cheating death in which the head is visualised as containing a store of
lunaramr. ta which, when accessed by means of the breath or Ku.nd. alin¯ı, pours out
into the rest of the body, nourishing and immortalising it. The subtle practice is
described in many tantric works. The hat.hayogic khecar¯ımudra¯ (as well as its
tantric predecessors) bestows a
TA¯ .a–b:
somasu¯rya¯gnisam. gha.t.tam. tatra dhya¯yed
ananyadh¯ıh. | taddhya¯na¯ran. isam. ks. obha¯n
maha¯bhairavahavyabhuk ǁǁ h.rdaya¯khye
maha¯kun. d. e ja¯jvalan sph¯ıtata¯m. vrajet |
The parallels are described in detail in the notes to the translation.
See SYM pa.tala ; MVUT .–; KJN .–; NT pa.tala , in which the second of the
two techniques taught is called khecar¯ımudra¯; S. CN –. Cf. SYM pa.tala and MVUT
.-, .– (on which see footnote ).
It might be argued that just because the physical khecar¯ımudra¯ is not mentioned in these texts, that
does not mean that it was not practised: many tantric works allude to sexual rites without describing
their practical details. Perhaps it was for the guru to instruct the sa¯dhaka in the physical practice.
However Ks.emar¯aja’s commentary on NT .– (p. ll.–) describes the technique
wherebys´akti enters
T K¯ı¯
concrete ontological status on theamrta.
. √ descriptions of the subtle technique
In the
the yogin is to visualise it (verb forms from smr. are used); in the corporealised
technique
the tongue is inserted into the cavity above the palate and the yogin drinks theamr. ta.
The hat.hayogic khecar¯ımudra¯ is also a corporealisation of the tantric ritual
practices of eating meat and drinking wine: the tongue is meat and amr. ta is wine.
This is explicitly stated in the Ha.thaprad¯ıpika¯:
“[The yogin] should constantly eat the meat of the cow and drink the
liquor of the gods. I reckon him to be a Kaula; the others are destroyers
of the kula. By the word ‘cow’ the tongue is meant, because the
insertion of [the tongue] at the palate is the eating of the meat of the
cow, which destroys great sins. The liquid that flows from the moon,
brought about by the fire generated by the tongue’s insertion, is the
liquor of the gods.”
The name khecar¯ı, “[she who] moves in the ether”, is particularly appropriate
for a practice in which the tongue enters a hollow space. In the Goraks. as´ataka
the name khecar¯ı is explained thus:
the central channel: the mattagandhastha¯na (i.e. the anus—see Tantra¯lokaviveka ad .c–b)
is to be contracted and relaxed (the passage is cited in full in footnote). Ks.emar¯aja’s
mentioning here of a physical practice not alluded to in the mu¯la argues against his having any
knowledge of the physical khecar¯ımudra¯. The subtle physiology necessary for it is in place:
commenting on.– (p. l.) he cites a passage describing the sixteena¯dha¯ras including the
sudha¯dha¯ra, “the nectar a¯dha¯ra”, which is
lambhikasya [sic] sthitas´ cordhve, “situated above the uvula”, and sudha¯tmakah. , “consisting
of nectar” (cf. Svacchandatantroddyota .a–b and Tantra¯lokaviveka .).
The idea of a subtle khecar¯ımudra¯ persists in the texts of ha.thayoga. Thus HP .-, in a
section on ra¯jayoga, describes khecar¯ımudra¯ and the flooding of the body with amr. ta but
makes no mention of tongues. Cf. VS .–, .– and Jn˜a¯nes´var¯ı .– (K
:–), which describe similar processes but do not call themkhecar¯ımudra¯.
HP .– (cf. KhV .ab and GBS ):
goma¯m. sam. bhak.sayen nityam. pibed
amarava¯run. ¯ım | kul¯ınam. tam aham.
manye itare kulagha¯taka¯h. ǁǁ gos
´abdenodita¯ jihva¯ tatpraves´o hi ta¯luni |
goma¯m. sabhak.san. am. tat tu
maha¯pa¯takana¯s´anam ǁǁ jihva¯praves
´asambhu¯tavahninotpa¯ditah. khalu | candra¯t
sravati yah. sa¯rah. sa¯ sya¯d amarava¯run. ¯ı
ǁǁ
Cf. the JRY passage cited in footnote where the tongue, when “at the aperture of the
palate” (ta¯lurandhragata¯), is described as “in contact with the void”(s´u¯nyasam. game), and “free
from the slightest touch” (¯ı.satspars´avivarja¯).
GS´ :
N
cittam. carati khe yasma¯j jihva¯ carati khe gata¯ |
teneyam. khecar¯ımudra¯ sarvasiddhair namask.rta¯ ǁǁ
T H. K¯ı¯
“The mind moves in the ether(khe) because the tongue moves in the void
(khe); thus there is this khecar¯ımudra¯ worshipped by all the siddhas.”
This explanation neatly connects the insertion of the tongue above the palate
with a sophisticated interpretation of khecar¯ımudra¯ similar to that given by the
Kashmiri exegetes.
Khecar¯ımudra¯ in hat.hayogic texts
If one examines the early texts ofha.thayoga different approaches to its practice
become apparent. At one end of the spectrum is theKhecar¯ıvidya¯, with its roots
inYogin¯ı-cults and Kaulism. At the other end is the Datta¯treyayogas´a¯stra
which, while still far from the realm of orthodoxy, is a product of a more
renunciatory and ascetic tradition.
On the Kashmiri exegetes’ interpretation see K.esmar¯aja ad NT . cited on page .
By “early texts” here I mean those texts which probably or definitely predate the c. HP.
The works which have been used to compile the HP are listed in footnote . Besides the
Khecar¯ıvidya¯, three of those texts include descriptions of the ha. thayogic khecar¯ımudra¯: the
Goraks. as´ataka (–, –), the Datta¯treyayogas´a¯stra (–) and the S´ivasam. hita¯
(.–, .–, ., ., .). The Siddha- siddha¯ntapaddhati probably predates the pre-
S´a¯rn˙gadharapaddhati (the description of ninecakras at S´ P – paraphrases that at SSP
.–) and describes an unnamed khecar¯ımudra¯ at .. The Amaraughas´a¯sana describes an
unnamed khecar¯ımudra¯ on pages–. The composition of this work, whose authorship is ascribed
to Goraks.an¯atha, can be dated to before , the date of the manuscript from which it has been
edited. It is quite different in style from other hat.hayogic works and, uniquely among such texts,
calls the ha.thayogic practices described in itsfirst few versessa¯ran. a¯s. Sa¯ran. a¯ is one of
eighteen processes in the alchemical refinement of mercury described in a quotation in the Sarvadars
´anasan˙graha’s
ninth chapter (p., l.).
These two approaches are later manifestations of the structural poles ofS´ aivism as identified
by S (:): “S´ aivism in its great internal diversity is the result of the interplay of
two fun-
damental orientations, a liberation-seeking asceticism embodied in the Atim¯arga and a power-
seeking asceticism of K¯ap¯alika character within the Mantram¯arga.” The distinction between
liberation-seekers and power-seekers is blurred in ha.thayogic texts but this division into two poles is
still helpful in under-
standing the different approaches to the practice ofha.thayoga.
The ideological tensions within the N¯atha order are explained by the N¯athas themselves with a
legend that is first found in a fourteenth century Bengali and Sanskrit work, theGoraks. avijaya, and
which spread throughout North India. Matsyendran¯atha, the first human guru of the N¯athas has
become ensnared in the ways of wine, women and song. He is at the palace of the queen of Kada¯ıldes
´a, “Banana country”,
and passes his time intoxicated, enjoying the company of the sixteen hundred dancing girls who live in
the palace. The queen of Kada¯lıdes´a, fearing that attempts might be made to rescue her new lover,
has
banned men from the palace. Goraks.an¯atha, Matsyendra’s disciple, learns of his downfall and sets
out to rescue him. He disguises himself as a dancing girl, gains entry to the palace and brings his guru
back to his senses by instructing him through song and dance. Gorak.sa then turns all the women into
bats and
the two of them leave Kada¯lıdes´a.
This is the basic structure of the legend, which is now found in many dffi erent versions. It is
interpreted as describing a reformation by Gorak.sa of the Kaula practices taught by Matsyendra.
Matsyendra is often described as the originator of kaulism or theyogin¯ıkaula tradition: he is the
author of the Kaulajn˜a¯na-
T K¯ı¯
The two different approaches are summarised succinctly in the S
´a¯rn˙gadharapaddhati (the Datta¯treyayogas´a¯stra practice is given first):
“[The yogin] should insert the previously cultivated mind and breath
into the s´an˙khin¯ı [na¯d. ¯ı] in the rod[-like] pathway at the rear
[of the back] by contracting the mu¯la¯dha¯ra. Breaking the three
knots he should lead [the mind and breath] to the bee-cave. Then
thebindu born of na¯da goes from there to dissolution (layam) in the
void. Through practice the yogin becomes one whose destiny is
assured, chaste(u¯rdhvareta¯h. ), supremely blissful, and free of old
age and death.
Or, by upward impulses of the breath (udgha¯taih. ) [the yogin] should
nirn. aya and Jayaratha (ad TA¯ .) says that ‘Macchanda’ is famous for being the propagator of the
entire kulas´a¯stra. Goraks.an¯atha, on the other hand, is portrayed in legend as a more austere and
asceticfigure and this is borne out in the Sanskrit texts attributed to him. The originalGoraks. as
´ataka bears little trace of any Kaula inheritance. The interpretation of this legend shows that the
contradictions within the N¯athas’ texts were apparent to the N¯athas themselves but is a
simplification of a more complicated situation in which, for example, the ha.thayogic texts attributed
to Datt¯atreya show less tantric influence than those of Goraks.a.
´
S P a–b:
pu¯rva¯bhyastau manova¯tau
mu¯la¯dha¯ranikun˜cana¯t | pas´cime dan. d.
ama¯rge tu s´an˙khinyantah. praves´ayet ǁǁ
granthitrayam. bhedayitva¯ n¯ıtva¯
bhramarakandaram | tatas tu na¯dajo bindus tata.hs
´u¯nye layam. vrajet ǁǁ abhya¯sa¯t tu
sthirasva¯nta u¯rdhvareta¯s´ ca ja¯yate |
para¯nandamayo yog¯ı jara¯maran. avarjitah.
ǁǁ
athava¯ mu¯lasam. stha¯na¯m udgha¯tais tu
prabodhayet | supta¯m. kun. d. alin¯ım. s´aktim.
bisatantunibha¯kr. tim ǁ su.sumna¯ntah.
praves´yaiva pan˜ca cakra¯n. i bhedayet | tatah. s
´ive s´as´a¯n˙ka¯bhe sphurannirmalatejasi ǁ
sahasradalapadma¯ntah. sthite s´aktim. niyojayet |
atha tatsudhaya¯ sarva¯m. saba¯hya¯bhyantara¯m. tanum ǁǁ
pla¯vayitva¯ tato yog¯ı na kim. cid api cintayet |
In the descriptions of khecar¯ımudra¯ found in the SSP (., ., .), AS´ (p., p.) and
BVU (–), we find a subtle physiology not referred to in other Sanskrit manuals ofha.thayoga
in which amr. ta is secreted at the das´amadva¯ra, “the tenth door”, at the end of the s
´an˙khin¯ına¯d. ¯ı, which is located at the ra¯jadanta (see footnote ). S´P – teaches
techniques for videhamukti, “bodiless [i.e. final]
liberation”, and ka¯lavan˜cana, “cheating death”, similar to those described atKhecar¯ıvidya¯ .c–
b. In the S´P passage, the yogin shuts the nine doors of the body but leaves the tenth open if he
wants to abandon
his body; if he wants to enter a trance in which Death cannot take him but from which he can return,
he should shut the tenth door. The tenth door is “frequently referred to in old and medieval Bengali
literature” (D :), such as the Goraks. avijaya and also in the Hind¯ı poems of
Gorakhn¯ath: see GBS and GBP .. Cf. AM .. For analyses of the workings of thes
´an˙khin¯ı na¯d. ¯ı see D
:- and W :–.
On udgha¯ta, “eruption [of the breath]”, see V :–.
T H. K¯ı¯
awaken the sleeping goddess Ku.nd. alin¯ı whose abode is the Base [and]
whose form is like a lotus fibre. Inserting her into the su.sumna¯
[na¯d. ¯ı] he should pierce the five cakras. Then he should insert the
goddess into S´ iva, who has the radiance of the moon, a shining
faultless light, in the thousand-petalled lotus, and flood his entire
body, inside and out, with the nectar there. Then the yogin should think
of nothing.”
The practices that are taught in the Khecar¯ıvidya¯ can be understood in the
terms of the second paradigm. The language and ideas of thefirst are almost
entirely absent, with just a brief appearance at .–.
Of all the texts ofha.thayoga only the Datta¯treyayogas´a¯stra describes
practices which conform exactly to the first paradigm. The Datta¯treyayogas
´a¯stra mentions neither Ku-
n. d. alin¯ı nor cakras. Closest to this position are the original Goraks. as´ataka
and the Yogab¯ıja, whose descriptions ofsa¯dhana match that described in the
first alternative but also include s´aktica¯lana, a technique for awakening Kun. d.
alin¯ı that involves pulling on the tongue. Only the Khecar¯ıvidya¯ and the Vas
´i.s.thasam. hita¯ adhere closely to the second alternative. All other ha.thayogic texts
teach both approaches and, as we shall see below, this results in some
inconsistencies.
The standpoint of any particular text can be seen in how it understands the
purpose of khecar¯ımudra¯. In the Khecar¯ıvidya¯, as wehave seen,
khecar¯ımudra¯ is used to raise Ku-
n. d. alin¯ı and access the store ofamr. ta in the head to flood the entire body,
rejuvenating and nourishing it. In the Datta¯treyayogas´a¯stra the purpose of
khecar¯ımudra¯ is not explicitly stated, but the practice is grouped with
ja¯landharabandha, the chin-lock, which is said to prevent the lunar amr. ta from
being consumed by the solar fire in
the stomach, thereby rendering the body immortal. This aim of khecar¯ımudra¯, for
which the name mudra¯ meaning “seal” is particularly appropriate, is explained in the
Goraks. as´ataka N :
“The bindu of [the yogin] who has sealed the hollow above the uvula
by means of khecar¯ı does not fall [even] when he is embraced by an
amorous
See footnote . I have not consulted manuscripts of this unedited text but have relied on
the first adhya¯ya of the Yogakun. d. alyupani.sad, which B (:) has shown to contain
eighty of the Goraks. as´ataka’s one hundred verses.
On s´aktica¯lana see footnote .
DYS´ –.
GS´ a–b (a more detailed description is given at GS´ –):
N N
khecarya¯ mudritam. yena vivaram.
lambikordhvatah. | na tasya k.sarate bindu.h
ka¯minya¯s´le.sitasya ca ǁǁ ya¯vad binduh.
sthito dehe ta¯van m.rtyubhayam. kutah. |
bindu is used more often than amr. ta when describing the fluid that is to be stored in the
head. However the two do seem to be interchangeable: at KJN . in a description of flooding the
body we
T K¯ı¯
woman. As long as bindu is in the body where is the fear of death?”
Thus there are two contradictory aims of khecar¯ımudra¯ in the texts of
ha.thayoga. In one the store of amr. ta is to be accessed and used toflood the body;
in the other it is to be kept where it is. Many texts describe both aims. In contrast to
the verse cited above, at Goraks. as´ataka N – the body is to be filled with
amr. ta; the first two lines of the Goraks. as´ataka N passage cited above are also
found at Ha.thaprad¯ıpika¯ ., while at Ha.thaprad¯ıpika¯ .ab in another
description of khecar¯ımudra¯ we read amr. taih. pla¯vayed deham
a¯pa¯datalamastakam, “[the yogin] should inundate his body from top to toe
with the amr. tas”.
The existence of both ideas in these texts shows how the early manuals
ofha.thayoga were attempting to syncretise the practices of different schools. None
of the texts that attempts to describe a complete system of yoga (e.g.
theDatta¯treyayogas´a¯stra, Goraks. a- s´ataka N or Ha.thaprad¯ıpika¯) is
entirely coherent. Only the more specialist treatises such as the Amanaskayoga
and the original Goraks. as´ataka present an uncontradictory whole. As mentioned
above, theKhecar¯ıvidya¯ has not entirely escaped this syncretism:
.– is more in keeping with the idea ofbindudha¯ran. a than amr. tapla¯vana.
find bindudha¯ra¯nipa¯tais´, “with the descent of theflow of bindu”, while at GS´ N b the yogin is
instructed to hold the somakala¯mr. tam in the vis´uddhicakra and keep it from the mouth of the
sun.
References to the drying up of the juices of the body as an aim of ha. ht ayogic practice also
conflict with the idea of amr. tapla¯vana: at GS´ N maha¯mudra¯ is said to result in rasa¯na¯m.
s´o.san. am, “drying up of fluids”; in a description ofkumbhaka, breath-retention, YB cd reads
recake k.s¯ınata¯m. ya¯ti (em.; ya¯te Ed)
pu¯rakam. s´o.sayet sada¯, “on exhalation [the yogin] becomes weak; inhalation always dries out
[the body]”; K (:) reports that according to the Jn˜a¯nes´var¯ı (no reference is given),
“the liquids of the body are dried up” by the heat of rising Ku.nd. alin¯ı. The R¯am¯anand¯ı ascetics
with whom I lived during my fieldwork are intent on the drying out and mortification of the body,
to which end they perform dhu¯n¯ıtap, the austerity of sitting surrounded by smoulderingfires in the
midday sun.
It is perhaps possible to reconcilebindudha¯ran. a with amr. tapla¯vana by understanding
khecar¯ımudra¯ as sealing one aperture but opening another, thereby diverting theamr. ta away from
the fire in the stomach and into the na¯d. ¯ıs of the body. W (:–) hints at this while
at GS´ N amr. ta is said to go unma¯rgen. a, “by the wrong path”, having cheated the mouth of
the sun. However the two aims are never described together in the texts.
While the theory of bindudha¯ran. a is simple enough, there are problems with it in practice.
When the tongue is placed in the hollow above the palate the throat is sealed off and saliva gradually
accumulates in the mouth (see MVUT ., cited on page ). Eventually the mouth fills up with this
fluid and something has to be done with it. B (:) would at first return his tongue to its
normal position so that he could swallow it. After some time he was able keep his tongue above the
palate while swallowing small amounts. S (:) was taught to practise khecar¯ımudra¯
while performing the headstand. He says “Your guru will warn you that whenever you feel something
dripping onto your tongue you should not swallow but instead come down out of the posture and let
the secretion flow from your mouth into your hand. This is Amrita, which should be taken to your
guru, who will put it into a special paan and only then make you eat it.” The passage
describingkhecar¯ımudra¯ at GS´ N – comes after instructions for vipar¯ıtakaran. a, the
headstand, and c could be understood as instructing the yogin to come out of the posture to drink
theamr. ta that has accumulated.
T H. K¯ı¯
Thus the Khecar¯ıvidya¯ seems to be an attempt at reclaiming the
ha.thayogic khe- car¯ımudra¯ by a school of yogins whose roots lay in Kaula
tantrism. The practice as described in the Goraks. as´ataka N is for the most part
a technique of bindudha¯ran. a and may derive from the khecar¯ımudra¯
described in the Kularatnoddyota (see footnote
). The Datta¯treyayogas´a¯stra, which almost certainly predates the
Khecar¯ıvidya¯, also teaches a bindudha¯ran. a-oriented khecar¯ımudra¯. The
compiler(s) of the Khecar¯ıvidya¯ knew the Goraks. as´ataka N and pay it respect
at Khecar¯ıvidya¯ ., but give a very different interpretation of the hat.hayogic
khecar¯ımudra¯.
Of all hat.hayogic works, the most eclectic is the Ha.thaprad¯ıpika¯, which
borrows verses from almost every ha.thayogic text that we know existed before its
compilation. The Ha.thaprad¯ıpika¯ is the second work (after the Yogab¯ıja) that
claims to belong to the N¯atha school and it is the founding of this most eclectic of
orders that resulted in its composition.
After the composition of the Ha.thaprad¯ıpika¯, we find a proliferation in the
number of ha.thayogic texts and commentaries. The main reason for this increase
is the interest in ha.thayoga taken by Advaita Ved¯antins. B () examines
the textual evidence for this interest in detail. He summarises the situation thus
(ibid.:):
The headstand, the chin-lock and khecar¯ımudra¯ are the three techniques useful in
bindudha¯ran. a. No root text of ha.thayoga groups them together but Ball¯ala does in the BKhP
(f. v2 ): khecarya¯ vipar¯ı- takaran. ya¯ ja¯lam. dharabam. dhena cam. drasya bandhanena
su¯rye hutavahe (huta˚ ] em. S; hata˚ S) va¯mr. tabim. dvapatana¯d dehasya j¯ıvanam.
sidhyat¯ıti tattvam. |
The earliest layer of theKhV mentions melaka and khecaratvaas rewards of the practice, and includes
a passage on the worship of madira¯, alcohol, thus suggesting roots in Kaulism. However the
passages on the physical practice that were inserted into this earliest layer show fewer Kaula features.
The absence of sexual symbolism or allusions to tantric rites involving the consumption of bodily
power-substances (see
footnote ) is striking. The insertion of the tongue into the hollow above the palate and the
drinking of the resultant fluid has obvious parallels with such Kaula practices (see e.g.TA¯ .,
MaSam. .; cf. HT ..–). This suggests that the compilers of theKhecar¯ıvidya¯ came from a
more ascetic or yogic tradition than the Kaula text which they used as a framework for their
compilation.
W (:) lists the following groups as coming under the aegis of the N¯atha order in the
twelfth to thirteenth centuries: P¯as´upatas, K¯ap¯alikas, S´¯aktas, M¯ahes´vara Siddhas, Rasa
Siddhas, and Buddhist Siddh¯ac¯aryas. In later centuries, he continues, members of the
following groups were also included: Datt¯atreya’s Vai.sn. ava [?] Avadhu¯tas, Dasn¯am¯ı
N¯ag¯as, Jains, Sufis and snake charmers.
While containing some internal contradictions as a result of its inclusivism, the HP also seems to
deliberately avoid mentioning issues that could cause division among rival groups. Thus, while
Ku. nd. alin¯ı and the na¯d. ¯ıs are described, cakras are mentioned just once, at . (= S´S .),
where it is said that they are pierced by Kun. d. alin¯ı when she is awakened. Descriptions or lists of
individualcakras do not appear. Different schools of yogins had different systems of cakras and by
avoiding a specific description of such a system the HP avoids alienating any schools. AtHP .
Sv¯atmar¯ama says that he has composed the text
for those who do not know ra¯jayoga because of their being confused in the darkness of many doctrines
(bhra¯ntya¯ bahumatadhva¯nte).
A glance through G and B’s Descriptive Catalogue of Yoga Manuscripts ()
quickly reveals the extent of this growth.
T K¯ı¯
The Ha.thaprad¯ıpika¯, which is nothing more than an anthology,
was com- piled by Sv¯atm¯ar¯ama during the XVth century. This
Ha.tha-yogic work aroused great interest, especially among followers
ofS´ am. kara’s Advaita philosophy. As early as the XVIth–XVIIth
centuries, works written by Advaita Ved¯antins, such as N¯ar¯ayan.
a’s D¯ıpika¯ on a collection of A¯ tha- rvan. a Upanis.ads, S
´ iv¯ananda Sarasvat¯ı’s Yogacinta¯man. i, and N¯ar¯ayan. a T¯ı-
rtha’s commentary on the Yogasu¯tra, entitled the
Yogasiddha¯ntacandrika¯,
referred to Goraks.a, i.e. the author of the Goraks. as´ataka, and
quoted from the Ha.thaprad¯ıpika¯ and N¯atha treatises on
ha.thayoga. In other words, from that time a number of Sanskrit
texts belonging to N¯atha literature
were considered by Advaita adepts to be authoritative onyoga.
The texts of ha.thayoga provided material for part of a corpus of one hundred
and eight upanis.ads that was compiled in the first half of the eighteenth century.
Works on ha.thayoga were used to create new recensions of old upani.sads and to
compose entirely new ones (including the Yogakun. d. alyupani.sad whose second
adhya¯ya contains of the Khecar¯ıvidya¯’s first verses). This is well
documented by B (for a summary see ibid.:).
What effect did the Advaita interest have on the understanding and practice of
khecar¯ımudra¯? We may assume that the N¯athas continued to practise it as before: few
new Sanskrit N¯atha texts appear after the Ha.thaprad¯ıpika¯ yet we know that the
N¯athas attracted considerable patronage until at least the beginning of the
nineteenth century and for a long period were probably the largest ascetic order in
North India. It seems that, textually speaking, they could rest on their laurels with
an established corpus of works, while the Ved¯antins sought to accommodate the
newly fashionable practices of ha.thayoga within their soteriology. Other than
the Yogakun. d. alyupani.sad’s second
adhya¯ya the upanis.adic passages that mention khecar¯ımudra¯ are all taken from
Goraks. a- s´ataka N – and thus describe it as a method ofbindudha¯ran. a.
The verses in the
On their patronage, see for example the account of the relationship of Mah¯ar¯aj¯a M¯an Sin˙h (fl. –
) with Ayas Dev N¯ath in G . C and B’s word-index of devotional
Hind¯ı literature (:q.q.v.) gives many more instances of the vernacular appellation of the
N¯athas, jog¯ı, than of those of ascetics of other orders, e.g. vaira¯g¯ı and sannya¯s¯ı, suggesting
their dominance of the ascetic
milieu in the medieval period.
In the vernacular texts of the N¯athas composed during this period, the dominant yogic paradigm is
that of ul.ta¯ sa¯dhana¯, “the regressive process”, which “involves yogic processes which give a
regressive or upward motion to the whole biological as well as psychological systems which in their
ordinary nature possess a downward tendency” (D :). Bindudha¯ran. a is a key part of
this process.
See YS´U .c–d, of which the first of the two lines not found in the GS´ N describes the yogin as
sama¯hitah. while the second has been redacted to avoidGS´ N d’s ka¯minya¯s´le.sitasya ca, “and
of [the yogin] embraced by an amorous woman”. DhBU a-b and YCU – are almost
identical to GS´ N –. Upanis.adbrahmayogin’s commentary to DU .– (which does not
describe khecar¯ımudra¯) mentions
amr. tapla¯vana but only of a lin˙ga in the forehead.
T H. K¯ı¯
Yogakun. d. alyupani.sad taken from the Khecar¯ıvidya¯ describe the
khecar¯ımantra and the mechanics of the practice without mentioningamr.
tapla¯vana. In the Yogacinta¯man. i of S´ iv¯ananda Sarasvat¯ı (c.; see
B :), khecar¯ımudra¯ is said to be useful in holding pra¯n. a in the
−
head; bindu is not mentioned (f. r4 7 ). The Advaita Sam. ny¯a-
sins, intent on liberation, concentrated on the renunciatory and controlling aspect of
khecar¯ımudra¯, playing down its siddhi-oriented tantric heritage. They added
little but a shift of emphasis to the nexus of ideas surrounding the practice.
A late Vais. n. ava manual of ha.thayoga, the Gheran. d. asam. hita¯, makes no
mention of amr. ta when describing the practice, but describes the
variouslyflavoured rasas that the tongue will taste (.c–d). The benefits of
khecar¯ımudra¯ listed at .a–b and . are purely physical except
forsama¯dhi. As the orthodox ideologies ofveda¯nta and bhakti increased their grip
on yoga, tantric ideas were slowly squeezed out. The
khecar¯ımudra¯ of later ha.thayogic works has little connection with tantra;
indeed it has more in common with the practice that was current at the time of the
composition of the Pali canon.
Khecar¯ımudra¯ in modern India
Ha.thayogic texts talk of four types of yoga: mantra, laya, ha.tha and ra¯ja.
These were different schools that the authors of the early texts sought to unite.
Ra¯jayoga was identified with the a.s.ta¯n˙ga yoga taught in
Patan˜jali’sYogasu¯tras and was held by some to be no more important than the
other three. With time, the orthodox roots ofra¯jayoga ensured its being held
superior toha.tha and this hierarchy is accepted without question
The oldest of the ten dated manuscripts of this text listed by G and B (:–
) is dated S´aka (–). As far as I am aware, the text is not cited by any earlier authors.
As ha.thayoga entered the Ved¯antic mainstream it was slowly stripped of its tantric heritage.
The GhS (c.th century) turns vajrolimudra¯, the practice of urethral suction, into a simple physical
posture. (See GhS .. The original vajrolimudra¯, which was perhaps first used to draw up
combined sexual fluids, is described at DYS´ –.) This process of suppression of tantric
elements was given a boost
by the Hindu Renaissance of the British period when Hindu apologists felt a need for a monolithic
homogeneous Hinduism with which to enter into a dialogue with Christianity. A generous helping of
Victorian prudery was thrown into the mix and since then all but the most broad-minded
commentators on ha.thayoga have dismissed or ignored practices that have left-hand tantric origins.
Vasu’s edition
of the S´ivasam. hita¯ omits entirely the description of the originalvajrolimudra¯ “as it is an obscene practice
indulged in by low class Tantrists” (p.). R’s commentary on the HP written in under
the guidance of B.K.S.Iyengar, a well-known ha.thayoga teacher from Pune, describes the vajroli-,
sahajoli- and amaroli- mudra¯s as “a few obscure and repugnant practices. . . a yoga that has nothing
but its name in common with the yoga of a Patanjali or a Ramakrishna” (:).
YB – teaches that all four are but levels(bhu¯mika¯s) of maha¯yoga while HP . reads
ha.tham. vina¯ ra¯jayogo ra¯jayogam. vina¯ ha.thah. | na sidhyati tato yugmam a¯ ni.spatteh.
samabhyaset ǁ “Without ha.tha ra¯jayoga cannot succeed; without ra¯jayoga, ha.tha [cannot
succeed]. So [the yogin] should practise both until he reaches the ultimate stage”. (Many other verses
in theHP anthology do however subordinate
ha.tha to ra¯ja.)
T K¯ı¯
by yogins in India today. Ha.tha is seen as a preliminary for ra¯ja. Some
practices are deemed to have two varieties, oneha.tha and one ra¯ja. Thus the
bindudha¯ran. a-oriented khecar¯ımudra¯ described at Ha.thaprad¯ıpika¯ .–
is the physical ha.thayoga practice, while the khecar¯ımudra¯ of .– in
which the tongue is not explicitly mentioned is the purely mental, and therefore
superior, ra¯jayoga practice. This is how khecar¯ı- mudra¯ was explained to
me by Raghuvara D¯as Yog¯ır¯aj and he assured me that the
ra¯jayoga variety was much more important than that of ha.thayoga, about
which he was somewhat dismissive. Saty¯ananda S¯ı distinguishes
between two types of khecar¯ımudra¯ in his commentary on the
Ha.thaprad¯ıpika¯ (:): a ha.thayoga khe- car¯ımudra¯, in which the
tongue is inserted into the cavity above the palate, and an
implicitly superior, sama¯dhi-oriented ra¯jayoga khecar¯ımudra¯, in which the
tongue is pressed against the palate in the manner of the practices described in the
Pali canon and early Sanskrit works. The majority of the khecar¯ımudra¯-
practising yogins that I met during my fieldwork emphasised the practice’s
importance for entering a state
of sama¯dhi. Paras´ur¯am D¯as Yog¯ır¯aj called it sama¯dhi ka¯ an˙g, “a limb of sama¯dhi”.
By sama¯dhi, my less well educated informants meant simply a trance-like
meditation carried out for long periods of time rather than the state of absorption
described in, for example, the Yogasu¯tra and its commentaries.
Only two of my informants (Dr. Trip¯at.h¯ı and Sv¯am¯ı Pran. av¯anand)
mentioned bindudha¯ran. a as an aim of khecar¯ımudra¯ and I suspect that this is
at least partly due to their having read ha.thayogic texts. Both associated
bindudha¯ran. a with the raising of Kun. d. alin¯ı. They did not mention the
drinking or tasting ofamr. ta. In contrast, all my other informants said that the
main aim of the practice is the drinking ofamr. ta and associated it with the ability
tofly. L¯al J¯ı Bh¯a¯ı practises khecar¯ımudra¯ for at least two
In the colophons of the Kaivalyadh¯am edition the HP’s third upades´a is called the
mudra¯vidha¯na upades´a and the fourth the sama¯dhilak.san. a upades´a. At HP .
ra¯jayoga and sama¯dhi are said to be synonyms while DYS´ – explains ha.thayoga to be the
ten mudra¯s. L¯al J¯ı Bh¯a¯ı added an interesting slant to the orthodox idea ofha.thayoga being a
preliminary practice forra¯jayoga. He told me that ra¯jayoga
is itself merely a preliminary forkhecar¯ımudra¯, which in turn leads to the awakening of Ku.nd. alin¯ı.
On this long-term sama¯dhi see footnote . Ascetics who have practised such sama¯dhi
(often interring themselves for days or weeks) earn the honorfii c Hind¯ı title sama¯dhi.s.th, “in
sama¯dhi”.
Since khecar¯ımudra¯ is a part of yogic practice, it is not surprising that it should be seen as a means to
sama¯dhi, the summum bonum of all yogas. However the trend for subordinating all yogic practice to
the goal ofsama¯dhi is sometimes taken to extremes. See for example S (:–) where he
analyses the six cleaning practices ofha.thayoga, following the interpretation of theGhS. Neti, the
cleansing of the nasal and oral passages, facilitateskhecar¯ımudra¯, which leads to ra¯jayoga.
Kar.nadhauti, ear-cleaning, facilitates the hearing of the internal na¯da, which again leads tosama¯dhi.
Tra¯.taka, staring without blinking, cleans the eyes, facilitatings´a¯mbhav¯ımudra¯, the knower of
which “becomes one with Brahman”. Thus, for S, the authors of the ha.thayogic texts “have
all along kept the goal of Advaita in view”.
On the absence of textual evidence linkingkhecar¯ımudra¯ with flying see footnote . Pran. av¯anand
S¯ı (:), while acknowledging thatkhecar¯ımudra¯ can make the body so light that it
rises into the air, explains flying by means of khecar¯ımudra¯ as the upward movement of breath.
For him, the aim
T H. K¯ı¯
to three hours every day in order to drinkamr. ta, which, he said, brings about
nas´a¯, “intoxication”, like whisky. If he doesn’t drink it every day he feels out of
sorts and cannot apply himself to anything. Govind D¯as Yog¯ır¯aj said that amr.
ta has a taste jiska¯ varn. an kiya¯ nah¯ım. ja¯yega, “whose taste cannot be
described”. Similarly, Nain¯a D¯as
Yog¯ır¯aj said that the goal of the practice is the drinking ofamr. ta and that its
rewards could not be described but had to be experienced.
Thus, while all are agreed that khecar¯ımudra¯ is an important means to
sama¯dhi, the more educated practitioners of ha.thayoga frame their understanding
of its aims in the terms of the prevalent ideology of orthodox asceticism
(i.e.sama¯dhi by means of bindu-
dha¯ran. a and the raising of Kun. d. alin¯ı), but those whose understanding
derives from non-textual sources see it to be also a means to attaining suchsiddhis
as the drinking of amr. ta, magical flight and the ability to remain in meditation
without food or water for extended periods. Despite the orthodox elite’s attempts to
remove or ignore the power-seeking, siddhi-oriented heritage of the practice (and
ofha.thayoga in general), it lives on in the oral tradition of theha.thayogins of today.
Practitioners of khecar¯ımudra¯
What can be said about ascetics who use or have used techniques involving the
tongue? Apart from the passage from the Vi.sn. usmr. ti, the evidence from
works prior to the hat.hayogic corpus seems to indicate that it was the preserve of
unorthodox yogins. In the Maha¯saccakasutta the Buddha includes the technique
of pressing the tongue against the palate amongst extreme ascetic disciplines, such as
extended breath-retention and
fasting, that were practised by Jainas andA¯ j¯ıvikas. S (:) has
pointed out that the Jayadrathaya¯mala preserves elements of K¯ap¯alika practice.
The descriptions
of ascetics in theKaulajn˜a¯nanirn. aya and Matsyendrasam. hita¯ indicate their
P¯as´upata and K¯ap¯alika heritage. The practice gained fame as part of
thesa¯dhana of the N¯athas who continued this tradition of antinomian
asceticism. The popularity of the N¯athas
of yoga is the cleansing of theantah. karan. a. L¯al J¯ı Bh¯a¯ı told me two reasons why he
believedflying was possible through khecar¯ımudra¯. Firstly, he once sneaked into a N¯atha
yogin’s meditation room, seeking initiation, and found him floating above the ground. Secondly, he
had had to remove the fan and lamp from his own meditation room because on more than one
occasion he had come out of his meditation to find himself on the other side of the room, having
fallen onto the lamp or with his hair caught in the fan. He took this to be evidence that he had flown
across the room.
As well as emphasising the ineffableness of the fruits of the practice, my informants were adamant
that, contrary to instructions found in hat.hayogic texts, guarantees along the lines of “if you do x for y
months, z will happen” cannot be made. Each individual’s experience is unique.
KJN .– includes descriptions of the vratin as unmatta¯kr. ti, “resembling a madman”, kas
´mala, “dirty”, and nagna, “naked”. MaSam. . describes thesa¯dhaka: avadhu¯to
ja.ta¯bhasmanara¯sthikr. tabhu¯.sa-
n. ah. (em.; ˚¯ah.|cod ) maun¯ı kara¯s´an¯ı bhu¯tva¯ parya.tanǁp.rthiv¯ım ima¯m “Having cast
off worldly concerns, wearing matted hair, ashes and human bones, silent, eating from his hand,
wandering the earth”.
T K¯ı¯
led to other orders adopting their appearance and practices (and, in the case of the
Ved¯antins, their texts). With their monopoly on the magical asceticism that so
appeals to the Indian public broken, the N¯athas found it hard to compete for
patronage. In
E (:) described them as showing “all the signs of a sect in decomposition”.
Meanwhile, the most numerous ascetic orders in India today all have sub-orders that
closely resemble the N¯athas, and many of their members practise ha.thayoga.
In my fieldwork in India I found that among ha.thayogins of all sects, those who
practise khecar¯ımudra¯ are rare and are held in respect by their peers. Although
the practice has
a long pedigree, I doubt that it has ever been very popular.
As indicated by the inclusion of two householders among my ethnographic infor-
mants, the practice is not restricted to ascetics. Whether this is because of the advent
of printing having increased awareness of ha.thayogic practices or whether ascetic
gurus have always initiated lay disciples into such techniques is impossible for me to
say. Both the lay practitioners of khecar¯ımudra¯ that I met during my fieldwork
were acqainted with the texts of ha.thayoga, but both had been initiated into the
practice by ascetic gurus.
The two most numerous ascetic orders in India today are the Vai.sn. ava R¯am¯anand¯ıs and the S´ aiva
Dasn¯am¯ı Sam. ny¯as¯ıs. At the Hardwar Kumbh Mel¯a in a R¯am¯anand¯ı Ty¯ag¯ı
mahant estimated that the R¯am¯anand¯ıs numbered ,, and the Sam. ny¯as¯ıs ,,.
The next most numerous order is that of the Ud¯as¯ıs who trace their origin to S´ r¯ıcand, the
eldest son of Guru N¯anak. The R¯am¯anand¯ı
Ty¯ag¯ıs and the N¯ag¯as of both the Sam. ny¯as¯ıs and Ud¯as¯ıs closely resemble the N¯athas in
both appearance and lifestyle. The number of N¯athas at the Mel¯a was less than five hundred, as
a result of which they were not allowed to have their own procession(julu¯s) on the main bathing
days.
S
Sources
In this description of the sources of the text of theKhecar¯ıvidya¯, pa.tala and
verse numbers refer to those of the edition unless stated otherwise.
• A (Amritsar)
Matsyendrasam. hita¯. Paper. Devan¯agar¯ı. Good condition. c..
folios, numbered at top right and bottom left of verso. × cm.
with lines to a side. The text consists of pa.talas with . to .
(inclusive) corresponding to the first three pa.talas of the Khecar¯ıvidya¯.
These are found atff.r-v. Pa.tala (f. r4 –f. v5 ) corresponds to the
Khecar¯ıvidya¯’s first pa.tala. Pa.tala (f. v5 –
f. r7 ) ends at verse (= KhV .). Pa.tala (f. r7 –f. v3 ) consists of
verses (=KhV .–.b). The Matsyendrasam. hit¯a’s pa.tala (f.
v10 –f. v5 ) corresponds to the Khecar¯ıvidya¯’s pa.tala . There is a
title page consisting of a label from “Bhajan Lal Mss Dealer and Bookseller,
Gali Tokrian, Katra Safaid, Amritsar”. The label has the number in
arabic numerals written at the top. In addition to the information given above
it states that the author of the
manuscript is “Matsya N¯atha”, the “Recension” is “Kasmir” and it was
written “Near V.S.”. The “Where from obtained” section has been
left blank.
The readings of A are very close to those of Jand J but include more
careless errors. A appears to derive from J which in turn derives from J .
Beginning (f. r1 ):
om. s´r¯ıgan. e´aya¯s namah. s´r¯ınathaya¯¯ namah.
End (f. r1 ):
iti s´r¯ımatsyendrasam. hit¯ay¯am. pam. capam. c¯as´ah.
tpat.alah. sam¯aptasam. - pu¯rn. am ǁ om. y¯adr.s´am.
pustakam. dr.s. t.v¯a t¯adr.s´am. likhitam. may¯a yadi s
´uddhah. m as´udham. v¯a | mama dos.a na d¯ıyate ǁ
ǁ⊕⊗ǁ⊗⊕ǁ⊗⊕ǁ × ǁ
× ǁ × ǁ⊗⊕ǁ⊗⊕ǁ⊗⊕ǁ⊗⊕ǁ
Uncatalogued.
The Wellcome Institute for the History of Medicine, London. MS Sansk. β
.
• J (Jodhpur)
Matsyendrasam. hita¯. Paper. Devan¯agar¯ı. Complete and good
condition. c. th century. folios, numbered at top left and bottom right
of verso. × .
T K¯ı¯
cm with lines to a side. The pa.tala and verse numbers correspond to
those of the KhV in the same way as those of witness A described above..
(= KhV
.) is at f. v4 , . (= KhV .) is at f. r1 and pa.tala (= KhV pa.tala
) is at f. v2 –f. r3 .
I am grateful to David White for providing me with xerox copies of f.v, ff.v–
r (covering pa.talas –) and f.v.
The readings of J are very close to those of A and J . J appears to be the
source of the readings of J , and J the source of those of A.
Beginning (f. v1 ):
s´r¯ıgan. es´as´¯arad¯agurubhyo namah.
End (f. v11 ):
∗ ∗
iti s´r¯ımatsyendrasam. hit¯ay¯am. pam. capam. c¯as´ah. pat.alah. sam¯aptah.
Described by V and K (:–).
MMSL, Mehrangarh Fort, Jodhpur. MS No. .
• J (Jodhpur)
Matsyendrasam. hita¯. Paper. Devan¯agar¯ı. Complete. c.th century.
folios, numbered at top left and bottom right of verso. . × . cm
with lines to a side. . (= KhV .) is at f. r8 , . (= KhV .) is at
f. r1 and pa.tala (= KhV pa.tala ) is at f. r2 –f. r7 .
I am grateful to David White for providing me with xerox copies of f.v,
ff.r– f.v (pa.talas –), ff.r–r (pa.talas and ) and f.v.
The readings of J are very close to those of A and J . They appear to derive
from those of J and to be the source of those of A.
Beginning (f. v1 ):
s´r¯ın¯ath¯aya namah.
End (f. v9 ):
iti s´r¯ımatsyendrasam. hit¯ay¯am. pam. capam. c¯as´ah. pat.alah. sam¯aptah.
Described by V and K (:–).
MMSL, Mehrangarh Fort, Jodhpur. MS No. .
S
• G (Grantha)
Khecar¯ıvidya¯. Palm Leaf. Grantha. Incomplete, starting with my verse
.a at the beginning of f.r. At the right hand edge of f.r is written
“Fol.– missing”. folios, numbered at bottom left of×recto. . .
cm. with lines to a side. Condition good, but occasionally worm-eaten,
and worn at tops of ff.v, v, v and v. The text is not divided into
pa.talas but is numbered intermittently (usually at every fifth verse) from
(at the edition’s .) to (i.e. , at the edition’s .c). The fourth
pa.tala of the edition is not found in this manuscript. Following the text of
theKhV is a work whose colophon (end of f.r) reads iti gorak.sabodha
na¯ma yogas´a¯stram. Dr. Goodall, who had the manuscript photocopied,
reported that the rest of the codex is made up of small works on Advaita.
Colophon (f. r6 ):
s´r¯ımad¯adin¯athaviracite mah¯ak¯a.layogas´¯astre
um¯amahes´varasam. v¯ade khecar¯ıvidy¯ay¯am. prathamah.
pat.alah. —– s´ivamayam —— nitya- kaly¯an. isah¯ayya——
gurave namah.
Described by R (b:).
Institut Franc¸ais de Pondiche´ry. MS RE .
• U (Upanis.ad)
Yogakun. d. alyupani.sad. Edited by Mah¯adev S´¯astri, in The Yoga
Upani.sads (Adyar Library ). Adhya¯ya (pp. –) consists of
of the first s´lokas of the first pa.tala of the Khecar¯ıvidya¯. According
to the preface, seven sources were used for the edition of the twenty “Yoga
Upani.sads”:
. “Adyar Library TR . Devan¯agar¯ı; containing Minor Upanis.ad-s with
Appay¯ac¯arya’s commentary.”
. “Adyar Library -. Grantha; containing Upanis.ad-s.”
. “Adyar Library . Grantha; containing Upanis.ad-s.”
. “A Grantha MS. of Upanis.ad-s lent by Mr. V. Kachchapesvara
Iyer, B.A., B.L., of Vellore.”
. Adyar Library PM . Upanis.ads with Upanis.adbrahmayogin’s com-
mentary. Devan¯agar¯ı.
. Adyar Library -. Upanis.ads with Upanis.adbrahmayogin’s
com- mentary. Grantha.
. “The printed edition of Upanis.ad-s published by Tukaram Javaji,
Bom- bay, , based on a South Indian MS.”
T K¯ı¯
Upanis.adbrahmayogin’s commentary is found at four places in the text:
. after b(=KhV .b):
jn˜¯anasahitahat.hayogasarvasvam. pratip¯adya
saprapan˜cam. lambi- k¯ayogam ¯acas. t.e – atheti | yath¯a
yath¯avat ǁ - ǁ mahyam. mattah. ǁ - ǁ hr¯ım
ity¯adikhecar¯ıb¯ıjapu¯ray¯a
“antarlaks.yavil¯ınacittapavano yog¯ı sad¯a vartate
dr.s. t.y¯a nis´calat¯aray¯a bahir adhah. pas´yann apas´yann api |
mudreyam. khalu khecar¯ı bhavati s¯a laks.yaikat¯an¯a s
´iv¯a s´u¯ny¯as´u¯nyavivarjitam. sphurati s¯a tattvam.
padam. vais. n. avi ǁ” iti s´rutisiddhakhecar¯ımudray¯a
khecar¯ıyogam. yun˜jan yah. k¯alam.
nayati ǁ ǁ sa yog¯ı deh¯ante khecar¯adhipatih. su¯ryo
bhu¯tv¯a khe- cares. u khecaran.¯ıyalokes.u sad¯a vaset ǁ
. after d(=KhV .d):
melanamantrar¯ajam uddharati—khecareti| khav¯acakatay¯a
carat¯ı- ti khecarah. hak¯arah. ¯avasatham iti dh¯aran. ¯as
´aktir¯ık¯arah. retivahnih. ambuman. d. alam iti binduh. |
etat sarvam. militv¯a bhu¯s.itam. hr¯ım iti ǁ ǁ
khecar¯ıb¯ıjam ¯akhy¯atam | tenaiva lambik¯ayogah. prasid-
hyati | s´is. t.ab¯ıjas.at.kam apy ambuman. d. alabhu¯s.itam
iti jn˜eyam
| som¯am. s´ah. sak¯arah. candrab¯ıjam. tatpratilomena
tannavakam. varn. am uddharet bham iti ǁ ǁ tasm¯at
bhak¯ar¯ad anulom- ena tryam. s´akam. candrab¯ıjam
¯akhy¯atam. sam iti | tasm¯at sak¯ar¯at vilomena aparam
as. t.amam. varn. am uddharet mam (s.am vl ) iti ǁ
ǁ tath¯a mak¯ar¯at vilomena aparam. pan˜camavarn.
am. pam (tham vl ) iti viddhi | punar indos´ ca b¯ıjam. sam
ity uddharet | bahubhih. kak¯aras.ak¯arabindubhih.
yukto ’yam. ku¯t.ah. ks.am iti | ¯ahatya b¯ıj¯ani sapta—
hr¯ım. , bham. , sam. , mam. , pam. , sam. , ks.am. , iti ǁ –
ǁ
. after d(= KhV .d):
nityam. dv¯adas´av¯aram. yo japati sa m¯ay¯at¯ıto bhavat¯ıty arthah. ǁ
– ǁ
. after the last verse, d(= KhV .b):
abhy¯asakramam ¯aha – t¯alv iti ǁ – ǁ k¯ary¯antaram.
hitveti | har¯ıtak¯ı pathy¯as´abd¯arthah. ǁ – ǁ v¯ag¯ıs
´var¯ıdh¯amas´irah. jihv¯a- gram ǁ – ǁ tiryak
cch¯ak¯avadhih. s´ikh¯amu¯lam ity arthah. ǁ
– ǁ durlabh¯am. durlabhat¯am ǁ ǁ s.at.svarabhinnay¯a hr¯a-
m. hr¯ım. ity¯adinety arthah. ǁ – ǁ brahm¯argalam
antarjihv¯a- sus.iram ǁ – ǁ evam. gurumukh¯at
lambik¯avidy¯am abhyasya dv¯adas´avars.¯anus. t.h¯an¯at
lambik¯ayogasiddhih. bhavati ǁ ǁ s´ar¯ıre
S
sakalam. vis´vam. pas´yat¯ıty anena vir¯at.
su¯trab¯ıjaturyaru¯pam. kra- men. a pratipadyate | yatra
sahasr¯are r¯ajadantordhvakun. d. al¯ı jihv¯a prasarati so
’yam. m¯argah. brahm¯an. d. anibho bhavati, supathya-
tv¯at | itis´abdah. lambik¯ayogasam¯aptyarthah. ,
dvit¯ıy¯adhy¯ayasam¯a- ptyarthas´ ca bhavati ǁ ǁ
Section headings are found at four places in the text:
. at the beginning:
khecar¯ıvidy¯a
. before c (KhV .c):
khecar¯ımantrar¯ajoddh¯arah.
. before a (KhV .a):
mantrajap¯at
khecar¯ısiddhih.
. before a (KhV .a):
khecaryabhy¯asakram
ah.
• T (Madras, Tamil Nadu)
Khecar¯ıvidya¯. Paper transcription in Devan¯agar¯ı from a Kannada
manuscript in bad condition. It was transcribed on th May from
manuscript R (e) folios r-r into a bound book, and covers seven
pages of the book with twenty lines per page. It consists of thefirst s
´lokas of pa.tala of the edited KhV and contains several careless errors.
Beginning:
khecar¯ıvid
y¯a End (p.):
iti khecar¯ıvidy¯a sam. pu¯rn. am ǁ
iti s´r¯ımas´ s´am. kar¯ac¯aryapad¯aravim.
d¯abhy¯am. namah. harih. om.
kr.s. n. ¯arpan. am astu
Copied By S.R.Raghuthanachar [sic]
Darsanakovida //
Restored in - from a library ms. R
Uncatalogued.
Government Oriental Manuscripts Library, Madras. MS R.
T K¯ı¯
• S (Scindia Oriental Research Institute, Ujjain)
B. rhatkhecar¯ıpraka¯s´a. Paper. Devan¯agar¯ı. Complete.
folios, numbered at top left of verso up to only because there are two
folios numbered, three numbered and three numbered . I refer to
these folios as(), (), (),
(), (), (), () and () and thus adhere to the numbering
found in the manuscript. × . . cm. with or lines to a side. Good
condition. c.–. The manuscript consists of the text of the
Khecar¯ıvidya¯, the verses of which are written in the middle of each folio,
with a.t¯ıka¯ by Ball¯ala. Sometimes the text of the .t¯ıka¯, having filled up
the page, runs from the bottom right of the page up the right hand margin,
occasionally even running around
the top of the folio upside down relative to the main body of text. At many
places in the manuscript comments, corrections, and additions have been made
in the margins by later hands. There are very few errors in the text of the
commentary. From variant readings given in the commentary it is clear that
Bal¯alla had access to manuscripts in the traditions of groups α and β.
Beginning (f. v1 , after a man˙gala invoking Hanum¯an written in the top
margin of f.v by a later hand):
s´r¯ıgan. es´¯aya namah. ǁ om. namah. s´iv¯aya ǁ namah.
sarasvatyai ǁ gan. ¯a- dhyaks.am. namaskr. tya s´ivam am.
b¯am. sarasvat¯ım. ǁ prak¯as´am. kheca- r¯ın¯amny¯a bruve
ball¯a.lan¯amakah. ǁǁ jayati sad¯a s´ivat¯ırthah. k¯as´y¯am.
yasm¯ad av¯aptav¯an es.ah. ǁ vidy¯am. khecarasam. jn˜¯am.
s¯abhy¯as¯am. suhita- pustak¯am. s¯am. g¯am. ǁǁ atah.
s¯aram. sam¯alocya gram. the|bhya|s tatvato may¯a |s´aktye| ǁ
vy¯akhy¯asye khecar¯ıvidy¯apat.alam iti s´abdatah. ǁ ¯a-
din¯atham. ca matsyem. dram. goraks.am. c¯anyayoginah. ǁ
namaskurmo hat.hasy¯asya r¯ajayogasya c¯aptaye ǁǁ guror
¯ajn˜¯am. sam¯alam. bya dur- bodh¯am api khecar¯ım. ǁ
apu¯rva.t¯ık¯am. savy¯akhy¯am. kurve yogijana- priy¯am.
ǁǁ
Then follows the commentary on the first verse of
theKhecar¯ıvidya¯. End of commentary on the first pa.tala (f.
v9 ):
iti s´r¯ımajj¯amadagnyagotra|b¯abu¯bhat. t.¯atmajas´r¯ı|
rudrabhat. t.[...] sarva- vidy¯anidh¯anayogatam. traprav¯ın. as
´r¯ıball¯a.laviracite khecar¯ıpat.alaprak¯a-
f.() is an expansion (introduced with “prasam. ga¯t”), in a later hand, of the commentary
found on f.()v.
There is writing on only one side of f.().
While Samvat andS´ aka dates corresponding to are found in the final colophon, these
probably refer to a date when the manuscript changed hands. The inserted lines are written in a
different hand
from the rest of the codex.
S
s´e upodgh¯at¯adidv¯adas´av¯ars.ik¯abhy¯asaniru¯pan. am.
n¯ama prathama ud- yotah. |sam. pu¯rn. ah. | ǁ cha
End of KhV (f. r8 ):
iti s´r¯ımad¯adin¯athaniru¯pite mah¯ak¯alopavartini
um¯amahes´varasam. v¯a- de khecar¯ıvidy¯ay¯am. caturthah.
pat.alah. sam. pu¯rn. ah.
ǁ ccha ǁ
End of .t¯ıka¯ (f. r5 ):
b¯abu¯bhat. t.atanu¯jarudratanujah. s¯am. be s´ive bhaktim¯an evam.
sadgu- rup¯adayor atha janitror anyas¯adhus.v api ball¯a.lo ’racayat
prak¯as´am
atulam. s´ast¯ raikasiddham¯ . tajam. khecary¯as tam imam.
vibhavanapara¯¯
∗ ∗
gr. h n. am. tv aho bh¯avak¯ah. ǁǁ mukt¯aphal¯am.
tararasagrahan. ¯a hi ham. s¯a ¯araktacam. cucaran. ¯a
madhur¯asadacch¯ah. ǁ s´ukty¯arat¯as taditare
∗ ∗
’ rasam¯am. sabh¯av¯a ek¯aks.avr.s. n. atanavo vicaram. ti
loke ǁǁ s¯adhv¯ı m¯at¯a p¯arvat¯ı ∗yadbhary¯a rukmin.¯ı
tath¯a ǁ v¯asudevah. soman¯atho putraugadhe pi n¯ama ca ǁ |
| ten¯atra sad asat proktam. ks.am. tavyam. tan mah¯atmabhih.
ǁ b¯alakasya pral¯apo hi ks.amyate gurubhih. kila ǁǁ prak¯as
´an¯at kal¯ad¯ın¯am. p¯am. d. ityasya parasya ca ǁ
jn˜¯anaikaru¯p¯ı sarv¯a- tm¯a s´ivah. pr¯ın. ¯atu kevalah. ǁǁ |
sam. kars.an. o mah¯abuddhir br¯ahman. o hi jan¯ardanah.
tadann¯as´rayato nu¯nam. vyeka.t¯am. n. n. ¯a sah¯ayatah. ǁ|
|
∗ ∗
ag¯am. ka maja ||cam. dr¯akhye vatsare vyam. gatas tath¯a ǁ s´ake
∗ ∗
saptem. duke | | pu¯rn. ah. paurn. am¯asy¯am. s´ucer bhuvi ǁǁ| iti
s´r¯ımajj¯amadagnyagotrab¯abu¯bhat. t.¯atmajas
´r¯ırudrabhat. t.asu¯nusarvavi- dy¯anidh¯anayogatam.
traprav¯ın. as´r¯ıgovim. d¯aparan¯amas´r¯ıball¯a.laviracite s
´r¯ıkhecar¯ı|vidy¯apat.ala|∗s´e
yogopayuktau.sadh¯ıvy¯akhy¯ane |ca- turtham. pat.alam. |
sam. pu¯rn. at¯am agamad iti ǁǁ(f.112v) iti
br. hatkhecar¯ıprak¯as´ah. sam. pu¯rn. ah. ǁ
At f. v2 there is a benediction to “Sad¯as´ivat¯ırtha” from whom the
commentator obtained the text of the Khecar¯ıvidya¯. In the margin, the
note sam. nya¯s¯ıty artha.h has been added by a later hand confirming that
the name refers to a Das´an¯am¯ı ascetic (sam. nya¯s¯ı). The T¯ırtha
suborder of the Das´an¯am¯ıs consists of Dan. d.¯ı sam. nya¯s¯ıs of
Brahmin birth. We thus have some indication of the milieu in which the
commentary was composed. Ball¯ala, however, appears to have no
particular axe to grind, be it that ofadvaitaveda¯nta or brahmanic orthodoxy.
He has no hesitation in giving descriptions of extreme ascetic practices that go
far beyond what is found in other ha.thayogic texts and commentaries that I
have
T K¯ı¯
read.
Ball¯ala mentions and quotes from several works in his commentary (a list
of all the works cited and the location(s) in the manuscript of their citations is
found in the appendices, pp.–). I have quoted from the commentary
extensively in the notes to the translation. Unless indicated otherwise, the
quotations are exactly as found in the manuscript.
Described by R (b:).
Scindia Oriental Research Institute Library, Ujjain. MS.
• N (Nasik)
Khecar¯ıvidya¯. Paper. Devan¯agar¯ı. Complete and in good condition.
c.th century. folios, numbered at bottom right of verso. ×
Approximately cm. lines to a side.
Beginning (f. v1 ):
s´r¯ıgan. es´¯aya namah. ǁ s´r¯ıgurubhyo namah. ǁ
After the edition’s final verse N has (f.r5 ):
| cha ǁ y¯avam. naiva pravis´ati caranm¯aruto
madhyam¯argam. y¯avad vim. dur na bhavati dr. d. hah. pr¯an.
av¯atapraba(f.v)ddhah. ǁ y¯avat vyo- mn¯a sahajasadr.s´am.
j¯ayate naiva cittam. y¯avat jn˜¯anam. vadati manujo dam.
bhamithy¯apral¯apah. ǁǁ s´r¯ıbhav¯an¯ıs´am. kar¯arpan. am
astu ǁ cha
N and W are very similar. At.c both contain an extra section consisting
of Goraks. as´ataka N –, and –. N concludes the second pa.tala
after this section; W has the final s´lokas of the KhV ’s second pa.tala.
The passage in N runs as follows (f.r2 –f. v5 ):
dh¯aran. ¯a pam. can¯ad.¯ıs. u dhy¯ana
dvisaptan¯ad. ikam. dinadv¯adas´akenaiva
sam¯adhi pr¯an. asam. yam¯at anasam. dh¯ana
yo yogai sod. am. lasatin¯am. gin¯am.
tath¯atmanasayor aikyam. sam¯adhih. so
bhidh¯ıyate tath¯a sam. ks.¯ıyate pr¯an. o
m¯anasam. ca pral¯ıyate
tath¯a (f.28v) samarasatvam. ca sam¯adhih. so bhidh¯ıyate
yat samatvam. dvayor atra j¯ıv¯atm¯aparam¯atmanoh.
See for example his description of the coprophagicajar¯ı kriya¯ at f. v2−4 , quoted in my
notes to the translation of .c–b, or his detailed description of the preparation for and technique
ofvajrol¯ı mudra¯ at f. v1 –f. r6 , which goes far beyond what is found in any other ha.thayogic
text and suggests at least
close acquaintance with a practitioner of the technique, if not mastery by the commentator himself.
S
nas. t.asamastasam. kalpa sam¯adhih. so
bhidh¯ıyate im. driy¯an. i manovr. tti
sarvaj¯ıv¯as´rayam. bhavet atha yat tad
gate j¯ıve na mano nem. driy¯an. i ca
na gam. dho na raso ru¯pam. na spars´ah. s
´abdatanmayam. n¯atm¯anam. na param. vetti yog¯ı
yuktim. sam¯adhi(f.29r)na kh¯adyate na sa k¯alena
b¯adhyate na sa karman. ¯a
b¯adhyate na sa ken¯api yog¯ı yuktisam¯adhitah.
na ca j¯an¯ati s´¯ıtos. n. am. na duh. kham. na
sukham. tath¯a na m¯anam. n¯avam¯anam. ca
yog¯ı yuktasam¯adhitah. avadhya sarvas
´¯astr¯an. ¯am ab¯adhyah. sarvadehin¯am.
agr¯ahyo mam. tratam. tr¯an. ¯am. yog¯ı
yuktasam¯adhitah.
nir¯adyam. ca nir¯alam. bam. nih. prapam. cam. nir¯as
´ra(f.29v)yam. nir¯aya ca nir¯ak¯aram. tatvam. tatvavido
viduh.
dugdhe ks.¯ıram. ghr. te sarpir agnau vahnir
iv¯arpayet tanmayatvam. vraje yog¯ı sa l¯ınah.
parame pade sak¯ara sarvavar.nes.u
yuktaces. t.as tu sarvatah. yukt¯ani
dr¯avabodhas tu yas tatvam. sa ca vim. dati
bhavabhaya bhavavahnir muktisop¯anapam.
ktih. prakat.itaparam¯arthe y¯ani guhyam.
The P.D.Chandratre mentioned as the owner of a manuscript of
theKhecar¯ıvidya¯ in the NCC (R b:) gave all his
manuscripts to the Sarvajanik Library, Nasik. The Khecar¯ıvidya¯ MS is
No. ; acc. No. / in the library hand-list.
• W (Wai Prajn˜¯ap¯at.has´¯al¯a)
Yogas´a¯strakhecar¯ımudra¯pa.tala. Devan¯agar¯ı. Paper. Complete and
in good con- dition. Dated S´ aka (). folios numbered at
bottom right of verso.
. × . cm. lines to a side. On the front cover is written:
ǁ atha yogas´¯astrakhecar¯ımudr¯apat.alapr¯aram. bhah. ǁ
On the back (f.v) is written:
ǁ iti yogas´¯astrakhecar¯ımudr¯apat.alasam¯aptah. ǁ
Beginning (f. v1 ):
s´r¯ıgan. es´¯aya namah. ǁ s´r¯ısarasvatyai namah. ǁ s´r¯ıgurubhyo namah.
End (f. v9 ):
T K¯ı¯
iti s´r¯ı ¯adin¯athaniru¯pite mah¯ak¯alayogas´¯astre
um¯amahes´varasam. v¯ade (f.25r) khecar¯ımudr¯ab¯ıjam.
n¯ama caturthapa.talam. sam. pu¯rn. am. ǁ ǁ s
´r¯ıkr.s. n. ¯arpanam astu ǁ ǁ s´ake r¯aks.asan¯amasam.
vatsare bh¯adrapa- dakr.s. n. as.as. t.hy¯am. tithau im. duv¯asare
taddine pustakam. sam¯aptah. ǁ ǁ s´ubham. bhavatu ǁ ǁ cha ǁ ǁ
As mentioned above, both N and W contain an extra section of s
´lokas, consisting of Goraks. as´ataka N –, and – at .c. N
concludes the second pa.tala after this section; W has the usual last
verses. In W this section is as follows (f.r3 –f. r2 ):
satatadhy¯anatah. param. ǁ
dh¯aran. ¯a pam. can¯ad.¯ıs. u dhy¯anam. dvih.
saptan¯ad. ikam. ǁ dinadv¯adas´akenaiva sadhih.
pr¯an. asam. tram¯at ǁ anusam. dh¯ana yo yogai
soham. lasatin¯am. gin¯am. ǁ
tath¯atmamanasayor aikyam. sam¯adhih. so bhidh¯ıyate ǁ
yath¯a sam. ks.¯ıyate pr¯an. o m¯anasam. ca
pral¯ıyate ǁ tath¯a samarasatvam. ca sam¯adhih.
so bhidh¯ıyate ǁ yat samatvam. dvayor atra
j¯ıv¯atm¯aparam¯atmanoh. ǁ nas. t.ah.
samastasam. kalpah. sam¯adhih. so bhidh¯ıyate
ǁ im. driy¯an. i manovr. tti sarvaj¯ıv¯as´rayam.
bhavet ǁ
atha yat tad ga(f.15v)te j¯ıve na mano nem. driy¯an. i
ca ǁ na gam. dho na raso ru¯pam. na spars´ah. s
´abdatanmayam. ǁ n¯atm¯anam. na param. vetti
yog¯ı yuktah. sam¯adhin¯a ǁ kh¯adyate na sa
k¯alena b¯adhyate na sa karman. ¯a ǁ b¯adhyate na
sa ken¯api yog¯ı yuktah. sam¯adhin¯a ǁ
na ca j¯an¯ati s´¯ıtos. n. am. na duh. kham. na
sukham. tath¯a ǁ na m¯anam. n¯apam¯anam. ca
yog¯ı yukta sam¯adhitah. ǁ abadhyah. sarvas
´¯astr¯an. ¯am ab¯adhyah. sarvadehin¯am. ǁ
agr¯ahyo mam. tratam. tr¯an. ¯am. yog¯ı yukta
sam¯adhitah. ǁ nir¯adyam. ca nir¯alam. bam.
nis. prapam. ca nir¯as´rayam. ǁ nir¯amayam.
nir¯ak¯aram. tatvam. tatvavido viduh. ǁ dugdhe
ks.¯ıram. ghr. te sarpir agn¯ar agnir iv¯arpayet ǁ
tanmayatvam. vrajet yog¯ı sa l¯ınah. parame pade
ǁ sak¯ara sarvavar.nes. u yuktaces. t.as tu sarvatah.
ǁ
yukta(f.16r)nidr¯avab¯adhas tu yas tatvam. sa ca vim. dati ǁ
bhavabhaya va∗bhe vahnir muktisop¯anapam. ktih. ǁ
prakat.itaparam¯arthe y¯ani guhyam.
W also has an additional passage at the end of the text which is not found in
N (f. v4 –f. v9 ):
S
s´r¯ısu¯ryas´astra cam. dras´astra rudras´astra bhav¯an¯ıs´astra
ga-
n. apatis´astra im. dras´astra brahmas´astra
cohy¯as¯ısiddhas´astra navan¯athas´astra kum. bhas´astra
s´vetarajas´astra nakhas´astra romas´astra c¯apas
´astra kaim. cas´astra siddhas´astra et¯ani s´astr¯a-
n. i khecar¯ıchedan¯artham. ǁ tena vr. ddhig¯am¯ı bhavati jihv¯a
etat ǁ [The next section, up to khecar¯ıpat.ele, is also found in the
colophon of K ] ǁ ¯ıs´vara uv¯aca ǁ
khecar¯ısamarpan. am. ǁ sa tu khecar¯ımam. tragram. thokta ǁ
somes´¯an navamam. varn. am ity¯adi ǁ gamanasaphalam. ǁ
s.ad. ¯aks.arakhecar¯ıb¯ıjam. ǁ hr¯ım. k¯ar¯a khecar¯ıpa- t.ele
pas´o anekayoges´var¯as¯adhitale upades´akramam. ǁ [There
follows a .sa.tkon. a star with om. at the top, sa to the right, kha
at the bottom and phrom. to the left. In the points are, starting
at the top and going clockwise, gam. , sam. , na, ma, pha and
lam. . In the centre is hr¯ım. .] asya s´r¯ıkhecar¯ımam. trasya ǁ
kapila .rs.ih. ǁ siddhir an¯ay¯ase khecar¯ımu-
dr¯apras¯adasidhyarthe jape viniyogah. ǁ atha ny¯asah. ǁ gam.
hr. day¯aya
namah. ǁ sam. s´irase sv¯aha¯ ǁ nam. s´ikhayai¯vas.at. ǁ ma kavac¯aya
hum.
ǁ pha netratray¯aya vaus.at. ǁ lam. astr¯aya phat. ǁ hr¯am.
hr¯ım. hru¯m. hraim. hraum. hrah. iti s.ad. am. gah. ǁ
¯adh¯arapadmabhavena khecarar¯a- jaham. sam atar
mah¯agaganav¯asavibh¯apralekham. ǁ ¯annam. dab¯ıjakam
anam. garipoh. puram. dhr¯ım ¯abrahmalokajanan¯ım
abhiv¯adaye tv¯am. ǁ mu¯l¯alav¯alakuhar¯ad udit¯a
bhav¯an¯ım. ǁ om. hr¯ım. gasanasaphalam. am. -
sakhaphrom. ǁ iti mam. trah. ǁ
Throughout the manuscript several incorrect “corrections” have been made in
the margin.
Described by R (b:).
Prajn˜¯ap¯at.has´¯al¯a, Wai, Maharashtra. List
No. -/.
• M (Mysore)
Khecar¯ıpa.tala. Paper. Devan¯agar¯ı. folios, numbered on bottom
right of verso. Approximately
× cm, with lines to a side. Complete
and in good condition. c.th century. Untidy hand.
Beginning (f. v1 ):
s´r¯ıgan. es´¯aya namah. ǁ ¯ıs´vara uv¯aca ǁ
End (f. r8 ):
iti siddhaus.adh¯ani ǁ
The first three pa.talas end:
T K¯ı¯
iti s´r¯ı ¯adin¯athaviracite mah¯ak¯alayogas´¯astre khecary¯am.
[amukah. ] pa- t.alah.
Described by R (b:).
Oriental Research Institute, Mysore. MS C..
• K (Kathmandu)
Catalogued as Maha¯ka¯layogas´a¯stra, but first two folios have khe pa.t at
top left of verso while subsequent folios have khe vi. Devan¯agar¯ı. Paper.
Complete and in good condition. folios numbered at top × left of verso.
. cm. with lines to a side. c.th century. Similar to K and equally full
of careless errors. However both K and K often have good readings which
they share only with
µ. Unusually, final -m and infix nasals are not written as anusva¯ra.
Beginning (f. v1 ):
om. namah. s´r¯ı gan. es´¯aya namah. om.
namah. s´iv¯aya End (f. r9 ):
iti s´r¯ımah¯a(f.13v)¯adin¯athena niru¯pite mah¯ak¯alayogas´¯astre khecary¯a-
m. vidy¯ay¯am. m aus.adhayogo n¯ama caturtha pa.talah.
ǁ¯ıs´vara uv¯aca ǁ s´r¯ıkhecar¯ısamarpan. asatu
khecar¯ımantragranthoktasomem¯atuvasam. - varn. amity¯adi ǁ
gamanasaphalam. s.ad. ¯aks.arakhecar¯ıb¯ıjam ǁ hr¯ım. k¯ar¯a
khecar¯ıpat.alepa
NAK -. NGMPP Reel A /.
• K (Kathmandu)
Maha¯ka¯layogas´a¯stra Khecar¯ıvidya¯. Devan¯agar¯ı. Paper.
folios, numbered at bottom×right of verso. . . cm with lines to a
side. Complete and in good condition. c.th century. Similar to Kand
equally full of careless errors. However, as stated above, both K and K
often have good readings which they share only with µ.
Beginning (f. v1 ):
s´r¯ıgan. es´¯aya namah. ǁ ǁ om. namah.
s´iv¯ayaǁ End (f. v3 ):
iti s´r¯ımah¯a ¯adin¯athena niru¯pite mah¯ak¯alayogas´¯astre
khecary¯am. vi- dy¯ay¯am aus.adhyogo n¯ama caturthah.
pat.alah. ǁ ǁ sam¯apt¯a ǁ s´ubhm(sic) ǁ o ǁ
S
Kesar Library, Kathmandu MS No. . NGMPP Reel C /. (Retake
of C/).
• J (Jodhpur)
Khecar¯ıpa.talah. . Devan¯agar¯ı. Paper. folios, numbered at
bottom right of verso. Approximately
× cm with lines to a side.
Complete and in good condition. Untidy hand. Dated Samvat and
copied in K¯as´¯ı. From f. v7 to the end of pa.tala , the verse order is
different from that of all other witnesses apart from J . :c-b are found at
the end of the
manuscript (f. v8 onwards) with just the last pa¯das of
pa.tala after them. .c–b can also be found as a marginal insertion on
f.v, indicating that an attempt at sorting out the order has been made.
Beginning (f. v1 ):
s´r¯ıgan. es´¯aya namah.
End (f. v4 ):
iti s´r¯ımah¯adin¯athanirupite mah¯ak¯alayogah. caturthah. pat.alah. sam-
¯apt¯ah. sam. vat likhitam. k¯as´y¯am. madhye man.
ikarn. ik¯asan¯ıpe ǁ subham astu ǁ s´r¯ır¯ama ǁ s´r¯ı ǁ s
´r¯ır¯ama ǁ s´r¯ır¯ama ǁ s´r¯ır¯ama ǁ s´r¯ı- visvesvaraǁ
Described by V and K (:–
). MMSL, Jodhpur. MS No. .
• J (Jodhpur)
Khecar¯ıvidya¯. Devan¯agar¯ı. Paper. folios, numbered at top left
of verso. Approximately
× . cm. with lines to a side. Complete
and in good condition. Dated Samvat and copied in K¯as´¯ı. As in J ,
from .b (f. v1 ) the verse order is different from that of other witnesses.
.c to .c is found at the end of the manuscript (f.r5 to f. v5 ). .c-
−
d is also given in its usual position at f. v1 3 . .c to the end of pa.tala
is found after this, at f. v3 – f. r5 .
On f.r is written twice, in different hands, a nya¯sa of a six-syllable mantra. The
first is in the same hand as the rest of the manuscript and is easy to read:
anyany¯asa ham. hr. day¯aya namah. sam. sirase sv¯ah¯a s.am.
sikh¯aya vau- s.at. pham. kavac¯aya hu¯m. ram.
netratray¯aya bas.at. im. str¯aya phat. ǁ hsphr¯ım. ǁ
T K¯ı¯
The second is upside-down relative to the first, in a different hand and very
unclear, with some parts so faded as to be illegible:
ham. ∗day¯aya namah. sam. s´irase sv¯aha¯ ǁ kham. ∗i∗aya¯ vau.sat. ǁ pham.
kavac¯aya hu¯m. ǁ ram. netratray¯aya ∗∗∗¯ım. |astr¯aya
phat.|ǁ ǁ [Above in a different hand] hskhphr¯ım.
Beginning (f. v1 ):
s´r¯ıgan. es´¯aya namah. ǁ atha khecar¯ıpat.ala likhyate ǁ
End (f. v5 ):
iti s´r¯ımad¯adin¯athaniru¯pite mah¯ak¯alayogas´¯astre˚(sic)
caturthah. pat.alah. ǁ ǁ sam. vat ǁ ǁ agahanak.rs. n. a
ekama raviv¯asara likhitam. gam. g¯a- n¯athena k¯asy¯am.
madhye svarga|dv¯a|r¯ısiddhip¯ıt.he man. ikarn. ik¯at¯ara-
kesvarasam¯ıpe pustakam. sam. pu¯rn. am. sam¯aptam.
lekhakap¯at.hak¯an¯am. subham. bhuy¯at ǁ ǁ ǁ s
´r¯ı¯adin¯ath¯aya namah. ǁ devyai namah. ǁ
Described by V and K (:–
). MMSL, Jodhpur. MS No. .
• V (Vad. odar¯a)
Khecar¯ıvidya¯. Devan¯agar¯ı. Paper. folios, numbered on bottom
right of verso. Approximately × cm. with or lines to a side.
Complete and in good condition. c.th century. From the beginning of
pa.tala (f. v8 ) to the end of the manuscript another hand has deliberately
altered the text to produce
nonsense. For example, at .c (f. v10 ) bhitva¯ rasanaya¯ yog¯ı has been
altered to bhitva¯ resam. mayo yog¯ı. Corrected forms of these alterations
have been used in the critical edition; the uncorrected forms are included in
the full collation in the appendix. Uncorrected readings are marked Vae,
corrected readings Vpe (ante/post emendationem).
Beginning (f. v1 ):
ǁ s´r¯ı gan. es´¯aya namah. ǁ s´r¯ı gurubhyo namah. ǁ
End (f. v4 ):
iti s´r¯ımad¯adin¯athaniru¯pite mah¯ak¯alayogas´¯astre
um¯amahes´varasam. - v¯ade khecar¯ıvidy¯ay¯am. caturthah.
pat.alah. ǁ ǁ
After the colophon is written in a different hand from the rest of the
manuscript (f. v7 ):
S
om. hr¯ım. |gam. |sam. nam. mam. pham. lam. ǁ phrem.
s.at.d¯ırghabh¯aj¯a ǁ
om. hr¯ım. gam. sam. nam. mam. pham. lam. am. sam. kham.
Described by R (b:).
Oriental Institute, Baroda. MS No. .
• K (Kathmandu)
Khecar¯ıvidya¯. Paper. Devan¯agar¯ı. folios, numbered at top left and
bottom right of verso.
× . . cm. with lines to a side. Complete
and in good condition. c.th century. K is very similar to J but shows
contamination with the manuscript tradition of J at .c and with those of
µGSα at .b. There are some idiosyncracies in writing style:tu looks like
nu, dha¯ is written as
dhya, ca and ja in conjunct consonants are written vertically;-o is often
wrongly written for -¯ı and there are many incorrect anusva¯ras.
Beginning (f. v1 ):
s´r¯ıgan. es´¯aya namah.
End (f. v3 ):
iti s´r¯ımah¯adin¯athaniru¯pite mah¯ak¯alayogas´¯astre
khecar¯ıvidy¯ay¯am. um¯a- mahes´varasam. v¯ade caturthah. pat.alah.
sam¯aptah.
NAK -. NGMPP Reel A /.
• K (Kathmandu)
Khecar¯ıvidya¯. Paper. Devan¯agar¯ı. folios, numbered at top left and
bottom right of verso.
× . cm. with lines to a side. Complete
and in fair condition. c.th century. Full of simple errors and very close to
the readings of P but occasionally unique (e.g. .b, .b).
Beginning (f. v1 ):
s´r¯ımatam. r¯am¯anuj¯aya namah. om.
End (f. v9 ):
iti s´r¯ımah¯ak¯alayogas´¯astre um¯amahes
´varasamv¯ade¯adin¯athaviracite ca- turthapat.alah. ⊗⊕
After the Khecar¯ıvidya¯ the codex has two short works: from f.v9 – f.
v10 is a work describing a mantra and its effects whose colophon reads:
T K¯ı¯
itty ¯atharvan. avede upanis.adah. pr¯atemr. ttyul¯am. gu¯lam.
(f.15v) sam¯a- ptam ⊗⊕
−10
The second work (f. v1 ) has the following colophon:
iti s´r¯ı atharvan. avedokta allopani.sat sam¯apt¯a ⊗⊕ ⊗⊕ ⊗⊕ ⊗⊕ ⊗⊕ ⊗⊕
Found in Janakpur. From the private collection of R¯amakr. p¯alas´aran. a.
NGMPP Reel M /.
• P (Pune)
Khecar¯ıvidya¯. Paper. Devan¯agar¯ı. folios, numbered at top left and
bottom right of verso. Approximately
× cm. with lines to a side.
Complete and in good condition. Dated Samvat and copied in K¯as
´¯ı.
Beginning (f. v1 ):
s´r¯ıgan. es´¯aya namah.
End (f. v3 ):
iti s´r¯ımadin¯athanirupite mah¯ak¯alayogas´¯astre
khecar¯ıvidy¯ay¯am. um¯a- mahes´varasam. v¯ade caturtham. h.
pat.alah. sam. pu¯rn. am. sam. vat s´amai n¯ama
agahanam¯ase s´uklu paks.e ca pam. cam¯ıy¯am. rav¯ıv¯as´are ǁ
lih. k¯a- s´y¯a madhye ked¯aragh¯at.any¯are hanum¯anagh¯at.a
|
Described by R (b:).
Bhandarkar Oriental Research Institute, Pune. MS of A-.
• J (Jodhpur)
Khecar¯ıvidya¯. Devan¯agar¯ı. Paper. folios, numbered at bottom right
of verso. The sixth and seventh folios are numbered ; all subsequent
folios are thus numbered one less than they should be. Approximately
cm. with lines to a side. Complete and in good × condition. c.th
century.
Beginning (f. v1 ):
s´r¯ıgan. es´¯aya namah. ǁ atha khecar¯ıpat.a likhyate ǁ s´r¯ıs´iva uv¯aca ǁ
End (f. v3 ):
P (:) lists a manuscript entitled Maha¯ka¯layogas´a¯stre Khecar¯ıvidya¯. It is
ascribed to A¯ din¯atha, is dated Samvat and consists of verses in folios. I have
assumed this to be MS P and have not listed it among the unconsulted manuscripts.
S
iti s´r¯ımad¯adin¯atheprokte mah¯ak¯alayogas´¯astre
um¯amahes´varasam. va- de khecar¯ıvidy¯ay¯am.
caturthapa.talah. ǁ sam¯aptam. ǁ hasta aks.avis´van¯a- thena
likhitam. ǁ cha ǁ cha ǁ cha ǁ cha ǁ cha ǁ cha ǁ cha ǁ
Described by V and K (:–
). MMSL, Jodhpur. MS No. .
• F (Institut Franc¸ais de Pondiche´ry)
Khecar¯ıvidya¯. Telugu. Paper. pages, numbered in arabic numerals
at the top of each page. . × cm. with lines to a side. c. .
Pa.tala is written in a neat hand. Pa.tala onwards (from page l.) is
written in a less tidy hand which becomes progressively untidier. This second
hand has also made
some corrections to pa.tala . Aspirated and unaspirated consonants are
often confused. In sandhi final -h. assumes the form of a following sibilant.
Initiale- is written ye-.
Beginning (p. l.):
s´r¯ım¯atre namah.
s´r¯ısaccid¯anandasadguruparabrahmane s´r¯ı-
namah.
mah¯agan. ¯adhipataye
namah. s´as´ivarn. am. caturbhujam.
s´ukl¯ambaradharam.
vis. n. um.
prasannavadanam. dhy¯ayet sarvavighnopas
´¯antaye End (p. l.):
iti s´r¯ımad¯adin¯athaniru¯pite mah¯ak¯alayogas´¯astre
khecar¯ıvidy¯ay¯am. ca-
turthah. pat.alah. harih. om. tat sat sarvam. s´r¯ı kr.s. n. ¯arpan. am astu
Described by R (b:).
Institut Franc¸ais de Pondiche´ry. MS RE .
• K (Kathmandu)
Khecar¯ıvidya¯. Devan¯agar¯ı. Good condition. folios numbered to
with folio missing. Numbered at top left and bottom right of ×
verso.
. cm. with lines to a side. Dated . Readings generally
match β but are occasionally unique (e.g. s´am. karapu¯jana¯t at .d)
and in pa.tala show conflation with witnesses ofα especially M (see
e.g..c).
Beginning (f. v1 ):
s´r¯ıkr.s. n. ¯aya namah.
End (f. r2 ):
T K¯ı¯
iti s´r¯ımad¯adin¯athaniru¯pite mah¯ak¯alayogas´¯astre um¯amahes´varasam. v¯a-
de khecar¯ıvidy¯ay¯am. caturthah. pat.alah. ǁǁ ǁ ǁs´ubham astuǁ ǁgram. thasam.
khy¯a-
ǁǁom. man˙galam man˙galan¯atho man˙galam man˙gal¯a sutah. ǁma-
n˙galam man˙gal¯a nityan˙ karotu mama mam. direǁǁom. man˙galam
bhagav¯an vis. n. ur man˙galan˙ garud. adhvajah. ǁman˙galam. pun. d. arika-
¯
ks. o man˙gal¯ayatano harih. ǁǁ ǁy¯adr.s´am. pustakam.
dr.s. t.v¯a t¯adr.s´am. likhitam. may¯aǁyadi s´uddham as´uddham.
v¯as´odhan¯ıy¯a mahajjanaih. ǁǁ
ǁidam. pustakam. s´r¯ı∗∗∗∗∗∗∗∗ (these syllables have been deliberately
obscured) syaǁs´r¯ıh. ǁ ǁs´r¯ıvikram¯adityasam. vat ǁs´r¯ıs´aliv¯ahan¯ıyas´¯ake
ǁs´r¯ınaip¯al¯avde ǁvais´¯akham¯asi sitetaradale
vy¯alatithau vudha- v¯asare likhitam idam pustakam p¯as´u|
pata|ks.atre s´ubham bhu¯y¯at ǁ ǁ ǁ
MS No. - from the R¯as. t.r¯ıy¯abhilekh¯alaya. NGMPP Reel A /.
• K (Kathmandu)
Khecar¯ıvidya¯. Paper. Devan¯agar¯ı and Nev¯ar¯ı. folios numbered – with
and missing due to damage. Numbered at bottom right of verso.
c.th century. Starts in reasonably tidy Devan¯agar¯ı but at f. r2 becomes
Nev¯ar¯ı with occasional reversions to Devan¯agar¯ı, giving the
impression that the scribe was copying from a Devan¯agar¯ı witness but
slipped into his native hand. Readings generally tally with those ofβ but
some contamination is evident, e.g. with α at .b. Infix nasals are usually
assimilated with following consonants and not written as anusva¯ras; sch is
written for sth. Neither of these idiosyncracies is reported in the collations.
NGMPP Reel No. E/.
• C (Chandra Sham Shere)
Khecar¯ıvidha¯na. Paper. Devan¯agar¯ı. folios. Good condition.
Incomplete, ending at .d. c.th century.
Beginning (f. v1 ):
s´r¯ıgan. es´¯aya namah.
Uncatalogued.
Bodleian Library, Oxford. MS e.() in the Chandra Sham Shere collection.
• J (Jodhpur)
Khecar¯ıvidya¯. Devan¯agar¯ı. Paper. folios, numbered at bottom right of verso.
× cm. with lines to a side. Complete and in good condition.
c.th century.
S
Beginning (f. r1 ):
s´r¯ın¯ath¯aya namah.
End (f. r8 ):
iti s´r¯ımad¯adin¯athaniropite mah¯ak¯alayogas´¯astre
khecar¯ıvidy¯ay¯am. um¯a- mahes´varasam. v¯ade ǁǁ caturthah.
pat.alam. sam¯aptam iti s
´r¯ıkaly¯an. am astu
Described by V and K (:–
). MMSL, Jodhpur. MS No. .
• J (Jodhpur)
Khecar¯ıvidya¯. Devan¯agar¯ı. Paper. folios, numbered at top left and
bottom right of verso.
× . . cm with lines to a side. Complete
and in good condition. c.th century. For sth the scribe writessch—this is
not reported in the collations.
Beginning (f. v1 ):
s´r¯ıyoges´var¯aya namah.
End (f. v12 ):
iti s´r¯ımad¯adin¯athaniropitem. mah¯ak¯alayogas´¯astre
khecar¯ıvidy¯ay¯am. um¯a- mahes´varasam. v¯ade caturthah. pat.alam. ǁ
cha ǁ cha ǁ cha ǁ
Described by V and K (:–
). MMSL, Jodhpur. MS No. .
• W (Wai Prajn˜¯ap¯at.has´¯al¯a)
Khecar¯ımudra¯pa.tala. Paper. Devan¯agar¯ı. folios, numbered at
bottom right and top left of each folio. . × . cm. with lines to a
side. Complete and in good condition. c.th century. The covering folio
hasha.t.tad¯ıpika¯ written in its centre and the rest of the codex (ff.v–r)
consists of the Ha.thaprad¯ıpika¯ of Sv¯atmar¯ama.
Beginning (f. v1 ):
ǁ s´r¯ıgan. es´¯aya namah. ǁ
End (f. r9 ):
T K¯ı¯
iti s´r¯ımad¯adin¯athaniropite mah¯ak¯alayogas´¯astre
khecar¯ıvidy¯ay¯am. um¯a- mahes´varasam. v¯ade
caturthapa.talam. ǁ ǁ ǁ gratha ǁ ǁ cha
Described by R (b:).
Prajn˜¯ap¯at.has´¯al¯a, Wai, Maharashtra. List
No. -/.
• R (RASB)
Khecar¯ıvidya¯. Devan¯agar¯ı. Paper. folios, numbered at bottom right of verso.
. × . cm. or lines to a side. Complete and in good
condition. c.th century. M.Ram of Marseille kindly provided me with
photostat copies of xeroxes from a microfilm of the manuscript. F.v (.d
˚s´a¯cora˚–.c trika¯- lajn˜ah. ) is missing from the copy. Due to a
copyist missing a folio and then noticing his mistake, f. is found after
f. and .b–d and . are found twice, on f.r and at f. r1 –f. v1
(where . is also found). The manuscript contains many minor mistakes.
Beginning (f. v1 ):
om. s´r¯ıgan. e´aya¯s namah.
End (f. r3 ):
iti s´r¯ımad¯adin¯athaniropite mah¯ak¯alayogas´¯astre
khecar¯ıvidy¯ay¯am. um¯a- mahes´varasam. v¯ade caturthah.
∗ ∗
pat.alam. sam¯aptam iti ǁ s´r¯ıgurun¯ar¯an. a ’ syan. a
Described by R (b:).
Library of the Asiatic Society, Calcutta. MS.
• B (Bombay)
Khecar¯ıvidya¯. Devan¯agar¯ı. Paper. folios, numbered at bottom right
of verso. Approximately × cm. with lines to a side. Complete
and in good condition. c.th century. The codex continues with the
Ha.thaprad¯ıpika¯ of
Sv¯atm¯ar¯ama. The text often shows signs of scribal emendation: in many
places where the other members of γ have corrupt readings a meaningful
reading can be found in B which is not found in any other witness.
Beginning (f. v1 ):
The readings of R are very similar to those of J, more so in fact than those of J which is paired
with J to make the sub-group γ . The large number of minor errors in R has, however, meant that
J and J
match one another more often than do J and R. To keep the apparatus as concise as possible J and J
have been considered as a sub-group.
S
s´r¯ımam. galamu¯rtaye namah. ǁ s´r¯ımadavadhu¯tadigam. var¯aya namah.
ǁ
End (f. r4 ):
iti s´r¯ımad¯adin¯athaviracite mah¯ak¯alayogas´¯astre
um¯amahes´varasam. v¯a- de khecar¯ıvidy¯ay¯am. caturtham.
pat.alam. sam¯aptam. ǁ ǁ
Described by R
(b:). Bombay University
Library. MS.
There is another manuscript of the Khecar¯ıvidya¯ in the Bombay
University Library, No. . It is a xerox copy of a poor reconstruction of a
badly damaged paper manuscript and is full of lacunae. The crumbling
original is also in the library but is little more than a collection of fragments.
Where the reconstruction is legible, it is virtually identical to and its
readings have not been collated. However it seems that neither is a direct
copy of the other since the introductory man˙gala are different. has:
s´r¯ıgan. es´¯aya namah. ǁ s´r¯ısarasvatyai namah. ǁ s´r¯ıgurubhyo namah.
ǁ
Testimonia
• D (D¯ıpik¯a)
N¯ar¯ayan. a’s D¯ıpik¯a on one hundred and eight upanis.ads cites the KhV
in three places. Readings from the text have been included in the apparatus of
the critical edition and the full collation, for which two editions of the text
have
been consulted:
. D : S´r¯ına¯ra¯yanas´an˙kara¯nandaviracitad¯ıpika¯sameta¯na¯m
upanisada¯msamuccayah.
. . . .
¯
A nand¯as´rama Sanskrit Series. Poona. .
. D : A¯tharvvanopanisadah
R¯amamaya Tarkaratna. Na¯ra¯yanakrtad¯ıpika¯sahita¯h, ed.
. . . . . .
Calcutta: Asiatic Society of Bengal (New Series No.). .
B (:), following G (:–), dates N¯ar¯ayan. a to between
and . The KhV passage citedad Brahmavidyopani.sad is
without the corrupt interpolation of .ab found after .b in Sαβγ. The
later limit of N¯ar¯ayan. a’s dates can thus be put back to before , the
date that J was copied.
The passages from theKhV which are cited are as follows:
.–, c–d, ad K.surikopani.sad . (“khecarya¯m”). This
citation is not found in D .
T K¯ı¯
.a–b ad Brahmavidyopani.sad . (Ascribed with the preceding
quotation to Y¯ajn˜avalkya in D; “khecaryya¯m” in D .)
.c–d ad K.surikopani.sad . (“khecar¯ıpa.tale”).
.c–d ad Yogas´ikhopani.sad .. (“khecarya¯m”).
• H (Hat.haprad¯ıpik¯a)
The Ha.thaprad¯ıpika¯ includes four verses which it has borrowed from
theKhecar¯ı- vidya¯. I have used the Lon¯aval¯a edition of Sv¯am¯ı
Digambarj¯ı and Dr. P¯ıtambar Jh¯a to note variants from the critical
edition of theKhecar¯ıvidya¯. The passages
are as follows:
HP .– = KhV .–
HP . = KhV .
• O (Rajasthan Oriental Research Institute, Jodhpur.)
Khecar¯ıvidya¯. Devan¯agar¯ı. Paper. folios. Good condition. c. th
century. Approximately× cm cm. lines to a side. This manuscript
consists of a short treatise on physical yoga, composed mainly of citations
(from theKhecar¯ı- vidya¯, the S´ivasam. hita¯, the Ha.thaprad¯ıpika¯, the
Ha.thasam. ketacandrika¯ and the Yogasam. graha), with sections on the
khecar¯ımantra, tur¯ıya¯vastha¯, ku.t¯ıpraves´a, au.sadhikalpa and s
´iva¯mbupa¯na. The following three passages from the edited KhV are
cited:
. .c–b, c–d at f. v7 –f. v6 . (Introduced with “yatha¯ coktam.
khecar¯ı- pa.tale” and finished with “iti khecar¯ıpa.tala¯t
khecar¯ıvidya¯”.) Between .b and c is an explanatory section:
∗ ∗
prast¯arah. ǁ h sphrem. khecaryai namah. ǁ asya s´r¯ı
khecar¯ı- mam. trasya bhagav¯an ¯adin¯atho r.s.ih.
g¯ayatr¯ı chandah. s´r¯ıkhecar¯ı- siddhiprad¯a khecar¯ı
∗ ∗
devat¯a om. h sphrem. v¯ıja namah. ǁ s´aktih. mama
yogasiddhyartham. jape viniyogah. ǁ om. hr¯am. am.
gus. t.h¯a-
bhy¯am. hr. day¯aya namah. ǁ om. hr¯ım. s´irase sv¯ah¯a ǁ
tarjan¯ıbhy¯am. om. hrah.
karatalakarapras. t.¯abhy¯am. astr¯aya phat. ǁ
atha
dhy¯anam.
(f.3r) mu¯l¯adibrahmaram. dhr¯am. tavisatam. tunipas¯ım. ǁ
udyatsu¯ryaprabh¯aj¯alavidyutkot.isamam. prabh¯am. ǁǁ
B (:) has shown how the Ha.thaprad¯ıpika¯ is for the most part an anthology of
passages from other works.
S
cam. drako.tiprabh¯ad ¯ava
trailokyaikaprabh¯amay¯a ǁ as
´es.ajagadutpatisthitisam. h¯arak¯arin.¯ım.
ǁǁ dhy¯ayed yath¯a mano devi nis´calam.
j¯ayate tatah. ǁ
sahaj¯anam. dasam. dohamam. diram. bhavati ks.an. ¯at ǁǁ
mano nis´calat¯am. pr¯aptam. s´iva´aks tiprabhavatah¯ . ǁ
sam¯adhi j¯ayate tatra sam. jn˜¯advayavij.rm. bhitah. ǁǁ
s´am. bhavena ca vedhena sukh¯ı bhu¯y¯an nirantaram. ǁ
atra sus.umn. ¯adhy¯anamahimn¯a manasthairya svayam
eva y¯a- tini ǁ s´aktih. sus. umn. ¯asarvasr.s. t.imay¯ı
mu¯laprakr. tih. ǁ(f.3v) s´ivas tadantargatacitr¯am
ǁ . tah.
∗ ∗
ru¯pa pam. cadev¯atmakam. vale iti dhy¯a- tv¯a japet
. .cd at f. r1 , introduced with “tad uktam. khecar¯ıdhavale”. There
follows a description of Kun. d. alin¯ı (up to f. r1 ) of which only the
first two lines are found in the Khecar¯ıvidya¯.
. . at f. v7 –f. r4 . This verse is not introduced as a quotation. It
follows a verse about “mum. d. ¯ıkalpa” and is followed by“iti
va¯roh¯ıkam. dakalpah. ”.
MS No. in the collection of the Rajasthan Oriental Research
Institute, Jodhpur. Reported as ‘ “Khecar¯ıvidy¯a” (O)’ in the testimonia
apparatus.
• Goraks. asiddha¯ntasam. graha
The Goraks. asiddha¯ntasam. graha (pp.–) quotes three verses from
aKhecar¯ı- sam. hita¯ of which only the first is found in the KhV (.).
The text of the quotation runs as follows:
utsr.jya sarvas´¯astr¯an. i japahom¯adi karma ca |
dharm¯adharmavinirmukto yog¯ı yogam. samabhyaset ǁ
varn. ¯as´ram¯abhim¯anena vartate s´rutikim. karah. |
abhim¯anavih¯ınas tu vartate s´rutimu¯rddhani ǁ
na vedo veda ity¯ahur ved¯avedo nigadyate |
par¯atm¯a vidyate yena sa vedo veda ucyateǁ
This text’s readings have not been collated.
Three other manuscripts entitled Khecar¯ıvidya¯ were described in the Institute’s catalogue but
could not be found by the library staff (No. on p. of Part c of the catalogue, dated
Samvat , folios; No. in part , th century, folios, incomplete; No. on p.
of part , th century, folios). By their descriptions it would appear that they contain the work
found in MS O rather than that found in the other KhV manuscripts.
T K¯ı¯
Manuscripts of theKhV not consulted
. Matsyendrasam. hita¯ MS No. in the collection of the MMSL,
Jodhpur. Paper. Devan¯agar¯ı. Complete. Good condition. folios.
lines per page. letters per line. . × . cm. (V and K
:–.)
. Matsyendrasam. hita¯ MS No. in the collection of the MMSL,
Jodhpur. Paper. Devan¯agar¯ı. Complete. Good condition. folios.
lines per page. letters per line. (It thus appears that this manuscript is
considerably shorter than others of the Matsyendrasam. hita¯.) . × .
cm. (V and K :–.)
. Khecar¯ıvidya¯. MS No. in a list in the Municipal Museum,
Allahabad. (R b:.)
. Khecar¯ıvidya¯ by S´ iva. folios. lines per page. No date. “In
possession of Yajn˜es´vara S´¯astr¯ı, Surat”. (B¨ :A –.)
. Khecar¯ıpa.tala. MS No. in the collection of the library of the
Maharaja of Bikaner. Paper. Devan¯agar¯ı. folios. lines per page.
“On secret worship of Pis´¯ach¯ıs or female imps to bring them under
subjugation. An extract from a Tantra.” (M :.) I was unable to
locate this manuscript on a visit to Bikaner in February . It is not
mentioned in the Anup Sanskrit Library Catalogue at the Lalgarh Palace nor
in the library catalogue at the Bikaner
Oriental Research Institute. Dr. Usha Goswami suggested that it may have
been moved to Jodhpur since no works on Tantra or Yoga are held in Bikaner.
. Khecar¯ıvidya¯. No. in H (p.). “Author—A¯ din¯atha. Subject—
Yoga. Is a part of Mah¯ak¯ala YogaS´¯astra by A¯ din¯atha. Owner—
Puttel¯al Gauris´a- n˙kar of Valgaon (Amraoti district).”
. Khecar¯ıvidya¯ of A¯ din¯atha. Reported by W (:).
Codex XII(). Palm leaf. Telegu. folios. The first folios are of
thePa¯.tha[sic]prad¯ıpika¯. The KhV is on f.r–f.v. It is part of the
Ka¯layogas´a¯stra. It opens with om. namah. kapiles´a¯ya
maha¯deva¯ya s´ambhave vis´vatattvapa[sic]da¯tre [ca] vis´vasiddhi-
prada¯yine. The manuscript is summarised thus: “S´ iva expounds to the
goddess
Uma the magical science offlying through the air”.
. Khecar¯ıtantra. No. Ain the collection of Dacca University, Dacca, Bangladesh
(R b:.)
This is very likely to be MS V.
“. . . facere C¸ ivam deae Umae exponentem magicam per aerem incedendi scientiam” (loc.cit.).
S
. Khecar¯ıvidya¯. Tantra MS listed by K (:) and said to be
in the possession of Ch¯and¯a Gad.¯ıpanta Pa.talav¯ara. Attributed to
“Mad¯adi” (presum- ably S´ r¯ımad¯adin¯atha). folios, lines to a side.
s´lokas. c..
. Maha¯ka¯layogas´a¯stram. Oriental Research Institute, Mysore. MS No.
C/. Kannada.
. Khecar¯ıvidya¯. Incomplete MS listed on p. of the Catalogue of
Sanskrit Manuscripts in the Punjab University Library, Lahore Vol.
(R b:.)
. Khecar¯ıvidya¯. No. in a list of MSS belonging to Pt. Radhakrishnan of Lahore
(R b:.)
. Khecar¯ıvidya¯. No. in the above list.
. Khecar¯ıvidya¯. Royal Asiatic Society of Bengal MS No..× “
2
1
inches. Folia, . Lines, on a page. Extent in s´lokas, .
Character, N¯agara. Appearance, old and pasted. Complete in chapters.”
(S :.)
. Khecar¯ıvidya¯. Royal Asiatic Society of Bengal MS No. . The
following is taken from S¯¯ı (:): “Substance, country-made
×
paper. 1 inches. Folia, –. Lines, on a page. Extent in 2s
´lokas, . Character, N¯agara. Date, Sam˙ vat . Appearance, old.
Incomplete.
“But for the first leaf the MS is complete in
chapters. “Post Colophon :—
s´ubham astu | sambat 1756 s´a¯ke 1721 ma¯rgas´¯ır.sa
dutiya¯ya¯m. guruva¯sare l¯ı.sata durga¯prasa¯da t¯ıva¯ri s
´ubhah. |
“After the Post Colophon there occur several lines dealing withkhecar¯ı mantra,
ma¯laka¯gul¯ıkalpa, etc. A colophon found in this portion runs :—
iti khecar¯ımudra¯b¯ıjayam. tra na¯ma pan˜camah. pa.talah. |”
Ethnographic Sources
In the introductory chapters and the footnotes to the translation I have occasionally
used ethnographic data. I have primarily drawn on the experiences of ha.thayogins
that I met during my fieldwork, but have also used reports of others who have met
ha.thayogins that practise khecar¯ımudra¯, and published accounts.
This could be J . The date and number of folios correspond but J has rather than lines to a side.
T K¯ı¯
I met the following ha.thayogins during my fieldwork:
S´ r¯ı B¯alyog¯ı R¯am B¯alak D¯as J¯ı Though not a practitioner of
khecar¯ımudra¯, R¯am B¯alak D¯as has been a ha.thayogin since early childhood.
His insights into ha.thayogic practice have helped me considerably with my research
and he introduced me to several of my
other informants. He is an itinerant R¯am¯anand¯ı Ty¯ag¯ı sa¯dhu.
S´ r¯ı Paras´ur¯am D¯as J¯ı Yog¯ır¯aj Another R¯am¯anand¯ı Ty¯ag¯ı,
Paras´ur¯am D¯as has been practising khecar¯ımudra¯ for many years. I first
met him at the Das´ahar¯a festival in Kullu, Himachal Pradesh in October ,
where he demonstrated the technique and discussed it with me.
S´ r¯ı Govind D¯as J¯ı Mah¯aty¯ag¯ı Again a R¯am¯anand¯ı, but of the
Mah¯aty¯ag¯ı suborder, Govind D¯as showed me the technique at an a¯s´ram
near Surat, Gujarat, in November
. He had not practised it for some years and had difficulty in doing so when I
asked him to demonstrate it.
Dr. K.M.Trip¯at.h¯ı I met Dr. Trip¯at.h¯ı in December when he was
working at the Yoga Centre at Benares Hindu University. He showed me a
khecar¯ımudra¯ different from that described in ha.thayogic texts and demonstrated
to me by other yogins. It involved placing the tip of the tongue behind the upper
front teeth and holding it
there while opening the mouth as wide as possible. This action was to be repeated at
least a thousand times a day. By doing thus, pressure is exerted on themerudan. d.
a and Kun. d. alin¯ı is awakened.
Dr. Ashok T. h¯akur Dr. T. h¯akur is an ¯ayurvedic doctor from Mumbai. I met
him in Jan- uary . He first experienced khecar¯ımudra¯ when his tongue
spontaneously adopted the position while he was practising pra¯n. a¯ya¯m. a. He
demonstrated the technique to me and introduced me to his son who rarely
practises yoga but is a keen swimmer and
has found that his tongue also spontaneously adopts the position when he holds his
breath for long periods.
S´ r¯ı Nain¯a D¯as J¯ı Yog¯ır¯aj Nain¯a D¯as is a R¯am¯and¯ı N¯ag¯a
sa¯dhu who lives in Delhi. I met him in February . A well-respected ascetic,
he had mastered various ha.thayogic techniques, including both khecar¯ı- and
vajroli- mudra¯s but did not practise them any more.
Sv¯am¯ı Pran. av¯anand Sarasvat¯ı I met Sv¯am¯ı Pran. av¯anand at his
a¯s´ram in Rishikesh in February . A well-educated S´ aiva Dasn¯am¯ı Sam.
ny¯as¯ı, he has been practising ha.thayoga for many years and has written a
book calledJn˜a¯n Bher¯ı which includes a
chapter on yoga.
The majority of my informants are Vai.sn. ava R¯am¯anand¯ı Ty¯ag¯ıs. This is because I have
spent more time in their company than that of other orders, but also reflects their being the most
numerous ascetic order in India today (on which see footnote ).
S
S´ r¯ı B¯alyog¯ı L¯al J¯ı Bh¯a¯ı A neighbour of Sv¯am¯ı Pran. av¯anand, I met
L¯al J¯ı Bh¯a¯ı at his a¯s´ram in Rishikesh in February . Initiated a
R¯am¯anand¯ı Ty¯ag¯ı, he had also studied under N¯athapanth¯ı sa¯dhus. Well-
read in Sanskrit and Hind¯ı, he has been practising
khecar¯ımudra¯ for many years and is a fount of information on the subject.
S´ r¯ı Raghuvar D¯as J¯ı Yog¯ır¯ajAgurubha¯¯ı of R¯am B¯alak D¯as,
Raghuvar D¯as lives in Jaipur. I had met him several times before he surprised me
by demonstratingkhecar¯ımudra¯ to me at the Hardwar Kumbh Mel¯a.
I heard accounts of the following practitioners ofkhecar¯ımudra¯:
S´ r¯ı Prahl¯ad D¯as J¯ı Yogir¯aj The guru of R¯am B¯alak D¯as and
Raghuvar D¯as, Prahl¯ad D¯as was an itinerant R¯am¯anand¯ı Ty¯ag¯ı who had
mastered the practices of ha.thayoga. A cela¯ of the famous Devr¯ah¯a B¯ab¯a,
he died in .
S´ r¯ı R¯am D¯as J¯ı Yog¯ır¯aj Another cela¯ of Prahl¯ad D¯as, R¯am D¯as lives in
Jaipur.
Sampat N¯ath A N¯athapanth¯ı ascetic living near Ajmer, Rajasthan, Sampat
N¯ath is said to be an expert practitioner of khecar¯ımudra¯ whose tongue can
reach his forehead.
Sv¯am¯ı R¯am¯anand An ascetic of the Caitanya tradition, Sv¯am¯ı
R¯am¯anand lived at the Kaivalya Dh¯am Yoga Research Institute in Lonavala,
Maharashtra.
The following published accounts of the practice ofkhecar¯ımudra¯ have been
con- sulted:
B pp.–.
B p..
G pp.–
Pran. av¯anand S¯ı pp.–.
Saty¯ananda S¯ı pp.–, –
S pp.–.
T K¯ı¯
Conventions in the Apparatus
There are four registers in the apparatus of the critical edition. Of the four, the
second and third are found on every page. The second is the key to the manuscript
groups and the third reports variants from the edited text. On thefirst page of
eachpa.tala the second register also reports all the witnesses for thatpa.tala. The first
register reports testimonia and parallel passages from other texts. The fourth register
reports omissions and additions found in the witnesses.
With witnesses of the text, a critical edition with a full collation would
have an unwieldy and uninviting apparatus. I have therefore presented the text as a
critical edition with only significant variants reported in the apparatus. In this case,
the criteria for significance are, of course, subjective, so I have included a full
collation as an appendix for those who want to be sure of having all available
evidence.
In the critical edition, I have reported all variants whenever there is considerable
disagreement between witnesses or if I am at all unsure of which reading to choose
for the edited text. If only one or two witnesses dffi er from the edited text, I
have considered the importance of both variant and witness. Thus, if a variant
appears insignificant but is from a witness that is often the only one to preserve a
good reading (i.e. A, J , J , or G), then I am much more likely to report it than
if it is from a witness that is rarely or never the only one to preserve a good
reading or if it is from a witness that is part of a manuscript group and the
variant can easily be explained as a corruption of the form found in the other
members of that group. However, if one of these less individual witnesses has a
variant that is interesting in its own right, then even if I think it unlikely that it might
be useful in establishing an older stage of the text, I do report it. Thus I report all the
variants found in U, the Yogakun. d. alyupani.sad.
The following half-verse has been composed, with a hypothetical apparatus, to
illustrate most of the conventions and abbreviations used in the third register of the
apparatus of the critical edition:
s´ivokt¯a khecar¯ıvidy¯a †katham. † sam. p¯adit¯a may¯a ǁǁ
c s´ivokta¯ ] conj. D; devyukta¯ codd. • khecar¯ı˚ ] em.;
|s´¯ambha|v¯ı˚ A, s´¯ambhav¯ı JJ , khecara˚cett. (unm.) •
When additions are reported in the bottom register of the apparatus of the critical edition, they
always follow thepa¯da under whose verse number and letter they are reported.
The details of major omissions and transpositions are not reported in the full collation, and are only
found in the fourth register of the apparatus of the critical edition.
E.g. .d where µ has devi for the pr¯ıtya¯ found in all the other witnesses and I report it.
E.g. .c where K has˚jya¯d for the readings sya¯d, ˚khya¯ and ˚stha¯d found in the other
witnesses and I do not report it.
E.g. .b where K has yogam. na for the other witnesses’yogena and I do not report it (-am.
and -e are easily confused in Devan¯agar¯ı).
C A
∗ ∗
˚vidy¯a ]˚∗dy¯am. A,˚ v idy¯a G, yath¯a γ (unm.)
d †katham. † ]
µGUTβ ; par¯a Sα, s¯adhu K P, na su˚ J FK K C, tath¯a γ , pari˚
Bac , yath¯a Bpc •
sam. p¯adit¯a may¯a ] transp. µ (unm.), sam. p¯adit¯a tva[.] G, sam. p¯adit¯a
Hy¯a N
The verse number and pa¯da letter precede the apparatus entries for each
pa¯da. Entries for different elements within a pa¯da are separated by • a spot ( ).
The lemma word or phrase is followed by the lemma sign ( ] ). If the lemma word
or phrase is found in the majority of witnesses then the apparatus is negative; if not,
or if the distribution of witnesses whose readings match the lemma word is not
clearly split within manuscript groups, then the apparatus is positive. When the
apparatus is positive, all witnesses whose readings match the lemma word are given
after the lemma sign, followed by a semi-colon, after which the readings of the
other witnesses are reported, separated by commas. When the apparatus is negative,
all the variant readings are separated by commas. The witnesses’ readings are always
reported in the order in which the witnesses are listed in the description of sources
µ( GUTSαβγDH).
In the above example, in pa¯da c, s´ivokta¯ has been conjectured by
Devadatta. All the witnesses (“codd.”) have the reading devyukta¯.
In the next entry, that of khecar¯ı˚, the sign “˚” is used to indicate that khecar¯ı is
part of a longer word or compound. The abbreviation em. indicates that I have
emended the readings of the witnesses. Where I have emended the text tokhecar¯ı,
witness
| A has | s´a¯mbha| v¯ı. The “ ” and “ ” signs show that s´a¯mbha is
found| in the witness as a ka¯kapada or addition in the margin. Witnesses J and J
have s´a¯mbhav¯ı. The rest of the witnesses (“cett.’) have khecara which is
unmetrical (“(unm.)”).
At the next entry, for vidya¯, the apparatus is negative. Thus all witnesses
except AGγ have vidya¯. Witness A has an illegible∗syllable (“”) followed by
∗ ∗
dya¯m. . Witness G has v idya¯, indicating that the letter “v” is written
unclearly (the “i” part of the syllable is clear). The manuscript group γ has
yatha¯ which is unmetrical.
In pa¯da d, the reading katham. is marked with crux marks † (“ ”) because
it is spurious and I have been unable to conjecture anything better. It is found in
witnesses
µGUTβ ; Sα have para¯; K and P have sa¯dhu; J FKK and C have na su˚,
with the “˚” sign indicating that I think that su should be construed with the
following
word; γ has tatha¯; B originally (Bac , i.e. B before correction, “ante
correctionem”) had pari (with the “˚” sign again indicating that pari is to be read
with the following word); B has been corrected (Bpc , “post correctionem”) to read
yatha¯.
All the witnesses exceptµGN have the reading sam. pa¯dita¯ maya¯. µ has
maya¯ sam. - pa¯dita¯ which is unmetrical. G has sam. pa¯dita¯ tva followed by
a syllable missing due to damage to the manuscript (“[.]”–the number of full stops
indicates the number of
I have used small asterisks to indicate when an aks. ara is legible (to me) only with external help
(usually the readings of the other witnesses).
T K¯ı¯
syllables omitted). In N the scribe has deliberately left a gap before the
H
syllableya¯ (“ y¯a”).
A word or phrase that is not reported in the apparatus of the critical edition has
no significant variants.
The same conventions are followed in the full collation with the exception that
the sign “˚” is used much more sparingly. It is only used when a variant reading has
word-breaks at different places from those of the lemma, as in the case of witness
M in the following example:
2.12b ¯ ´
tray¯ad ] Sαβγ; traye µG• bhavati ] µGSα α βγ; u¯rdhvam.
bha˚M vai s´ive ] µSα α βγ WB; p¯arvati G, ˚vechive M, ves
´ive R
There is some falsification of the witnesses’ readings in the apparatus of the
critical edition and the full collation. I have reported neither the punctuation nor the
verse numbering of any of the witnesses. Neither has been helpful in establishing the
text (in pa.tala the punctuation of some witnesses only added to the confusion
caused by the different metres). Where the apparatus is positive and I have reported
that readings match the lemmata, they often do not match them exactly. This is
because the lemmata are reproduced as they are found in the edited text and the
Sanskrit of the edited text has been standardised: -m at the end of a half-verse is
written as such but is found as
-m. in almost all the witnesses; infix nasals have been written in their appropriate
form in the edited text while again almost all the witnesses use onlyanusva¯ra.
In order to keep the apparatus of the critical edition to a manageable size, I have
occasionally sacrificed veracity for economy of space. When grouping readings to-
gether, I have ignored gemination and degemination of consonants in ligature with
semivowels, variant spellings, and confusion of v with b and s with s´. I do
not report variants that are the result of different effects of sandhi caused by
variants that I do report. When the reading of one or two members of a
manuscript group differs from the rest of the group in a way that I consider
insignificant, I ignore the variant and report that the group agrees on that
reading. Occasionally I report a variant in a corrected form. I have only
corrected readings in this way when I am confident that I am not obscuring any
important detail. If I am unsure of the reading adopted in the edited text then I
include all available information.
E.g. ka¯ryya for ka¯rya and tatva for tattva.
E.g. u¯rdhva written as u¯rdha, u¯rddha and u¯rdva at .b.
E.g. cintayed vrat¯ı at .b where I report ca ta¯m. and priye as variants of vrat¯ı but do not
report the corresponding forms cintayec and cintayet.
E.g. .a where J has the unmetrical gun. ¯ıtah. but I report that β has gun. ayutah. .
E.g. .c where I have reported that J and K agree with VPC in reading na¯rpayed when in
fact they read na¯ryayed and na¯ryayad respectively.
C A
In both apparatuses, every individual variant is reported exactly as it is found in
the witness.
Symbols and Abbreviations in the Apparatus
Aac witness A before correction(ante correctionem).
pc
A witness A after correction(post correctionem).
Amg marginal addition in witness A.
vl
A variant reading in A (varia lectio).
add. A denotes readings added by witness A(addidit).
om. A denotes readings omitted by witness A(omisit).
transp. A denotes words transposed by witness
A(transposuit). codd. all the available witnesses(codices).
cod. the single available witness(codex).
c codd. all the available witnesses with insignfii cant variants in
some individual witnesses.
cett. all the other available witnesses(ceteri).
em. I have emended (emendavi).
conj. I have conjectured (conieci).
em. D Devadatta has emended
(emendavit). conj. D Devadatta has
conjectured (coniecit). (unm.) denotes an unmetrical
reading.
cit. denotes an attributed citation (citavit).
] lemma sign preceding variant readings.
• divides lemmata within the same
∗∗ ∗ pa¯da. denotes an illegibleaks. ara.
enclose unclear letter(s).
˚ marks where a lemma or variant breaks off from a
longer word or compound.
| enclose text added in a marginalium.
|† enclose corrupt passages for which a diagnostic conjecture
has not been made.
H denotes a gap deliberately inserted by a scribe.
( ) enclose material added by the editor.
[. . . ] indicates a part of the text lost due to physical damage.
(The number of dots denotes the number of missingaks. aras.)
X=Y passages X and Y are identical.
XcY passages X and Y are similar.
3 −4
f. v folio verso, lines to .
T K¯ı¯
f. r3 folio recto, line .
× ornamental marks, found at the beginning of
⊗⊕ witnesses and in colophonic statements.
[ ] enclose material added in translations.
( ) enclose additional clarificatory comments.
D refers to a listing in the bibliography under D.
Khecar¯ıvidya¯
KHECAR¯IVIDyA¯ 89
PRATHAMAH. PAT. ALAH.
¯ı´svara uv¯aca
atha devi pravaks. y¯ami vidy¯am. khecarisam.
jn˜it¯am | yaya¯ vijn˜a¯tay¯a ca sy¯al loke
’sminn ajara¯marah. ǁ1ǁ
mr. tyuvya¯dhijar¯agrastam. dr. s. t. v¯a vi´svam
idam. priye |
buddhim. dr. d. hatara¯m. kr. tv¯a khecar¯ım. tu
sam¯a´srayet ǁ2ǁ jara¯mr. tyugadaghn¯ım. yah.
khecar¯ım. vetti bhu¯tale | granthata´s c¯arthata´s
caiva tadabhya¯saprayogatah. ǁ3ǁ tam. devi
sarvabh¯avena gurum. natva¯ sam¯a´srayet |
durlabha¯ khecar¯ıvidya¯ tadabhya¯sa´s ca durlabhah.
ǁ4ǁ abhy¯aso melakam. caiva yugapan naiva sidhyati
| abhy¯asam¯atranirato na vindeteha melakam ǁ5ǁ
abhy¯as¯al labhate devi janmajanma¯ntare kva cit |
melakam. janmana¯m. tat tu ´sat¯ante ’pi na
labhyate ǁ6ǁ abhy¯asam. bahujanma¯nte kr. tv¯a
sadbh¯avas¯adhitam |
Witnesses for the first pat. ala: AJ6 J7 SNW1 MK1 K3 J2 J4 VK4 K2 PJ3 FK5 CJ1 J5 W2 RB; G from 20b;
U (1a–13b, 20cd, 26ab, 29a–30b, 31a–61d, 62c–65b); T (1a–10c, 13b–65b); K 6 from 8a; O (30c–
33b, 35c–44d); D (45–49, 55c–56d, 64); H (46–48).
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
a atha devi ] ath¯aha sam. ˚ U, atha dev¯ım. α3 •
khecari˚ ] khecara˚ µMK2 , khe- car¯ı˚ VF (unm.) • ˚sam.
jn˜it¯am ] ˚sam. hit¯am. µ, ˚sam. jn˜ik¯am U, ˚sam. jn˜akam. J3 c yaya¯
]
µα3 β 1 ; yath¯a UTPJ3 C, yasy¯a Sα1 FK5 γ 1 , yasy¯ah. B• vijn˜¯atay¯a ca sy¯al ] β 1 K5 C;
vijn˜¯ayate bhy¯as¯at µ, vijn˜¯atav¯an asya UT, vijn˜¯anav¯an asya Uvl ,
vijn˜¯anam¯atren. a SαK2 J3 F, vijn˜¯atay¯am. ca sya P, sam. jn˜¯anam¯atren. a γ a
˚grastam. ] ˚grasto U, ˚grast¯a T b vi´svam idam. priye ] vidy¯am im¯am.
mune U d khecar¯ım. tu sam¯a´srayet ] µNMα3 ; khecar¯ım.
tu samabhyaset UT, khecar¯ım. ca sam¯a´srayet SW1 , khecar¯ım. ca sam¯acaret βγ 2 ,
khecar¯ıcaram
¯acaret W2 , khecar¯ı ca sam¯acaret R, khecar¯ıvaram ¯apnuy¯at B a ˚ghn¯ım. ] Sα1 K1 β 1 CB;
˚ghn¯ı µK3 K2 PJ3 γ 1 , ˚ghno UT • yah. ] UTSα1 K5 ; ya¯ µK3 , ya¯m. K1 , yo β 1 K2 PJ3 FCγ
c granthata´s c¯arthata´s ] µUTα3 ; gram. th¯ad ¯ac¯aryata´s Sα1 βγ • caiva
] c¯api µ d tadabhy¯asa˚ ] taks. ay¯asa˚ A a tam. devi ] µTSα1 J2 J4 K4 ; tam.
mune U, t¯am. sarva˚ α3 , tam. dev¯ı VPC, t¯am. dev¯ım. K2 , t¯am. dev¯ı J3 F, tan devam.
K5 , t¯am. devi γ • sarvabh¯avena ] ˚bh¯avena gurum. α3 b
gurum. ] t¯am. ca K1 , t¯am. va K3 • natv¯a ] SMVK2 K5 γ; matv¯a µUTα2 K3J2 -
J4 K4 PJ3 FC, om. K1 c ˚vidy¯a ] ˚mudr¯a α3 d ˚abhy¯asa´s ca ] Sα1 β 1 FK5 ;
˚abhy¯asam. ca µ, ˚abhy¯aso pi UT, ˚abhy¯as¯a´s ca K1 , ˚abhy¯asas ta K2 , ˚abhy¯asasya
PCγ 1 , ˚abhy¯asa su˚ J3 ,
˚abh¯aso pi R, ˚abhy¯asas tu B • durlabhah. ] durlabham. µW2 , durlabh¯a α3 J4 ,
durllabh¯ah. K2 a • abhy¯aso ] MFB; abhy¯asa
µK3 , abhy¯asam. cett. melakam. ] S; melanam. cett.
c ˚m¯atranirato ] J6 J7 α3 ; ˚m¯atravirato A, ˚nirat¯a devi S, ˚m¯ananirat¯a K2 ,
˚matranirat¯a J2 K4 , ˚mam. tranirat¯a J4 , ˚m¯atranirat¯a cett. d na ] vim. ˚ F •
vindeteha ] µ; vim. dam. te ha UT, vim. dant¯ıha SMJ2 J4 K4 PJ3 B, vim. dam. ti ca N, ca vim.
dati W1 , vindat¯ıha α3 C (unm.), vim. dati sa K2 , ˚dam. ti na ca F, vadam. ti hi J1 , vidam. ti
ha J5 • melakam ] µα3 J3 ; melanam. cett. a abhy¯as¯al ] µα3 ; abhy¯aso B,
abhy¯asam. cett. • labhate ] labhyate J6 J7 J4 B
• devi ] brahman U, dev¯ım. α3 b janma˚ ] yog¯ı T c melakam. ] em.;
melane A, melanam. J6 J7 UT, abhy¯asa˚ Sα2 βγ • janman¯am. tat tu ] U; bhujag¯an¯am. ca
AJ7 , bhujag¯a n¯ama
J6 , tatvajanm¯ırn. am. T, ˚m¯atranirat¯a Sα2 βγ d ´sat¯ante ’pi na labhyate ] UT;
janm¯am. te tu na labhyate µ, na ca vim. dam. ti melanam. Sα2 J4 VK4 J3 , na ca vim. dam. ti
melakam. J2PFK5Cγ, na vim. dati hi melanam. K2 a abhy¯asam. ] abhy¯asa˚ T
b sad˚ ] A; tad˚ J6 J7 UT •
˚sa¯dhitam ] µU; ˚s¯adhitah. T
cd om. VK5W2 ab om. J3W2 cd om. Mα3J3J1 ab om. Sαβγ
90 PAT. ALA 1
melakam. labhate devi yog¯ı janma¯ntare kva cit
| yad¯a tu melakam. k¯am¯ı labhate parame´svari
ǁ7ǁ tada¯ tat siddhim ¯apnoti yad uktam.
´s¯astrasam. tatau |
granthata´s c¯arthata´s caiva melakam. labhate yada¯ ǁ8ǁ
tada¯ ´sivatvam ¯apnoti vimuktah. sam. sr. ter bhaya¯t |
´s¯astram. vin¯a sam¯aboddhum. guravo ’pi na
´saknuyuh. ǁ9ǁ tasma¯t sudurlabhataram. labhyam.
´s¯astram idam. priye | y¯avan na labhyate granthas
ta¯vad g¯am. paryat. ed im¯am | yad¯a sa labhyate
devi tada¯ siddhih. kare sthit¯a ǁ10ǁ
na ´s¯astren. a vin¯a siddhir at. ato ’pi jagattraye |
tasma¯n melakad¯at¯aram. ´s¯astrad¯at¯aram ¯ı
´svari ǁ11ǁ tadabhya¯saprad¯at¯aram. ´sivam.
matv¯a sad¯a yajet | tantra¯´s ca bahavo devi
maya¯ prokta¯h. sur¯arcite ǁ12ǁ na tes. u
khecar¯ısiddhir a¯khy¯at¯a mr. tyuna¯´sin¯ı |
mah¯ak¯alam. ca m¯artan. d. am. vivek¯adyam. ca ´s¯abaram ǁ13ǁ
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
a melakam. ] melake µ, melanam. UTMJ4 • devi ] ka´s cid U b yog¯ı ]
janma˚ S, yoge α3 , yogi˚ V c yad¯a tu ] tad¯a tan˚ µ • melakam. ] malakam.
J6 J7 , melanam. U
• k¯am¯ı ] karma µ, yog¯ı UTR, caiva N, devi M d parame´svari ]
µSNMJ4 VK4 K5 K6 Cγ; guruvaktratah. U, parame´svar¯ı TW1 J2 PJ3 F, parame´svar¯ım α3 K2
b uktam. ] ukt¯a U, uktam. Uvl • ˚sam. tatau ] ˚sam. matau J4 , ˚sam.
mat¯am. J3 , ˚sam. tataih. J6 , ˚sattamaih. γ c granthata´s ] abhy¯as¯a˚ M, gram. th¯ad
¯a˚ K2 • c¯arthata´s ] ch¯astrata´s M, c¯aryata´s J4 K2 J3 γ
d melakam. labhate ] transp. µ, melanam. labhate UM, melakam. labhyate J3 γ •
yad¯a ] tad¯a AJ7 b vimuktah. ] µ; nirmuktah. cett. •sam.
sr. ter ] Sα1 β 1 FK5 CB; sam. sr. ti˚ µα3 (unm.), sarvasam. ˚ U, sam. smr. ti T (unm.), sa mr. ter•
K2 PJ3 γ 2 R, sa sr. ter K6 , sam. mr. ter W2 bhay¯at ] Sα1 βγ; ˚vr. t¯an A, ˚vra∗ j∗ ¯at J6 , ˚vr. t¯at
J7 , ˚sr. teh. U, praj¯at Tα3 c sam¯aboddhum. ] Sα2 J4 K4 PJ3 FK5 K6 C; sam¯avod.
hum. A, sam¯avod. ham. J6 J7 , pi sam. boddhum. U, pi sam. bhoktum. T, bodhayitum. M,
samam ¯avoddhum. K1 (unm.), mas¯avoddhum. K3 , sam¯avoddham. J2 K2 , sam¯a- boddhu V,
samobodham. γ 2 , samoboddhum. W2 B, sa|m¯a|voddham. vai R (unm.) a su˚ ] sa
AJ7 K6 γ 1 , tu α2 , dhi M, ca K2 b labhyam. ] AJ6 Uα3 ; labhy¯am. J7 ,
tebhyah.
cett. • priye ] mune U a labhyate ] J6J7Uα3J2J4K 4J3; labhate Aα1VK2PFK5K6Cγ,
labh|y|ate S • granthas ] µSα2 VPFK6 Cγ; gram. tham. Mα3 K5 , gram. tha J2 J4 K4 ,
gram. thah. K2 , ´s¯astram. U, ´s¯astra J3 b t¯avad g¯am. paryat. ed ] t¯avan na
paryat. ed N, t¯avat paryat. ate γ • im¯am ] yatih. U, i´s¯am. α3 , di´s¯a γ 2 W2 , di´s¯am. R,
di´sah. B c yad¯a ] y¯avat K5 • sa labhyate ] µ; sam. labhyate USα3 β 1 PJ3 K5 γ 1 ,
sam. labhate α2 K2 FK6 C, sa labhate M, ca labhate B
• devi ] ´s¯astram. UMα3 d siddhih. ] muktih. M b at. ato ’pi ] dr. s. t. ¯a caiva
U • ˚traye ] µUMFac ; ˚trayam. cett. c melaka˚ ] melana˚ U d ¯ı
´svari ] acyutam U a ˚prad¯at¯aram. ] ˚pradam. devi M b ´sivam
• . ] gurum.
S sad¯a yajet ]
µSα1 PK5 Cγ; sam¯a´srayet U, tad¯a´sraye T, sad¯a japet α3 J2 J4 K4 K2 K6 , sad¯a jayet V,
sad¯a vrajet F c tantr¯a´s ] µ; mam. tr¯a´s cett. d prokt¯ah. ] prokt¯a
TJ2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 Cγ 1
• sur¯arcite ] sure´svar¯ı T, sure´svari S b ¯akhy¯at¯a mr. tyun¯a´sin¯ı ] vikhy¯at¯amr. tav¯asin¯ı
γ c m¯artan. d. am. ] µSα1 K1 β 1 K2 PK5 K6 CJ1 B; m¯art¯am. d. am. T, m¯artt¯ad. am.
K3 , m¯artam. d. o J3 , m¯art¯am. d. a F, m¯arttad. am. J5 W2 R (unm.) d ˚¯adyam.
] µβγ; ˚a¯rtham•. T, ˚¯ad. hyam. S, ˚¯akhyam. α ´s¯abaram ] conj.; ´s¯abharam. A,
´s¯am. varam. J6 J7 , ´sobhanam. α3 , ´s¯am. bhavam. cett.
cd om. K2 J1 c start of readings from K6 • tad¯a ´sivatvam ¯apnoti vimuktah. sam.
sr. tivr. t¯a∗ t∗ add. A d–a om. T b abhy¯asam¯atranirat¯a na ca vim. dam. ti
(vim. dati R) melakam. melakam. labhate devi yog¯ı janm¯am. tare kva cit (cf. 5cd, 7cd) add.
J1 R c–b om. U
KHECAR¯IVIDyA¯ 91
vi´suddhe´svarasam. jn˜am. ca tatha¯ vai j¯ala´sam. varam |
etes. u tantravaryes. u tadabhya¯sah. praka¯´sitah. ǁ14ǁ
kva cit spas. t. am. tatha¯spas. t. am. kva cit tanmelaka¯dikam |
asmin tantravare divye melak¯adi prak¯a´sitam ǁ15ǁ
yad yaj jn˜eyam. bhavet kim. cid durjn˜eyam.
khecar¯ımate | tat tat sarvam ih¯asm¯abhis tava
pr¯ıty¯a praka¯´sitam ǁ16ǁ tasma¯c ch¯astram.
pralabhyeta mayoktam idam adbhutam | gopan¯ıyam.
mahe´s¯ani na sarvatra prak¯a´sitam ǁ17ǁ
manmukh¯amburuha¯j j¯atam. yas tu ´s¯astr¯amr. tam.
vadet |
sa eva hi guruh. satyam arthato vetti yah. punah. ǁ18ǁ
sa c¯adhikatamah. khy¯ato gurur n¯asti tato ’dhikah. |
labdhva¯ ´s¯astram idam. guhyam anyes. ¯am. na praka¯´sayet ǁ19ǁ
suvic¯arya pravaktavyam etanm¯argopaj¯ıvina¯m |
ya idam. paramam. ´s¯astram. yatra tatra praka¯´sayet ǁ20ǁ
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
a vi´suddhe´svara˚ ] |tam. tram. |vi´suddha˚ M • ˚sam. jn˜am. ] ˚tam. tram. T b tath¯a ]
´s¯astram. M, tathya T • vai ja¯la˚ ] vet¯ala˚ T • ˚´sam. varam ] µα1 J2 K4 PK5 C; ˚
´sam. baram. T, ˚´s¯abaram. S, ˚sam. jn˜itam. M, ˚mam. vare α3 , ˚sam. varam. VK2 , ˚m
eva ca J3 , ˚sam. bharam. F,
∗
˚´sam. va∗ r¯am. K6 , ˚´sam. bhavam. γ 1 , ˚sam. bhavam. B c tantra˚ ] µα1 β 1 K5 ;
mam. tra˚ TSα3- K2 PJ3 FK6 Cγ • ˚varyes. u ] ˚caryes. u α3 K2 d tadabhy¯asah.
] tadabhy¯asa˚ µγ2W2; tad¯abhy¯asa˚ TK2 R • prak¯a´sitah. ] SαVK2 J3 K5 K6 CW2 B;
prak¯a´sitam. µJ2 J4 K4 , prak¯a´satah.
T, prak¯ırtitah. SF, prak¯a´sit¯ah. γ 2 , prak¯a´sita R a spas. t. am. tath¯aspas. t. am. ]
spr. s. t. am. tath¯aspr. J6 J7 (unm.), spas. t. as tath¯aspas. t. ah. M, spr. s. t. am. tath¯aspas. t. am.
K1 , spr. s. t. am. tath¯apyas. t. am. K3 b tan˚ ] TSαK5 ; tam. µβ 1 K2 PJ3 FK6 Cγ •
˚¯adikam ] ˚¯adik J•6 J7 (unm.), ˚¯adhikam. α3 c asmin ] asmim. s N
tantra˚ ] tam. tre AJ7 , tam. trai J6 , mam. tra˚ α3 a yad yaj jn˜eyam. ]
STK2 F K5 C; yady ajn˜eyam. µβ 1 BF , yadi jn˜eyam. α, yady aheyam. P, yad
ac pc
ajn˜eyam. J3 , yad yad veyam. K6 , yady abhayam. J1 , yad yad jn˜ayam. J5 , yad yad
a∗yam. W2 • kim. cid ] loke S b durjn˜eyam. khecar¯ımate ] µTK2 J3 F;
durjn˜eyam. khecar¯ım r. te Sα1 J2 VK4 PK5 C, durjn˜ey¯a khecar¯ımat¯a α3 , durgeyam.
khecar¯ım. mate J4 , tajn˜eyam. khecar¯ım r. te K6 , gurujn˜eyam. khecar¯ımate γ 1 (unm.),
gurugamyam. ca khecar¯ı B c tat tat sarvam ih¯asm¯abhis ] tatah. samyag
ih¯asm¯abhis µ, tat tat sarvam. may¯a devi MJ3 , tat tat sarvam. mah¯atm¯abhis K2 P,
mate tat sarvam ¯asm¯abhis B d pr¯ıty¯a ] devi µ a
pralabhyeta ] µα3 FR; pral¯ıbhyate T, pralabhyaitan cett. b mayoktam
] yathoktam α3 c gopan¯ıyam. ] guhy¯ad guhyam. T, suguhyatv¯an VK5 •
mahe´s¯ani ] suguptatv¯a A, suguhyatv¯an mahe´s¯ani J6 K4 (unm.), sugu- ptatv¯an
mahe´s¯ani J7 d na sarvatra ] µ; samyak satyam. T, samyak sarvam. β 1 K5 , yatah.
sarvam. cett. b vadet ] µα3 ; dadet •Sα2 K5 γ, ca tat T, dadat MJ2 K4 K2 PK6 C, dad¯at
J4, datat V, mahat J3 , ∗dhadhat F d arthato vetti yah. ] vedayed yah.
punah. α2 , yo vetti ca punah. M a sa ] µSF; na cett.
c¯adhikatamah. ] S; c¯adhika sam¯a˚ A, c¯adhikah. sam¯a˚ J6 J7 , c¯adhikas s m¯a˚
T, c¯adhikatam¯a W1 J2 PK6 Cγ, va¯dhika∗ta∗m¯a K1 , va¯dhikastam¯a K3,
v¯adhikatamay¯a J4 (unm.), v¯adhikatam¯a VK4 J3 , c¯adhikamay¯a K2 , hityadhikam¯a F, c¯adhikatay¯a
K5 • khy¯ato ] kh¯ato J2 VK4 b gurur n¯asti tato ’dhikah. ] na gurus tena c¯adhikah.
µ c guhyam ] mahyam UT, guhyam Uvl d na ]
ma AJ7, tat J2K 4, nat J4 a suvi- c¯arya ] µMSα3 β; vic¯aryeva T,
suvic¯ary¯a α2 , savic¯arya γ 2 W2 , sarvav∗a∗|rya| R, samyag vic¯a˚ B
• pravaktavyam ] µTSW1 α3 β 1 FK5 ; pravaktavya NM, prakarttavyam K2 PCK6 γ 1 , prakarttavyah.
J3 , ˚rya kartavyam B b etanm¯argopaj¯ıvin¯am. ] SPFK6 C; ekam¯argopaj¯ıvin¯a µ,
etad¯atmo- paj¯ıvinam. T, es. a m¯argo paj¯ıvin¯am NMβ 1 K5 , es. a m¯argo ’pi j¯ıvanam.
W1 , ekam. m¯argopaj¯ıvinam. K1 , ekam. m¯argopaj¯ıvitam. K3 , etatm¯argopraj¯ıvan¯am.
K2 , tena m¯argopaj¯ıvin¯a J3 , etanm¯argo pi j¯ıvanam. J1 R, etanm¯arge pi j¯ıvanam. J5 W2 ,
etanm¯arge ca j¯ıvanam. B c ya idam. paramam.
´s¯astram. ] s. at. padam. paramam. ´s¯astram. µ, prak¯a´sitam. yadi punar G, japadam. paramam.
´s¯astram.
K2 d yatra tatra prak¯a´sayet ] yath¯a tath¯a prak¯a´sayet µ (unm.), mmu¯d.
hen¯atm¯abhiy¯atin¯a G, yatra1 kutra prak¯a´sayet TSαac
cd om. NMα3 ab om. NM b kah. : start of readings from G ab om. G
a–b om. U
92 PAT. ALA 1
sa ´s¯ıghram. bhaks. yate devi yogin¯ıbhih.
´siv¯ajn˜aya¯ | granthim. nodgranthayed asya vina¯
kaulikatarpan. ¯at ǁ21ǁ pu¯jitam. ´subhavastrastham.
divyadhu¯pasudhu¯pitam |
´sr¯avayed vijanastha¯ne yogine yoga´s¯aline
ǁ22ǁ yasminn apu¯jitam. ´s¯astram idam.
tis. t. hati vai gr. he | tatra¯gniruggrah¯ar¯atip¯ıd.
¯a bhavati ni´scitam ǁ23ǁ yatredam. pu¯jitam.
grantham. gr. he tis. t. hati pa¯rvati | tatra
sarv¯arthad¯ayinyo vasanti kuladevat¯ah. ǁ24ǁ
tasma¯t sarvaprayatnena gopan¯ıyam.
vij¯anat¯a |
yas tu yog¯ı maya¯ prokta¯ im¯ah. siddh¯ıh.
sam¯ıhate ǁ25ǁ sa yog¯ı sarvabh¯avena gopayet
pustakam. tv idam | aham. tasya gurur devi
yatr¯aste pustakam. svayam ǁ26ǁ gun. a¯gun. am.
mahe´s¯ani pustakasya ca raks. an. ¯at |
prakat. am. ca may¯a proktam ida¯n¯ım. khecar¯ım. ´sr. n. u ǁ27ǁ
yatr¯aste ca gurur devi divyayogapras¯adhakah. |
tatra gatv¯a ca tenokta¯m. vidya¯m. sam. gr. hya khecar¯ım ǁ28ǁ
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
a bhaks. yate ] vadyate G c granthim. ] em.; gram. thi µ, ´srajam. T,
gram. tham. cett. nodgranthayed asya ] µ; samarpayet tasya G, sad¯accayekr. sya T, tu
•
n¯arpayed devi SJ2 - VK4 K2 PK5 K6 C, samarpayed asya α1 , sam¯arpayed yasya α3 , tu
n¯arcayed devi J4 F, tu n¯aye devi J3 (unm.), tu c¯arcayed devi γ d vin¯a
kaulikatarpan. ¯at ] vin¯a ca gurutarpan. ¯at G, vin¯a kaus. akadarpan. am T, vin¯a
kaulikatarpan. am. α, n¯astike kaulatarppan. ¯at K2 , vin¯a ´sam. karapu¯jan¯at K5 a
pu¯jitam. ] pu¯jite T• ´subhavastrastham. ] ´subhravastren. a G, tu bhavet svastham. T,
´subhavastren. a Sα1 , ´subhavastustham. γ 1 b ˚dhu¯pasu˚ ] ˚dhu¯pai´s ca TS,
˚dhu¯pais tu J2 K4 c vijanasth¯ane ] vijane sth¯ane µ, dvijasam.
sth¯ane Sα2 d yogine ] yogin¯ı M • ˚´s¯aline ] µGTMα3 J3 K5 γ; ˚´s¯ıline
SNJ2 K4 PFC, ˚´s¯ılane W1 J4 VK2 K6 a apu¯jitam. ] pu¯jitam. nu G, vai pu¯jitam.
γ b tis. t. hati ] tis. t. ham. ti µTJ4 J3 J5 W2 • vai
gr. he ] vigrahe A, vai grahe TJ3 , caiva hi α2 , sundari M, ya∗he B c
˚ruggrah¯ar¯ati˚ ] SK5 ; ˚rudgah¯ar¯atri˚ AJ6 , ˚rudgr. h¯ar¯atri˚ J7 , ˚coraj¯a p¯ıd.
a¯ T, ˚rugrah¯ar¯ati˚ α2 J2 K4 FB, ˚rar¯a- t¯ın. ¯am. Mac (unm.), ˚va¯rr¯ar¯at¯ın. a¯m.
pc
M , ˚rugnah¯ar¯atri˚ α3 , ˚rugr¯ah¯ar¯ati J4 , ˚rugmah¯ar¯ati˚ V,
˚rugragr¯ah¯artti˚ K2 , ˚ruggnah¯ar¯arti˚ P, ˚ruggrah¯ar¯arti˚ J3 , ˚stagrah¯ar¯artti˚ K6 , ˚rugrah¯ar¯arti˚
C, ˚rugn. ah¯ar¯ati˚ γ 2 W2 , ˚∗gn. ah¯ar¯atti˚ R d ˚p¯ıd. a¯ bhavati ni´scitam ]
bhavaty eva hi ni´scayam T a yatredam. ] yatremam. µ, yatr¯ayam. TB,
yatreyam. γ 1 • pu¯jitam. ] pu¯jite γ • grantham. ] ´s¯astram. W1 MCpc , gram. the γ
b gr. he ] grahe AVK2 b
vij¯anat¯a ] prayatnatah. G, vija¯natah. α3 , vij¯anat¯ah. K4 K6 c yas tu ] Gα1 ; yo ’smin
µ, ya´s ca T, yasmin Sβγ, tasmin α3 • yog¯ı ] yogi A, yoge Sγ, yogo J2 , yog∗ P, yog¯a J3 •
may¯a prokt¯a ] α2 ; mayokt¯ani µGTSα3 β 1 PJ3 FK5 Cγ, im¯am. prokt¯am. M, may¯a prokt¯an
K2 , |ma|yo bhakt¯a K6
d im¯ah. siddh¯ıh. ] W1 ; sam. siddh¯ıni µ, sam. siddh¯ani G, sam. siddhir na Tα3 ,
siddhav¯aky¯ani Sβγ, im¯ah. siddhi N, may¯a siddhim. M • sam¯ıhate ] µGTα; sam. vadet
Sβγ c tasya gurur ] tas tu
gurum. µ d svayam ] tv idam. GMK5 B a ˚gun. am. ] ˚´sun.
am. AJ7,
˚gun. ¯a G, ˚gun. au T, ˚gun. a K2 K6 γ b raks. an. ¯at ] raks. an. e µTα c
prakat. am. ca may¯a proktam ] prakat. ¯am. ca may¯a prokt¯am G, prakat. atvam iti proktam.
S, prakat. am. ca may¯a prokt¯am. W1 F a ca ] µGUTMF; sa Spcβ 1 K2 PJ3 FK5 Cγ, sad
SacJ3 , tva N, tvad W1 , c¯a α3 , san K6
• gurur ] guru ATM , gurum. J6 J7 , guror K2 • devi ] brahman U, dev¯ı TNβ 1 , dev¯ım. α3
ac
b ˚pras¯adhakah. ] ˚prabh¯avatah. G, ˚prad¯ayakah. U, ˚sya s¯adhakah. S c
tenokt¯am. ] tenokta˚ U, tenoktam. Uvl SαJ4 J3 FJ1 R d vidy¯am. sam. gr. hya
khecar¯ım ] divy¯am. sam. gr.hya khecar¯ım. G, sam. pradh¯arya prayatnatah. α1 , sam.
prad¯ayatrayatnatah. α3
b vai – b tis. t. hati om. G (eye-skip tis. t. hati–tis. t. hati) c–d om. U
KHECAR¯IVIDyA¯ 93
tenoktam. samyag abhy¯asam. kurya¯d ¯ad¯av
atandritah. | vidya¯m. ca khecar¯ım. devi pravaks. ye
yogasiddhid¯am ǁ29ǁ na taya¯ rahito yog¯ı
khecar¯ısiddhibha¯g bhavet |
khecarya¯ khecar¯ım. yun˜jan khecar¯ıb¯ıjapu¯rvaya¯ ǁ30ǁ
khecara¯dhipatir bhu¯tv¯a khecares. u sad¯a vaset |
[mantroddh¯arah. ]
khecara¯vasatham. vahnim amb¯aman. d.
alabhu¯s. itam ǁ31ǁ vy¯akhy¯atam. khecar¯ıb¯ıjam.
tena yogah. prasidhyati | mastak¯akhy¯a mah¯acan.
d. ¯a ´sikhivahnikavajrabhr. t ǁ32ǁ pu¯rvab¯ıjayuta¯
vidya¯ vy¯akhy¯at¯a hy atidurlabh¯a |
s. ad. an˙ gavidya¯m. vaks. y¯ami taya¯ s. at. svarabhinnay¯a ǁ33ǁ
kurya¯d devi yath¯any¯ayam. sarvasiddhy¯aptihetave |
30c–33b cit. “Khecar¯ıvidy¯a” (O) f.1v
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
a tenoktam. ] GSβJ1 R; tenokte µ, tenoktah. U, tenokta Uvl T, samyag a˚ α,
tenokt¯am. J5 W2 B • samyag abhy¯asam. ] ˚bhyasam. yatnena MK3 ,
˚bhy¯asayatnena α2 K1 b
¯ad¯av atandritah. ] ¯ah¯av atlam. dritah. A, a¯h¯av alam. dritah. J7 , vett¯a atam. dritah.
α3 , ¯adau ca tam. tatah. γ c vidy¯am•. ca ] t¯am. vidyam. G devi ] dev¯ım.
GW1 d yoga˚ ] gan. a˚
α2 α3 , sarva˚ M a na tay¯a rahito ] µα3 βO; ∗a¯dau hi ka´sito∗ G, anay¯a vidyaya¯
U, anay¯a sahito T, naitay¯a rahito Sα2 , naitay¯a khecar¯ı M, na khecary¯a hito γ 2 W2 B, na
khecary¯a vin¯a R
b khecar¯ı˚ ] rahito M c khecary¯a ] khecaryo A, khecary¯am. Gα3 • khecar¯ım. ]
µUSα2 α3 J3 K5 CO; khecar¯ı GTMβ 1 K2 PFγ, om. K6 • yun˜jan ] µUTSJ2 VK4 PFK5 ;
yujan GC, yum. jy¯at α2 , pu¯jy¯a M, yojy¯a K1 , yojyat K3 , pum. jan J4 O, jam. pan K2 ,
cyuban J3 , om. K6, yum. j¯an γ 2 R, pum. jan W2 B d ˚pu¯rvaya¯ ] ˚pu¯rvakam. G,
˚pu¯ray¯a Uα3 , ˚pu¯rvaya¯h. J2 J4 K4 •
b khecares. u ] khecar¯ıs. u K2 c khecar¯a˚ ] khecar¯ı˚ GJ3 γ ˚vasatham. ]
AJ7 UTSα1 - β 1 PJ3 FK5 CO; ˚vasam ∗
. tham . J 6 (unm.), ˚vasatam . G, ˚vasatha α3 ,
˚hastravam. K2 , ˚vasatha∗ m. K6 , ˚vasat¯am. J1 R, ˚vasath¯am. J5 W2 B • vahnim ]
vahnir µ, vahni MK6 , vahnim. α3 , vahnirm J2 K4 , vavrajvim V (unm.) d amb¯a˚ ]
SJ4 VK4 K2 PK5 CγO; ahn¯ı˚ µ, am. bho˚ G, ambu˚
U, abhra˚ T, am. d. ava¯˚ N (unm.), ¯aya˚ W1 , vad. ava¯˚ M (unm.), sarv¯a α3 , av¯a˚ J2 , ath¯a˚ J3 ,
¯ab¯a˚ F, v¯ama K6 • ˚bhu¯s. itam. ] ˚bhu¯s. it¯am. FW2 B a vy¯akhyatam. ]
¯akhy¯atam. UT, vyakhy¯at¯a K2 , vy¯akhy¯anam. γ b yogah. ] yog¯ı α3 c
mastak¯akhya ] em.; masta- k¯akhyo µa , ´sanaih • . ´sanai´s G, ´sanaih . ´sanair cett.
mah¯acan. d. ¯a ] µa ; ´sirovyoma˚ G, mastak¯a´s ca α3 , mastak¯argha V, mastak¯ac ca cett.
d ´sikhi˚ ] J7 ; ´sivi˚ Aa , ´sim. khi˚ Ja , saha˚ α3, mah¯a˚ cett. • ˚vahni˚ 6
] µa ;
˚vastram. µb , ˚vajra˚ GUTSαJ3 , ˚vastra˚ β 1 PK5 K6 Cγ, vastr¯a˚ F • ˚kavajra˚ ]
µa ; ˚kap¯at. a˚ Ab Jb Sαβ 1 PJ3 FK5 K6 Cγ, ˚kaya¯t. a˚ Jb , ˚kava¯t. a˚ GUT •
7 6
•
˚bhr. t ] µ ; ˚dhr. k µ βγ, ˚vit G, ˚bhit UTSα a
a b
pu¯rva˚ ] pu¯rvam. U
• ˚b¯ıjayut¯a˚ ] b¯ıjayut¯am. GW1 , ˚v¯ıjojit¯a˚a α3
vidy¯a ] vidy¯am. GW1 b vy¯akhyat¯a ] µ TSMβ 1 F;
˚py
¯akhyat¯a A , khya¯t¯a 6 7 J J (unm.), vy¯akhy¯at¯am G, hy a¯khy¯at¯a U, vikhy¯at¯a Nα3 γ, vikhy¯at¯am. W1 ,
b b b
vyakhy¯at¯ad K2 PK5 C, vikhy¯at¯ad J3 • hy atidurlabh¯a ] µaS; y¯atidurlabh¯a
µbβ 1 K2 PJ3∗K5 Cγ; atidurlabh¯a G, ya¯ti durlabh¯am. UT, c¯anyadurlabh¯am. α2 ,
c¯anyadurlabh¯a M, ˚tisudurlabh¯a α3,
˚py atidurlabh¯a F, y¯at¯adu¯∗ r∗ llabh¯a K6 c s. ad. an˙ gavidy¯am. vaks. y¯ami ] µa ;
tasy¯ah. s. ad. - am. gam. kurvam. ta J2 J4 K4 J3 F, tasy¯ah. s. ad. am. gam. kurvam. ti K2 K6 ,
tasy¯ah. s. ad. an˙ gam. kurv¯ıta cett.
d tay¯a ] tath¯a µa µb • s. at. svara˚ ] µa GUTα; s. at. dv¯ara˚ µb , s. ad. d¯ırgha˚ Sβγ
a devi ] dev¯ı GK3 , evam. UT, dev¯ım. K1 , divi J3 • yath¯any¯ayam.7 ]
yath¯a ny¯asam. Aa Ja GK5 K6, karany¯asam. UT, yath¯aty¯asram. J2 , yath¯a´sastram. J4 ,
yath¯aty¯am. sram. K4 b ˚siddhy¯apti˚ ]
µb Sβ; ˚vidy¯apti˚ µa , sidhyam. ti G, ˚siddhy¯adi˚ UT, ˚siddhipra˚ α1 , ˚siddh¯artha˚ γ • ˚hetave ]
˚hetavah. G
cd om. U c 32c–33b and 35c–36b transp. R c 33c–35b is found after 53d in
all the witnesses that report it (µUTSαβγ). µ has the passage twice, both at 33c–35b (µa= 6 7
AaJaJa)
and after 53d (µb= AbJbJb).
67
94 PAT. ALA 1
some´s¯an navamam. varn. am. pratilomena
coddharet ǁ34ǁ tasma¯t trim. ´sakam ¯akhy¯atam
aks. aram. candraru¯pakam | tasma¯d apy as. t. amam.
varn. am. vilomena¯param. priye ǁ35ǁ tatha¯
tatpan˜camam. devi tada¯dir api pan˜camah. |
indro ’pi bindusam. bhinnah. ku¯t. o ’yam.
parik¯ırtitah. ǁ36ǁ guru¯pade´salabhyam. ca
sarvalokaprasiddhidam | yatasya dehaj¯a m¯ay¯a
viru¯p¯a karan. ¯a´sray¯a ǁ37ǁ
svapne ’pi na bhavet tasya nityam. dv¯ada
´saj¯apyatah. | ya im¯am. pan˜ca laks. ¯an. i japed
atisuyantritah. ǁ38ǁ tasya ´sr¯ıkhecar¯ısiddhih.
svayam eva pravartate | na´syanti sarvavighn¯ani
pras¯ıdanti ca devata¯h. ǁ39ǁ val¯ıpalitana¯´sa´s
ca bhavis. yati na sam. ´sayah. |
evam. labdhva¯ mah¯avidy¯am abhy¯asam. k¯arayet tatah. ǁ40ǁ
anyath¯a kli´syate devi na siddhih. khecar¯ıpade |
35c–44d cit. “Khecar¯ıvidy¯a” (O) f.2r
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
c some´s¯an ] some´s¯a GO, som¯am. ´sa UT, some´san γ 1 , some´sam. B •
navamam. ] navame G, navakam. U, navam¯a F, nam. vamam. O • varn. am. ] varn. a
ac
AK3 , varn. e G a tasm¯at ] tasy¯as µ, tasm¯ad TM, tasy¯a J4 , tatas K2 , tasm¯ıs P
• trim. ´sakam ] µGSJ2 VK4 PFK5 K6 CγO; tryam. ´sakam U, tryambakam Uvl , am. ´sam T
(unm.), trim. ´s¯aks. a˚ α2 α3 , vi|´sam. ti| M, tri∗´sim. ∗¯ak∗am J4 , m¯annim. ´sam K2 , tri
´sakam J3 • ¯akhy¯atam ] ˚ram. ´s¯astram α2 , |mam. | ´s¯astram M, ˚ra´s¯astram α3 ,
¯akhy¯atam. O b aks. aram. ] mak¯aram. O • ˚ru¯pakam ] ˚bhu¯s. itam. G,
˚su¯ryakam.
M c apy as. t. amam. ] GUT; apy as. t. akam. µ, ath¯as. t. amam. Sα1 βγ, adh¯ama
va˚ α3 • varn. am. ] varn. e µ, ˚rn. am. ca α3 d vilomen¯aparam. ]
GUSα2 β 1 PFK5 CγO; vilomenya varam. A, vilomen¯avaram. J6 J7 , vilomen¯apuram. TK6 ,
vilomena param. MK2 , vilomam. paramam. α3 , vilomen¯apriyam. J3 • priye ] mune U
a tath¯a ] tad¯a Uvl , tasm¯at α • tatpan˜ca- mam. ] Sβ 1 PJ3 FK5 K6 Cγ 1 O; tatvam. came
A, tatvam. camam. J6 J7 , tatvam. cam¯am. G, tatparamam. U, tatpuraman T, pam. camam
ity α1 , paramam ity α3 , t¯am. pam. camam. K2 , ˚nyat pam. camam. B • devi ] viddhi
U, uktam. αb pan˜camah. ] pam. camam. µTK2 J3 R, pam. cam¯a U c
indro ’pi ] im. do´s ca UT, cam. dro yam. M, id¯api K2 , indr¯api γ 1 • bindusam.
bhi- nnah. ] Sα1 K2 FK5 ; bim. dusam. bhinnam. µα3 β 1 J3 PK6 Cγ, bim. dusam • . bhim. n¯am. G,
bahubhinnam. ca U, bahubhi´scala T, bhinnasam. bhinnam. O d ku¯t. o ] moks. o G
˚k¯ırtitah. ] ˚k¯ırtitam. AJ7 T a guru¯pade´sa˚ ] µGUTK3 ; guru¯pade´s¯al
cett. b sarvaloka˚ ] GSβγ; sarvayoga˚ µU, sa vai yoga˚ T, sarvaloke α • ˚siddhidam ]
˚siddhi∗ d∗ ah. G, ˚siddhidah. F
c yatasya ] K2 γO; yat tasya µGUJ2 J4 K4 C, yuktasya T, na spr.´sed Sα1 , ya¯ tasya α3 VK5 ,
∗
yatrasya PF, prata∗ ks. ya J3 , ya¯trasy¯a K6 • dehaj¯a ] UT; devaj¯a µGα2 J2 VK4 K5 K6 ,
devat¯a SMK2 PJ3 FCγO, devay¯a α3 J4 • m¯ay¯a ] m¯ay¯am. MK2 d
viru¯p¯a ] µCO; viru¯pa˚ GSα1 β 1 K2 PJ3 FK5 K6 γ, niruddha˚ U, niru¯d. ha˚ T, tadru¯pa˚ α3
• karan. a¯´sray¯a ] ka¯ran. ¯a´sray¯a
µ, karan. ¯a´sray¯am. M, karan. ¯a´srayah. α3 a svapne ] svapno µGNMα3 K2 K6 •
na ] n¯a K2 PK6 J1 W2 RB • bhavet tasya ] labhet tasya U, bhavet asya J4 γO b
˚ja¯pyatah. ]
˚japyatah. UT, ˚bh¯avatah. J3 , ˚ja¯patah. K5 , ˚ja¯pyateh. K6 d atisu˚ ] µ;
¯asam. ni˚ G, api su˚ UTSα1 βγO, • api sva˚ α3 ˚yantritah. ] ˚yam. tritam.
J6 J7 , ˚yatnatah. α1 , ˚ya¯m. tritah. K6
a tasya ´sr¯ı ] UTSβγO; tasm¯at ´sr¯ı µ, tasy¯asti α2 α3 , tasy¯api M d
pras¯ıdanti ] pras¯ıdati AJ7 , pras¯ıdam. te α3 • ca ] tha AJ7 , |∗| J6 , na K2 •
devat¯ah. ] devat¯a AJ6 K2 J3
a ˚n¯a´sa´s ca ] µUα1 K5 BO; ˚n¯a´sam. ca GSα3 β 1 K2 PJ3 FK6 Cγ 1 , sarvam. ca T, n¯a´syam. ti J4
d abhy¯asam. k¯arayet tatah. ] abhy¯asam. k¯arayet budhah. G, abhy¯as¯at ko ’pi s¯adhayet K2
a kli´syate ] kli´syato µ, kle´sato G • devi ] dev¯ı GTW1 , brahman U, brahma Uvl b
siddhih. ] siddhim. A • khecar¯ıpade ] khecar¯ıpathe U, khecar¯ım. vin¯a α
KHECAR¯IVIDyA¯ 95
yady abhy¯asavidhau vidya¯m. na labheta
sudha¯may¯ım ǁ41ǁ tatah. sam. melak¯adau ca
labdhva¯ vidya¯m. samujjapet | anay¯a rahito devi na
kva cit siddhibh¯ag bhavet ǁ42ǁ yadedam. labhyate
´s¯astram. tada¯ vidya¯m. sam¯a´srayet | tatas
tatrodita¯m. siddhim ¯a´su sam. labhate priye ǁ43ǁ
[khecaryabhy¯asakramah. ]
t¯alumu¯lam. samudghr. s. ya saptav¯asaram ¯atmavit
| svaguru¯ktapraka¯ren. a malam. sarvam. vi´sodhayet
ǁ44ǁ snuh¯ıpatranibham. ´sastram. sut¯ıks. n. am.
snigdhanirmalam | sam¯ad¯aya tatas tena
romama¯tram. samucchinet ǁ45ǁ
chittva¯ saindhavapathy¯abhy¯am. cu¯rn. it¯abhy¯am.
praghars. ayet | punah. saptadine pr¯apte romama¯tram.
samucchinet ǁ46ǁ evam. kramen. a s. an. m¯asam.
nityodyuktah. sam¯acaret |
s. an. m¯as¯ad rasana¯mu¯la´sir¯abandhah. pran. a´syati ǁ47ǁ
45–49 cit. N¯ar¯ayan. ad¯ıpik¯a (D) ad Ks. urikopanis . ad 11, A¯ SS
29, p.151 45a–57b c Hat. haratn¯aval¯ı f.12v7 −11
46 = Hat. haratn¯aval¯ı f.13r3 −4
46–48 = Hat. haprad¯ıpik¯a (H) 3.33–35
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
c yady abhy¯asa˚ ] µ; yath¯abhy¯asa˚ GSαJ2 J4 K2 PJ3 FK6 CO, yadabhy¯asa˚ U,
yad¯abhy¯asa˚ T, ya´s c¯abhy¯asa˚ VK5 , yath¯abhyasa˚ K4 , yath¯abh¯asa˚ γ •
vidy¯am. ] devi A, vi J7 (unm.), vidy¯am α1 d na labheta ] K5 ; labhed ya´s ca µ, na
labhed yah. GUTSβγ, ¯alabhyem¯am. α1, n¯alabheye K1 , n¯alabheyam. K3 , na labhevyah.
O • ˚may¯ım ] ˚mayam. A, ˚may¯am. J6 J7K4 ,
˚may¯ı VJ3 γ a tatah. ] µGUTSα; n¯atah. J2 J4 K4 PFCγ 2 W2 BO, j¯atah. VK5 K6 ,
n¯ata J3- R • sam. ˚ ] µGUT; s¯a γ 2 , ´s¯a R, sa cett. • ˚melak¯a˚ ] ˚mel.an¯a˚ G,
melek¯a˚ R b labdhv¯a ] lavdh¯am. α3 • vidy¯am. ] vidy¯a GW1 V, vidy¯am M•
samujjapet ] SJ2 VK4 K5 J5 - W2 B; samujjayet µα2 α3 J1 , samajite G, sad¯a japet UT,
amum. japet M, samuccayet J4 , samujuyet P, samum. jayet J3 , samuddharet F, samam. japet
K6 , samujupet C, sam¯ajjayet R, samujapet O
c anay¯a ] SαVK5 ; n¯anay¯a µGJ2 J4 K4 PJ3 FCγ 2 W2 BO, n¯anyath¯a UT, na tay¯a
K6 , n¯atay¯a R • rahito ] sahito AJ7 • devi ] brahman U, dev¯ı TV, vidy¯a N d
na kva cit ] kutra cit G, na kim. cit UTJ3 • siddhibh¯ag bhavet ] siddhim es. yati α1 J3 a
yadedam. ] J6 J7 Sβ 1 PK5 CO; yad idam. AGUTK6 γ, yadi tam. Uvl , yadaiva α, yad etal F
• labhyate ] labhate α2 α3 FK6 c tatro˚ ] αVPK5 Cγ; tam. tro˚ µSJ2 F, tratro˚ G,
tado˚ UTJ4,
∗
vrac∗ e˚ K2 , tato˚ K4 J3 d sam. labhate ] J6 ; ´sam. lanate A, t¯am. labhyate γ, t¯am. labhate
cett. • priye ] munih. U a ˚udghr. s. ya ] GSJ2 VJ3 K5 K6 Cγ; ˚utkr. s. ya AJ7 T, ˚u∗s. ya J6 ,
˚utkr. pya U, ˚udghars. ya N, ˚uddhars. ya W1 , ˚ud∗r. tya M, ˚uddhr. tyai α3 , ˚udghr. tya J4 ,
˚udva- s. ya K4 , ˚ughr. s. ya K2 , ˚udghas. ya P, ˚uddhr. tya F, ˚utkr. tya D c
˚u¯ktaprak¯aren. a ]
˚u¯ktena m¯argen. a G d vi´sodhayet ] vi´sos. ayet D a snuh¯ı˚ ] snuhi˚
GUMJ4 K4 W2 , sahi˚ T, suhi J2 , papn¯ı J3 , snuh¯a F, snuha γ 2 R • ˚patra˚ ] patram. AJ6 K6 ,
yam. tram. J7 , parva K3 b sut¯ıks. n. am. snigdha˚ ]
suks. mam. snigdham. ca V • ˚nirmalam ] nirmalah. A c
˚ad¯aya ] ˚¯adh¯aya AW2 B, ˚a¯d¯ay¯a˚ G • tatas tena ] ˚tha jihv¯adho G, yatas
tena D d roma˚ ] loma˚ U • samucchinet ] samucchidet SK2 D a
chittv¯a ] hitv¯a UTα3 , tatah. H, ¯adau H vl
• saindhava˚ ] sajava˚ T
b cu¯rn. it¯abhy¯am. ] pran. ¯ıt¯abhy¯am. T, cu¯rn. am. tena D •
praghars. ayet ] prakars. ayet UT, ca ghars. ayet α2 , ca cars. ayet M, pradar´sayet α3
d samucchinet ] samucchidet SD b nityodyuktah. ] UTSW1 VK2 PJ3 FK5 C,
nityo yuktah. µJ2 J4 K4 K6 , ity udyuktas G, nityodvaktra N, nityayuktah. MDH, nityam.
sam. dar´s˚ α3, nity¯apyuktah. γ 1 , nityam. yuktah. BHvl , nityayuktam. Hvl • sam¯acaret ]
˚an¯at priye α3 c
˚mu¯la˚ ] ˚mu¯lam. UTK2 γ, ˚mu¯le V d ´sir¯a˚ ] ´sil¯a˚ Hvl • ˚bandhah. ] ˚bam. dham. U,
˚bajam. T, ˚mu¯lam. K5 , ˚bam. dh¯at γ
c–b om. K2 ab om. J3 ab found after 45d in α2 om. K6
96 PAT. ALA 1
atha v¯ag¯ı´svar¯ıdha¯ma´siro vastren. a ves. t. itam |
´sanair utkars. ayed yog¯ı ka¯lavel¯avidh¯anavit ǁ48ǁ
punah. s. an. m¯asam¯atren. a nityasam. kars. an. at
priye | bhru¯madhya¯vadhi s¯abhyeti tiryak karn.
abil¯avadhi ǁ49ǁ adha´s ca cibukam. mu¯lam.
praya¯ti kramaka¯rit¯a |
punah. sam. vatsar¯an. a¯m. tu tritaya¯d eva
l¯ılaya¯ ǁ50ǁ ke´s¯antam u¯rdhvam. kramati tiryak
´san˙ kha¯vadhi priye | adhast¯at kan.
t. haku¯p¯antam. punar vars. atrayen. a tu ǁ51ǁ
brahmarandhra¯ntam a¯vr. tya tis. t. haty
amaravandite | tiryak cu¯litalam. y¯ati adhah. kan.
t. habila¯vadhi ǁ52ǁ
´sanair eva prakartavyam abhy¯asam. yugapan na hi
| yugapad ya´s caret tasya ´sar¯ıram. vilayam.
vrajet ǁ53ǁ tasma¯c chanaih. ´sanaih. k¯aryam
abhy¯asam. varavarn. ini |
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
a v¯ag¯ı´svar¯ı˚ ] va¯g¯ı´svari N, vag¯ı´svar¯ım. MJ2 K4 D • ˚dh¯ama˚ ] devi α1 , ˚dhast¯a˚ α3 ,
˚madhya˚ J3 , n¯ama D b ˚´siro ] sikta˚ G, ´sive J1 • ves. t. itam ] µ; ves. t. ayet cett.
c utkars. ayed ] utghars. ayed G, uddh¯ars. ayed α3 d ˚vel¯a˚ ] ˚de´sa˚ M
b
nitya˚ ] µCγ 2 ; nityam. GUTSαβ 1 K5 K6 R, yoni˚ K2 F, ni P (unm.), yon¯ı˚ J3 , nisa W2 , nih. ´se˚ B
• ˚sam. kars. an. ¯at ] α1 β 1 K2 PJ3 FK5 C; ˚sam. ghars. an. ¯at µTSK6 , sam. ghars. ayet G,
sam. ghars. an¯an U, ˚sam. dar´san¯at α3 , sam. kars. ayet J1 R, ´sakars. at J5 (unm.), ´sakars. an.•
¯at W2 , ˚s. am. kars. an. a¯t B priye ] mune U c s¯abhyeti ] G; c¯abheti
AJ4 , c¯abhyeti J6 J7 α2 α3 K5 , c¯apyeti UTJ2 VPJ3 - FK6 Cγ, vardheta S, labhyeta M, c¯apopyeti
K4 (unm.), c¯apnoti K2 a adha´s ca ] UT; adha sv¯a AJ7 ,
adhah. sva¯ J6 , atha sva˚ GFpc J1 R, adhast¯ac Sα, adha sva˚ J2 J4 K4 J5 W2 , adhah. sva˚
VPJ3 Fac K5 K6 CB, adhah. ´sasva K2 (unm.) • cibukam. ] µW1 β; cubuke G,
cubukam.
UNB, abrakar T, cibuka˚ SM (unm.), civuke α3 , cubakam. γ 1 b pray¯ati ] prav¯ati γ
• krama˚ ] µGUTSNMα3 ; bhrama˚ βJ1 W2 , ´srama˚ W1 J5 B ˚ka¯rit¯a ] µSαβ;
˚ka¯rik¯a Gγ 2 W2 B, ˚c¯arit¯a U, ˚c¯aritah. U , ˚c¯arit¯am U T, ˚k¯arak¯a R d
vl vl
tritay¯ad ] µT; tr. t¯ıye GB, tr. t¯ıy¯ad Uαβ, dvit¯ıy¯ad S, tr. t¯ıy¯a γ • eva ] deva G, devi γ
a ke´s¯antam ] ke´s¯am. te α2 , ke´s¯am u¯˚ B • u¯rdhvam. ] µUTSVFK5 ; u¯rdhva
GK3 C, u¯rdhvam M, mu¯rdham N, mu¯rddham W1 , u¯rddha K1 J4 K 4 J3 K•6 , urddha J2 P,
urddham. K2 , u¯rdha γ 1 , ˚rdha kra˚ B kramati ] µU- TSJ2 J4 K4 J3 Fac K5 K6 C; kraman. ¯a
G, ¯akramya α1 , kr¯ampam. ti α3 , kramam iti V (unm.), kramate K2 , kram¯ati Pγ 2 W2 ,
kramat∗h. Fpc , kram¯a t¯ı˚ R, ˚m¯a tiryak B b tiryak ] UTSα1J2-
VK4 K2 J3 FK5 K6 C; ryak µJ1 R (unm.), tiryaka GP (unm.), tiryag α3 J4 , ˚ryak mi J5 , ˚ryaks. i
W2,
´sikh¯a B • ´san˙ kh¯avadhi ] Sα1 VPJ3 FK5 CJ5 W2 RB; sakha¯vadhi µ, karn. avadheh. G, ´s¯akh¯avadhir
U, ´sam. k¯apati T, vatsarav¯a˚ α3 , ¯akhyavadhi J2 J4 , ya¯m. kh¯avadhi K4 , sam.
khy¯avadhi K2 K6 • priye ] mune U, ˚vadhi K1 , ˚vidhi K3 c
kan. t. ha˚ ] kam. t. ham. A, ka∗ G, karn. a˚ M, kam. va˚ J2 , kam.
t. a˚ VPK6 , ku¯t. a˚ K2 a ˚randhr¯antam ¯avr. tya ] ˚ram. dhram. sam¯avr. tya
U, ˚rajjum. sam¯apratya T, ˚ram. dhr¯am. tam ¯avr. tya¯ R b tis. t. haty
amaravandite ] tis. t. hed eva na sam. ´sayah. U c tiryak cu¯litalam. ] tiryak cu¯l¯ıtale A,
tiryak cu¯l¯ıtalai J6 J7 , tasm¯ad
¯as. atalam. T d adhah. kan. t. ha˚ ] µUFpc ; adhah. kan. a¯˚ T, atha karn. a˚
Sαβ1 K2 PJ3 K5 K6 Cγ, adha kat. ha˚ Fac • ˚bil¯avadhi ]
˚bil¯avadhih. U, bil¯ad adhah. Spc a ´sanair eva ]
Sβγ;
´sanaih. ´sanaih. µ, anenaiva G, ´sanair evam. U, ´sanair imam. α1 , ´sanair iyam. α3 • ˚kartavyam ]
˚kartavyo GS, ˚kurv¯ıta α1 , ˚kartavy¯am γ 1 b abhy¯asam. ] hy abhy¯aso G, bhy¯asa
´s ca S, abhy¯aso B c • yugapad ] yugapan T ya´s caret ]
em.; ya´s vared A, ya´s cared J6 J7 ,
ya[..]s G, vartate U, mucyate T, yatate S, ya´s ca tat NW , yasya tat W , kurvatas M, yasvate
ac pc
1 1
α3 , yata J2 K4 (unm.), kr. pata J4 , yatatas VK2 PJ3 FK5 K6 Cγ 1 , yatatah. B • tasya ] asya µ,
yasya UT, pum. sah. B a chanaih. ´sanaih. ] chanair iyam. α2 , chanair idam. M,
chanair asam. α3 • k¯aryam ] kury¯ad G, k¯ary¯a α2 , ka¯rya B b abhy¯asam. ]
abhy¯aso GB, abhy¯as¯ad α2 • varavarn. ini ] munipum. gava U, yugapan na hi M
cd om. G om. K5 b prakartavyam. tam abhy¯asam. k¯arayed vara∗ n. i∗ ni add. G
KHECAR¯IVIDyA¯ 97
yad¯a ca b¯ahyam¯argen. a jihva¯ brahmabilam.
vrajet ǁ54ǁ tada¯ brahma¯rgalam. devi
durbhedyam. trida´sair api | an˙ gulyagren. a sam.
ghr. s. ya jihva¯m. tatra nive´sayet ǁ55ǁ evam.
vars. atrayam. kr. tv¯a brahmadva¯ram. pravi´syati
|
[mathanam]
brahmadva¯re pravis. t. e tu samyan˙ mathanam
¯arabhet ǁ56ǁ mathanena vin¯a ke cit s¯adhayanti vipa
´scitah. | khecar¯ımantrasiddhasya sidhyate mathanam.
vin¯a ǁ57ǁ japam. ca mathanam. caiva kr. tv¯a
´s¯ıghram. phalam. labhet | svarn. aj¯am. raupyaja¯m.
vapi lohaja¯m. va¯ ´sal¯akik¯am. ǁ58ǁ niyojya
na¯sik¯arandhre dr. d. hasnigdhena tantuna¯ |
pr¯an. ¯an nirudhya hr. daye dr. d. ham a¯sanam
´¯asthitah. ǁ59ǁ sanai´s ca mathanam. kurya¯d
bhru¯madhye nyasya caks. u . | s. an. m¯as¯an
mathan¯avasth¯a t¯avataiva praj¯ayate ǁ60ǁ
samyaksam. ruddhaj¯ıvasya yoginas tanmay¯atmanah. |
yath¯a sus. uptir ba¯l¯an¯am. tatha¯ bh¯avas tad¯a
bhavet ǁ61ǁ
55c–56d cit. N¯ar¯ayan. ad¯ıpik¯a (D) ad Ks. urikopanis. ad 11 (A¯ SS 29, p.151)
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
c b¯ahya˚ ] va¯yu˚ α3 d brahma˚ ] mu¯la˚ G • ˚bilam. ]
˚kilam. α3 a devi ] brahman U c an˙ gulyagren. a sam. ghr. s. ya ]
ac
am. gulyagre samutghr. s. ya G, am. gus. t. h¯agren. a sam. ghr. s. ya S d jihv¯am.
tatra ] D; jihv¯amam. tram. A, jihv¯am atra J6 J7 SK3 K2 PFK5 K6 C, jihv¯amam. ∗am. G,
jihva¯m¯atram. UTB, jihv¯amam. tre˚ N, jihv¯amam. tra W1 J3 , jihv¯am. matre˚ M,
jihv¯amatram. K1 , jihv¯am¯atra β 1 γ 1 • nive´sayet ] ˚n. a ve´sayet NM, prave´sayet W1 K6 D
b pravi´syati ] pravi´sati A (unm.), prapa´syati Uvl, prave´sate α2 ,
prave´sati M, |pravi´syati| J2 , pra- ve´syati VK6 , pravi´syam. ti K4 , pra|ve´sya|ti C c
˚dv¯are ] ˚dv¯aram. AJ4 K2 • pravis. t. e ] pra´suddhe α2 α3 d
samyan˙ ] sad¯a G • mathanam ] mam. thanam S • ¯arabhet ]
¯acaret GUTαJ4 J3 γ a mathanena ] mam. thanena S • ke cit ] devi
β 1 K2 PJ3 FCγ, naiva K5 , dev¯ı K6 b vipa´scitah. ] vicaks. an. ¯ah. α1 , vicaks. an. aih.
α3 c khecar¯ı˚ ] khecaro J2 K4 • ˚siddhasya ] sidhyam. te α2 , ˚siddh¯as te
M, ˚siddhih. sy¯at α3 , ˚sidhyartham. B d sidhyate ] sidhyam. te Tα2 J4 ,
kurvate M, siddh¯a te K6 • mathanam. ] mam. thanam. µS a mathanam. ]
mam. thanam. µS b labhet ] vrajet G, bhavet α c svarn. aj¯am. raupya-
j¯am. ] µGUTW1 α3 ; svarn. aj¯a raupyaj¯a SNMβγ d lohaj¯am. v¯a
´sal¯akik¯am. ] µGUTW1 α3 ; lohaj¯a v¯a ´sal¯akik¯a SNMβγ a niyojya ]
niyojy¯a µNMC, niyojyam. V ˚randhre ] •
˚randhram. U b dr. d. hasnigdhena ] dugdhasiktena U c pr¯an. ¯an ] pr¯an. am. GUvl
d dr. d. ham ] sukham UT • ¯asanam ¯asthitah. ] ¯asanam ¯atmanah. U, ¯asanasam. sthitah. α2 ,
¯asanasam. sthite α3 a ca ] Sβγ; sa AJ6 , sam. ˚ J7 α, tu G, su˚ U, sr. T • mathanam.
] mam. thanam. AS • kury¯ad ] k¯aryam. α b nyasya ] nyasta˚ GUSγ •
caks. us.¯ı ] J6 J7 Tα1 β 1 PK5 Cγ; caks. u¯s.¯ı A, caks. us. i GUK6 , locanah. S, caks. us. ¯am.
α3 , vaks. as.¯ı K2 , caks. us. a¯ J3 - F c s. an. m¯as¯an ] s. an. m¯asam. Uvl d
t¯avataiva ] J7 GSα2 K4 PK5 K6 CR; t¯avanaiva A, t¯avan naiva J6 , bh¯avenaiva UT,
tadvinaiva M, t¯avan naiva α3 , t¯avaitaiva J2 J4 Vγ 2 W2 B, bh¯ava- naiva K2 , t¯avataitaiva P
(unm.), syatam. vaiva J3 , t¯avadaiva F a samyak˚ ] sam. jn˜¯a˚ G • ˚sam. ruddha˚
] µTSα; niruddha G, sam. rudha J2 K4 , sam. rudhya J4 K2 PFCγ 1 , sam. ru¯dhya V, sam.
dradhya J3 , sam. ru¯dha K5 , sam. ruddhya K6 , sam. ruhya B b tanmay¯atmanah.
] syan manonman¯ı S, sy¯an mano yath¯a α1 , tanmano yath¯a α3 c yath¯a
sus. uptir b¯al¯an¯am. ] UTSβγ; yath¯a sus. upti valin¯am. µ, yath¯a sus. uptir bahul.a¯ G,
sus. uptir b¯alak¯an¯am. ca α d tath¯a bh¯avas ] VK 2 PFK K
5 6 Cγ; yath¯a
bh¯avas µGUT, tath¯a vai s¯a S, yath¯a vai s¯a α2 , yath¯a saiva M, b¯alak¯an¯am. α3 , •tath¯a
bhaves J2 , tath¯a bh¯avet J4 , tath¯a bhavas K4 , tad¯a bh¯avas J3 tad¯a bhavet ]
GK2 PFK6 Cγ; tath¯a bhavet µUTα3 β 1 J3 K5 , praj¯ayate Sα1
cd om. K2 ab om. U d 41a–43b repeated G
98 PAT. ALA 1
na sad¯a mathanam. ´sastam. m¯ase m¯ase
sam¯acaret | sad¯a rasanaya¯ devi ma¯rgam. tu
parisam. kramet ǁ62ǁ evam. dv¯ada´savars. ¯ante
sam. siddhih. parame´svari |
´sar¯ıre sakalam. vi´svam. pa´syaty ¯atm¯avibhedatah. ǁ63ǁ
[amr.tap¯anam]
brahma¯n. d. e yan mah¯am¯argam.
r¯ajadantordhvaman. d. ale | bhru¯madhye tad
vija¯n¯ıy¯at triku¯t. am. siddhasevitam ǁ64ǁ can.
ak¯an˙ kurasam. k¯a´sam. tatra sam. yojayen manah.
|
lihan rasanaya¯ tatra sravantam. parama¯mr. tam ǁ65ǁ
´sanair abhy¯asam¯argastha´s caturvars. am. pibet
priye | val¯ıpalitana¯´sa´s ca sam. siddhih.
parama¯ bhavet ǁ66ǁ sarva´s¯astr¯arthavett¯a ca
j¯ıved vars. asahasrakam |
khanya¯bilamah¯ıv¯adarasav¯ad¯adisiddhayah.
ǁ67ǁ yoginah. sam. pravartante pan˜cavars. en. a
p¯arvati | samyag rasanaya¯ yog¯ı sravantam
amr. todakam ǁ68ǁ sam. p¯ıtvopavaset svastho
vratastho dv¯ada´s¯abdakam |
anen¯abhy¯asayogena val¯ıpalitavarjitah. ǁ69ǁ
64 cit. N¯ar¯ayan. ad¯ıpik¯a (D) ad Ks. urikopanis. ad 11 (A¯ SS
29, p.151) 68 c Hat. haratn¯aval¯ı f.13v6
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
a na sad¯a ] sa tath¯a G • ´sastam. ] ´saktim. G, sahyam. S, k¯aryam. α1 , saktam. h.
J4 b m¯ase m¯ase ] m¯asi m¯asi A, m¯asi m¯ase J6 J7 c sad¯a
] yad¯a GMJ2 J4 K4 • devi ] yog¯ı GUT, m¯argam M d m¯argam. ] m¯argam
α2 , upary M, m¯arge α3 • tu pari˚ ] na pari˚ UT, copari SW1 , upari NM
a ˚vars. ¯ante ] µGUTD; ˚vars. en. a SVK2 PJ3 FK5 K6 CJ1 R, ˚vars. am.
ca α2 α3 , ˚vars. e ca M, ˚vars. ¯an. i J2 J4 K4 B, ˚vars. an. a J5 W2 b
˚siddhih. ] ˚siddhi Aα3 γ1,
˚siddhe M, ˚siddhah. J3 F, ˚siddhim. B • parame´svari ] bhavati dhruv¯a U, bhavati
dhruvam Uvl , parame´svar¯ı Tα3 K2 J3 K6 d pa´syaty ] pa´syam. n G • a¯tm¯a˚ ]
J6 J7 UTJ3 ; ¯atma˚ cett. a brahm¯an. d. e ] brahm¯an. d. o UT • yan ] man A,
’yam. UT • ˚m¯argam. ]
˚m¯arge AK2 γ, ˚m¯argo GU, ˚m¯arga α2 b ˚man. d. ale ] ˚kun. dal¯ı UT, ˚mam. d. alam. J4 γ
c ˚madhye ] ˚madhyam. M • tad ] F ; tam. cett. d triku¯t. am. ]
bhru¯kut. am. A, bhru¯ku¯t. am. J6 J7 • siddha˚ ] siddhi˚ µK3 K2 γ 1 b
˚yojayen ] ˚kocayen G, ˚yojya yan α3 , ˚yojayan γ c tatra ] tam. tu µ d
sravantam. ] sravam. ta˚ µGNM, sam. varttam. K1 , sam. vartta K3 a
˚m¯argastha´s ] ˚m¯argasya µJ4 , ˚m¯argen. a K2 F b pibet ] piban J2 VK4 PK5 C c
˚n¯a´sa´s ] ˚n¯a´sam. Sβγ d sam. siddhih. param¯a ] µ; sam. siddhi´s ca par¯a
GJ2 J4 J3 K5 K6 , siddhi´s ca param¯a Sα2 γ, param¯a|mr. tato| M, sam. siddhir ni´scal¯a α3 , sam.
- siddha´s ca paro VPC, sam. siddhi´s ca paro K4 , sa siddha´s c¯aparo K2 , sam. siddhasya paro
F
c khany¯abilamah¯ıv¯ada ] em. SANDERSON; kany¯avilam. mah¯ıp¯ada˚ A, kany¯avilamah¯ıp¯ada
J6 J7 , kany¯abalamah¯av¯ada˚ G, khany¯ad vilam. mah¯av¯ade S, khany¯abila NM,
khany¯avilam. W1, khanity¯avimah¯av¯ade α3 , khany¯avilamah¯av¯ade β 1 K5 K6 C, svarn.
¯adidh¯atuv¯ad¯ani K2 , khany¯avilam. mah¯av¯ade PJ3 J1 W2 B, khany¯anilamah¯av¯ade F,
svany¯avilam. mah¯av¯at. e J5 R d
˚rasa- v¯ad¯adi˚ ] ˚rasav¯ad¯a´s ca G, ˚rasan¯ad¯adi S, ˚rasan¯ad¯ıni α3 • ˚siddhayah. ]
µGα3 ; ˚siddhaye cett.
d amr. todakam ] µ; tam. par¯amr. tam. G a sam. p¯ıtvopavaset ] G; p¯ıtv¯a
p¯ıtv¯a vi´set cett. • svastho ] svastham. µα3 b vratastho ] µGSJ2 VK4 K5 K6 C;
vratasyo α3 , |vastho| J4 (unm.), yatasthe K2 , yatastho Pγ, ya¯tasyo J3 , yatasth¯a Fac,
yatnas∗∗ Fpc • ˚¯abdakam ]
˚atmakam α3 K2 , ˚a¯vdake J2 J4 K4 K6 , ˚a¯s. t. akam. J3 , ˚a¯bdakah. γ
b end of witnesses UT c ˚mah¯ı to a ˚ka¯yo om. α1 (eye-skip from ˚mah¯ı to mah¯a)
om. Sαβγ b p¯ıtv¯a p¯ıtv¯a vi´ses. en. a dvau prasthau dv¯ada´s¯abdakam. add. G cd om.
K2
KHECAR¯IVIDyA¯ 99
vajraka¯yo mah¯ayog¯ı vars. alaks. am. sa
j¯ıvati | da´san¯agasahasr¯an. ¯am. balena
sahitah. priye ǁ70ǁ sa du¯radar´sana´s caiva
du¯ra´sravan. a eva ca |
nigraha¯nugrahe ´saktah. sarvatra balav¯an bhavet
ǁ71ǁ et¯a hi siddhayo devi bhru¯madhye sam.
¯bhavanti hi | ak¯a´se rasana¯m. kr. tv¯a dantapan˙
ktim. nip¯ıd. ayet ǁ72ǁ k¯akacan˜cuput. am.
vaktram. kr. tva¯ tadamr. tam. pibet | p¯an¯ad
vatsaratah. satyam. jara¯maran. avarjitah. ǁ73ǁ
khecaratvam ava¯pnoti j¯ıvaty ¯acandrat¯arakam |
p¯aduk¯akhad. gavet¯alasiddhidravyamanah. ´sil¯ah.
ǁ74ǁ an˜janam. vivaram. caiva cet. akam.
yaks. in.¯ı tatha¯ |
yat kim. cit siddhisamayam. vidyate bhuvanatraye ǁ75ǁ
tat sarvam eva sahas¯a s¯adhayet s¯adhakottamah. |
iti ´sr¯ımad¯adin¯athaprokte mah¯ak¯alayoga´s¯astre um¯amahe
´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidy¯ay¯am. prathamah.
pat. alah.
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
b sa j¯ıvati ] praj¯ıvati µα3 , sam. j¯ıvati B d balena ] balav¯an
J2 J4 K2 PJ3 Cγ, valam. v¯a K6 a sa ] su˚ J6 J7 α1 , sam. ˚ G •
˚dar´sana´s ] Sα2 α3 K2 P; ˚dar´sanam.
µGβ 1 FK5 K6 Cγ, ˚´sravan. a´s M, ˚´sravan. a¯ J3 • caiva ] labdhv¯a J3 , veda F b du¯ra˚ ] du¯r¯a˚
α3 γ 2 B • ˚´sravan. a ] Sα2 ; ˚´sravan. am µGβ 1 K2 PFK5 K6 Cγ 1 , ˚dar´sanam MJ3 , ˚chravan. am α3 B
c ´saktah. ] ´saktih. µ a et¯a hi ] et¯adya µ, et¯a´s ca α3 b bhru¯˚ ] bhu¯˚ J6 J7
∗
d ˚pan˙ ktim. ] ˚pam. ktir A, ˚pam. kt¯ır J6 J7 , ˚pam. kti NK3 PJ3 J5 , pam. kta¯ K2 , pam. kti∗ h. F
• nip¯ıd. ayet ] na p¯ıd. ayet AK3 , nip¯ıjyet J6 (unm.) a ˚put. am. ] padam. α3 • vaktram. ]
kr. tv¯a α1 , cakram. α3 b kr. tv¯a ] cakram. α2 , vaktram. M, datv¯a VK5 c
p¯an¯ad vatsaratah. ] Gα; bh¯anuvatsaratah. µ, ten¯abda´satas¯a˚ | | SF, ten¯avd an¯ı
∗ ∗ ∗ ∗
´satam. J2 , tena c¯avr. s. atam. J4 , ten¯as. u sam. ´sa tam. V, ten¯avda´satam. K4
(unm.), ten¯as. t. a´satas¯a˚ K2 J3 , ten¯avda´satah. PW2 (unm.), ten¯avd¯an¯am. ´satam.
K5 , tena n¯ad¯at smr. ta K6 , ten¯avd¯at smr. tah. C (unm.), ten¯avr.´satah. γ 2 (unm.),
ten¯avr. tah. R (unm.), tenaiv¯abda´satam. B • satyam. ] ˚hasram. SJ3 F, ˚hasryam. K2
a khecara˚ ] khecar¯ı˚ R b j¯ıvaty ¯acandrat¯arakam ] j¯ıvec cam. dr¯arkat¯arakam. G, j¯ıved
¯acam. drat¯arakam. S, j¯ıved vars. asahasrakam. α1 c p¯aduk¯a˚ ] p¯aduke S •
˚khad. ga˚ ]
˚khad. gar A, ˚s. ad. a˚ α3 , khad. gah. V (unm.), ˚khard. ga˚ K4 , ˚khad. gu˚ J3 , ˚kheca|r¯ı|˚ R (unm.)
• ˚vet¯ala˚ ] J7 SMFK6 γ; ˚vetolah. AJ6 , ˚vet¯alam. α2 K3 , ˚vet¯a∗ la∗˚ K1 , ˚vet¯al¯a˚ J2 J4 K4 PK5 C,
˚vait¯al¯a˚ VJ3 , ˚vet¯al¯ah. K2 d ˚siddhi˚ ] ˚siddha˚
µVK5 K6 , ˚siddhim. α3 • ˚dravya-
manah. ´sil¯ah. ] AK6 ; ˚dravyamanah. ´sil¯a J6 J7 β 1 K2 PJ3 FK5 C, ˚dravyam abh¯ıpsitam. Sα,
˚dravyam aneka´sah. γ b
cet. akam. ] khet. akam. µ, cet. ak¯a S • yaks. in.¯ı ] c¯aks. in. ¯ı α1•, yaks. an.¯ı K1 β 1 K5 γ 1
c yat kim. cit ] ye ke cit α3 , pam. ktivit β 1 K6 C siddhisamayam.
] α1 K2 FW2 ; siddhamayam. A (unm.), sidhamayam. J6 J7 (unm.), sa tu yam. jn˜¯atva Gac ,
saphalam. jn˜¯atva Gpc , siddhasamayam. Sα3 β 1 J3 PK5 K6 C, siddhisamaye γ 2 RB d
vidyate ] vidy¯ane A, vidy¯a te J6 J7 , bhidyate G a tat ] tvat A b s¯adhayet ]
sevayas γ 1 , sevayet B
• s¯adhakottamah. ] t¯arakottamah. γ
ab found after 72b in γ cd om. G ab om. V
100 PAT. ALA 2
DVIT¯ıyAH. PAT. ALAH.
[brahmadv¯ar¯argalakal¯ah. ]
yatra brahma¯rgaladv¯aram. durvijn˜eyam. mahe
´svari | kal¯acatus. kam. tatrastham.
caturvarg¯atmakam. param ǁ1ǁ pu¯rvabh¯age kr. t¯a
n¯ama gupt¯a daks. in. agocar¯a |
´siv¯a pa´scimadigbh¯age para¯para´sivottare ǁ2ǁ
tad dva¯ram. rasana¯gren. a bhittva¯
pu¯rvakal¯amr. tam | yad¯a pibati vai yog¯ı
ma¯s¯ad dharma¯dhipo bhavet ǁ3ǁ yad¯a
gupt¯amr. tam. daks. e yog¯ı rasanaya¯ lihet |
m¯as¯ad eva na sam. dehah. s¯aks. ¯ad arthe´svaro bhavet ǁ4ǁ
tatpa´scimakal¯aj¯atam amr. tam. jihvaya¯
pibet | yad¯a tada¯ mah¯ayog¯ı ma¯s¯at k¯ame
´svaro bhavet ǁ5ǁ uttarasthakala¯j¯atam
amr. tam. prapibed yada¯ |
tada¯sau parames. t. h¯ın¯am ¯adhipatyam
av¯apnuy¯at ǁ6ǁ tadu¯rdhvaman. d. ale l¯ınam.
brahmarandhre para¯mr. tam | yad¯a pibati
yog¯ındro j¯ıvanmuktah. ´sivo bhavet ǁ7ǁ
m¯asam¯as¯avadhi yad¯a dv¯ada´s¯abdam.
sam¯acaret | sarvarogavinirmuktah. sarvajn˜o
munipu¯jitah. ǁ8ǁ j¯ayate ´sivavad yog¯ı loke
’sminn ajara¯marah. |
Witnesses for the second pat. ala:
AJ6J7GSNW 1MK1K3J2J4VK4K2PJ3FK5K6J1J5W2RB; C up to 14d; D (72a–73b).
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
a yatra ] µ; tac ca G, yat tad Sβ1PJ 3FK5CJ5W2B, etad α1J1R, yat taj α3, yat tu K2, tatra K6 •
brahm¯argala˚ ] J6 J7 Gβ 1 K2 PFγ 1 ; brahm¯argalam. ASJ3 K5 K6 CB, guhy¯argala˚ α1 , jihv¯a-
rgala˚ α3 • ˚dv¯aram. ] devi S, dev¯ı J3 b durvijn˜eyam. ] durjeyam. vai F •
mahe´svari ] mahe´svar¯ı AJ6 J4 VK2 K6 CW2 B, sure´svari G, kule´svar¯ı J3 c
˚catus. kam. ] ˚caturkva A,
˚caturs. ka J6 J7 • tatra˚ ] tam. tra˚ J3 γ d ˚varg¯atmakam. param ]
˚vaktr¯atmakam. param. AJ7 , ˚vargaphalapradam. G b ˚gocar¯a ] ˚gocaram. G,
˚gocare α3 c ´siv¯a ]
µGSMVK5 K6 ; ´sivah. α2 PJ3 FC, div¯a α3 , ´siva J2 J4 K4 γ, ´siv¯aya K2 (unm.) d
par¯a˚• ] par¯at G ˚´sivottare ] ˚´sivottar¯a βγ c yad¯a ] yadi γ 1 d
m¯as¯ad dharm¯adhipo ] G; m¯as¯arddhe m¯adhipo A, m¯as¯a dharm¯adhipo J6 J7 ,
m¯as¯ardham adhipo Sαβ 1 PK6 Cγ 2 W2 , m¯as¯a- rddham adhi yo K2 J3 R, m¯as¯ardhem adhipo
F, m¯as¯arddh¯ad adhipo K5 , m¯as¯arddham api yo B
a yad¯a ] tad¯a W1 K1 , yadi J3 W2 B • daks. e ] datte γ b lihet ] pibet
GSα1 c m¯as¯ad eva ] m¯as¯ardhena α d arthe´svaro bhavet ] sa khecaro bhavet
G, artho bhaven narah. α2 , arthe bhaven narah. M a tat pa´scima˚ ] pa´sciman tu
α3 , yat pa´scima˚ J5 W2 R, yat pa´scimam. J1 • ˚kal¯aj¯atam ] ˚kal¯aj¯alam. µ,
˚kal¯ay¯atam α2 , ˚kal¯ay¯am. tam α3 bamr. tam. jihvay¯a pibet ] ´suddham. pivati
jihvay¯a µ, sudh¯am. pibati ji[.]y¯a G a uttarastha˚ ] uttasth¯a A (unm.), uttarasya
α3 J4 , uttarasth¯a γ b yad¯a ] µ; yadi cett. c parames. t. h¯ın¯am ]
p¯arames. t. h¯ın¯am µG a ˚u¯rdhva˚ ] J6 J7 Sα2 J2 VK4 K5 K6 γ; ˚u¯rdhvam.
AGMJ4 K2 PJ3 FC, ˚ordhvam. α3 • l¯ınam. ] l¯ıne AJ7 c yad¯a pibati yog¯ındro ]
M; yad¯a tad¯asau pibati µGSW1 βB, yad¯asau sam. pibati N, yad¯asau pivate yoge α3 , yad¯a
tad¯aso pibati γ 1 a m¯asam¯as¯avadhi ] m¯ase m¯ase vidhi A,
m¯asam¯asavidhi J6 J7 , m¯as¯an m¯as¯avadhir G, m¯asam¯as¯av api α2 , m¯asam. m¯asam.
pibed M •yad¯a ] y¯ava G, evam. M, yad v¯a γ d sarvajn˜o
munipu¯jitah. ] sarvajn˜agun. apu¯ritah. µ, sarvajn˜as sarvapu¯jitah. G, sarvalaks. an. asam.
yutah. α1 , sarvasam. pu¯rn. alaks. an. ah. α3 , sarvato munipu¯jitah. J4 γ
added in margin by later hand K6 om. K5B, found after 7 J1R b–a om. α1K2 ab
om. K6
KHECAR¯IVIDyA¯ 101
catus. kal¯amr. tam. v¯ari p¯ıtv¯a p¯ıtv¯a mahe
´svari ǁ9ǁ brahmastha¯ne tath¯a jihva¯m. sam.
niyojya¯mr. tam. pibet | susv¯adu ´s¯ıtalam.
hr. dyam. ks.¯ıravarn. am aphenilam ǁ10ǁ
m¯asam¯atraprayogena j¯ayate devavat svayam |
dvima¯se sarva´s¯astr¯artham. samyag j¯an¯ati
p¯arvati ǁ11ǁ svatantrah. ´sivavan m¯asatray¯ad
bhavati vai ´sive | caturm¯as¯an mahe´s¯ani
sarvajn˜atvam. pravartate ǁ12ǁ pan˜cama¯se
mah¯asiddhas trailokyam api pa´syati |
s. an. m¯ase parama¯nandagun.
asadbh¯avapu¯ritah. ǁ13ǁ j¯ayate n¯atra sam.
deho j¯ıvanmuktah. para¯pare | saptam¯ase
mah¯abhu¯tapi´s¯acoragar¯aks. asaih. ǁ14ǁ saha
sam. vartate nityam. svecchay¯a
hr. s. t. am¯anasah. |
as. t. ame m¯asapary¯aye devaih. sam. melanam.
bhavet ǁ15ǁ navame m¯asy adr.´syatvam.
su¯ks. matvam. caiva j¯ayate | da´same
k¯amaru¯patvam. sarvalokaprak¯a´sakam ǁ16ǁ
ek¯ada´se trik¯alajn˜ah. sarvaloke´svarah. prabhuh.
|
j¯ayate ´sivavad devi satyam etan mayoditam ǁ17ǁ
[ked¯arakal¯ah. ]
yatra cu¯litalam. proktam. ked¯aram. prahur ¯ı´svari |
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
c v¯ari ] dv¯api µ d mahe´svari ] mahe´svar¯ı AK3 J4 J3 K6 γ 1 , ˚mare´svar¯ı B a
tath¯a ] tad¯a GF, nija¯m. M, sthit¯a α3 • jihv¯am. ] jihva¯ α3 J4 K4 PJ3 K5 K6 γ 2 W2 d
aphenilam ] manoharam. G b j¯ayate ] jn˜¯ayate β 1 PJ3 C• devavat ] ´sivavat
µ, devat¯a S a svatantrah. ] µSvl α1 ; svatam. tra˚ G, svayam. ca S, svatam.
tram. α3, svatatvam. J2 VK4 K5 C, svatatram. J4 , svatulmam. K2 , svatalam. Pγ,
svatulyam. J3 , svastalam. F,
svata∗tva∗ K6 • ´sivavan ] ˚vad vasan G b ˚tray¯ad ] ˚traye µG • bhavati
vai ´sive ] bhavati p¯arvati G, u¯rdhvam. bhavechive M, bhava∗ vai ´sivo K6 c
caturm¯as¯an ] GαVK2 -
F; caturm¯ase µSJ2 J4 K4 J3 K5 K6 C, caturm¯asa P, dh¯atum¯am. sa γ 2 , dh¯atubh¯asa W2 ,
dh¯atubh¯as¯a B a ˚m¯ase ] ˚m¯as¯an F • ˚siddhas ] Sα2 VK4 J3 K5 K6 ;
˚siddhis µGMα3 J2 J4 K2 γ,
˚siddha´s PC, ˚siddhim. F c param¯ananda˚ ] param¯anam. dam. µ,
´sivasatbh¯ava˚ G, param¯anam. do Sα, param¯anam. dah. K2 d ˚gun. asadbh¯ava˚
] ˚param¯anam • . da˚ G, ˚gun. ah. sadbh¯ava˚ α1
˚pu¯ritah. ] em. SANDERSON; ˚pu¯jitah. codd. b par¯apare ]
par¯avareh. A, par¯avare J6 J7 Sα2 , par¯atpare GK2 c
saptam¯ase ] µ; saptame ca GK5 , saptamena cett. • mah¯abhu¯ta˚ ] µG; mah¯ak¯ayah.
SMα3 β, mah¯ak¯ay¯a α2 , mah¯ak¯ayo γ a saha sam. vartate ] sad¯a sam. ves. t. ito G
5 5
b hr. s. t. a˚ ] µGSK1 VF; tus. t. a˚ α1 , dr. s. t. a˚ K3 PJ3 , dr. s. a˚ J2 K4 , dr. s. ya˚ J4 , dr. d.
ha˚ Kpc γ, dr.´sa˚ Kac , du¯s. t. u¯˚ K6 c m¯asa˚ ] m¯asi α2J2VK4PK6B,
˚m¯ase J4 • ˚pary¯aye ] ˚pary¯ayair K2 J5 W2 , ˚praj¯aye J4 , ˚pary¯ayai PJ3 K6 B, ˚pary¯apte K5
d devaih. sam. melanam. ] vais. n. avam. melanam. N, sahas¯a melanam. W1 , devasam. m¯ılanam. α3
a navame m¯asy ] µMB; navam¯ases. u G, navame sy¯ad K5 , navam¯ase hy cett. c
da´same ] da´s¯abhih. N, da´sabhih. W1 d ˚loka˚ ] ˚loma˚ A, ˚jn˜atva˚ M •
˚prak¯a´sa- kam. ] ˚prak¯a´san¯a AK6 , prak¯a´sat¯a J7 , ˚prak¯a´sitam. G, prak¯a´sanam.
K6 b ˚loke
´svarah. ]
˚loke´svara˚ AJ7 K3 c devi ] yog¯ı MFKacγ,
5 viddhi α 3 , dev¯ı K 6 d satyam ] tatvam
α3 a cu¯litalam. ] SαK4 PK5 K6 W2 B; tu¯l¯ıtal¯am. AJ7 , tu¯l¯ıtalam. J6 ,
col.utam. G (unm.), vu¯litalam. J2 V, cu¯latalam. J4 , ∗hilinalam. K2 , cu¯litaram. J3 ,
cu¯l¯ıtalam. F, culittaram. J1 , culittalam. J5 , culitaram. R b ¯ı´svari ] ¯ı
´svar¯ı α3 K2 J3 K6 J1 W2 R
•
cd om. J3 d ´s¯acoraga˚–a trik¯alajn˜ah. om. R (f17v missing) d ˚ra¯ks. a. . .
end of MS C b–a om. K2
102 PAT. ALA 2
tatra somakal¯a´s c¯as. t. au vikhy¯at¯a v¯ıravandite ǁ18ǁ
amr. t¯a prathama¯ devi dvit¯ıy¯a m¯anad¯ahvay¯a |
pu¯s. ¯a tus. t. i´s ca pus. t. i´s ca rati´s caiva dhr. tis tatha¯ ǁ19ǁ
´sa´sin¯ı ca¯s. t. am¯ı sarv¯ah. para¯mr. tamaha¯rn.
av¯ah. | taddha¯m¯abhimukh¯ım. jihva¯m. yad¯a
yog¯ı karoti ca ǁ20ǁ as. t. adh¯a sravate tatra tada¯
tuhinasam. tatih. | tada¯pl¯avanasam. yog¯at
kalevaragadaks. ayah. ǁ21ǁ as. t. abhir
m¯asapary¯ayaih. khecaratvam. praja¯yate |
[somaman. d. alakal¯ah. ]
bhru¯madhyam. nama yad dha¯ma tat proktam. somaman. d. alam ǁ22ǁ
kal¯acatus. kam. tatroktam. para¯mr. taniketanam |
candrik¯akhy¯a ca k¯anti´s ca jyotsn¯a ´sr¯ı´s ceti
n¯amatah. ǁ23ǁ tatra jihva¯m. sam¯ave´sya p¯ıtv¯a
p¯ıtv¯a sam¯apibet |
yog¯ı ma¯sacatus. ken. a j¯ayate nirupadravah. ǁ24ǁ
vajraka¯yo bhavet satyam. tada¯pl¯avanap¯anatah. |
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
c ∗ soma˚ ] sauma˚ µ ˚kal¯a´s ] µGNMJ2 VK4 ; ˚kal¯a cett. c¯as. t. au ] c¯as. t. a GFpc , ∗
´s¯a s.t.a Fac d • vikhy¯at¯a ] vikhy¯at¯as G v¯ıravandite ] µα3 ;
suravam. dite G, ’ maravam. dite • |
S, amar¯arcite α2 , bhramar¯arcite M, ˚maravandite βγ b m¯anad¯ahvay¯a | ]
m¯anad¯atuy¯a M, m¯anav¯ahvay¯a α3 c pu¯s. ¯a tus. t. i´s ca pus. t. i´s ca ]
GSVK4 K2 PJ3 K5 K6 B; pu¯s. a¯ tus. t.|i´s| ca µ (unm.), supus. t. i´s c¯atha tus. t. i´s ca α2 , pu¯ s. a¯
pus. t. i´s c¯atha tus. t.¯ı M, pus. t. i´s c¯atha tus. t. i´s ca α3 (unm.), pus. ¯a tus. t. i´s ca pus. t. i´s
ca J2 γ 1 , pu¯s. ¯a tus. t. a´s ca pus. t. i´s ca J4 , pu¯s. ¯a tus. t. i´s ca yus. t. i´s ca J3 Fac ,
pu¯s.¯a tus. t. i´s ca mas. t. i´s ca Fpc d rati´s ] ´s¯am. ti´s SJ3 , ´sakti´s K2 ,
smati´s F a ´sa´sin¯ı ] GSα1 - β 1 FK5 B; ´sam. khin¯ı µK6 , s¯atm¯ıni α3 , a´sin¯ı K2 ,
´sa´sin¯a PJ3 , r¯asin¯ı J1 W2 , r¯asini J5 , ´sasin¯ı R • sarv¯ah. ] µMα3 ; sarva N, sarv¯a
W1 βγ b par¯amr. ta˚ ] GSαβB; param¯amr.˚ µ, par¯amr. t¯a˚ γ 1 •
˚mah¯arn. ava¯h. ] GSF; ˚taha¯rn. ava¯h. A, ˚tamah¯arn. ava¯h. J6 J7 (unm.), ˚ras¯arn.
ava¯ N, ˚ras¯a- rn. ava W1 , ˚ras¯arn. ava¯h. Mα3 , ˚mah¯arn. ava¯ J2 PJ3 K5 K6 , ˚mah¯aran.
ava¯ J4 (unm.), ˚mah¯arn. av¯ı Vγ, ˚marharn. ava¯ K4 (unm.), • ˚mah¯arn. ad¯a K2 c
˚mukh¯ım. ] J6 J7 GSVPB; ˚mukh¯ı AK2- K6 γ 1 , ˚mukham.
α2 α3 J2 J4 K4 , ˚mukh¯am. MFK5 , ˚mukhim. J3 jihv¯am. ] jihv¯a α3 J4 K4 K6 γ 1
a sravate ] cyavate β, dravate γ c ˚¯apl¯avana˚ ] ˚¯aplavana˚ µα2 α3 , ¯ap[...] G,
˚a´sra|va|n. a˚ M • ˚sam. yog¯at ] ˚sam. yogah. α1 , ˚sam. yoge α3 d ˚gada˚ ] ˚vada˚ G,
˚mata˚ K2 b praj¯ayate ] prapedire βγ c bhru¯madhyam. ] µG;
bhru¯madhye Sα1 βγ, bhru¯madhyo˚ α3 • n¯ama yad dh¯ama ] G; n¯ama yudv¯ama A,
n¯ama yud dh¯ama J6 J7 , dh¯ama yat proktam. Sα1 βγ, ˚rdhvam. may¯a proktam. α3 d
proktam. ] prabho α3 •
˚man. d. alam ] ˚mam. d. ale S a tatroktam. ] tam. troktam. AB b
par¯amr. ta˚ ] para- m¯amr. ta˚ µγ (unm.) c candrik¯a˚ ] cam. d. ik¯a˚ µK4 , cam.
dik¯a α3 , cam. drak¯a˚ J4 γ • ˚khya¯ ca k¯anti´s ca ] ˚khy¯atha k¯am. ti´s ca G,
navak¯am. ti´s ca α, ˚khyam. cam. drak¯am. ti B d ´sr¯ı´s ceti ] ´sr¯ı
pr¯ıti F, su´sreti γ a jihv¯am. ] jihv¯a Nα3 J4 K2 γ 1 • sam¯ave´sya ] sam¯ave´sy¯a
Sα
b p¯ıtv¯a p¯ıtv¯a ] ˚mr. tam. p¯ıtv¯a Sα1 • sam¯apibet ] conj. SANDERSON; sam¯alihet G, samam.
vi´set W1 , sam¯avi´syet J4 , sam. vi´set R (unm.), sam¯avi´set cett. c
yog¯ı m¯asacatus. ken. a ] conj.; devabh¯asacatus. kona AJ7 ; devabh¯asacatus. ken. a J6 , devi
m¯asacatus. ken. a cett. b tad˚ ] µGMJ4 ; sad˚
cett. • ˚¯apl¯avana˚ ] ˚¯apavana˚ J6 F, ˚¯aptavana˚ J7 , ˚a¯p¯avana˚ NMα3 J1 R
• ˚p¯anatah. ] AGSJ2 VK4 PFK5 K6 J5 W2 B; ˚p¯atatah. J6 , ˚p¯avanah. α, ˚m¯anatah. J4 , ˚p¯atanah. K2 ,
˚ya¯tatah. J3 , ˚pl¯avanatah. J1 (unm.), ˚pl¯anatah. R
d–a om. J4 to found in margin of f.29v J6 (eye-skip tatra–tatra)
KHECAR¯IVIDyA¯ 103
[khecaraman. d. alakal¯ah. ]
tadu¯rdhvam. vajrakand¯akhyam. ´sil¯a khecaraman. d. alam ǁ25ǁ
lala¯t. ¯ante vij¯an¯ıy¯at tatra devi kala¯trayam |
pr¯ıtis tatha¯n˙ gada¯ pu¯rn. ¯a tatra jihva¯m.
prave´sayet ǁ26ǁ ks.¯ıradha¯r¯amr. tam. ´s¯ıtam.
sravantam. jihvaya¯ pibet | m¯asatrayen. a deve´si
sarvavy¯adhivivarjitah. ǁ27ǁ acchedyah. sarva
´sastrai´s ca abhedyah. sarvas¯adhanaih. | acintyah.
sarvavijn˜a¯nair viru¯pavis. ay¯anvitaih. ǁ28ǁ
bhairava¯bho bhavet satyam.
vajrakandaprabh¯avatah. |
[r¯ajadantakal¯ah. ]
n¯asik¯adho ’dharos. t. hordhvam. r¯ajadantam. mah¯apadam ǁ29ǁ
tatra pu¯rn. ¯amr. t¯a devi ´s¯ıtala¯ ca kal¯advayam |
sam. pr¯apya kumbhaka¯vasth¯am. rasana¯gren. a sam. spr.´set ǁ30ǁ
tatra sam. j¯ayate devi susv¯adu ´s¯ıtalam. jalam |
svamanas tatra sam. yojya piben m¯asatrayam. vrat¯ı ǁ31ǁ
ajara¯marat¯am eti sarvavy¯adhivivarjitah. |
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
c ˚u¯rdhvam. ] J6 J7 SMα3 K2 J3 FK6 J1 B; ˚u¯rdhva˚ Aα2 PJ5 W2 , ˚u¯rdhv G (unm.),
˚u¯rdhve J2 VK4 K5 , ˚u¯rddhem. J4 , ˚urdvem. R • vajra˚ ] vajre G • ˚kand¯akhyam.
] µSα1 β1 K2J3 K5; nam. d¯akhyam. G, ˚kam. d¯akhya˚ α3 PF, ˚kada¯khyam. K6 ,
˚kand¯akhy¯a γ d ´sil¯a ] ´sir¯a K5
• khecara˚ ] rase ca α3 , khecar¯ı R • ˚man. d. alam. ] ˚madhyagam. µG, ˚mam. d. alah.
F a lal¯at. ¯ante ] SW1 β; lal¯at. am. tam. µGNM, lala¯t. ¯antam. α3 , lal¯at. a¯m. to γ b
kal¯atrayam ] kal¯a- nvitam. G, kal¯atraye J2 J4 K4 c
tath¯an˙ gad¯a ] GF; tatha¯m. gaj¯a µ, tath¯am. ga|d¯a| M, tath¯a gaj¯a cett. • pu¯rn. a¯
] pun. y¯a α3 a ks.¯ıra˚ ] etat sudh¯amayam. ks.¯ıra˚ G (unm.) •
´s¯ıtam. ]
´sitam. J6 J7 (unm.), ´s¯am. tam. J3 c ˚trayen. a ] µαFJ1 R; ˚ma¯tren. a GSβJ5 W2 B a
acchedyah. ] abhedyah. α3 , avedyah. J3 • ˚´sastrai´s ca ] J6 J7 G, ˚´sastre´s ca A, ˚´s¯astraughair J3 K6 ,
˚´sastraugha R, ˚´sastraughair cett. b abhedyah. ] µGαK4 ; alaks. yah. SJ2 PFK5 ,
alaks. ah. J4 K2 , alabhyah. V, alaks. a J3 , alakhyah. K6 , ullikhya J1 , ullaks. yah. J5 W2 B,
nallikhya R •
˚sa¯dhanaih. ] G; ˚loka´sai A, ˚lekhakaih. J6 Sα3 VK4 PJ3 FK5 γ, ˚le´sakaih. J7 , ˚bhedakaih.
α1 , ˚lauki- kaih. J2 , ˚lokakaih. J4 K6 , ˚laks. yakaih. K2 d viru¯pa˚ ] µGMα3 ;
niru¯po S, viru¯pam. N, niru¯pam. W1 , niru¯pa˚ β 1 PJ3 FK6 γ, aru¯pa˚ K2 , niru¯pyo K5 •
˚vis. ay¯anvitaih. ] ˚vis. am¯anvitaih.
µ, vis. ayanvitah. K6 a ˚¯abho ] ˚¯am. go M, ˚¯am. bho α3 b ˚kandapra˚ ]
˚kandarpa˚ γ c n¯asik¯adho ] GSJ2 J4 VK2 FK5 K6 ; n¯asikordho AJ7 ,
n¯asikorddho J6 , n¯asik¯adhom. ˚ α1 , n¯asik¯adh¯a˚ α3 , n¯asik¯a∗˚ K4 , n¯asik¯adyo˚ Pγ,
´sa´sim. k¯adyo˚ J3 • ’dharos. t. hordhvam. ] em.;
˚dharos. t. r¯a¯ı A (unm.), ˚dharaus. t. h¯arddha˚ J6 , dharaus. t. r¯ardra J7 , dharos. t. hordhve G,
˚ttaros. t. ho- rdhve S, ˚taros. t. hodho 1
N, ˚tas. t. orodho
1
Wpc , ˚tas. t. or¯adho Wac ,
˚taros. t. h¯adho M, ˚taros. t. ordhvo α3, •
˚ttaros. t. hordhvam. β, ˚taros. t. ¯adhah. γ d ˚dantam. ] ˚dam. ta˚ MJ4 γ ˚padam
] βγ;
˚path¯am. AJ7 , ˚patham. J6 Gα 5 1 K , ˚padah. α3 pu¯rn. ¯amr. t¯a ] GSVK6 ;
ac
a
pu¯rn. ¯amr. tam. AJ7 α1 , pu¯rn. ¯amr. te J6 , pu¯rn. ¯amaham. α3 , purn. ¯amr. to
J2 J4 K4 K2 PF, pa¯n. imr. t¯a J3 , pu¯rn. a¯nan¯a K5, pu¯rn. ¯a tato γ b ´s¯ıtal¯a ]
GSβγ; ´s¯ıtat¯a AJ7 , ´s¯ılat¯a J6 , ´s¯ıtalam. α • kal¯advayam ] kal¯ahvay¯am. µ,
kal¯ahvay¯a G c sam. pr¯apya ] pu¯rn. ¯api α • kumbhak¯a˚ ] kulak¯a˚ J3 •
˚vasth¯am. ] ˚vasth¯a Mα3 K2 PFK6 γ d rasan¯agren. a sam. spr.´set ] rasan¯agram. prave´sayet B
a devi ] om. µ, satvam. α1 , satyam. α3 b susv¯adu ´s¯ıtalam. jalam ] µ; jalam. susv¯adu
´s¯ıtalam. G, sukhadam. ´s¯ıtalam. jalam. Sαβγ c svamanas ] sumanas α3 , svam. manas B
d piben ] piban SJ4 PFγ 1 • m¯asatrayam. vrat¯ı ] µ; m¯asadvayam. praye G,
m¯asadvayam. vrat¯ı Sβγ, m¯asacatus. t. ayam. α
c ´siva´s ´sikhar¯ı man. d. alam. tadu¯rdhvam. vajrake´s¯akhyam. add. G
104 PAT. ALA 2
[¯adh¯arakal¯ah. kun. d. alin¯ı´sakti´s ca]
gudab¯ıj¯antarastha¯nam ¯adh¯aram.
parik¯ırtitam ǁ32ǁ tatra pan˜ca kala¯h. prokta¯h.
pragalatparama¯mr. ta¯h. | sudh¯a sudh¯amay¯ı
prajn˜a¯ k¯alaghn¯ı jn˜a¯nad¯ayin¯ı ǁ33ǁ kal¯ah.
pan˜ca sudh¯adh¯ar¯ah. k¯ırtit¯ah.
sarvasiddhid¯ah. | tatrastha¯ parama¯ ´saktir
¯ady¯a kun. d. alin¯ı ´sive ǁ34ǁ
tatra¯kun˜canayogena kumbhakena sura¯rcite |
mu¯la´sakty¯a sam¯as¯adya tatrastham.
´s¯ıtala¯mr. tam ǁ35ǁ sus. umn. ay¯a sam¯an¯ıya
sv¯adhis. t. han¯adipan˙ kaja¯t |
tatsudha¯vr. s. t. isam. siktam. smared brahm¯an. d.
ak¯avadhi ǁ36ǁ tatrastham amr. tam. gr. hya ´saktih.
´sr.¯ıkun. d. al¯ı para¯ | sus. umn. ¯am¯argam ¯as¯adya
brahmadha¯m¯antam ¯ıyus.¯ı ǁ37ǁ
mu¯lapan˜cakala¯j¯atasudh¯atr
¯ . ptiparipluta¯ |
um smaret
ap¯adamastaparyantam
38 . vy¯apayant¯ım. tan . ǁ ǁ
pan˜cama¯saprayogena pan˜cabhu¯talayo bhavet |
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
c ˚b¯ıj¯antara˚ ] ˚b¯ıj¯am. taram. S, ˚b¯ıj¯am. kura˚ α a pan˜ca ] soma˚
G • kal¯ah. ] kal¯a J6 J7 Gα2 α3 K2 J3 Kac K6 γ 1 • prokt¯ah. ] |pu¯rn. a¯h. | G, prokta¯
NMα3 K2 J3 , sakt¯ah. J4 , proktah. PJ5, prokta J1 R
5
b pragalat ] prasravat G, vigalat M
• ˚mr. t¯ah. ] µGSα1 β 1 PFK5 K6 ; ˚mr. tah. K1 , ˚mr. tam. h. K3 , ˚mr. t¯am. K2 J5 W2 , ˚mr. t¯a
J3 , ˚mr. tam. J1 RB c prajn˜¯a ] pr¯ajn˜¯a Gβ1J3- K5 K6 J5 W2 B, dh¯ar¯a J1 R d
k¯alaghn¯ı ] kalaghn¯ı α2 J4 VB jn˜¯anad¯ayin¯ı ] jn˜¯anad¯ayak¯a µ, k¯amad¯ayin¯ı GF
∗
a kal¯ah. pan˜ca ] Sα1 ; kal¯a pam. ca µα3 J3 , kal¯a∗ h. pam • . ca G, kalpam. pam. ca J2 J4 ,
kalpa pam. ca VK4 PFK6 , kal¯ah. ca J3 (unm.), kasya pam. ca K5 , kalpaya ca γ 1 , kalpayec
ca B • sudh¯adh¯ar¯ah. ] sudh¯ar¯a´s ca α1 , sadh¯ar¯a ca α3 b k¯ırtit¯ah. ]
k¯ırtit¯a AJ7 α3 γ 1 •
˚siddhid¯ah. ] ˚siddhid¯a α3 J5 3 Kac γ 1 c tatra˚ ] mam. tra˚ J4 • ´saktir ] ´sakti µM, ´saktih. α2 ,
´saktih. r J3 B d a¯dy¯a ] m¯ay¯a µG, khya¯t¯a α1 , aks. a¯ α3 , ¯adh¯a VK2 • ´sive ] par¯a S, ´siv¯a
α2 , sit¯a α3 , priye B a tatr¯a˚ ] tatra MK2 PJ3 , tatr¯am. γ 1 c ˚´sakty¯a ] ˚
G d tatrastham. ] tatragam. µG a sus. umn. ay¯a ] 6 ´saktim.
AJpc J7 VK5 ; sus. umnay¯a
6
JacGJ2-
K4 J3 PFB, sus. umn¯ay¯am. SW1 α3 , sus. umnay¯am. N, sus. umn. a¯y¯am. M, sus. umn¯ay¯a
J4 J1 , sus. umn. ¯ay¯a K6 R, sus. umr. g¯ay¯a J5 W2 • sam¯an¯ıya ] GSβγ; samunnayya A,
samunnadhya J6 J7 , sam¯as¯ın¯a α2 , sam¯as¯ınah. M, sam¯as¯ına α3 b
˚s. t. h¯an¯adi˚ ] ˚s. t. h¯an¯adya˚ α2 • ˚pan˙ kaj¯at ] ˚pam. ka- j¯an VJ3 , ˚pam. cak¯at
K2 B c tatsudh¯avr. s. t. i˚ ] G; vasudh¯avr. s. t. i˚ µ, tam. sudh¯arasa˚ K5 ,
tatsudh¯arasa˚ cett. • ˚sam. siktam. ] ˚sam. sikt¯am. Sα2 d smared ] smarad
γ 1 , sravad B • ˚ka¯vadhi ] ˚vat ∗ su∗ dh¯ıh. G, ˚ka¯ryadh¯ıh. α3 a tatrastham
amr. tam. ] µG; tatra
sth¯ane mr. tam. Sα, tatra sam. sth¯amr. tam. βγ • gr. hya ] µ; guhyam. GSα2 α3 β, |may¯ı| M, guhya
γ b ´sr¯ıkun. d. al¯ı ] µK3 β 1 K5 K6 ; kum. d. alin¯ı GSα1 , kum. d. al¯ı K1 J3 (unm.), kud.
alan¯ım. K2 , th¯ı kum. d. al¯ı P, s¯a kum. d. al¯ı F, yat kum. d. alik¯a J1 R (unm.), yat kum. d.
ali J5 W2 , ya kum. d. alin¯ı B (unm.)
• par¯a ] par¯ah. A, par¯am. K2 P, pur¯a B c sus. umn. ¯a˚ ] sus6. umn¯a˚ Jac α3 J2 J4 K4 PJ3 FB
d ˚dh¯am¯antam ] J6 GSα2 K5 B; ˚dh¯amam. tam AJ7 α3 , ˚dh¯am¯atam J2 J4 K4 ,
˚dh¯am¯am. ta VJ3 Fγ 1 , ˚dh¯ay¯am. na K2 , ˚dh¯am¯ata P, ˚dh¯am¯am. ttar K6 • ¯ıyus.¯ı
] µSW1 J2 J4 K4 K5 K6 B; ¯ayus.¯ı GNα3 , p¯ıyus.¯ı VPγ 1 , p¯ıyus. ¯a K2 , ya¯yus. ¯a J3 , p¯ıyus. i F
a ˚pan˜ca˚ ] ˚parva˚ α3 • ˚kal¯a˚ ]
˚kas¯a˚ A • ˚ja¯ta˚ ] GSJ2 VK4 K2 PFK5 ; ˚ja¯t¯a µα2 K6 γ, ˚ja¯t¯ah. M, ˚ya¯t¯a α3 , ˚ja¯tam. J4 J3
b ˚tr. pti˚ ] ˚vapti˚ J2 , ˚tapti˚ γ 2 R • ˚plut¯a ] ˚plut¯ah. MK5 c ˚masta˚ ]
µ; ˚tala˚ cett. d vy¯apayant¯ım. ] µSMK1 J2 K4 PK5 ; |vi|khy¯ayam. t¯ı N,
vy¯apayam. t¯ı W1K3 J4VK2FB, vyapayam. tim. J3 , vy¯apat¯ı|ta| K6 , vy¯apayam. ti γ 1 •
tanum. ] J6 J7 SMK1 ; tanu Aα2 K3 , tu t¯am. β 1 PJ3 FK5 K6 γ, tu sam. ˚ K2 b ˚layo bhavet
] ˚jayam. labhet µ
c–b om. K2 d–a om. K2 cd om. M cd om. G a–d om. α3
KHECAR¯IVIDyA¯ 105
´sivas¯amyo bhavet satyam. trik¯al¯abhy¯asayogatah. ǁ39ǁ
[sv¯adhis. t. h¯anakal¯ah. ]
lin˙ gastha¯nam. hi yad devi sva¯dhis. t. h¯anam.
tad ucyate | tatra divya¯mr. tamayam. kal¯atrayam
ud¯ıritam ǁ40ǁ susu¯ks. m¯a parama¯hl¯ad¯a vidya¯
ceti prak¯ırtit¯ah. |
pu¯rvavat kumbhaka¯vasth¯am. pr¯apya ´saktim. prabodhya ca ǁ41ǁ
n¯ıtv¯a brahma¯n. d. aparyantam. pl¯avayec ca svak¯am. tanum |
yog¯ı trima¯sapary¯aye pu¯rvoktam. labhate phalam. ǁ42ǁ
[ven. udan. d. akal¯ah. ]
gudamed. hr¯antaram. yad vai ven. udan. d. am.
tad ucyate | kal¯acatus. kam. tatroktam.
para¯mr. tarasa¯tmakam ǁ43ǁ su´s¯ıt¯a ca
mah¯atr. ptih. palitaghn¯ı valiks. ay¯a |
tatra ´saktim. samudbodhya pu¯rvavat pl¯avayet tanum ǁ44ǁ
caturm¯asaprayogena pu¯rvoditaphalam. labhet |
pin˙ gala¯ raviv¯ahy¯a sy¯ad id. a¯ sy¯ac
candrav¯ahin¯ı ǁ45ǁ vis. av¯aho ravih. proktah.
sudh¯av¯aho ni´s¯akarah. | abhy¯asah.
su¯ryava¯h¯akhye candrav¯ahe ca ´sasyate ǁ46ǁ
†dh¯aran. ¯a candrav¯ahe ca† yog¯ı kumbhakam a¯caret |
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
d trik¯al¯a˚ ] trividh¯a˚ G a lin˙ gasth¯anam. hi yad ] G; n¯abhisth¯anam. hi yad
µ, n¯abhisth¯an¯ad adho cett. c ˚mayam. ] ˚may¯ı γ a susu¯ks. m¯a ]
sus. u- mn. ¯a Sαγ • param¯ahl¯ad¯a ] GSJ4 K6 ; param¯a hr. dy¯a α1 , param¯ahl¯ada cett.
b vidy¯a ceti ] kal¯a vidy¯a
G, n¯amn¯a devi M • prak¯ırtit¯ah. ] J6 GMK5 ; prak¯ırtit¯a cett. d
pr¯apya ] pr¯an. a˚ α1 • prabodhya ] prayodhya AJ7 a n¯ıtv¯a brahm¯an. d.
aparyantam. ] p¯ıtv¯a vrahm¯am. d. aparyam. tam. µ, kal¯am. pr¯apya p¯ıtv¯a
brahm¯adiparyam. tam. G (unm.) b pl¯avayec ca svak¯am. ] pl¯avayed yah. svak¯am.
µ, pl¯avayitv¯a svak¯am. G, pl¯avayed ¯atmanas M c
˚pary¯aye ] ˚pary¯ayaih. Sα1 K2 J3 , ˚pary¯aya γ 1 , ˚pary¯ay¯at B a guda˚ ] guhya˚ α3 •
˚antaram. yad ] ˚¯am. tatam. tur G b ven. u˚ ] v¯ın. a¯˚ G d ˚ras¯a˚ ] ˚na´s¯a˚ J4
a su´s¯ıt¯a ca ] sugatam. ca G, su´s¯am. t¯a ca J3 , su´s¯ıtal¯a B •
mah¯atr. ptih. ] par¯a tr. ptih. α, mah¯atr. pti J2 VK4 PJ3 γ b palitaghn¯ı ] valighn¯ı
ca G, tadam. ghr¯ıva N • vali˚ ] pari˚ G d pl¯avayet ] bh¯avayet
SPJ3 Fγ c ravi˚ ] vis. a˚ G • ˚va¯hy¯a ]
AJ6 SJ2 J4 K4 PK6 γ;
˚va¯jy¯a˚ J7 , ˚va¯h¯a GW1 MK5 , ˚va¯ha Nα3 F, ˚va¯hya VK2 J3 • sy¯ad ] ˚khy¯a µG,
˚sth¯ad α2 d id. ¯a sy¯ac ] id. ¯akhy¯a µ, ced. a¯khy¯a G •
candra˚ ] cha´si˚ M a vis. av¯aho ] µα1 γ; vis. av¯ah¯a
G, vis. av¯ah¯ı S, vis. av¯ahas α3 , vis. am aho β 1 PJ3 , vis. amam. ho K2 , vis. av¯aha F, vis. amah¯a
K5 , vis. am¯aho K6 • ravih. proktah. ] B; raver b¯ahuh. A, raver va¯huh.
J6 J7 K6 , raver v¯ah¯a G, raver v¯ahah. SMJ2 K4 PF, raver va¯ha α2 , tu khe vahah. K1 , tu
rave va¯hah. K3 (unm.), rave vahih. J4 , r¯araver v¯ahah. V (unm.), race vahih. K2 , rave
vahnih. J3 , raviv¯ahah. K5 (unm.), raver k¯ahah. γ 1 b sudh¯av¯aho ]
sudh¯av¯ah¯a GK2 , ks. udh¯avaho α3 , sudh¯av¯ah∗ e∗ F • ni´s¯akarah. ] ni´s¯akare
µGα2 α3 ,
ni´s¯akaram. V c abhy¯asah. ] abhy¯asam. µ,
abhy¯asa W1 K2 FJ1 R •˚va¯h¯akhye ] µα3 ;
˚va¯hasya G, ˚v¯ah¯ac ca SK4 K2 J3 FK6 , ˚va¯h¯akhya N, ˚va¯h¯akhya´s W1 , va¯h¯akhyah.
M, ˚va¯hac ca J2 V, ˚va¯v¯a ca J4 , ˚va¯ha ca P, ˚v¯ah¯adye K5 , ˚va¯he ca γ d
candra ] ´si´si M • ˚va¯he
]
˚va¯ha˚ G, ˚v¯aha´s NM, va¯hah. W1 , ˚va¯ho Vac J3 • ca ´sasyate ] J6 J7 NMα3 ; ca ´samyate A,
˚sya ´sasyate G, pra´sasyate W1 β 1 PJ3 FK5 γ, prak¯a´syate K2 , pra´s¯asyate K6 a
†dh¯aran. ¯a† ] Sα2 VK4 γ; dh¯aran. am. µJ2 , dh¯aran. ¯am. GJ3 K5 , dh¯ırah. sy¯ac M, na
raks. ¯a α3 , dh¯arah. n. ¯a J4 , dh¯aran. a¯c K2 PF, dha¯ran¯ac K6 • †˚va¯he ca† ]
˚va¯hena µ
d labhate tanu sam. gam add. G • d labhate–c tatroktam. om. V
106 PAT. ALA 2
´sa´siv¯ahena pavanam. pu¯rayed ¯atmanas tanum ǁ47ǁ
raviva¯hena cotsargah. ´sasyate dehavr. ddhaye |
etat te vy¯ahr. tam. devi kal¯asth¯anam. caturgun. am ǁ48ǁ
[par¯amr.tamah¯apadam]
atah. param. pravaks. y¯ami par¯amr. tamaha¯padam
| vajrakandam. lala¯t. e tu prajvalaccandrasam.
nibham ǁ49ǁ lam. garbham. caturasram. ca tatra
devah. parah. ´sivah. | devat¯ah. samup¯asante
yoginah. ´saktisam. yutam ǁ50ǁ cu¯litale maha¯devi
laks. asu¯ryasamaprabham |
trikon. aman. d. alam. madhye devam. lin˙ ga¯tmakam.
´sivam ǁ51ǁ ram. garbhamadhyamam. devi sva
´sakty¯alin˙ gitam. param | devat¯agan. asam. jus. t. am.
bh¯avayet parame´svari ǁ52ǁ daks. a´san˙ khe
mah¯abh¯age s. ad. binduvalaya¯nvitam |
yam. garbham. dhu¯mravarn. am. ca tatra devam. mahe´svaram ǁ53ǁ
lin˙ ga¯k¯aram. smared devi ´saktiyuktam. gan. ¯avr. tam |
v¯ama´san˙ khe ’rdhacandra¯bham. sapadmam. man. d.
alam. ´sive ǁ54ǁ vam. garbham. ca dr. d. ham. madhye
tatra lin˙ gam. sudh¯amayam | goks.¯ıradhavala¯k¯aram.
´saraccandr¯ayutaprabham ǁ55ǁ
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
c ˚va¯hena ] ˚v¯ahe ca βγ • pavanam. ] pavanaih. K5 d pu¯rayed
¯atmanas ] pu¯rayitv¯atmanas G • tanum ] padam. K2 a raviv¯ahena ]
vis. av¯ahena G, raviv¯ahe ca γ 1 , raviv¯ahe ta˚ B • cotsargah. ] tvotsargah. α2 ,
votsargah. VK4 , ˚thotsargah. B b
˚vr. ddhaye ] ˚siddhaye G c etat ] evam. AB • vy¯ahr. tam. ] kathitam. S,
vy¯akr. tam. α3 d caturgun. am ] ca
tadgun. ah. AJ7 , ca |ta|dgun. am. J6 b ˚mah¯apadam ]
µ; mah¯apatham. GSMα3 β 1 PFK5 K6 γ, mah¯amr. tam. α2 , mah¯amatham. K2 , mah¯ıpatham.
J3 c
˚kandam. ] ˚kam. de µ, ˚kam. da α2 , ˚kum. da J1 R • lal¯at. e tu ] lal¯at. oktam. S, lal¯at. e ca αJ3
a lam. garbham. ] µG; lam. garbhe Sβγ, lam. |b¯ıjam. | N, lam. bitam. W1 , lam.
b¯ıjam. M, l¯ıgalam • . K1 , l¯am. galam. K3 caturasram. ] caturasre VK5 b tatra
devah. parah. ´sivah. ] tatra devam. para ¯avaram. G (unm.), t¯avad eva parah. ´sivah. α3
pc
c devat¯ah. ] S α3 J2 VK4 K5 ; devat¯as
µ, devat¯a GJ4 PJ3 γ 1 , tad dev¯ah. Sac , te dev¯ah. N, tam. dev¯ah. W1 , ta dev¯ah. M, devat¯am. K2 FK6 B
• samup¯asante ] tam up¯asam. te J6 , tum up¯asam. te AJ7 , samup¯asate J2 , samup¯asatte VK4 ,
´saktisam. yukt¯a M d yoginah. ] Sα1 B; yoginyah. µG, yoginy¯ah. α3 , yog¯ıbhyah.
β1 K2 PK5 K6 , yog¯ınyah. J3 , yogibhya´s F, yogibhy¯am. γ 1 • ´saktisam. yutam ] µβγ 1 ;
´saktisam. yut¯ah. Sα2α3, samup¯asate M, ´saktisam. yut¯am. B a cu¯litale ] culitale
A, cu¯l¯ıtale J6 J7 K1 K2 FK5 γ, cu¯l.¯ıtale G, cu¯lit¯ale α2 • ˚devi ] ˚bh¯age G b
˚prabham ] ˚prabh¯am. γ c ˚man. d. alam. ]
˚man. d. ala˚ W2 , ˚man. dale B d devam. ] deva α2 J2 J4 PFK6 , devi K2 γ • ´sivam. ] µSαV;
´sive GJ2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 γ a ˚garbha˚ ] ˚garbham. GSαVF • ˚madhyamam. ]
˚madhyagam. µG, ˚paramam. α3 , ˚madhyama˚ γ 1 b ˚lin˙ gitam. ] ˚lim. git¯am. γ •
param ] pare G c ˚sam. jus. t. am. ] ˚sam. v¯ıtam. G, ˚sam. yuktam. αJ4 , ˚sam.
tus. t. am. K2 , ˚jus. tam. ca γ
d bh¯avayet ] pl¯avayet J2 , s¯avayet J4 , l¯avayet K4 • parame´svari ] parame´svar¯ı
K3 J4 K2 K6 , parame´svaram. J3 B a ˚´san˙ khe ] ˚´s¯akhe α3 , ˚sam. khye K6 b
˚¯anvitam ] ˚¯am. kitam. M, ˚a¯nvite α3 γ 2 R c ˚garbham. ] ˚garbha˚ NJ2 J4 VPγ 1 ,
˚garbhe B d devam. mahe´svaram ] devo mahe´svarah. SαK6 b
´saktiyuktam. ] ´sivayukta α3 , ´saktiyukti K2
• gan. ¯avr. tam ] gun. a¯vr. tam. K2 , gun. ¯anvitam. J3 c ˚´san˙ khe ] ˚´sam. kho
µJ2 J4 γ 1 , ˚´s¯akhe α3 , ˚sam. kho K2 , ˚|sa|khe P, ˚sekhe J3 d sapadmam. ]
svapadmam. µ, sapadma˚ K2γ1, p¯apaghnam. J3 a vam. ˚ ] va˚ µ, ya˚ K3 , tam.
˚ J3 • ca dr. d. ham. ] t. ad. ham. paks. ya˚ A (unm.), dr. d. ham. paks. a˚ J6 J7 (unm.), ca
ku¯ritam. G (unm.), ca t. r. t. am. M, candr¯adya˚ K6
b lin˙ gam. ] lim. ga˚ γ 1
KHECAR¯IVIDyA¯ 107
sva´saktisahitam. sarvadevat¯agan. asevitam |
evam. devi caturdiks. u sth¯an¯any ukt¯ani vai may¯a
ǁ56ǁ tes. ¯am. madhye mah¯avr. ttam. ham. garbham.
tatra pa¯rvati | parame´sah. parah. ´sambhuh. sva
´saktisahitah. sthitah. ǁ57ǁ lin˙ ga¯k¯aro gan. ayutah.
su¯ryakot. isamaprabhah. | pr. thivyadhipatir bh¯ale pa
´scime su¯ryan¯ayakah. ǁ58ǁ daks. a´san˙ khe
’nilapatir va¯me jalapatih. ´sive |
madhye vyom¯adhipah. ´sambhustha¯n¯ah. pan˜ca mayodita¯h. ǁ59ǁ
vyom¯adhipasya devasya ´sirordhve caturan˙ gulam |
jyotirman. d. alamadhyastham. kot. icandrasamaprabham
ǁ60ǁ divya¯mr. tamayam. bh¯an. d. am.
mu¯labandhakapa¯t. akam | u¯rdhvacandram. mah¯a
´sailam abhedyam amr. t¯aspadam ǁ61ǁ
´s¯ıtala¯mr. tamadhye tu vil¯ınam. lin˙ gam ¯ı
´svari | trasaren. uprat¯ıka¯´sam.
kot. icandrasamaprabham ǁ62ǁ
heyop¯adeyarahitam ajn˜a¯natimir¯apaham |
at¯ıtya pan˜ca sth¯an¯ani paratattvopalabdhaye ǁ63ǁ
para¯mr. taghat. ¯adh¯arakap¯at. am. kumbhaka¯nvitam |
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
a sva´sakti˚ ] sam. ´sakti˚ N, sa´sakti˚ W1 , su´sakti˚ γ • sarva˚ ] µGα1 K1 K2 K6 B;
sarvam. SK3 J2 VK4 FK5 γ 1 , sarve J4 , sam. rva P, tatra J3 a ˚vr. ttam. ]
µGSα2 α3 VK5 ;
˚vr. tte M, ˚vr. ks. am. J2 PJ3 FK6 γ, ˚vr. tam. J4 K4 , ˚vr. ks. ¯am. K2 b
˚garbham. ] ˚garbhe Mγ 1 • tatra ] tava M, tattva α3 c parame´sah. ] µFK5 ;
pare´svara˚ G, parame´svarah. SNJ2 VK4 K2 PK6 γ (unm.), pare´svarah. W1 Mα3 J4 , parame
J3 (unm.) • parah. ] para˚ B •
´sambhuh. ] ´sambhu GFJ5 W2 d sva´sakti˚ ] sva´sakty¯a µG, svasina˚ K1 ,
khasita˚ K3, sva´saktih. J3 K6 • ˚sahitah. sthitah. ] J6 SNMJ2 J4 K4 PJ3 F;
˚sahitasthitah. AJ7GW1VK2K6,
˚´saktisam. sthitah. α3 , ˚sahitah. ´sivah. K5 , ˚paratah. sthitah. γ 1 , ˚parisevitah. B a ˚ak¯aro ]
˚ak¯are NK3 J2 K6 , ˚a¯k¯arair W1 , ˚a¯kara M, ˚¯ak¯arai K1 • gan. a˚ ] J6 J7 GK6 B; gun.
a˚ ASβ1K2- PFK5 γ 1 , gun. air α, gun. ¯ı˚ J3 • ˚yutah. ] ˚yuktah. α b su¯ryakot. i˚
] kot. isu¯rya˚ G c pr. thivya˚ ] pr. thivy¯a˚ AMα3 βW2 B • ˚patir ] J6 J7 Gα1 K2 ;
˚pati Aβ 1 , ˚patih. SPJ3FK5K6γ,
˚pater α3 • bh¯ale ] µα2 α3 ; ja¯le G, l¯abhe M, pu¯rve SVK5 K6 γ, purve J2 , pu¯rva
J4 K2 F, v¯ame K4 , purvair P, pu¯rvaih. J3 a daks. a˚ ] tath¯a G, daks. i˚ γ 1 •
˚´san˙ khe ] ˚´s¯akhe α3 • nila˚ ] n¯ıla˚ µ b ´sive ] ´sivah. µGM c madhye ]
om. G • vyom¯adhipah. ] µ; vyo- m¯adhipa˚ G, vyomapatih. SNK5 γ 2 W2 B, vyomapati˚
W1 Mα3 β 1 K2 PFR, somapati˚ J3 , ya¯mapatih. K6 • ´sambhu˚ ] µ; sth¯an¯any Gβγ,
sth¯ane Sα d ˚sth¯an¯ah. ] µ; et¯ah. G, ete Sα, es. a¯m. J2 J4 K4 PJ3 FK5 K6 γ,
es. ¯a VK2 • mayodit¯ah. ] J6 GSW1 MK1 ; mayodit¯a AJ7 NK3 R, mayoditam.
β 1 PK5 K6 B, mayodita K2 , mayoditah. J3 F, mayodit¯am. γ 2 W2 b
´sirordhve ] J6 J7 SFK5 ;
´sirorddhe Aα1 β 1 K2 PJ3 FK6 , ´sirordhva´s G, ´sirordhe α3 , siddham. ca γ • ˚an˙ gulam ] SJ2 PJ1 -
RB; ˚an˙ gule µGαJ4 VK4 K2 K5 K6 , ˚an˙ gul¯am. J5 W2 a ˚mayam. ] µGSαK5 ; ˚maye
β 1 K2 PK6 γ, ˚mayo F • bh¯an. d. am. ] µGSαK5 ; bh¯am. d. e J2 J4 K2 PK6 γ, bh¯am. d. a V b
kap¯at. akam ] kav¯at. akam. AGK4 , kava¯t. hakam. J6 J7 c u¯rdhvacandram. ] K5 B; u¯rdhver
urdhva˚ A, u¯rdhver u¯rddhva˚ J6 , u¯rdhver u¯rdhva˚ J7 , u¯rdhvaram. dhra˚ G,
u¯rdhvacam. dra SαJ2 - J4 K4 K2 PJ3 Fγ 2 W2 , u¯rdhva´sailam. V, u¯rdvac∗andra K6 , urdvam.
cam. dram. R • mah¯a´sailam ] tath¯a cam. dra˚ V d abhedyam ] µGαK5 ;
abhedam SJ2 J4 K4 K2 PF, bhavedam V, abhed¯am J3 , ah¯abhed K6 , amedam γ •
amr. t¯aspadam ] amr. tam. param. α3 , amr. t¯atmakam. J4 a
´s¯ıtal¯amr. ta˚ ] ´s¯ıtaramr. ta G (eye-skip to 64a) b ¯ı´svari ] ¯ı´svaram. βγ d
˚candra˚ ] su¯rya S c at¯ıtya
] abh¯ıs. ta α • pan˜ca ] ˚tatva˚ M • sth¯an¯ani ] ´su¯ny¯ani α d
paratattvopalabdhaye ] param. tatve pi labhyate α2 α3 , paratatve ca labhyate M,
∗ ∗
paratattvopa- labhyate J3 , param. tatve pi lavdhaye K5 a ˚ghat. ¯adh¯ara˚ ]
J6 J7 ; ˚cat. ¯adh¯ara˚ A,
˚ghad. ¯adh¯ara˚ G, ˚s. ad. ¯adh¯ara˚ SK3 J4 VK4 PJ3 FK5 K6 γ, ˚s. ad. ¯adh¯aram. α1 K1 J2 , ˚s. ad. ¯adh¯ar¯a˚
K2
b ˚kap¯at. am. ] ˚kava¯t. am. µG; kap¯alam. α1 , kap¯ala α3
c–a om. J3 a ˚madhye tu–a par¯amr. ta˚ om. G
108 PAT. ALA 2
manas¯a saha v¯ag¯ı´s¯am u¯rdhvavaktr¯am.
prasa¯rayet ǁ64ǁ niruddhapra¯n. asam. c¯aro yog¯ı
rasanaya¯rgalam | l¯ılayodgha¯t. ayet satyam. sam.
pr¯apya manas¯a saha ǁ65ǁ
´s¯ıtaleks. urasasva¯du tatra ks.¯ır¯amr. tam. himam
| yogap¯anam. pibed yog¯ı durlabham. vibudhair
api ǁ66ǁ tatsudha¯tr. ptisam. tr. ptah. para¯vasth¯am
upetya ca |
unmanya¯ tatra sam. yogam. labdhva¯ brahma¯n. d. ak¯antare ǁ67ǁ
n¯adabindumayam. m¯am. sam. yog¯ı yogena
bhaks. ayet | etad rahasyam. deve´si durlabham.
parik¯ırtitam ǁ68ǁ sarvajn˜ena ´sivenoktam. yat
phalam. ´s¯astrasam. tatau |
tat phalam. labhate satyam. s. an. m¯as¯an n¯atra sam. ´sayah. ǁ69ǁ
sam. pr¯apya siddhisam. t¯anam. yo yogam imam ¯ı´svari |
na vetti tasya vaktavyam. na kim. cit siddhim
icchat¯a ǁ70ǁ na ja¯nanti gurum. devam. ´s¯astrokt¯an
samay¯am. s tatha¯ | dambhakaut. ilyanirat¯as tes. ¯am.
´s¯astram. na da¯payet ǁ71ǁ
[amr.ten¯an˙ gamardanam]
jihva¯mu¯le sthito devi sarvatejomayo ’nalah. |
tadagre bha¯skara´s candras bh¯alamadhye pratis. t. hitah. ǁ72ǁ
72a–73b cit. N¯ar¯ayan. ad¯ıpik¯a (D) ad Brahmavidyopanis. ad 8, A¯ SS 29, p.341
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
c v¯ag¯ı´s¯am ] Sα1 J3 ; va¯g¯ı´s¯ım µGα3 FK5 , va¯g¯ı´sim J2 J4 K4 PK6 γ 1 , va¯g¯ı´sam V, v¯ag¯ı´sa
K2 ,
v¯ag¯ı´s¯ı B d u¯rdhva˚ ] u¯rdhvam. Gα3 RB • ˚vaktr¯am. ] vaktre G
a niruddha˚ ]
sam. ruddh¯a A, sam. ruddha J6 J7 G, niruddh¯a J2 P a ´s¯ıtaleks. u˚ ] ´s¯ıtalaks. n. a˚ A,
´s¯ıteks. ura˚ α • ˚rasasv¯adu ] ˚rasasv¯adam. S, ˚sasusv¯adam. α, rasah. sv¯adu γ 1
b tatra ks.¯ır¯amr. tam. ] µ; hr. dyam. ks.¯ıropamam. G, tat ks.¯ıram amr. tam.
Sα2 α3 β 1 K2 PFK5 γ, tat ks. aram amr.- tam. M, tat ks. ¯aram amr. tam. J3 , ∗ tat∗ ks. iram
amr. tam. K6 • himam ] hitam. µK2 , param. α
c yogap¯anam. ] par¯amr. tam. G • pibed yog¯ı ] GSα; piben madhyam. µ, pibet ks.¯ıram.
β 1 K2 PFK6 γ, pibet ks. ¯aram. J3 , bhavet ks.¯ıram. K5 d vibudhair ] vividhair µK2 , trida´sair S
a ˚tr. pti˚ ] ˚p¯ana˚ G, ˚rasa˚ M • ˚tr. ptah. ] GSK5 ; ˚taptah. µ, ˚tr. ptyai α2 , ˚tr. ptya M,
˚tr. pto cett. c unmany¯a tatra ] unmanyam. te tra˚ α2 , tanmayam. netra˚ α3 ,
unman¯a tatra K5 d labdhv¯a•] badhv¯a γ ˚ka¯ntare ] ˚k¯ananam. G a
m¯am. sam. ] m¯asam. AJ6 W1 J4 J3 B, m¯asa W2 R d
parik¯ırtitam ] trida´sair api M a sarva- jn˜ena ] sarvajn˜¯anam. G, sarvam. tena
γ b yat phalam. ] µ; saphalam. cett. • ˚sam. tatau ]
˚sam. matau J4 , ˚sam. sr. tau P, ˚sam. matam. B c phalam. ] µ; sarvam. cett. •
labhate ] labhyate α2 α3 γ • satyam. ] nityam. G, siddha N, siddham. W1 d
˚m¯as¯an ] ˚m¯as¯am. G,
˚m¯ase α2 a siddhi˚ ] siddhim. AJ2 VK2 • ˚sam. t¯anam. ] µGJ2 VK4 FK5 K6 γ;
˚sop¯anam. Sα1 , ˚sam. p¯anam. α3 , ˚sam. jn˜¯anam. J4 , ˚sam. t¯an¯am. K2 , ˚sat¯am.
n¯am. P, ˚sam. t¯ano J3 b yo
yogam imam ¯ı´svari ] yogagamyam ap¯ı´svari A, yogayogamam ¯ı´svari J6 J7 , yo yogam imam
¯ı´svaram K5 , ∗ y∗ ogagamyam. mahe´svari B d kim. ] kva µ, ca α • cit
siddhim ] siddhim. pra˚ α1 , siddhim. ni˚ α3 • icchat¯a ] µSK2 PJ3 FK6 ; icchat¯am. Gγ,
vl
icchatah. S J2 J4 K4 K5 , ˚yachati
α1 , ˚yacchasi K1 , ˚yakvasi K3 , icchati V a gurum. ] guru¯n F b ˚okt¯an ]
˚okta˚ Gγ 2 , ˚oktam. K1 W2 , ˚oktah. K3 • samay¯am. s tath¯a ] samayam. tath¯a G,
samay¯an punah. K5
c dambhakaut. ilyanirat¯as ] ye dam. bhyakut. il¯as tebhya´s G d tes. ¯am.
´s¯astram. ] ´sastram etam. G a ˚mu¯le ] ˚mu¯la˚ G
• sthito ] sthiti A, sthite J6 , sthit¯a Gα3 • devi ] dev¯ı α3 J4 J3 K6 , devah. D1 b
’nalah. ] nilah. J4 B, jalah. J3 • c d bh¯alamadhye ]
µ; t¯alumu¯le GM, ta¯lumadhya˚ K5 , t¯alumadhye cett. • pratis. t. hitah. ] vyavasthitah. G
found after 68 J3 b all witnesses except µGD insert corrupt versions of 75ab; see full
collation for readings b–a om. V
evam. yo vetti
tattvena tasya
siddhih. praja¯yate | KHECAR¯IVIDyA¯ 109
mathitv¯a man. d. alam. vahneh. samudbodhya
prayatnatah. ǁ73ǁ tadus. n. as¯aradravitam. bh¯alajam.
candraman. d. alam | bh¯askar¯adhis. t. hit¯agren. a rasanena
sama¯´srayet ǁ74ǁ
tac candragalitam. devi ´s¯ıtalam. parama¯mr. tam
| n¯asik¯arandhraniry¯atam. p¯atren. a parisam.
grahet ǁ75ǁ tena¯n˙ gamardana¯t satyam. n¯ad.¯ı
´suddhih. praja¯yate | gudalin˙ godgatam. p¯atre
nirgatam. c¯amar¯ırasam ǁ76ǁ kaks. ¯amr. tam. ca
sam. lod. ya sam. skr. tam. c¯adhar¯arasaih. |
tena¯n˙ gamardanam. kr. tv¯a yog¯ı loke
nira¯mayah. ǁ77ǁ balava¯n˜ ja¯yate satyam.
val¯ıpalitavarjitah. |
jihva¯mu¯lam. samudghr. s. ya tatra ja¯tam.
mah¯adravam ǁ78ǁ svadeham. mardayet pu¯rvam.
rasana¯ vatsar¯ardhatah. | caturan˙ gulavr. ddha¯ ca
j¯ayate n¯atra sam. ´sayah. ǁ79ǁ
[khecar¯ımudr¯a]
utkr. s. ya rasana¯m u¯rdhvam. daks. in. ¯an˙ gulibhih.
´sive | v¯amahast¯an˙ gul¯ıbhi´s ca ghan. t. ik¯am.
sphot. ayec chive ǁ80ǁ mathitv¯a p¯avakasth¯anam
u¯rdhvavaktram. ´sanaih. ´sanaih. |
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
a tattvena ] deve´si µ, tatvajn˜as G b praj¯ayate ] prayujyate γ c
vahneh. ] vanhim. G a tadus. n. as¯aradravitam. ] GB; us. n. as¯aradravitam. A
(unm.), dus. n. as¯aradravitam. J6 J7 (unm.), tadus. n. atvadrav¯ıbhu¯tam. Sα1 , tadus. n. am.
cam. drav¯ıbhu¯tam. α3-
, tadvis. n. us¯aradravitam. K5 (β 1 K2 PJ3 Fγ 1 have corruptions of tadus. n. as¯aradravitam. ) b
bh¯alajam. ] µ; taj jalam. α3 , vahnijam. K5 , t¯alujam. cett. • ˚man. d. alam ] ˚mam. d. ale α3
a tac ] µK6 B; tvam. γ 1 , tam. cett. • candra˚ ] cam. dr¯a˚ A b ´s¯ıtalam. ] ´s¯ıtam. |∗|
G, ´sital¯a γ 1 • param¯amr
∗ ∗ . tam. ] tat paayom. r. tam. A (unm.), yat payomr. tam. J6 , tat
payomr. tam. J7 , ya m. pa yog¯ı tam. G d p¯atren. a ] p¯atre
ca α3 a ten¯an˙ ga˚ ] tadam. ga˚ G, tebhy¯am. ga˚ γ •
˚mardan¯at satyam. ] ˚marddan¯am. nityam. G b n¯ad. ¯ı˚ ] n¯ad. i˚ AGJ3 ,
nad¯a˚ R • ˚´suddhih. ] ˚siddhih. µ c guda˚ ] guhya˚ J3 , gud. a˚ K6 , gu¯d.
ha˚ γ
• ˚lin˙ godgatam. ] GSJ2 VPJ3 FK5 γ; ˚lin˙ gohatam. µK6 , ˚lim. gadrutam. α2 , ˚lim. gam. drutam. M,
˚lim. g¯ad drutam. α3 , ˚lim. g¯ahr. tam. J4 , ˚lim. gohr. tam. K4 , ˚lim. g¯agatam. K2 •
p¯atre ] devi µ d nirgatam. ] nirgamam. µ, nirmathyam α1 , nirmathy¯a α3 , nirgata˚
K2 FK6 • c¯amar¯ı˚ ] µG; yo mar¯ı˚ SJ4 J3 , amar¯ı˚ α1 , sa´sar¯ı˚ α3 , vyomar¯ı˚
J2 VK4 PFK5 γ, ˚ttyomar¯ı˚ K2 , ˚sy¯amar¯ı˚ K6 •
˚rasam ] ˚rakam. α3 a kaks. ¯amr. tam. ] kal¯amr. tam. µ, kaks. y¯amr. tam. α3 ,
kaks. ¯amatam. J2V, kam. ks. ¯amr. tam. P, sam. khy¯amr. tam. J3 , kath¯amr. tam. γ •
˚lod. ya ] ˚yojya M, ˚lepa K2 , ˚lodya P,
˚ledya J3 , ˚lepya γ b sam. skr. tam. ] Sα1 J2 VK2 FK5 K6 B; sam. skr. tyam. µ, sam.
skr. tya G, sa satyam. α3 , saskr. tam. J4 K4 , sam. skr. jam. P, sam. sk¯aryam. J3 , sam. skr. t¯am.
γ1 • c¯adhar¯a˚ ] sv¯amar¯ı˚ G, va¯dhar¯a˚ B • ˚rasaih. ] ˚rasam. G, ˚rasah. α3 ,
˚rasau J2 J4 K4 d yog¯ı loke ] yog¯ı syat tu G, transp. Sβγ c
samudghr. s. ya ] GW2 ; samu¯dghr. s. ya A, samuddhr. s. ya
∗ ∗
J6 J7 , ca sam. ghr. s. ya Sα1 , ca sam. mardya α3 , sam. mudgh r. khya ∗ J2 , samuddhr. tya J4 VK5 ,
samud- vr. tya K4 , samutkr. s. ya K2 PB, samudghas. ya J3 , samughr. s. y∗ a K6 , samud∗us. ya γ 2 ,
samus. t. ¯as. ya R
d j¯atam. ] ja¯ta˚ GK2 • mah¯adravam ] madadravam. µ a svadeham. ] svadehe
AJ2 J4 K4 K2 • pu¯rvam. ] pu¯rv¯ad µ, pu¯rva˚ α2 b rasan¯a ] rasena Mα3 c
˚vr. ddh¯a ] µJ3 ; ˚vr. ddhy¯a cett. a utkr. s. ya ] ¯akr. s. ya G • u¯rdhvam. ]
u¯rdhve J6 J7 , u¯rdhva˚ α2 β 1 K2 PJ3 FK6 d ghan. t. ik¯am. ] GSNJ2 K5 ; rasan¯am.
M, gham. t. ik¯a cett.
a p¯avakasth¯anam. ] va¯makam. sth¯anam. µ, p¯avak¯asth¯ane G, p¯avakam. sth¯anam. F b
˚vaktram. ] µSJ2 J3 FR; ˚vaktrah. Gα1 K5 , ˚vaktra K1 J4 K4 , ˚cakra K3 K6 , ˚cakrah. V,
˚cakram. K2 Pγ2 W2 B
om. J3 ab om. J4K 2F
110 PAT. ALA 2
triku¯t. ordhve ca candr¯am. ´se ´sivasth¯anam. sam¯a´srayet ǁ81ǁ
es. ¯a te khecar¯ımudra¯ kathit¯a mr. tyuna¯´sin¯ı |
[bhat. anat. ados. ¯ah. ]
evam abhy¯asa´s¯ılasya tadvighna¯rtham. bhavanti hi ǁ82ǁ
bhat. abhed¯a´s ca catv¯aro nat. abhed¯as tathaiva ca |
an˙ ga´sos. ah. ks. udha¯lasyam. kan. d. u¯r
dehavivarn. at¯a ǁ83ǁ bhat. asya pratyaya¯ ete
tes. ¯am. ´sr. n. u ca bhes. ajam | mano nirvis. ayam.
kr. tv¯a trima¯sam amar¯ırasam ǁ84ǁ deham
udvartayet tena dehavr. ddhih. praja¯yate |
tris trir udvartanam. kurya¯d div¯a r¯atrau tathaiva
ca ǁ85ǁ rasana¯m u¯rdhvam a¯yojya
vajrakandapadonmukh¯ım | tatsudha¯m. lihatah.
satyam. ks. udha¯lasyam. ca na´syati ǁ86ǁ tatsudha¯m
amar¯ım. devi gr. h¯ıtva¯ c¯an˙ gamardana¯t | sva
´sar¯ıravivarn. atvam. kan. d. u¯´s c¯api pran. a´syati
ǁ87ǁ nat. abhed¯a´s ca catv¯aro bahudha¯ sam.
sthit¯ah. priye |
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
c ˚rdhve ca ] GNM; ˚rdhvam. ca µ, ˚rdhve rdha˚ SF, ˚rddhe ca W1 , ˚rdhvor ca K1 ,
˚rdhvordha ca K3 , ˚rddhaidva J2 , ˚rddhaim. dvam. J4 , ˚rddhe dya V, ˚rddhe dyam. K4 ,
˚rddham. K2 (unm.), ˚rdve P (unm.), ˚rddhe rddha˚ J3 K6 , ˚rdhve tha K5 , ˚dgh¯at. a˚
J1 J5 R, ˚dgh¯at. ya W2 B • candr¯am. ´se ] SMβ 1 FK5 K6 ; vajra¯m. tyo µ, vajr¯am. te G,
c¯am. dr¯am. ´se α2 , cakr¯am. ´se α3, cam. dr¯am. so K2 , cam. dr¯a´se P, cam. dr¯atam. J3 ,
˚yac cam. dro J1 , cam. drom. ´se J5 , cam. dro´se W2 , ˚yac cam. dr¯a R, cam. dr¯am. ´sam. B
d sam¯a´srayet ] sam¯acaret G a es. a¯ ] es. ¯am.
AJ4 Vγ 1
d ˚vighn¯artham. ] vijn˜¯anam. G, ˚vidya¯rtham. α3 , ˚vidy¯a´s ca J2 J4 ,
˚vijn˜¯artham. J3 , ˚vighn¯a´s ca K6 • bhavanti hi ] bhavati hi A, bhavaty atha G,
bhavem. ti hi J2 , bhaveti hi J4 , bhavan na hi K2 a bhat. a˚ ] µB; hat. a˚ Gα2 J2 K5 ,
hat. ha˚ SMK1 J4 K4 K2 FK6 , ha˚ K3 (unm.), hara˚ V, hava˚ P, deha˚ J3 , ma˚ J1 R (unm.),
bha˚ J5 W2 (unm.) b nat. a˚ ] nara˚ V, nat.˚ P (unm.) c ˚´sos. ah. ]
2
µSα1 K5 ; ˚dos. ah. G, ˚´sos. a˚ α3 Jpc , ˚soka˚ J4 γ 1 , ˚´sos. ka˚ V,
˚´soka˚2Jac K4 K2 PJ3 K6 , ˚´sokah. F, ˚seka˚ B • ˚alasyam. ] ˚a¯lasya˚ GK2 PFK6 γ d
kan. d. u¯r ] GSNMVK4 F; kam. d. a Aα3 , kam. d. u¯ J6 J7 J4 K6 , kad.ac u¯r W1 , kam. d. ur J2 K2 PK5 , kum. d. ar J3 ,
kat. u J1 W2 B, kad. u J5 , kadu R a bhat. asya ] J6 J7 VPK γ; bhat. ah. sya A, hat. asya GN-
5
K FKpc, hathasya SW MJ , natasya α K J K , bhdatasya J
4 5 . 1 4 . 3 23 6 2 • pratyay¯a ] pratyay¯a´s µG
• ete ] cete A, caite J6 J7 , caiva G, ˚py ete α3 b ´sr. n. u ca ] µGα; transp. Sβγc
kr. tv¯a ] pud. ak¯a A (unm.), pud. k¯a J6 , pudak¯a J7 d
˚m¯asam ] ˚m¯as¯ad G, ˚va¯ram B • amar¯ırasam ] µG; amr. t¯arasaih. B,
amar¯ırasaih. cett. a tena ] α3 B; tasya cett. c
tris trir udvartanam. ] trir udvarttanakam. µ, nirudvarttanakam. α3 d
div¯a ] µM; sapta˚ G, ahni cett. • r¯atrau ]
˚r¯atram. G a b ˚padon˚ ] ˚paron˚ AJ6 , ˚vad un˚ G •
˚mukh¯ım. ] ˚mukh¯ı α3 J2 K4 K2 K6 γ c ˚sudh¯am. ] ˚sudh¯a α3 K2 γ • lihatah. ] lihitah. K5 ,
lihitam. γ a amar¯ım. devi ] G; amar¯ı dev¯ı A, amar¯ı devi J6 J7 , amr. tam.
c¯api SFK5 γ, amar¯ım. c¯api M, amar¯ı c¯atha α3 , amr. ta´s c¯api J2 VK4 K2 PK6 , amr. tam. J4
(unm.), amr. tam. tr¯api J3
b gr. h¯ıtv¯a ] gr. h¯ıtv¯am. A, kas. itv¯a G c sva´sar¯ıravivarn. atvam. ] µGMα3 ;
sarvam. ´sar¯ıra- vaivarn. yam. cett. d kan. d. u¯´s c¯api pra˚ ] SMα3 J4 K4 F; kam. d.
u¯tvam. ca pra˚ µ, kam. d. u¯katvam. ca G, kam. du´s c¯api pra˚ J2 PJ3 K5 γ 1 , kad. u¯sy¯api
pra˚ V, kun. d. a´s c¯am. pra˚ K2 (unm.), kantu´s c¯api pra˚ K6 , kam. d. u¯´s c¯api vi˚ B
a nat. abhed¯a´s ] nabhat. ed¯a´s A, navabhed¯a´s J4
b bahudh¯a ] hi mud¯a G • sam. sthit¯ah. ] J6 GSMF;
sam. sthit¯a AJ7 W1 J2 J4 K4 K2 PJ3 γ 1 , sam. sthit¯am. NK6 , ´sam. sin¯a K1 , ´sam. sit¯a K3 , sam.
sthite VK5 , sam. sthit¯a´s B • priye ] ca ye B
b sarvasiddhiprad¯a devi j¯ıvanmuktiprad¯ayin¯ı ǁ iti ´sr¯ımatsyendrasam. hit¯ay¯am.
pam. cada´sah. pa- t. alah. add. µ cd om. J4 (eye-skip from tat to tat) om. α2
KHECAR¯IVIDyA¯ 111
netrarogo ’n˙ gavepa´s ca d¯aho bhr¯antis tathaiva
ca ǁ88ǁ bhedam ekam. may¯a proktam. dvit¯ıyam
adhun¯a ´sr. n. u | dantaruk ca¯lpasattvam. ca
dehala¯ghavan¯a´sanam ǁ89ǁ tr. t¯ıyabhedam. ca
s mah¯ajvarah. |
´tatha¯ ´sr. n. u devi ryat¯am
siroruk
90 ´sles . mado . a´s ca caturthah. sam. pradha¯ ǁ ǁ
vamanam. ´sv¯asados. a´s ca netra¯ndhatvam.
tathaiva ca | durjaya¯ ca tatha¯ nidra¯ tes. ¯am. ´sr. n.
u ca bhes. ajam ǁ91ǁ mu¯l¯adh¯ar¯at sus. umna¯y¯am
u¯rdhvam. kun. d. alin¯ım. nayet |
ni´scal¯am u¯rdhvaga¯m. jihva¯m. kr. tva¯ kum. bhakam a¯´srayet ǁ92ǁ
´saktiks. obh¯an mahe´s¯ani mah¯an¯adah.
pravartate | yad¯a ´sr. n. oti tam. n¯adam. tada¯
muktah. sa ucyate ǁ93ǁ cintayed amr. t¯asiktam.
svadeham. parame´svari | anena devi m¯asena
pu¯rvados. aih. pramucyate ǁ94ǁ anenaiva
vidh¯anena dvim¯asam. tu yad¯acaret |
tada¯ ´sr. n. oti karn. a¯bhy¯am.
mah¯agajaravadhvanim ǁ95ǁ pu¯rvavac cintayed
deham. dvit¯ıyair mucyate gadaih. | trima¯s¯ad
brahmana¯dam. ca ´sr. n. utv¯a pu¯rvavat smaret ǁ96ǁ
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
c netrarogo ] netrarog¯a˚ GNα3 , netraroga´s K2 , netre rogam. J3 , netrasya ro˚ B •
’n˙ ga- vepa´s ] G; m. ga´ses. a´s A, m. ga´sos. a´s J6 J7 SαJ2 VK5 , m. ga´soka´s J4 K4 K6 , ca
´soka´s K2 , ´soka´s PJ5W2 (unm.), ca ´sokam. J3 , pi ´soka´s FJ1 R, ˚go ´soka´s B d
d¯aho bhr¯antis tathaiva ca ] bhr¯am. ti- d¯ahopa´sos. ak¯ah. G a
bhedam ekam. ] µα; idam ekam. G, eko bhedo S, eko dos. o βγ may¯a ] tath¯a α
• proktam. ] µGα; prokto Sβγ c ˚ruk ] µGMα3 VPJ3 K6 ;
˚rug SFK5 , ˚kam. N, ˚ka˚ W1 , ˚k J2 (unm.), ˚∗ tuka∗ J4 (unm.), tukru K4 (unm.), ˚hah. K2 ,
˚ruk∗ J1 , ˚rukra J5 W2 R (unm.), ˚ruka B (unm.) • c¯alpasattvam. ] J6 J7 G; va¯lpasatvam. A, ala-
satvam. S, k¯ayasatvam. N, ˚s. ¯ayasatvam. W1 , ka¯ya´sos. a´s M, valasatvam.
K1 β 1 PJ3 FK6 γ, kala´satvam. K3 , khalasattvam. K2 , galasattvam. K5 d
dehal¯aghava˚ ] deharomavi˚ G a tr. t¯ıyabhedam. ca tath¯a ] tath¯a
trit¯ıyam. bhedam. ca G, tr. t¯ıyabhedam adhun¯a B b devi mah¯ajvarah. ]
µSα3 J2 J4 VK2 PJ3 K5 ; devi mah¯ajvaram. G, devi mahe´svari α2 , vaks. yami sum. dari M, devi
mah¯a∗ gh∗ ¯arah. K4 , devi bhayajvarah. F, dev¯ı mah¯ajvarah. K6 , devi mahajjvarah. γ c
˚dos. a´s ] ˚´sos. a´s M, ˚dos. ¯a´s F d caturthah. ] Sα2 ; caturtham. µGα3 J2 J4 K4 K5 , caturtha´s
M • sam. pradh¯aryat¯am ] c¯avadh¯aryat¯am. M a vamanam. ´sv¯asados. a´s
] vamana´svasa- dos. am. A, vamanam. ´sv¯asados. am. J6 J7 , pam. cama∗´s∗ v¯asados. a´s G
b tathaiva ca ] praj¯ayate S d tes. a¯m. ´sr. n. u ca ]
J6 J7 W1 Mα3 K6 ; tis. ¯am. ´sr. n. u ca A, tad¯a ´sr. n. uta G, tes. a¯m. ca ´sr. n. u
Sβ 1 K2 PJ3 FK5 γ, ´sr. n. u devi ca N a mu¯l¯adh¯a˚ ] G; sam. mu¯l¯a A, samu¯l¯a
J6 J7 γ 1 , svamu¯lo
SW1 Mα3 , samu¯lo NVK4 K2 J3 FK5 , samu¯l¯at J2 J4 , samu¯l¯ac PK6 , samu¯l¯am • . B
˚ra¯t su˚ ]
G; ch¯asa˚ A, chv¯asa˚ J6 J7 α2 K1 VPFK5 K6 , cchv¯asa˚ S, ˚dv¯ana˚ M, kv¯asa˚ K3 , sv¯asa˚
J2 , sv¯a´sa˚ J4 , s. v¯asa K4 , ˚tth¯asa˚ K2 , s¯ava˚ J3 , ca´si˚ γ • ˚s. umn¯ay¯am ] G; ˚sam.
yukt¯am. Sac , ˚r¯am. bhinn¯am B,
˚sambhinn¯am cett. b u¯rdhvam. ] µMK2 K6 B; u¯rdhv¯am. F, u¯rdhva˚ cett. • kun. d. alin¯ım. ]
kum. d. alin¯ı W1 Mα3 K2 PJ3 K6 γ 1 d ¯a´srayet ] ¯acaret F b mah¯an¯adah. ] jalan¯adah.
µ, mah¯an¯am. dah. γ 2 R d sa ucyate ] sa mucyate J2 K4 PJ3 , pramucyate VK5 a
cintayed ] secayed G • amr. t¯asiktam. ] amr. t¯am. jr¯abhi G, amr. t¯a´saktim. α3 , amr. t¯a´saktam. J3
c anena devi ] tena deve´si F d pu¯rva˚ ] sarva˚ µV • pramucyate ] vimucyate G
b dvim¯asam. tu ] dvim¯as¯am. ta A, dvim¯as¯am. tam. J6 J7 G, dvim¯asam•. ca K2 J1 R
yad¯acaret ] sam¯a´srayet M, yad¯a∗dh∗aret J2 , yad¯a dharet J4 K4 , sam¯acaret K2 K6 d
˚gaja˚ ] ˚r¯aja˚
α2 • ˚rava˚ ] GMF; ˚vara˚ µSα2 α3 K2 J3 , ˚varam. J2 VK4 PK5 γ, ra J4 (unm.), ˚ravam. K6
a cintayed ] kum. bhayed M • deham. ] devi Gα1 J4 , dehe J2 , deha γ b dvit¯ıyair ]
µM; dvit¯ıyo α3 , dvit¯ıyai K4 , dvit¯ıya K2 K5 , dvit¯ıyam. F, dvit¯ıye cett. • gadaih. ] bhramaih. G
c trim¯as¯ad brahman¯adam. ca ] trim¯as¯at sim. han¯adam. ca µ, trim¯as¯aj
jihvay¯a n¯adam. G, trim¯asam. brahman¯adam. ca N, trim¯ase brahman¯adam. ca MF
d ´srn. utv¯a ] µ; ´sr. n. uy¯at cett.
bc om. J4 d–a om. VK2PJ3Fγ ab om. K2
112 PAT. ALA 2
tr. t¯ıyabhedados. ai´s ca mucyate n¯atra sam. ´sayah. |
meghan¯adam aghor¯akhyam. caturthe m¯asaparyaye ǁ97ǁ
´srutv¯a pu¯rvavad abhyasya bhr¯antidos. aih.
pramucyate | evam. sthiramatir dhy¯anam abhy¯asam.
ca trik¯alatah. ǁ98ǁ s¯adhayet tryabdatah. satyam.
j¯ayate hy ajar¯amarah. | bhat.ados.acatus.kasya
nat.ados.asya caiva hi ǁ99ǁ
niv¯aran. am. may¯a proktam. bhu¯yah. ´sr. n. u sur¯adhipe |
yo ’smin ´s¯ante pare tattve yoge yog¯ı sukh¯atmake ǁ100ǁ
pravis. t. ah. sarvatattvajn˜as tasya pa¯dau nam¯amy aham |
[abhy¯asakramah. ]
prathamam. c¯alanam. devi dvit¯ıyam. bhedanam.
bhavet ǁ101ǁ tr. t¯ıyam. mathanam. ´sastam. caturtham.
ca prave´sanam | t¯alumu¯lam. samudghr. s. ya jihva¯m
utkars. ayet priye ǁ102ǁ c¯alanam. tad vija¯n¯ıy¯ad
brahma¯rgalavibhedanam |
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
a tr. t¯ıya˚ ] tr. t¯ıye Gγ, tr. t¯ıyair M d •
caturthe ] caturtham. γ m¯asapa- ry¯aye ] K4 K2 FK5 K6 ; m¯asi paryayet µ, m¯asi
pary¯aye GJ3 , m¯asi ´sru¯yate Sα2 α3 , ´sru¯yate priye M, m¯ase ∗∗ J2 , m¯asa ´sru¯yate J4 ,
m¯asaparyayat V, m¯asaparyyaye P, m¯asaparyate γ 1 , m¯asaparyatah. B a
´srutv¯a ] smr. tv¯a α2 J2 J4 , ´sr. n. a γ 1 , ´sr. n. u B • abhyasya ] µGα2 ; abhyasyed
M, abhy¯ase α3 , abhy¯as¯ad cett. b ˚dos. aih. ] GSαFB; ˚dos. ai´s µ, ˚´ses. aih.
β1 K2 PJ3 K5 K6 W2 pramucyate ] ca mudyate A, ca mucyate J6 J7 c
• evam. ] brahma˚ G sthira- matir dhy¯anam ] µSNMα3 ; sthiramatidhy¯anam GW1 ,
sarvasthiramatidhy¯anam J2 (unm.), sarva- sthiramatir J4 K4 J3 B, sarvam. sthiramatir VPFK5 ,
sthirasarvamatir K2 , sarvasthirasaramatir K6 (unm.), sarv¯asthiramatir W2 d
abhy¯asam. ca ] abhyasec ca µ, abhy¯asena K2 • tri-
k¯alatah. ] dvik¯alakam. µ, trik¯alakam. G, trik¯alik¯ah. α2 , trik¯alikah. α3 , trik¯alasah.
J2 J4 K4 a s¯adhayet ]
µMK1 VK2 ; kr. tvatha G, sadhayed SJ2 J4 K4 PJ3 FK5 K6 , |dh¯arayat| N, dh¯arayet W1,
s¯adhayat K3 , s¯adhu¯ yad γ 2 , s¯adhayad W2 , s¯adhyu yad R, sam. s¯adha˚ B•
tryabdatah. ] G;
pravr. tah. AJ7 , avr. tah. J6 , abdatah. SJ2 J4 K4 PFK5 K6 , pr. s. t. hatah. α1 , pas. t. hatah. α3 ,
5 . VJ3, dr. s. t. atah.5 K2 , bhutah. γ 2 W2 (unm.), bhuta R (unm.), ˚yed bhutah. B
as. t. atah
c bhat. a˚ ] µ-
VK4 Kac ; hat. a˚ GNJ2 PFKpc γ, hat. ha˚ SW1 MJ4 K6 , nat. a α3 , hava˚ K2 J3 • ˚dos. a˚ ]
˚bheda˚
α1 , ˚bhedai´s α3 d nat. a˚ ] bhat. a˚ J2 J4 K4 PJ3 γ • ˚dos. asya ] ˚bhedasya M,
˚bheda´s ca α3 • caiva hi ] j¯ayate α3 b sur¯adhipe ] sur¯adhipa A, nar¯adhipe
GB, sur¯arcite α1 J2 J4 F c yo ’smin ] µF; yasmin GSβ 1 K2 PJ3 K5 K6 γ, yasminn α2 ,
ya¯´sma˚ α3 •
´s¯ante ] am. te α1 , ˚na ´s¯am. ˚ α3 • pare tattve ] µSβγ; paratatve G, patitv¯a tu α2 , patitv¯a
yo M, ˚te patitv¯a α3 d •
yoge ] µ; jyotih. J2 , yog¯ı cett. yog¯ı sukh¯atmake ]
J6J7; yog¯ı suk¯atmake A, yogasukh¯atmani G, yoge sur¯atmake α2 , yoge sur¯arcite M,
yoge´svar¯atmake cett. a pravis. t. ah. ] pravis. t. a µJ3 R, pravis. t. a¯ J2 J4 J1 ,
pratis. t. ¯a K4 , pravis. t. ¯ah. J5 b p¯adau ] p¯adam. µGJ2 J4 K4 d dvit¯ıyam. ]
dvit¯ıye SPJ3 B, dvit¯ıyo γ 1 • bhedanam. ] conj.; mam. thanam. M, mathanam. cett.
a tr. t¯ıyam. ] tr. t¯ıye S, tr. t¯ıyo K2 • mathanam.
´sastam. ] conj.; p¯anam uddis. t. am. µGSα1 VK4 PJ3 FK5 K6 γ, p¯ınam uddis. t. am. α3 ,
p¯amanam uddi- s. t. am. J2 (unm.), y¯amanam uddis. t. am. J4 (unm.), p¯atam uddis. t. am.
K2 b caturtham. •] caturth¯am. A, caturthe SK2 ca ] µG; tat˚ cett. prave
´sanam. ] prave´sakam. µ, pramelanam. G c ˚udghr. s. ya ] GSMJ2 J4 Fac B;
˚udhr. s. ya A, ˚uddhr. s. ya J6 J7 K3 Fpc K6 , ˚udghars. ya N,
˚uddhars. ya W1 , ˚udghas. ya K1 , ˚utkr. s. ya V, ˚ud∗s. ya K4 , ˚udis. t. am. K2 , ˚us. t. as. ya P, ˚urdgh¯as. ya
J3 , ˚udghr.´sya K5 , ˚us. t. asya γ 1 d utkars. ayet ] udghars. ayet GNM, uddhars. ayet
W1 , ukta ks. ipet J1 R a tad ] µGSα3 ; tam. α1 βγ b brahm¯argalavi˚ ] µG;
trim¯arg¯argala˚ Sαβ 1 K2 PJ3 FK6 , tribh¯ag¯argala˚ K5 , sam¯argalama˚ J1 , sam¯argala˚
J5 W2 R (unm.), param¯arga˚ B (unm.)
bcd om. γ2R
KHECAR¯IVIDyA¯ 113
bhedanam. tad vadanti sma †mathanam. tantuna¯ priye ǁ103ǁ
lohak¯ılaprave´sena yad¯a mathanam ¯acaret |
mathanam. tad vija¯n¯ıy¯ad† yogavr. ddhikaram.
priye ǁ104ǁ udgha¯t. y¯argalam ¯ak¯a´se jihv¯am
u¯rdhvam. prasa¯rayet | prave´sam. pr¯ahur ¯ı´s¯ani
yogasiddhipravartakam ǁ105ǁ brahma¯rgalaprabhedena
jihv¯asam. kraman. ena ca | pratyayah. parame´s¯ani
ks. an. ¯at satyam. praja¯yate ǁ106ǁ
¯ad¯av ¯anandabh¯avatvam. nidra¯h¯anir atah. param |
sam. gamam. bhojanam. caiva svalpam¯atram. praja¯yate ǁ107ǁ
pus. t. ih. sam. j¯ayate tejovr. ddhi´s ca bhavati priye |
na jara¯ na ca mr. tyu´s ca na vy¯adhipalit¯ani ca ǁ108ǁ
u¯rdhvaret¯a mahe´s¯ani an. im¯adigun. ¯anvitah. |
yadi ni´scalabh¯avena yogam evam. prasa¯dhayet ǁ109ǁ
tada¯ prokta¯n im¯an samyak phala¯n labhati pa¯rvati |
jihva¯gre ´sr¯ı´s ca v¯ag¯ı´s¯a sam. sthit¯a v¯ıravandite ǁ110ǁ
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
c bhedanam. tad ] S; tam. µ (unm.), bhedanam. ta|∗| G, bhedanam. tam.
α1 β1 PK5 K6 B, bhedam. na tam. α3 , bhedanam. te K2 J3 , bhedan¯am. te F, bhedanam. ta γ 1 •
vadanti sma ] vadam. ti sm¯am. G d mathanam. ] HHHH µ • tantun¯a ] tam.
tumat G a
lohak¯ıla˚ ] lohakena G • ˚prave´sena ] ˚prayogen. a F b yad¯a ] Sβ 1 PJ3 γ;
yath¯a µGαK2 K5 K6 , yadh¯a F • mathanam ] mam. thanam M • ¯acaret ] ¯arabhet
µK2 c mathanam. ] mam. thanam. MV • tad ] µSB; tam. cett. d
yoga˚ ] yog¯ı µα3 • ˚vr. ddhi˚ ]
˚siddhi˚ α • priye ] µMB; bhavet Spc α2 α3 β 1 PFK5 K6 γ 2 W2 , param. Sac K2 J3 R a
udgh¯at. y¯argalam. ] udarghorgatam A, udgh¯argatam J6 J7 (unm.), ubhayorgalam γ 2 R b
jihv¯am u¯rdhvam. ] jihv¯amu¯lam. α3 J1 R c prave´sam. ] ¯ave´sam. F •
pr¯ahur ¯ı´s¯ani ] pr¯ahur
¯ı´s¯an¯ı AVJ5 W2 , parame´s¯ani G d ˚siddhi˚ ] ˚vr. ddhi˚ G • ˚pravartakam ] pra∗∗kam. G,
karam. param. N, prave´sane W1 , prad¯ayakam. K2 a brahm¯argalaprabhedena ] µ;
prave´se t¯alumu¯lena N, brahm¯argalaprave´sena cett. d ks. an. ¯at satyam. ]
ks. an. ¯ardh¯at sam. ˚
µG a ¯anandabh¯avatvam. ] ¯anam. dabh¯av¯atvam. A, anam. d¯anubhavo G,
¯anam. dabh¯ava´s ca M, ¯anam. dabh¯av¯ati˚ J5 B, ¯anam. dabh¯av¯ani W2 b
nidr¯a˚ ] nim. dr¯a˚ A • ˚h¯anir atah. ] ˚hanis tatah. G, ˚ha¯nis tatah. SF, ˚h¯are
tatah. K1 , ˚h¯aram. tatah. K3 , ˚h¯arit¯ah. J4 (unm.),
˚h¯ani iti J3 , ˚h¯anih. matah. J5 • param. ] padam. µ c sam. gamam. ]
µGW1 M; sam. game Sβ 1 PJ3 K6 J5 W2 B, sam. gama α3 , sam. gamo K2 F • bhojanam. ] bhojane
K5 K6 • caiva ] G; devi cett. d svalpa˚ ] svalpam µ, jalpa˚ W1 M, svapna˚ K2 B
• ˚m¯atram. ] alpam. µ
a pus. t. ih. ] µα3 ; sr. s. t. is G, tus. t. ih. cett. b ˚vr. ddhi´s ca bhavati ] µ;
dehasiddhir bhavet J1 R, dehavr. ddhir bhavet cett. c na jar¯a na ca ] nam. jar¯a nam.
ca A, na jar¯a tasya M d vy¯adhi˚ ] AMβγ; vy¯adhih. J6 J7 GSα2 α3 •
˚palit¯ani ca ] α; ˚palitam. na ca µ, palitam. tath¯a G, ˚palit¯any api Sβγ a
˚ret¯a ] GSα1 VK2 K5 K6 RB; ˚yeta¯ A, ˚reto J6 J7 α3 J2 J4 K4 J3 Fγ 2 W2 , ˚rato P b
˚gun. ¯anvitah. ] µG; ˚catus. t. aya¯m. J3 , ˚samanvitah. cett. d yogam evam. ]
GSα2 FK5 ; yog¯ı bh¯avam. µ, yogam eva M, yogam etat α3 , yoga eva β 1 PJ3 K6 γ, yoga evam.
K2 • pras¯adhayet ] pras¯arayet µK6 , pras¯adayet J2 VK4 K2 P
a tad¯a ] yath¯a NM, tath¯a W1 , yad¯a α3 • prokt¯an im¯an ] proktam imam. G • samyak ]
sarvam. G, samyag M, sasya α3 , satyam. J1 b phal¯an labhati ] µ; phalam.
bhavati G, k¯am¯an labhati SVK2 PK5 K6 γ, labhate vara˚ α1 , labhate k¯ama˚ α3 , ka¯m¯al
labham. ti J2 J4 , ka¯m¯a labhrati K4 , ka¯rm¯an labhati J3 , karm¯an labhati Fac , kam¯al labhati
F pc
• p¯arvati ] ˚varn. ini α1 c jihv¯agre ´sr¯ı´s ca ] jihv¯agre ´sr¯ı AJ7 R
(unm.), jihv¯agrastham. ca K2 • v¯ag¯ı´s¯a ]
µSα1 β 1 PJ3 FK5 ; v¯ag¯ı´se G, va¯g¯ı´s¯ı α3 K6 , va¯g¯ı´s¯am. K2 , va¯ge´si γ 1 , va¯ge´s¯ı B
d sam.
sthit¯a ] sam. sthite G, sam. sthit¯am. K2 • v¯ıravandite ] maravandite G, v¯ıpsatah. param.
N
cd om. G om. NJ1R
114 PAT. ALA 2
jihva¯mu¯l¯adh¯arabh¯age bandhamr. tyuh.
pratis. t. hitah. | bandhamr. tyupadam. sarvam
unmu¯laya gan. ¯ambike ǁ111ǁ tadagren. a vi´set
somadh¯ama ´sr¯ı´sambhusam. jn˜itam | anena devi
yogena manas¯adhis. t. hitena ca ǁ112ǁ unmanya¯ve
´sam ¯ay¯ati yog¯ı tallayam a¯pnuy¯at |
layasya pratyayah. sadyah. sam. bhavaty avica¯ratah. ǁ113ǁ
jihva¯gre mana ¯adh¯aya dr.´s¯a tad dha¯ma laks. ayet |
mu¯l¯at sus. umn. ¯am¯argen. a pavanam. cordhvam ¯anayet ǁ114ǁ
brahmadha¯magato yog¯ı manah. ´su¯nye nive´sayet |
dhya¯yed evam. param. tattvam. heyop¯adeyavarjitam ǁ115ǁ
¯ak¯a´sagan˙ ga¯ sravati brahmastha¯n¯at su´s¯ıtala¯ |
prapiban ma¯sam¯atren. a vajraka¯yo bhaved dhruvam
ǁ116ǁ divyadeho bhavet satyam. divyava¯g divyadar
´sanah. | divyabuddhir bhaved devi divya´sravan. a eva
ca ǁ117ǁ jihva¯gre kot. icandra¯bh¯am. v¯ag¯ı´s¯am.
paribha¯vayet | para¯mr. takal¯atr. pt¯am. kavitvam.
labhate ks. an. ¯at ǁ118ǁ
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
a mu¯l¯adh¯ara˚ ] Mα3 J5 W2 ; mu¯l¯adhare µ, mu¯le dha∗ra∗ne G (unm.), mu¯ladhar¯a˚ SW1 -
β 1 K2 PJ3 K5 K6 , mu¯l¯adhar¯a˚ FB, mu¯l¯adh¯ar¯a˚ J1 , mu¯l¯adhv¯ara˚ R b ˚mr. tyuh. ] µGSMF;
˚mr. tyu˚ W1 α3 β 1 K2 PK5 K6 γ, ˚mr. tyum. J3 • pratis. t. hitah. ] pratis. t. hit¯a α3 J3 c
˚padam. ] AJ7 K5 γ; ˚pradam. J6 Sαβ 1 K2 PJ3 FK6 , ˚bhayam. G • sarvam ] sarvem G,
sarvam. W1Mα3, sarve γ d unmu¯laya ] µGSVK2 FK5 K6 γ; tanmu¯laya W1 ,
mu¯lam. mu¯la Mα3 , unpulaya J2 , unmu¯la J4 (unm.), unmulaya K4 , unmu¯ya • P (unm.),
u¯nmu¯lya J3 (unm.) gan.
¯ambike ]
µG; gun. ¯am. tike MVK2 FK5 , gun. ¯am. kite cett. a vi´set soma˚ ] Sac α3 ; vis. a¯ moham. µ,
vin¯apy ekam. G, vi´set so ham. Spc , vin¯a´so ham. W1 , vin¯a mogham. M, vin¯a moham.
β, vin¯a mevam. J1 R, vin¯a meham. J5 W2 B b ˚´sambhu˚ ] ˚´subha˚ G •
˚sam. jn˜itam ] ˚sam. jn˜akam.
µα3 F d manas¯adhis. t. hitena ca ] em.; manas¯a s¯adhite cale µ, ∗ts¯adhis. t. hite jane
G, manas¯adhis. t. hitena te SW1 β 1 K2 PFK6 γ, manas¯a s¯adhitena ca α3 , s. an. m¯asaih.
s¯adhitena ca M, dinasaptakam ¯acaret J3 , manasy adhis. t. hitena te K5 a unmany¯ave
´sam ] ¯anmany¯ave´sam G, unmany ava´syam M, unman¯ıva´sam α3 c layasya ] µG;
layan¯at Sαβ, lam. ghan¯at γ
• pratyayah. ] pratyay¯a β 1 d sam. bhavaty ] µSK6 ; sam. bhavetv M, sam. pivec α3 , sam. bha-
vam. ty cett. • avic¯aratah. ] ca vic¯aratah. α3 a mana ¯adh¯aya ] µ; manas¯a
dhy¯ayan Gα3 V, manas¯a dhy¯ayed SK2 J3 K6 γ, manas¯a dhy¯aye W1 J4 P , manas¯a dhy¯atv¯a
M, manas¯a dhy¯aya J2 K4 , rasan¯a dhy¯ayed F b dr.´s¯a ] µSW1 J2 K4 PK6 ; tad¯a
G, da´sa MF, da´s¯a α3 J4 VK2 , da´s¯am. J3 , ras¯an γ • tad dh¯ama ]
J6 J7 GSW1 β 1 K2 PFK6 ; tadv¯ama AJ3 , dh¯a|dh¯a|ma M, dh¯atama α3 , vaddh¯ama γ c
mu¯l¯at ] mu¯l¯a A • sus. umn. a¯˚ ] sus. umn¯a˚ K3 PFB d
pavanam. ] unmany¯a G • ¯anayet ] unnayet M, c¯alayet K3 a ˚dh¯ama˚ ] µGγ;
˚sth¯ana˚ J3 , ˚dhy¯ana˚ cett.
c dhy¯ayed evam. param. ] SW1 β 1 K2 PJ3 F; dhy¯ayet
parataram.
µ, dhy¯ayan para´sivam. G, dhy¯ayed devi param. Mα3 , dhy¯ayed devam . param.
tatvam. K6 , vy¯apa- devam. param. J1 R, vya¯pidevam. param. J5 W2 , ∗ vy¯ami∗ devam.
param. B d ˚p¯adeya˚ ]
˚p¯ad¯ana˚ β 1 K2 PK6 γ • ˚varjitam ] ˚varjitah. J3 γ b su´s¯ıtal¯a ] su´s¯ıtalam. µα3 F,
sul¯ılay¯a M, su´s¯ıtalah. γ 2 c prapiban ] µ; prapiben G, yah. piben cett. • ˚m¯atren. a ]
˚trayen. a α3 a ˚deho ] ˚k¯ayo µ b divyav¯ag divyadar´sanah. ]
div¯adiyatva- dar´sanam. G, divyaka¯ry¯adidar´sanam. M, divyak¯ay¯avadar´sanam. α3 ,
divyav¯ak divyadar´sanam. γ 1
d divya´sravan. a ] em. SANDERSON; divyah. ´sravan. a SW1 , divya´sravan. am cett. b
v¯ag¯ı´s¯am. ] va¯g¯ı´s¯ım. µGJ2 J4 FK6 • pari˚ ]
µG; pravi˚ SW1 K2 PJ3 FK6 γ 1 , om. M, prati˚ α3B, ca vi˚ β 1 c
˚tr. pt¯am. ] µSα; ˚tr. pta G, ˚tr. pt¯a β 1 K2 PK6 γ, ˚tr. pt¯ah. J3 , ˚tr. ptah. F d
kavitvam. ] kavit¯am. µ • ks. an. ¯at ] µGα3 ; dhruvam. cett.
a N omits 111–123, replacing it with Goraks. asam. hit¯a N 184–190, 192 and 197–198;
W1 has the insertion but keeps 111–123; see description of sources for details d
vic¯aratah. —.d
˚ru¯pin. ¯ı om. K5 (f.11 missing) ab om. W1
KHECAR¯IVIDyA¯ 115
jihva¯gre sam. sthit¯am. laks. m¯ım. para¯mr. tavimodita¯m |
dhya¯yan yog¯ı mahe´s¯ani yogas¯amr¯ajyam ¯apnuy¯at ǁ119ǁ
[pa˜nca sahaj¯ah. ]
sahaj¯ah. pan˜ca vikhya¯t¯ah. pin. d. e ’smin †parama¯tmake† |
yad¯a sam. j¯ayate deho m¯atr. dehe pitr. ks. ay¯at
ǁ120ǁ tatra sa¯rdham. bhavanti sma dehe
¯ . ddhim upeyus. i | ady¯a kun. d. alin saktih.
vr
sahaj¯a prathama¯ smr. t¯a ǁ121ǁ dvit¯ıy¯a ca
sus. umn. ¯akhy¯a jihva¯ caiva tr. t¯ıyak¯a |
t¯alusth¯anam. caturtham. ca brahmastha¯nam. tu pan˜camam ǁ122ǁ
unn¯ıya sahaj¯am ¯ady¯am. dvit¯ıya¯m. sahaj¯am.
nyaset | tr. t¯ıy¯am. sahaj¯am u¯rdhvam. caturthe
sahaje vi´set ǁ123ǁ caturtham. sahajam. bhittva¯
sahajam. pan˜camam. vi´set | etad bhedam. may¯a
proktam. durvijn˜eyam. kule´svari ǁ124ǁ
iti ´sr¯ımad¯adin¯athaprokte mah¯ak¯alayoga´s¯astre um¯amahe
´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidy¯ay¯am. dvit¯ıyah.
pat. alah.
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
a sam. sthit¯am. ] sam. sthit¯a W1 K3 K2 J3 K6 γ • laks. m¯ım. ] laks. m¯ı K2 K6 γ 1 , laks. m¯ıh. B
b ˚vimodit¯am ] Mα3 ; ˚vimoditah. µ, ˚[.]modit¯am. G, ˚vimohin¯ım. SW1 β 1 PF,
˚vimohin¯ı K2 K6 γ, ˚vimohit¯a J3 c dhy¯ayan ] µGMα3 ; dhy¯ayed SW1 βγ • mahe
´s¯ani ] mahe´s¯an¯ım. G a sahaj¯ah. ] sahaj¯a K3 VK2 J3 FK6 γ, sahaj¯at J2 K4
• vikhyat¯ah. ] µGSMK1; vikhy¯at¯a W1 K3 J2 J4 VK2 PJ3 FK6 γ, vikhyat¯am. K4 b
†param¯atmake† ] µG; paris¯am. kite S, param¯am. tike α, parim¯am. tite J2 K4 , parim¯am.
tate J4 , parim¯am. tito V, param¯am. kite K2FJ1B, parim¯am. kite PK6 J5 W2 , parim¯akit¯a J3
c deho ] Sα3 β 1 K2 PJ3 K6 γ; dehe AF, deham. J6J7, deha G, devi W1 M d
m¯atr.˚ ] g¯atr.˚ K4 • ˚dehe ] µSα; ˚deha˚ G, ˚deho βγ • pitr. - ks. aya¯t ] Sαβ;
pitr. ks. an. ¯at µ, ˚pariks. aye G, pitaks. ak¯at γ a tatra s¯ardham. ] J6 J7 GSPFK6 ;
tatr¯a s¯ardh¯am. A, tat tasy¯ardham. α, tatra s¯ardh¯a β 1 , tam. s¯ardham. K2 (unm.),
tatra s¯arddha J3 γ 1 , tatra s¯ardh¯am. B • bhavanti sma ] bhavati sma P, bhavaty asm¯ad
F b dehe ]
µ; deha˚ cett. • vr. ddhim ] buddhim γ • upeyus. i ] µα3 ; uveyus. e G, upeyus. ah. SJ3 FK6 B,
upeyus.¯ı W1 MV, upayus.¯ı J2 , upeyas.¯ı J4 , upeyus. o K4 , upeyas. uh. K2 , upeyes. ah. P, upeyasah. γ 1
c ¯ady¯a ] ¯adyah. α3 , atha K2 , ¯ady¯am. PK6 , ¯adya J3 • ´saktih. ] ´sakti
J2 J4 K4 J5 W2 d sahaj¯a pratham¯a ] transp. µ, [..]m¯a sahaj¯a G • smr. t¯a ] sthit¯ah.
A, sthit¯a J6 J7 , mat¯a J3 a ca ] µG; tu cett. • sus. umn. ¯a˚ ] sus. umn¯a˚ Sα3 J4 P
• ˚khya¯ ] µGW1 M, sy¯aj SPJ3 FK6 B, syat α3 , sy¯a J2 VK4 K2 γ 1 , ˚sth¯aj J4 b
jihva ] siddh¯a α3 • tr. t¯ıyak¯a ] tr. t¯ıyakam. G, tr. t¯ıyag¯a J2 ,
tr. t¯ıyag¯a J4 K4 , tr. t¯ıyam¯a V, dvitr. t¯ıyaka¯ J3 (unm.), tr. t¯ıyaka¯h. γ 1 c
caturtham. ] caturthe A • ca ] µG; sya¯d cett. d tu ] ca J6 J7 GJ3 a
unn¯ıya ] GSVK4 PJ3 - FK6 ; unnadhy¯a A, unnadhya J6 J7 , unnidr¯a
W1 M, tan nidr¯am. α3 , unmann¯ı˚ J2 , unman¯ı˚ J4, unmato K2 , unman¯ı γ • sahaj¯am
¯ady¯am. ] Sα3 VPJ3 Fγ; sahaj¯am ¯ady¯a A, sahaj¯am ¯ay¯a J6J7, sahaj¯am ady¯am. G,
sahaj¯avasth¯a W1 M, ˚ya sahaj¯ay¯am. J2 , ˚ya sahaj¯ady¯am. J4 , sahaj¯ady¯am. K4
(unm.), sahaj¯am¯ay¯am. K2 , saham¯ady¯anta K6 b dvit¯ıy¯am. ] GS,
dvit¯ıy¯a γ, dvit¯ıye cett.
• sahaj¯am. ] SB; ´sahaje A, sahaje J6 J7 αβ 1 K2 PJ3 F, sahaj¯a Gγ 1 , sahajo K6 •
nyaset ] vi´set µ c
tr. t¯ıy¯am. ] SαK6 ; tr. t¯ıya˚ µJ4 J3 , tr. t¯ıy¯a GVK4 PFγ, tr. tay¯a J2 , tr. t¯ıma K2 •
sahaj¯am ] s¯ahaj¯am A, saha∗ ja∗ G, sahaj¯any J4 • u¯rdhvam. ] em.; u¯rdhv¯a µ, rddh¯a ca G,
uccai´s Sβγ, u¯rdhv¯am. W1 M, u¯rdhve α3 d caturthe
] αJ4 F; caturtha˚ µK2 J3 , caturtham. GJ2 VK4 PK6 γ, caturth¯am. S • sahaje ]
sahaj¯a µγ, sahajam. G, sahaj¯am. SK6 a caturtham. ] caturtha˚ µVJ3 J5 W2 ,
caturth¯ım. G, caturth¯am. S, niguhyam. N, caturthe α3 • sahajam. ] sahaj¯a A,
sahaj¯am. J6 J7 GS • bhittv¯a ] nitv¯a R b sahajam.
pan˜camam. ] pam. came sahaje SMK2 , sahaje pam. came F • vi´set ] bhyaset A, vrajet G,
nyaset K2 c bhedam. may¯a ] bhedarayam. M, eva may¯a γ
d kule´svari ] mahe´svar¯ı K2
cd om. J3 d tat sarvam. prayatnena gopan¯ıyam. sam¯ahitah. add. V
116 PAT. ALA 3
Tr. T¯ıyAH. PAT. ALAH.
´siva uv¯aca
[kun. d. alin¯ı´saktih. ]
mu¯l¯at kun. d. alin¯ı´saktim. sus. umn. ¯am¯argam
¯agat¯am | lu¯taikatantupratima¯m.
su¯ryakot. isamaprabha¯m ǁ1ǁ pravi´sya ghan.
t. ik¯am¯argam. ´sivadv¯ar¯argalam. ´sive |
bhittva¯ rasanaya¯ yog¯ı kumbhakena mahe´svari
ǁ2ǁ pravi´set kot. isu¯ry¯abham. dh¯ama
sv¯ayambhuvam. priye |
tatra¯mr. tamaha¯mbhodhau ´s¯ıtakallola´s¯alini ǁ3ǁ
p¯ıtv¯a vi´sr¯amya ca sudh¯am. parama¯nandapu¯rn.
ay¯a | buddhya¯ tatsudhaya¯ tr. ptam a¯tmadeham.
vibha¯vayet ǁ4ǁ anena divyayogena j¯ayate divyadar
´sanam |
khecaratvam. bhavet satyam. sarvarogaks. ayas
tatha¯ ǁ5ǁ van˜canam. k¯alamr. tyo´s ca
trailokyabhraman. am. tatha¯ | an. im¯adigun.
opetah. sam. siddho j¯ayate dhruvam ǁ6ǁ
yog¯ındratvam ava¯pnoti gatir avy¯ahat¯a bhavet |
Witnesses for the third pat. ala: AJ6 J7 GSNW1 MK1 K3 J2 J4 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 J1 J5 W2 RB; D (32c–
47d); H (19)
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
a mu¯l¯at ] µGS; mu¯l¯am. α2 , mu¯la˚ α3 β 1 K2 PFK6 , mu¯lam. J3 γ • kun. d. alin¯ı˚
] kum. d. alin¯ım. α2 V • ˚´saktim. ] ˚´saktih. SK2 B; ˚´sakti W1 J4 J3 γ 1 b sus. umn.
a¯˚ ] sus. umn¯a˚ J GSβ1VP- J3 FB
ac
• ˚m¯argam ] ˚m¯arga˚ G • ¯agat¯am 6 ] ˚sam.
sthit¯am. G, a¯gat¯a SK2 B, ¯a´srit¯a J3 , ¯agatah. γ1
c lu¯taika˚ ] tulaika˚ γ 1 , tu¯laika˚ B • ˚pratim¯am. ] ˚pratim¯a J2 J4 K4 γ d
su¯ryakot. i˚ ] kot. isu¯rya˚ µG • ˚prabh¯am ] ˚prabham. A, ˚prabh¯a K4 B a
pravi´sya ] pr¯ave´sya K2 • ghan. t. ik¯a˚ ] ghat. ik¯a˚ AJ4 K2 J3 γ 1 , ghan. t. ak¯a˚ G •
˚m¯argam. ] ˚m¯arge Aγ, ˚m¯arg¯a M, ˚m¯arga J3 b ´sive ] priye M, ´sivam. α3 J3 , vi´set
K6 d mahe´svari ] kule´svari M, mahe´svar¯ı K1 K4 K2 J3 γ 1 a pravi´set ]
J6 J7 SW1 α3 PK4 FK6 ; pravim. ´set A, pravi´sya G, pr¯avi´set •NMJ2- J4 V, prave´sya K2 , pr¯ave
´set J3 , pr¯avi´sat γ 2 W2 B, pr¯avi´sa R ˚bham. ] µGMJ2 J4 K4 ; ˚bh¯am.
Sα2 α3 PJ3 K6 J5 W2 , ˚bhy¯am. VJ1 R, ˚bh¯a K2 B, ˚bhah. F b ˚bhuvam. ]
pc
µG Sα1J4VK4;
ac
˚bhuve G J3 K6 , ˚bhuvi α3 , ˚bhavam. J2 K2 , ˚bhave Pγ, ˚bhu ve F ∗ ∗
• priye ] ´subhe
G, ´site F c tatr¯amr. ta˚ ] par¯amr. ta˚ G, tatr¯amr. tam. MB, tatramr. ta˚ α3 ,
tay¯amr. ta˚ J3 d
´s¯ıta˚ ] ´siva˚ α•3 ˚´s¯alini ] MFB; ˚m¯alini AG, ˚m¯alin¯ı J6 J7 , ˚´s¯alin¯ım.pc SN, ˚
´s¯ayin¯ı W1 , ˚´s¯alin¯ı α3 β 1 K2 PK6 γ 1 , ˚va¯rin. ¯a J3 a vi´sr¯amya • ] GS βγ 1 ; vi
´sramya µS αB ac
ca sudh¯am. ] sudhay¯a G, vasudh¯am. J3 b ˚pu¯rn. ay¯a ]
∗ ∗
pu¯ rva y¯a G c buddhy¯a ] budhye G •
•
tatsudhay¯a ] ∗ta∗ cch∗∗ uddhay¯a S, tacchuddhay¯a J3 F tr. ptam ] µG; kr. s. t. am SW1 , hr. s. t. am NMB,
raks. yam α3 , is. t. a m J2 , dras. t. am J4 K6 , dr. s. t. ¯am Vγ 2 W2 , om. K4 , das. t. am K2 , vr. s. t. am
P, das. t. ah. m J3 , dr. s. t. am F, s. r. ¯am R d ˚deham. ] µGSα2 α3 J3 F; ˚deha MPK4 ,
˚dehe J2 J4 K2 K6 γ, ˚ceham.
V • d vibh¯avayet ] M; prabh¯avayet µ, prabodhayet G, subh¯avayet Sα2 α3 VJ3 F,
´subh¯ava- yet J2 K2 P, ˚s. u bh¯avavayet J4 (unm.), ˚s. u bh¯avayet K4 K6 , tu bh¯avayet γ
a divya˚ ] devi
µ b ˚dar´sanam ] µGVK6 ; ˚dar´sanah. cett. d ˚ks. ayas tath¯a ] ˚ks. ayam. karam. βγ
a van˜canam. ] vacanam. AJ6 , cam. canam. J7 , mocanam. G • ˚mr. tyo´s ca ] em.; ˚mr. tyu´s ca µ,
˚mr. tyum. ca J3 , ˚mr. tyu¯n¯am. cett. b trailokya˚ ] trailokyam. G, trailokye S •
˚bhraman. am. tath¯a ] kramate ks. an. ¯at G c ˚gun. opetah. ] GSαV; ˚gun. opetam.
µJ2 J4 K4 PFK6 ; gun. opetu K2 , ˚gun. opet¯am. J3 γ d sam. siddho ] J6 J7 SMK1 VPJ3 FK6 ;
sam. siddhi AJ2 K4 γ 1 , prasiddho G, sa siddho α2 , sam. siddh¯a K3 , sam. siddhim. J4 B, sam.
siddhir K2 • j¯ayate ] labhate AJ7B, bhavati M a yog¯ındratvam av¯apnoti ]
yogem. dratatvam ¯apnoti α3 , yogem. dratvam av¯apnoti γ 2 b avy¯ahat¯a ] avyahat¯a A,
avya¯h¯at¯a J2 P, ava¯hat¯a J4 , avy¯ahat¯ı J3
ab om. M a—d ˚ru¯pin. ¯ı om. K5 (f.11 missing)
KHECAR¯IVIDyA¯ 117
navan¯agasahasr¯an. ¯am. balena sahitah.
svayam ǁ7ǁ j¯ayate ´sivavad devi satyam.
satyam. mayoditam | id. ¯apin˙ galayor madhye
sus. umn. a¯ jyotiru¯pin.¯ı ǁ8ǁ varn. aru¯pagun.
ais tyaktam. tejas tatra nira¯mayam |
prasuptabhujaga¯k¯ar¯a y¯a s¯a kun. d. alin¯ı
para¯ ǁ9ǁ gan˙ ga¯ ca yamun¯a caiva id. ¯apin˙
galasam. jn˜ake |
gan˙ ga¯yamunayor madhye t¯am. ´saktim. sam. nive´sayet ǁ10ǁ
brahmadha¯m¯avadhi ´sive
parama¯mr. taru¯pin.¯ım | tanmayo ja¯yate
´satyam. sad¯amr. tatanuh. svayam ǁ11ǁ
sivadh¯ama gat¯a ´saktih. parame´s¯at param.
padam | tadbhogatr. ptisam. tr. pt¯a
parama¯nandapu¯rita¯ ǁ12ǁ sin˜cant¯ı yogino
deham a¯p¯adatalamastakam | sudhay¯a ´si
´sirasnigdha´s¯ıtaya¯ parame´svari ǁ13ǁ
punas tenaiva ma¯rgen. a praya¯ti svapadam. ´sive |
etad rahasyam a¯khy¯atam. yogam. yog¯ındravandite ǁ14ǁ
[k¯alajayah. ]
utsr. jya sarva´s¯astr¯an. i japahoma¯di karma yat |
15 cit. Goraks. asiddh¯antasam. graha p.4
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
d balena ] vadet tam. PFγ 2 R, vade tam. J3 W2 , vadena K6 • sahitah. ] sahita
GJ3FK6, sahit¯a J2 J4 K4 a ´sivavad devi ]
´sivapade pi α3 d jyotiru¯pin.¯ı ] k¯am. tim atyalam. G, yoniru¯pin. ¯ı K2 a
varn. a˚ ] van. a˚ A • ˚gun. ais ] SW1 β; ˚gan. aih. µ, ˚gun. air Gγ, ˚gun. aih. NMα3 •
tyaktam. ] Sβ 1 PJ3 FK5 K6 ; s¯akam. µ; yuktam. G, pu¯rn. e N, tyakta W1, pu¯rn. am. M,
pu¯rn. ais α3 , tyaktah. K2 , yuktais γ b tejas tatra ] tena tatra W1 , vastutas tu M,
tejn˜as tatra K5 nir¯amayam ] µSMVJ3 ; nir¯alayam. cett. c prasupta˚ ] sus. umn. a¯
AJ7, sus. umn. a J , •sus. umna J , sus. upta˚ G, prasupt¯a α3 V
pc ac
• ˚g¯akar¯a ] ˚g¯ak¯a´se
µ, ˚g¯ak¯ar¯am
6 . J4, 6
˚g¯ak¯aram. K2 , ˚g¯ak¯ara J3 , ˚g¯ık¯ar¯a γ 1 , ˚g¯ıveyam. B d y¯a s¯a ] yat tat µ, m¯ay¯a M
b ˚sam. jn˜ake ] µ; ˚sam. jn˜ike GSK6 , ˚sam. jn˜it¯a α1 J3 , ˚sam. jn˜ik¯a α3 , ˚sam. jn˜ite β 1 K2 PFK5 γ
d ´saktim. ] ´s¯akti A, ´s¯aktim. MVB
• a ˚dh¯am¯a˚ ] ˚dv¯ar¯a˚ G b
param¯amr. ta˚ ] param¯anam. da˚ GM ˚ru¯pin.¯ım ] µK5 ; ˚pu¯rn. aya¯ G,
˚ru¯pan. ¯ım. J3 , ˚ru¯pin. ¯ı cett. c tanmayo ] tanmano G d sad¯a˚ ]
param¯a˚ µ (unm.), par¯a˚ GM, tada¯˚ K2 , sadya˚ γ 1 , sadyo B • ˚tanuh. ] ˚tanum.
A, ˚tanu J6 J7 J3 J5 W2 , ˚mayam. G, ˚tamah. K2 a ´siva- dh¯ama ] ´siv¯agama˚ G,
´sivadh¯am¯a˚ α2 • gat¯a ] AGα; gat¯am. J7 J6 β 1 K2 FK5 K6 , gat¯ım. P, gatam. J3 , gatim.
γ 1 , gatih. B • ´saktih. ] AGSαB; ´saktim. J6 J7 β 1 PFK5 K6 J1 , ´sakt¯ım. K2 , ´sakti J3J5-
W2 R b parame´s¯at param. padam ] parame´s¯aspadam. padam. µ, parame´sat
padam. param. α3 c ˚bhoga˚ ] ˚bh¯aga˚ µ, ˚bh¯agya˚ γ • ˚sam. tr. pt¯a ] ˚sam.
d¯ıptam. G, ˚sam. tr. pt¯am α2
d ˚pu¯rit¯a ] ˚ru¯pit¯a µ, ˚pu¯ritam. G, ˚pu¯ritah. K2 a sin˜cant¯ı ]
J6 SMFK5 ; sicam. ti AK6 , sim. cam. ti J7 GJ2 VK4 P, sam. cintya α3 , sim. citi J4 (unm.), ´sim.
cim. ta K2 , sicim. t¯ı J3 , sam. citya γ c sudhay¯a ] µ; atha s¯a GSαβ 1 PJ3 K5 K6 , ¯ıs. a
s¯a K2 , adhast¯ac F, ath¯as¯ac • γ 2 W2 , ath¯ac R (unm.), abhy¯as¯ac B ´si´sirasnigdha˚ ]
µ; ´saktira´smistha G, ´sa´sira´smisth¯a Sα, c¯ar¯ırasth¯a
J2 (unm.), rr¯ı´saktisth¯am. J4 , ´saktira´smisth¯a VK4 Kac , ca ´sar¯ırasth¯a K2 FK6 , cca ´sar¯arasth¯a P, ca
5
´sar¯ırastham3J , |sva´sar¯ıra| pc
sth¯a K5 , ca d ˚´s¯ıtay¯a ] µ; ´s¯ıtal¯a GSαβ,. ´s¯ıtal¯am
.
γ • parame´svari ] J6 J´sar¯ırastho
7 GSNMK3 P; γ parame´svar¯ı AW1 K1 β 1 K2 J3 K5 K6 , t¯a mahe´svari
J1 B, t¯a mahe´svar¯ı J5 W2 R a punas ] pr¯an. as γ b pray¯ati ]
pray¯atah. µ, pu¯j¯ati α3 • svapadam. ] svam. padam. G, svayam. α3 (unm.), svapuram.
K2 • ´sive ] µMJ1 R; priye cett.
c rahasyam ] rahasam µ • ¯akhy¯atam. ] deve´si J3 d yogam. ] yoge α,
yog¯ı VK6 , may¯a K5 • yog¯ındra˚ ] yogem. dra˚ α3 J3 γ 1 •
˚vandite ] ˚vandit¯am α3 , ˚vam. ditam. J4 K6
b karma ] ˚kam. ca µG • yat ] ca Mα3 J3 , ˚ja¯t J2 J4 V
d–a om. α2
118 PAT. ALA 3
dharma¯dharmavinirmukto yog¯ı yogam. samabhyaset ǁ15ǁ
rasana¯m u¯rdhvaga¯m. kr. tv¯a triku¯t. e sam. nive´sayet |
brahma¯n. d. e brahmarekha¯dho r¯ajadantordhvaman. d.
ale ǁ16ǁ triku¯t. am. tam. vij¯an¯ıy¯at tatra lin˙ gam.
samujjvalam | k¯alakramavinirmuktam. durvijn˜eyam.
surair api ǁ17ǁ
id. ¯ay¯am. r¯atrir uddis. t. ¯a pin˙ gala¯y¯am ahah.
smr. tam | candr¯adityau sthitau devi nityam.
r¯atridiv¯atmakau ǁ18ǁ na diva¯ pu¯jayel lin˙ gam.
na ra¯trau ca mahe´svari | sarvad¯a pu¯jayel lin˙
gam. div¯ar¯atrinirodhatah. ǁ19ǁ ahor¯atrimayam.
cedam. k¯alakramasvabh¯avajam |
k¯alakramanirodhena k¯alamr. tyujayo bhavet ǁ20ǁ
k¯alakramavinirmukt¯am. cintayed ¯atmanas tanum
| pu¯jayed bha¯vapus. pen. a tarpayet pan˙
kaja¯mr. taih. ǁ21ǁ evam. s. an. m¯asayogena j¯ayate
hy ajar¯amarah. | sarvajn˜atvam. labhet satyam.
´sivas¯amyo nir¯amayah. ǁ22ǁ
19 = Hat. haprad¯ıpik¯a (H) 4.42
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
c ˚mukto ] ˚muktam. K2 b triku¯t. e ] µSα; bhru¯kut.¯ım. G,
triku¯t. am. β- γ c brahm¯an. d. e brahma˚ ] vrahmaram. dhre vra˚ J1 R
˚rekh¯adho ] µSα1 VPJ3 FK5 K6 ; •
˚rekho∗ rdh∗ o G, ˚rekh¯ay¯am. α3 , ˚rekhy¯adho J2 K4 , ˚rekh¯adh¯a J4 , ˚royordh¯a K2 , ˚hmarekh¯a J1 ,
˚rekh¯adyo J5 , ˚rekh¯adyau W2 , ˚hmarekha R, ˚rekh¯adye B d r¯ajadantordhvaman. d. ale ]
µGSα; dam. tordhvamam. d. ale priye J2 J4 VP, dam. tordhvam. mam. d. ale priye K4 F, dato yan
mam. d. a- lam. ´sive K2 , dam. tordhvamam. d. alam. priye J3 K5 , dantordhve mman. d. alam.
priye K6 , tadu¯rdhvam. man. d. alam. priye γ 2 RB, tadu¯rdhvamam. d. alam. priye W2 a•
triku¯t. am. ] bhru¯kut.¯ım. G
tam. vij¯an¯ıy¯at ] αK2 ; tam. vij¯an¯ıh¯ı A, tam. vij¯an¯ıhi J6 J7 , tatra j¯an¯ıy¯at
GSac β 1 PJ3 FK5 K6 γ, tad vij¯aniy¯at Spc b tatra
lin˙ gam. samujjvalam ] trilim. gam. samam ujjvalam. α3 c
k¯alakrama˚ ] em. SANDERSON; kal¯akarma˚ G, sarvakarma˚ M, k¯alakarma˚ cett. •
˚muktam. ]
˚mukto Sα, ˚mukt¯am. J5 W2 d ˚jn˜eyam. ]
˚jn˜eyah. α1 a id. a¯y¯am. ] µSαVFK5 ; id. ay¯a GK2 γ, id. a¯y¯a J2 J4 K4 PJ3 K6 •
r¯atrir ] µGSαK2 K5 ; r¯atrin J2 V, r¯atri J4 K4 , r¯atrim PJ3- FK6 B, r¯atram γ 1 • uddis. t. ¯a ]
J6 Sα3 J2 VPFK5 K6 B; uddis. t. a¯m. AJ7 γ 2 R, utks. ipt¯a G, udit¯a α1, tadr. s. t. a¯ J4 , tuddis. t. ¯a
K4 , udis. t. a K2 , udis. t. ¯a J3 , udvis. t. h¯am. W2 b pin˙ gal¯ay¯am ] pim. gal¯ay¯ah. V,
pim. galay¯a B • ahah. ] aha Aα3 K2 J3 K6 , ah¯a G, ∗ruh. V • smr. tam ]
smr. tah. µJ4- VK2 J3 J1 R, smr. ta J5 W2 c sthitau ] smitau N,
smr. tau W1 d div¯a˚ ] µGα3 B; din¯a˚ cett. a na div¯a ] transp.
GW1 H b na r¯atrau ] transp. µ, r¯atrau cai˚ α3 H • ca mahe´svari ] parame
´svari M, ˚va na pu¯jayet α3 H c sarvad¯a ] satatam. α3
d ˚ra¯tri˚ ] ˚r¯atrau AK2 K6 γ 1 , ˚r¯atram. G • ˚nirodhatah. ] nirodhav¯ah. µ a
˚ra¯trimayam. ] µα3 ; ˚ra¯tramayam. Sα1 βγ, ˚r¯atram avi˚ G • cedam. ] Sβγ; devam.
AJ7 α2 α3 , vedam. J6 , ˚cchedam. G, lim. gam. M b k¯ala˚ ] k¯alam. J4 , ka¯lah.
B • ˚krama˚ ] J4;
˚karma´s PK6 , ˚karmam. J5 W2 , ˚karma˚ cett. • ˚svabh¯avajam ] ˚svabh¯avakam. M, ca
bh¯avajam. PK6 γ c ˚krama˚ ] J4 ; ˚karma˚ cett. d ˚mr. tyujayo bhavet
] ˚mr. tyujayam.
labhet µ, ˚mr. tyur yath¯a bhavet K1 , ˚mr. tyu yath¯a bhavet K3 , ˚mr. tyur jayo bhavet K2 PJ3 K6 γ 1
a ˚krama˚ ] em. SANDERSON; ˚dharma˚ α3 , ˚karma˚ cett. • ˚mukt¯am. ] GMB;
˚mukta´s α2 , ˚mukto α3 J3 , ˚mukt¯a V, ˚muktam. cett. b cintayed ¯atmanas ] cim.
tay¯ann ¯atma- nas A, cim. tayann ¯atmanas J6 J7 • tanum ] tanu AN c
bh¯ava˚ ] r¯ava˚ B d tarpayet ] µGSNMα3 VK5 J1 B; tarpayam.
W1 J2 J4 K4 K2 PJ3 FK6 J5 W2 R • pan˙ kaj¯amr. taih. ]
µG; tam. kal¯amr. taih. Sα2 VPJ3 K5 γ, t¯am. kal¯amr. taih. M, tam. kal¯amr. tam. α3 , tam.
kal¯amr. to J2 , tam. kal¯amr. tau J4 K2 K4 K6 , tu kul¯amr. taih. Fpc , tu kal¯amr. taih. Fac c
sarvajn˜atvam. ] J6 J7 GSαK4 FK5 K6 ; sarvajn˜¯atvam. AJ2 J4 VP, sarvajn˜atva K2 J3 ,
sarvajn˜¯atv¯a γ 1 , sarvam. jn˜¯atv¯a B
• labhet satyam. ] µ; bhavet satyam. G, bhaven nityam. cett. d ˚sa¯myo ] ˚´s¯amyam. α2 ,
˚sa¯myam. M, ˚sy¯asya α3 , ˚s¯amye γ 1
b and d transp. K6
KHECAR¯IVIDyA¯ 119
t¯alumu¯le sam¯ave´sya rasana¯m u¯rdhvavaktrag¯am |
tatra ja¯t¯am. sudh¯am. p¯ıtv¯a ´s¯ıtkaren. a ´sanaih. ´sanaih. ǁ23ǁ
prapibet pavanam. yog¯ı nir¯alambe pade ´sive |
manah. sam. yojya conmany¯a sahajam. yogam ¯acaret ǁ24ǁ
anena yog¯ı s. an. m¯as¯aj j¯ayate hy ajar¯amarah. |
cibukam. yojayed devi s. od. a´sasvaraman. d. ale ǁ25ǁ
bhru¯madhye caks. us.¯ı nyasya jihv¯am u¯rdhvam.
prasa¯rayet | sam. pr¯apya kumbhaka¯vasth¯am id.
¯apin˙ galarodhana¯t ǁ26ǁ mu¯la´saktim. samudbodhya
bhittva¯ s. at. saras¯ıruha¯n |
tad. itsahasrasam. k¯a´s¯am. brahma¯n. d.
odaramadhyame ǁ27ǁ dh¯amni
´s¯ıt¯amr. t¯ambhodhau sam. nive´sya ciram. vaset |
yad¯a brahmamaye dha¯mni yog¯ı vasati l¯ılaya¯
ǁ28ǁ
tada¯ nirj¯ıvavad dehe bha¯ visphurati
tatpadam | anena devi yogena dinasaptakam
a¯caret ǁ29ǁ yad¯a tada¯ sa bhavati
jara¯maran. avarjitah. | m¯asam¯atraprayogena
j¯ıved ¯acandrat¯arakam ǁ30ǁ yad¯a
brahmapuram. bhittva¯ yog¯ı vrajati l¯ılaya¯ |
tada¯ ´sivatvam ¯apnoti nityadehamayam.
´sive ǁ31ǁ
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
a ˚mu¯le ] ˚mu¯lam. GW1 J3 b ˚vaktra˚ ] ˚cakra˚ α3 γ • ˚g¯am. ]
˚ka¯m. µ, ˚g¯a α3 c tatra j¯at¯am. sudh¯am. p¯ıtv¯a ] SMβ 1 PJ3 FK5 J1 RB, tat
∗
tatra j¯atam. tu pivan A, tat tatra j¯atam. bhu pivan J6 J7 , tatra ∗ mr. t¯am. sudh¯am.
p¯ıtv¯a G, tatra j¯at¯asu p¯ıtv¯a s¯ı N, tatra j¯at¯am. su p¯ıtv¯a s¯ıt W1 , tatra y¯at¯a
svudh¯am. p¯ıtv¯a K1 , tatra y¯at¯a svadh¯a p¯ıtv¯a K3 , tatra j¯atam. sudh¯am. p¯ıtv¯a K2 ,
tatra j¯at¯am. ´sudh¯am. p¯ıtv¯a K6 , tatra j¯atam. sudh¯am. pitv¯a J5 W2 d
´s¯ıtk¯aren. a ]
s¯ıkt¯aren. a A, s¯ıtk¯aren. a J6 J7 Sα a pavanam. ] µG; pam. camam.
SJ2 VK2 PJ3 FK5 K6 γ, pam. - came α1 , pam. casam. α3 , ¯acarma J4 b pade ]
pade pare G (unm.) c samyojya ] sam. yamya K2 B • conmany¯a ] conmany¯am. M,
yo n¯any¯a α3 d sahajam. ] sim. hajam. K2, sahasam. J3 a ˚m¯as¯aj ]
˚m¯ase α3 c cibukam. ] Sα2 ; civukam. AJ7 α3 β1 K2 PK5 K6 , civrukam. J6 ,
cubukam. GB, cuvukam. M, cibu¯kam. J3 , cum. cukam. F, cam. cukam. J1 R, cam.
vukam. J5 , cum. bukam. W2 • yojayed ] ca japed α3 d ˚man. d. ale ]
µGSMVK2 K5 K6 ; ˚man. d. alam. α2 α3 J2 J4 K4 PJ3 Fγ a ˚madhye
] ˚madhya GW1 • nyasya ] nyasta G c sam. pr¯apya ] sam. pr¯an. a˚ P d
5
˚rodhan¯at ] µG; ˚rodhatah. Sα2 βB, ˚yogatah. M, ˚rodhanam. α3 , ˚rodhitah. γ 1 b
bhittv¯a ] em.; bhitv¯a µ, bh¯ıt. atv¯a Kac (unm.), n¯ıtv¯a cett. •
˚ruh¯an ] µGα2 K5 γ; ˚ruh¯at cett. c tad. itsahasra˚ ] sahasrasu¯rya˚ G • ˚sam. k¯a´s¯am. ] µ-
GNVK2 , ˚sam. k¯a´so SW1 , ˚sam. k¯am. ´s¯am. M, ˚sam. k¯a´sam. α3 , ˚sam. k¯a´s¯a
J2 J4 K4 PFK5 γ, ˚sam. k¯asam. J3 , ˚´sam. k¯a´s¯ad K6 d ˚madhyame ]
˚madhyage µSK2 , ˚madhyag¯am. G, ˚madhyagam. α3
a dh¯amni ] dhy¯an¯ı α3 , dh¯ani K4 , dh¯atri γ 1 , dh¯atr¯ı B b vaset ] µGSJ2 VJ3 K5 B; vi´set
αJ2 vl FK6 γ 1 , va´set J4 K2 P c yad¯a ] brahma˚ M • brahmamaye ] brahmamayo GK2 ,
˚madhye yad¯a M • dh¯amni ] dh¯atri NW2 , dh¯atr¯ı B d yog¯ı ] yogah. α3
vasati ]
µG; sarvatra α3 , gacchati cett. a nirj¯ıvavad ] n¯ıj¯ıvavad AG, nij¯ıvaye N, nijj¯ıvaye•
W1 dehe ] J3 Fγ; eham. A, deham. J6 J7 , deho GSα 2 1 J VK4 PK5 K6 , veho α3 , deha J2 , eho J4 K2
vl
b bh¯a vi˚ ] µ; bh¯a P (unm.),
• bh¯ava γ 1 , bh¯avah. B,
bh¯ati cett. ˚sphurati ] spurati S, spharaji J2, smarati J4 K2 , spharati
K4 J3 c devi ] deva˚ α3 d ¯acaret ] ¯a´srayet G
a yad¯a ] tad¯a µ • tad¯a ] padam. G
• sa bhavati ] J6 J7 Sα2 V; sam. bhavati Aα3 J2 K4 K5 K6 , sam¯a-
pnoti G, sam. bhavam. ti J4 c ˚m¯atra˚ ] ˚traya˚ Sα a
˚puram. ] padam. G,
˚param. J3 b yog¯ı ] yogam. α3 d nityadehamayam. ] α2 ; tyaktv¯a deham imam.
µG, nityam. deham imam. K6 , nityadeham imam. cett.
a–b om. K4 ab om. G a j¯ayate n¯atra sam. ´sayah. tad¯an¯ım. ´savavad deho add. G
c–b om. M om. K2PJ3Fγ
120 PAT. ALA 3
na punah. pibate ma¯tuh. stanam. sam. s¯aracakrake |
[dehamocanam. k¯alava˜ncanam. ca]
yad¯a tu yogino buddhis tyaktum. deham imam. bhavet
ǁ32ǁ tada¯ sthir¯asano bhu¯tv¯a mu¯la´saktim.
samujjval¯am | kot. isu¯ryaprat¯ık¯a´s¯am. bh¯avayec
ciram ¯atmavit ǁ33ǁ
¯ap¯adatalaparyantam. prasr. tam. j¯ıvam a¯tmanah. |
sam. hr. tya kramayogena mu¯l¯adh¯arapadam.
nayet ǁ34ǁ tatra kun. d. alin¯ı´saktim. sam.
vart¯analasam. nibha¯m | j¯ıv¯anilam. cendriy¯an. i
grasant¯ım. cintayed dhiy¯a ǁ35ǁ sam. pr¯apya
kumbhaka¯vasth¯am. tad. idvalayabh¯asur¯am |
mu¯l¯ad unn¯ıya deve´si sv¯adhis. t. h¯anapadam.
nayet ǁ36ǁ tatrastham. j¯ıvam akhilam.
grasant¯ım. cintayed vrat¯ı | tad. itkot. iprat¯ık¯a
´s¯am. tasma¯d unn¯ıya satvaram ǁ37ǁ man.
ipu¯rapadam. pr¯apya tatra pu¯rvavad a¯caret |
samunn¯ıya punas tasma¯d an¯ahatapadam. nayet
ǁ38ǁ
32c–47d cit. N¯ar¯ayan. ad¯ıpik¯a (D) ad Ks. urikopanis. ad 12, A¯ SS 29, pp.154–155
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
a pibate ] pibati α2 α3 • m¯atuh. ] Mα3 V; m¯atu cett. b stanam. ]
stanyam. GF, stanau Sα • sam. s¯ara˚ ] sa c¯ara˚ K6 • ˚cakrake ] Sα; ˚cakram¯a AJ7 ,
cam. kram¯a J6 , ˚cakra- tah. G, ˚cakram¯at β 1 PJ3 K5 K6 γ 1 , ˚sa¯gare K2 , ˚cam. kram¯at FB
c yad¯a ] tad¯a µ •
tu yogino buddhis ] SJ4 VPFK 5
pc
K6 D; tu yogino vr. ddhis AJ7 , tu yogino vruddhis J6 , tu
yogino buddhir G, v¯an˙ manobuddhibhis α2 , ca v¯an˙ manovuddhis M, tu v¯an˙
manovuddhis α53 , tu yog¯ıno vuddhis J2 K4 Kac, tu yomino vuddhi K2 , tu yogino buddhi J3 , tu
yogino J1 R, tu yog¯ıno J5 W2 , tu yogin me B d tyaktum. ] SMJ2 VK4 PFK5 K6 D;
tyaktam. µα2 α3 J4 K2 , moktum. G, tyuktu J3 • imam. ] idam. α2 • bhavet ] priye µ
a sthir¯asano ] sthiraman¯a Sac b
mu¯la˚ ] µGM; mu¯l¯ac SFK5 K6 D, mu¯l¯am. α2 , mu¯l¯a α3 β 1 K2 PJ3 γ 1 , mu¯rch¯a B • ˚´saktim. ]
µGW1 MJ4 ; chaktim. Sα3 J2 VK4 PJ3 FK5 K6 γ 2 RD, ´sakti NK2 B, chakti W2 c
kot. isu¯rya˚ ] su¯ryakot. i˚ K5 D d ciram ] chivam
G • ¯atmavit ] ¯atmani SK2 PJ3 FK6 γ, ¯atmanah. D
b prasr. tam. ] prasr. t¯am. K2 , pramr. tam. P, prannutam. F, amr. tam. γ • ¯atmanah. ] ¯atmani
Sα, ¯atman¯am. K2 , ¯atmanam. J3 c sam. hr. tya ] sam. hatya AJ6 J3 , ham. satya J7 ,
sam. hr. s. ya J4, sam. vr. tya γ 2 , sam. dr. tya W2 • krama˚ ] karma˚ Sac βγ a
kun. d. •alin¯ı ] kum. d. alin¯ım. Gα1 D ´saktim. ] µGMD; ´saktim α2 , ´saktir
SJ2 J4 K4 PJ3 FK5 K6 γ, ´sakti α3 , ´saktim. r V, ´saktirm K2 b sam. vart¯anala˚ ] µGD;
¯avart¯anala˚ Spc βγ, ¯avr. t¯anala˚ Sac , ¯avart¯anila˚ α2 , sava- rtt¯ana la ˚ M,
| |
sarvatr¯anila˚ α3 ˚nibh¯am ] ˚nibh¯a SK5 B, ˚nibham. α3 F c j¯ıv¯anilam. ]
Sα1 β 1 FK5 K6 γ 1 ; j¯ıv¯anityam. µ, j¯ıv¯analam. GK2 J3 B, jitv¯anilam. α3 , j¯ıv∗ ani∗ lam. P,
j¯ıvam. nijam. D
d grasant¯ım. ] GSβ 1 FK5 D; grasat¯ım. AJ7 , grasam. t¯ı J6 α2 K2 PB, sim. cam. t¯ım. M, grasam. tam.
α3 , grasam. te J3 , grasam. ti K6 γ 1 b ˚valaya˚ ] ˚anala˚ B, ˚jvalana˚ D • ˚bh¯asur¯am. ]
˚bh¯askar¯am. 6 AJpc J7 , ˚bh¯asuram. α3 c mu¯l¯ad ] µGSK5 K6 ; mu¯lam α,
mu¯la˚ β 1 , mu¯l¯a K2 PJ3 FγD • unn¯ıya deve´si ] µG; dvit¯ıyam. deve´si SβB,
unnidrayed devi α1 , utt¯ırya deve´si α3 , dvit¯ıya deve´si γ 1 , ˚dh¯ar¯ad yatir devi D
a ˚stham. ] sam. ˚ µ, ˚stha˚ G,
˚sth¯am.
α2 K2 , ˚sth¯a γ b grasam. t¯ım. ] µSα3 VPFK6 ; grasam. t∗¯ı∗ m. G, grasam. tam.
NM, grasam. t¯ı W1 J3 B, grasat¯am. J2 J4 , grasat¯ım. K4 , grasam. ti K2 γ 1 • vrat¯ı ]
SW1 Mβ 1 K2 J3 K6 BD; ca t¯am
µ, priye G, vratam. NK3 , vrat¯am K1 , vrat¯ım. P, vati J1 R, vrati J5 W2 c prat¯ık¯a
´s¯am. ] J6 J7 GK2 W2 BD; ˚pratik¯a´s¯am. AJ2 K4 , ˚prak¯a´sam. tat S, ˚prat¯ık¯a´sam.
αVPJ3 FK5 K6 , ˚pratik¯a´sam. J4 , ˚prak¯a´s¯am. ta J1 R, ˚prak¯a´s¯am. J5 (unm.) d
• unn¯ıya ] J6 GSMD; un¯ıya A, utt¯ırya cett. satvaram ] tatpar¯am.
G a pr¯apya ] pr¯an. a µ b pu¯rvavad ]
• su¯ryam. yad A,
su¯rya yad J6 J7 c samunn¯ıya ] samutt¯ırya α2 α3 punas tasm¯ad ] padasth¯an¯ad µ
d nayet ] vrajet M
c buddhis–a sthir¯asano om. γ (eye-skip to bhu¯tv¯a) 38cd om. D
KHECAR¯IVIDyA¯ 121
tatra sthitv¯a ks. an. am. devi pu¯rvavad grasat¯ım.
smaret | unn¯ıya ca punah. padme s. od. a´s¯are nive
´sayet ǁ39ǁ tatra¯pi cintayed devi pu¯rvavad
yogam¯argavit |
tasma¯d unn¯ıya bhru¯madhyam. n¯ıtv¯a j¯ıvam. graset punah. ǁ40ǁ
grastaj¯ıv¯am. mah¯a´saktim.
kot. isu¯ryasamaprabh¯am | manas¯a saha v¯ag¯ı´s¯ı
bhittva¯ brahma¯rgalam. ks. an. ¯at ǁ41ǁ
para¯mr. tamaha¯mbhodhau vi´sr¯amam. samyag
¯acaret | tatrastham. paramam. devi ´sivam.
paramaka¯ran. am ǁ42ǁ
´sakty¯a saha sam¯ayojya tayor aikyam.
vibha¯vayet | yadi van˜citum udyuktah. k¯alam.
k¯alavibh¯agavit ǁ43ǁ y¯avad vrajati tam.
k¯alam. t¯avat tatra sukham. vaset |
brahmadva¯r¯argalasy¯adho dehaka¯laprayojanam
ǁ44ǁ tasma¯d u¯rdhvapade devi na hi
ka¯laprayojanam |
yad¯a devy a¯tmanah. k¯alam atikr¯antam. prapa´syati ǁ45ǁ
tada¯ brahma¯rgalam. bhittva¯ ´saktim. mu¯lapadam. nayet |
41c–42d cit. N¯ar¯ayan. ad¯ıpik¯a (D) ad Yoga´sikhopanis. ad 2.3, A¯ SS 29, p.485
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
a devi ] dev¯ı J3 K6 γ 1 b pu¯rvavad ] pu¯rva∗va∗∗ G, pu¯rvavar α3 ,
pu¯rvavat Pγ1, grasam. t¯ım. K5 • grasat¯ım. ] SNVFK6 B; dhi sat¯ım. A, dhasat¯ım.
J6 J7 , avatim. G, grasat¯ı W1,
grasat¯am. M, ˚gasat¯am. α3 , dhamat¯ı J2 , dhamati J4 , dha sat¯ı K4 , grasana K2 , grasam. t¯ı
P (unm.), rasatam. J3 , pu¯rvavat K5 , grasati γ 1 c unn¯ıya ca ] µG; utt¯ırya tu
α2 , tan n¯adayat α3, samunn¯aya J3 , samunn¯ıya K5 , an¯ahate D1 , unn¯ıya tu cett. •
punah. ] tatah. M, nayed D1
• padme ] p¯adau α3 , yog¯ı D1 d s. od. a´s¯are ] s. od. a´sari A, s. od. a´s¯am. te G, tatra pu¯rva˚ D1
• nive´sayet ] niv¯a´sayet A, va∗∗ayet G, ˚vad a¯caret D1 a tatr¯api cintayed devi ]
tato vi´suddh¯ad ¯an¯ıya D1 b pu¯rvavad ] kun. d. al¯ım. D1 • yogam¯argavit ]
yogam ¯atmavit µ, pu¯rvavac caret D1 c tasm¯ad unn¯ıya ] tasm¯at bhru¯madhyam.
G, tasm¯ad utt¯ırya α2 , unn¯ıya tasm¯ad D • bhru¯madhyam. ] unn¯ıya G, bhru¯madhye
J4 K2 K6 BD d n¯ıtv¯a j¯ıvam. graset ] n¯ıraks.¯ıram. grasan D1 , n¯ıraks. aram. graset
D2 a grasta˚ ] µβ 1 K2 PFK5 K6 W2 B; grasa˚ G, grastam. SW1 Mα3 D, yas tam. N,
yas tu J3 • ˚j¯ıv¯am. ] µG˚; ˚jj¯ıvam. V, j¯ıva¯ J3 B, ks.¯ıram. D, j¯ıvam. cett. •
mah¯a´saktim. ] µGJ4 K2 K5 K6 ; mah¯a´saktih. SFγ, mahe´s¯ani α, mah¯a´sakti J2- VK4 PJ3 ,
mah¯a´sakty¯a D b ˚prabh¯am ] µGK5 K6 γ 1 ; ˚prabham. Sαβ 1 K2 PFD1 , ˚prabhuh.
J3 , ˚prabh¯a BD2 c v¯ag¯ı´s¯ı ] α2 VPK5 K6 ; va¯g¯ı´si µGSpc MJ2 J4 K4 , va¯g¯ı´se Sac ,
va¯g¯ı´sam. α3,
v¯ag¯ı´s¯a K2 J3 D2 , va¯g¯ı´s¯ım. F, v¯ag¯ıs¯ı γ 1 , va¯ge´s¯ı2 B, v¯ag¯ı´sy¯a D1 Dvl d bhittv¯a ]
n¯ıtv¯a α3 b
vi´sr¯amam. ] vi´sv¯asam. µ, vi´sr¯antim. D • samyag ] ks. an. am. M, tatra D •
a¯caret ] k¯arayet D
d ´sivam. ] ´sive SK2 J3 F, ´sivai Pγ 1 a saha sam¯ayojya ] sahasram ¯ayojya PJ3 γ,
saha may¯a yojya K5 b aikyam. ] ekam. K2 , eka¯m. R c
yadi van˜citum ] yadi mocitum µ, yad idam. cim. tama G (unm.), yad idam. visam α3 •
udyuktah. ] J6 J7 Sαβ 1 PK5 K6 B; ayuktah. A, yady uktam. G, ucchaktah. K2 , utsuktah. J3 ,
udyaktah. F, udyogam. J1 , udyoktam. J5 W2
d k¯alam. ] ka¯lah. G • ˚vibh¯aga˚ ] ˚vidh¯ana˚ M,
˚vibh¯ava˚ F a yavad ] k¯alas D
• vrajati ] bhajati AJ7 , j¯ıvata K2 , yat¯ıtam. F, tu y¯avad D • tam. k¯alam. ] tat
k¯alam. Gα3K2 , vrajati D b tatra sukham. ] tasy¯am.
mukham. N, tasy¯am. sukham. W1 M, tatsam. mukham. α3
• vaset ] va´set AJ7 α3 K2 J3 Fac, bhavet G, va∗´s∗et K6 c ˚¯argalasy¯adho ] µW1 MK5 D;
˚argal.asy¯adhah. G, ˚a¯rgal¯ay¯adho Sβ 1 PFγ, ˚a¯rgalah. syadho N, ˚¯argalasy¯adau α3 , ˚a¯rgal¯ac c¯ado
K2 , ˚a¯rgal¯ay¯adhau J3 , ˚a¯rgal¯am. y¯adho K6 d deha˚ ] dehe µK5 , devi G •
˚ka¯la˚ ]
˚laks. a˚ NMα3 , ˚laks. ya˚ W1 a u¯rdhvapade ] u¯rdhvapadam. αD2 , u¯rdhvam. padam. D1
• devi ] deyam. D, deham. 1 Dvl c yad¯a ] yadi α3 • devy ] divy˚ Gα1 , ∗divy∗˚ J4 ,
dev˚ J3 , 2 d prapa´syati ] pravi´syati A, sa pa´syati M, pras¯a´syati J2 K4 , pra´s¯amyati J4 ,
Dvl
pran. a´syati K5 b ´saktim. ] µSMVFK5 D; ´sakti˚ cett. •˚padam. ] ˚pade µM
39c–40b om. D2 cd om. S d graset–a j¯ıv¯am. om. γ 2 R c–b om. R ab om. γ
122 PAT. ALA 3
´saktidehaprasu¯tam. tu svaj¯ıvam. cendriyaih.
saha ǁ46ǁ tattatkarman. i sam. yojya svasthadehah.
sukham. vaset | anena devi yogena van˜cayet
k¯alam ¯agatam ǁ47ǁ
[dehaty¯agah. ]
yadi m¯anus. yakam. deham. tyaktum icch¯a
pravartate | tatah. paramasam. tus. t. o
´brahmastha¯nagatam. ´sivam ǁ48ǁ saktya sam. yojya
nirbhidya vyoma brahma´sil¯am. vi´set |
vyomatattvam. mah¯avyomni v¯ayutattvam.
mah¯anile ǁ49ǁ tejastattvam. mah¯atejasy aptattvam.
jalaman. d. ale | dhara¯tattvam. dhara¯bh¯age
nir¯alambe manah. pade ǁ50ǁ vyom¯adigun. atattves. u
svendriy¯an. i nive´sayet |
evam. s¯am. s¯arikam. tyaktv¯a
paratattva¯valambakah. ǁ51ǁ aspr. s. t. ah.
pan˜cabhu¯t¯adyair bhittv¯a su¯ryasya man. d. alam |
paratattvapade ´s¯ante ´sive l¯ınah. ´siv¯ayate ǁ52ǁ
na kalpakot. is¯ahasraih. punar a¯vartanam. bhavet |
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
c ´sakti˚ ] ´saktim. AJ6 W•1 ˚deha˚ ] deh¯a˚ µ, dehe W1 , daha PJ3 , mu¯la F
∗
˚prasu¯tam. ] SJ4 VK4 PJ3 FK6 γD; ˚tmasu¯nam. µ, ˚prasu¯na∗ m. G, ˚prav¯ahas N, prasr. tam. W1 ,
˚prastutam. Mα3 , ˚prasutam. J2 , ˚prabhu¯tam. K2 , prasu¯tas K5 • tu ] ∗ ta∗ m. G,
tam. M, ca α3 , vai F d svaj¯ıvam. ] µGMα3 D; sa j¯ıva´s SJ2 J4 K4 PJ3 FK5 , tam.
j¯ıvam. NK6 , saj¯ıvam. W1 B, sr. j¯ıva´s V, sa j¯ıve´s K2 , sarj¯ava γ 2 , sa j¯ıva W2 , suj¯ıva
R • saha ] sahah. µJ2 K4 PJ3
a tattatkarman. i ] µVK2 K5 K6 BD; tattatkarm¯an. i GSPJ3 Fγ 1 , tatrokten¯api α1 ,
tatoktimu¯- la˚ α3 , tatatvarman. i J2 K4 , tatam. tur man. i J4 • sam. yojya ] m¯argen. a
α1 , ˚padam. nayet α3 (unm.), sam. yojyam. J4 K4 PK6 γ 1 b svasthadehah. ] GFD;
svasya dehah. µ, svastha- deham. Sβ 1 K2 PJ3 K5 K6 , ´saktimu¯lam. N, ´saktimu¯la˚ W1 M,
chaktideha˚ α3 , svasam. deham. J1R, svasadeham. J5 W2 , svadeham. tu B • sukham.
vaset ] GSβ 1 K5 K6 γ; sukham. caret µ, padam. nayet α1 , ˚sya pra´srutam. α3 , mukham. va
´set K2 , sukham. va´set PJ3 F, sukham. vrajet D c anena devi yogena ] svaj¯ıvam. cem.
driyaih. saha α3 d van˜cayet k¯alam ¯agatam ] vam.
cayet k¯alam¯argan. am. µ, tatra k¯alasam¯agatah. α3
• d ˚sth¯ana˚ ] ˚sth¯anam.
µα3 K2 FK6
˚gatam. ´sivam ] param. ´siva α3 , ˚gatam. ´sive J3 F a nirbhidya ] GSNα3 VPJ3 K5 K6 ; nir-
bhinna˚ µ, nibhidya W1 , nirbhi∗dy∗a M, nirjidya J2 K4 , nir∗bhidya∗J4 , nirbhiga K2 ,
nirbhedya F, n¯ıbhed¯a γ b vyoma ] yoga α3 • brahma˚ ] ˚vrahm¯a µJ1 • ˚
´sil¯am. ] ˚´sivam. α3,
˚´sil¯a K2 , ˚´silam. γ • vi´set ] µβ 1 PK5 K6 ; vaset GFγ, vrajet SαK2 , va´set J3 c ˚tattvam. ]
˚tatva α3 γ 1 , ˚sattvam. K2 d mah¯anile ] ath¯anile µ a mah¯a˚ ] tath¯a
A, yath¯a J6 • ˚tejasy ] ˚tejo α3 , ˚tejah. K2 F, ˚tejasv γ b aptattvam. ] GVJ3 FK5 ;
¯aptatvam. µS, am. bhaso α1 , yasyatvam. α3 , asyatvam. J2 K4 , apatvam. J4 K6 , jalam. ca K2 ,
asatvam. Pγ 1 , atatvam. B c dhar¯atattvam. ] mah¯ıtattvam. α, ¯apatattvam. γ 1 ,
¯apastattvam. B • dhar¯abh¯age ] mah¯ıbh¯age α1 , mah¯abh¯age α3 d
nir¯alambe ] nir¯alam. bam. G • pade ] GK2 B; pare
µSW1 Mβ 1 PFK5 K6 γ 1 , param. Nα3 J3 a ˚gun. a˚ ] ˚para˚ M b sve˚ ] ce˚ W1 α3
c evam. ] ya∗ G • s¯am. s¯arikam. ] µJ4 VJ3 K5 B; vam. s¯avadhim. G, sam.
s¯arikam. Sα3 J2K4 K2- PFK6 γ 1 , ´sar¯ırakam. α2 , ´sar¯ıram. tu M • tyaktv¯a ] pa´sc¯at
N, tyakt¯a Mα3 β 1 K2 γ 2 W2 , tyakty¯a R d para˚ ] par¯a µ, param. α3 J4 •
˚valambakah. ] ˚valam. pakah. A, ˚vilam. vakah. α3,
˚valam. vak¯ah. J2 J4 K4 , ˚valam. bakam. γ 1 , ˚valam. banam. B a aspr. s. t. ah. ]
conj. SANDERSON; adr. s. t. ah. µSK2 K5 K6 R, adr. s. t. am. GW1 J2 J4 , adr. s. t. a˚
NMα3 K4 PFγ 2 W2 B, adr. s. t. a¯ V, adras. t. am. J3 • pan˜ca˚ ] sarva˚ S c para˚ ]
param. α3 • ˚tattva˚ ] α3 J4 γ; ˚tatve µMV, ˚tattvam. G, ˚tatvo˚ Sα2 J2 K4 K2 PFK5 K6 ,
˚tvo J3 (unm.) • pade ] pare µG d l¯ınah. ]
l¯ına Aγ 1 a na kalpakot. is¯ahasraih. ] kalpakot. is¯ahasrai´s ca G, na kot. ikalpas¯ahasraih. α
b
¯avartanam. ] ¯avartino G, sam. vartanam. α, ¯agamanam. K6
cd om. α1 c–d om. G (see addition at 54b) a sraih. –d yadi om. J3
KHECAR¯IVIDyA¯ 123
anugraha¯ya lok¯an¯am. yadi deham. na sam.
tyajet ǁ53ǁ pralaya¯nte tanum. tyaktv¯a
sv¯atmany ev¯avatis. t. hate | ity es. a¯
khecar¯ımudra¯ khecara¯dhipatitvad¯a ǁ54ǁ
janmamr. tyujara¯rogaval¯ıpalitana¯´sin¯ı |
[khecar¯ıstutih. ´sivabhakti´sca]
anay¯a sadr.´s¯ı vidya¯ kva cic ch¯astr¯antare na hi ǁ55ǁ
khecar¯ımelanam. devi suguhyam. na praka¯´sayet |
tasya¯´s c¯abhy¯asayogo ’yam. tava sneh¯at praka¯´sitah. ǁ56ǁ
khecar¯ı na¯ma y¯a devi sarvayog¯ındravandit¯a |
naina¯m. yo vetti loke ’smin sa pa´suh. procyate
´sive ǁ57ǁ nityam abhy¯asa´s¯ılasya at. ato ’pi
jagattrayam | guruvaktropasam. labdha¯m. vidya¯m
abhyasato ’pi ca ǁ58ǁ khecar¯ımelaka¯dyes. u nityam.
sam. saktacetasah. |
na sidhyati mah¯ayogo mad¯ıy¯ar¯adhanam.
vin¯a ǁ59ǁ matpras¯adavih¯ın¯an¯am.
mannind¯aparacetas¯am | pa´su¯n¯am. p¯a
´sabaddh¯an¯am. yogah. kle´s¯aya j¯ayate ǁ60ǁ
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
a pralay¯ante ] pratnay¯am. te P, pralay¯arte γ 2 , pralay¯ate W2 b sv¯atmany ]
¯atmany α3 , sv¯atman γ 1 c es. ¯a ] evam. Gα d ˚patitvad¯a ]
µ; ˚patis ta∗ G, ˚patis tad¯a Sα1 βγ, ˚patis tath¯a α3 b val¯ı˚ ]
vali AJ6 J4 VJ3 K6 • ˚palita˚ ] ˚darpavi˚ G a ˚melanam. ] ˚melana A • devi ]
dev¯ı α2 VJ3 K6 b suguhyam. ] su- guptam. µ, saguhya K2 , saguhyam. γ • na prak¯a
´sayet ] Aα1 ; na prak¯arayet J6 J7 , sam. prak¯a´sitam. G, te prak¯a´sitam.
Sβ 1 PFK5 K6 J5 W2 B, tat prak¯a´sitam. α3 , te prak¯a´sita K2 , te prak¯a´sitah. J3 , te prak¯a
´sin¯ı J1 R c tasy¯a´s ] Gα1 β 1 PFK5 K6 ; tasya µ, tasy¯am. S, tasy¯a J3 •
c¯abhy¯asa˚ ] svabhy¯asa˚ µ, abhy¯asa˚ SJ3 • ˚yogo ’yam. ] ˚yoge
yam. A, ˚yoga´s ca α1 , ˚yogena J4 d sneh¯at prak¯a´sitah. ] snehena k¯ırtitah. α1 ,
sneh¯at prak¯a´sitam. J2 V, pr¯ıty¯a prak¯a´sitam. J3 , snehapra-
k¯a´sitah. F a khecar¯ı ] madir¯a µ, khecary¯a α, khecaro γ 2 R • n¯ama y¯a ] na sam¯a
α, n¯ama yo J1 R • devi ] µGSα1 K1 J2 K4 K2 J3 FKacJ 5 1 R; dev¯ı K3 J4 VPK5 K6 J5 W2 B
pc
b
˚yog¯ındra˚ ] ˚yogem. dra˚ α3 γ 1 • ˚vandit¯a ]∗˚vam . dite α c nain¯am. ] en¯am.
Gα1 , t¯am. na α3 , nayan¯am. γ 1 (unm.) • yo ] n o G d ∗
pa´suh. ] prabhuh. α1 •
procyate ] pr¯apyate N ´sive ] ´sivo M a ˚´s¯ılasya ] ˚´s¯ılasy¯a G b at. ato ]
•
¯at. ato AB ˚trayam ]
∗ ∗
˚traye W1 Mα3 c gurvaktropasam. labdh¯am. ] µ; guru v aktre pi labdhasya G,
gurvaktr¯ad asam. labdh¯a N, gurumantre ca sam. labhya F, guruvaktr¯ac ca sam. labhya cett.
d vidy¯am abhyasato ] vidy¯am abha´sato A, vidy¯am abhyasyato GK5 ,
vidyay¯abhy¯asato α3 • ca ] µGα1 ; v¯a cett. a ˚melak¯adyes. u ] α2 ; ˚melan¯adi
´s ca µ, ˚mel.an¯adyes. u G, ˚melak¯adyai´s ca Sβ,
˚melak¯ames. u M, ˚m¯ılak¯adyes. u α3 , ˚melak¯adyau ´sr.¯ı γ 1 , ˚melak¯adyaih. ´sr¯ı B
b nityam. ] nitya˚ FK6 • sam. saktacetasah. ] sapremavetasah. µ, sam. siktasevatah.
J3 c sidhyati ] vidyate G, sidhyam. ti J4 γ 1 • ˚yogo ] ˚yogam. µ, ˚yog¯ı α2 α3 K2 J3
d mad¯ıy¯a˚ ] madir¯a˚
µ, mad idam. G, gurur¯a˚ V, mah¯ıy¯a˚ R a mat˚ ] tat˚ µ • ˚pras¯ada˚ ] ˚pras¯adha˚ α3 ,
˚pras¯ade PJ3 • ˚vih¯ın¯an¯am. ] ˚vih¯ınasya G b mannind¯a˚ ] tannim. d¯a˚
µ, sad¯a sam. ˚ K2 • ˚paracetas¯am ] ˚paracetasah. G, ˚ratacetas¯am. S,
˚p¯aracetas¯am. J2 J4 V, ˚sa¯racetas¯am. K2
c pa´su¯n¯am. p¯a´sabaddh¯an¯am. ] pa´soh. p¯a´sapravam. dhasya µ, pa´soh. p¯a´savibaddhasya G
d yogah. kle´s¯aya ja¯yate ] yogah. kle´s¯aya kalpate M, yogah. kle´so bhij¯ayate K2 ,
yogakle´s¯aya j¯ayate J3 J1 W2 , yogah. kle´sopaj¯ayate F, yogah. ks. em¯aya ja¯yate B
b anena devi yogena vam. cayet k¯alam¯argatah. yadi m¯anus. yakam. deham. tyaktum
icch¯a pra- vartate tatah. paramsam. tus. t. o brahmasth¯anagatam. ´sivam. | mu¯l¯adh¯ara
trikon. e vr. s. an. agudatale vahnim¯ay¯am. tab¯ıjam. p¯akastam. ∗∗yuktam. rasanaparigatam.
tanmayam. bh¯avit¯a ∗¯a | ∗∗tya¯gam. ka- vitvam. parapuragamanam. n. am. sy¯aja j¯ıved
¯aca∗m. dra∗t¯aram. maran. abhayaharam. samyag ¯ı´s¯ana dh¯a | add. G cd om.
α3 K2 γ d etad yogo may¯akhy¯atah. kim. bhu¯ya ´srotum icchasi
´sam. bhos sam. bh¯avanam. labhya jayec cam. dr¯arkat¯arakam. add. G (c 68a, 68d,
69ab), ´sive sakala- siddhid¯a add. K4
124 PAT. ALA 3
sarvajn˜ena ´sivenokt¯am. pu¯j¯am. sam. tyajya
ma¯mak¯ım | yun˜jatah. satatam. devi yogo na¯
´s¯aya j¯ayate ǁ61ǁ bhaktya¯ sam. tarpayed devi
sarvalokamayam. ´sivam | mayy ev¯asaktacittasya
tus. yanti sarvadevat¯ah. ǁ62ǁ tan ma¯m. sam.
pu¯jya yun˜j¯ıta matpras¯adena khecar¯ım |
anyath¯a kle´sa eva sy¯an na siddhir janmakot. is. u
ǁ63ǁ sarve sidhyanti mantr¯a´s ca yog¯a´s ca
parame´svari | mad¯ar¯adhana´s¯ılasya mayy
eva¯saktacetasah. ǁ64ǁ tasma¯n m¯am. pu¯jayed
devi sarvayoga¯bhivr. ddhaye | khecarya¯nandito
yog¯ı yogam. yun˜j¯ıta tanmayam ǁ65ǁ vijane
janturahite sarvopadravavarjite |
sarvas¯adhanasam. yuktah. sarvacint¯avivarjitah.
ǁ66ǁ mr. dv¯asanam. sam¯asth¯aya
svaguru¯ktapraka¯ratah. |
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
a sarvajn˜ena ] sarvam etac G • ´sivenokt¯am. ] J6 MK2 ; chivenokt¯am. G, ´sivenokta P,
´sivenokte F, ´sivenoktam. cett. b pu¯j¯am. ] pu¯j¯a K3 γ • m¯amak¯ım ]
SαJ4 K2 J3 FK6 ; m¯adir¯ım. µ, m¯anavah. G, m¯amik¯ım. J2 VK4 , m¯amik¯am. PK5 ,
m¯amik¯a γ c yun˜jatah. ]
µα2 ; yajyatas G, yujyatah. SJ4 VPJ53 Kpc K6 , pum. jatah. M, pu¯jitah. α3 , pujyatah. J2 K4 ,
yajyate K2, pu¯jyatas5 F, yujyata Kac , pu¯jyatah. γ d yogo ] yog¯ı γ a
bhakty¯a sam. tarpayed ] GSβγ; va¯run. y¯a tarpayed µ, bhakty¯a sam. j¯ayate α b
˚mayam. ´sivam ] ˚mayam. ´sive µF,
˚maye ´sive M c mayy ev¯asaktacittasya ] ekavim. duprad¯anena µ,
´sivadhy¯anapare pum. si G, maddhy¯an¯a´saktacittasya α3 d tus. yanti ] tr. ptam. te A,
tr. pyam. te J6 J7 , tus. yam. te G, sarv¯as tu˚ K5 • sarvadevat¯ah. ] kot. idevat¯ah. µ,
sarvadevat¯a NK3 K2 J3 K6 γ 1 , ˚s. yam. ti devat¯ah. K5 a tan m¯am. ] β 1 PJ3 K5 K6 B;
tasm¯at µGSα1 K1 F, s. an. m¯a˚ K2 , tan m¯a γ 1 • yun˜j¯ıta ] yum. j¯ıtah. A, yujyam. tam.
G, sam. pu¯jya α, pum. j¯ıta J2 J4 , yuj¯ata J3 , prauj¯ıta γ 2 R, prom. j¯ıta W2
b matpras¯adena khecar¯ım ] SK1 J2 VPFK6 ; tatpras¯adapavitritah. µ,
matpras¯adapavitritam. G, matpras¯adena khecar¯ı α1 J4 K2 J3 γ c
kle´sa ] kle´sam W1 K1 , kr¯ıya˚ K2 , kte´sa P • eva sy¯an ] sam. y¯ati N, ¯ay¯ati W1 ,
sam. pattir M, ¯apnoti K1 , pa´syam • . ti K3 , ˚te devi K2 d
siddhir ] siddhi W1 γ 1 , siddhih. J3 • . ibhih. Gα, khecar¯ıpadah. J3
janmakot. is. u ] janmakot
b yog¯a´s ca ] µGMα3 K5 ; yoga´s ca
Sα2 β 1 K2 PJ3 FK6 , yogasya γ parame´svari ] parame´svar¯ı α3 - VK2 J3 K6 γ 1 c
mad˚ ] mah˚ µPγ 1 , sad˚ K3 d mayy ev¯a˚ ] mayaiv¯a˚ AJ7 , mayy aiv¯a˚ J6 ,
maddhy¯an¯a˚ α3 a tasm¯an m¯am. pu¯jayed ] GM; tasm¯at pu¯jayate γ,
tasm¯at sam. pu¯jayed cett. b ˚yog¯a˚ ] ˚yoga˚ α1 K2 J3 , rog¯a J4 , yog¯an B •
˚bhivr. ddhaye ]
µSα3 β 1 FK5 ; ˚bhivr. cchaye G, ˚vivr. ddhaye α1 K6 , ˚sya siddhaye K2 , ˚nivr. ddhaye P, ˚nisidhya-
ye J3 , ˚nivarddhan¯ı J1 R, ˚nivarddha J5 (unm.), ˚nibarddhayat W2 , ˚vivarthayan B c
khecary¯a˚ ] madir¯a˚ µ, khecary¯am. GN • yog¯ı ] om. β 1 , devi K2 γ d
yogam. ] yogo AJ2 J4 K4 K2 PJ3 Fγ • tanmayam ] nityad¯a µ, manmayam. G b
˚varjite ] ˚varjitah. α3 c ˚sam. yuktah. ] ˚sam. pannah. S a
mr. dv¯asanam. ] J2 VPJ3 FK5 K6 J5 - W2 B; mr. dv¯anasam A, mr. dv¯asa|nam. | J6 ,
mr. dv¯asana J7 J4 K4 , madvarn. am. ca G,• siddh¯asanam. Sα1 K2 , rudr¯asanam. α3 ,
sadv¯asanam. J1 R sam¯asth¯aya ] ¯asth¯aya A (unm.), sam¯as¯adya
α1, sam¯asth¯apya γ 1
b gaud. ¯ı m¯adhv¯ı ca pais. t. h¯ı ca tath¯a ka¯dam. bar¯ı var¯ah. | k¯adambar¯ı ca
drumaj¯a m¯adhv¯ı madhu- samudbhav¯a ǁ pais. t. h¯ı pis. t. asamudbhu¯t¯a gaud. ¯ıks. urasasam.
bhav¯a | t¯as¯am ekatam¯am. gr. hya tarpayet sarvadevat¯ah. ǁ asaktah. sumah¯apu¯j¯am.
yadi kartum. ca s¯adhakah. | kury¯ad bindvekad¯anam. v¯a guru- v¯aky¯avalambakah. ǁ add.
µ (for variants see full collation or page 297 of the appendix) ab om. K3 b
samyakpu¯j¯aprayogen. a madir¯anam. dacetasah. | asam. pu¯jya pived devi madir¯am. yah. sa
p¯apabh¯ak ǁ add. µ, samyakpu¯j¯aprayogena madhy¯ahne mattam¯anasah. m¯am asam.
pu¯jya yogena p¯apam. bhavati n¯anyath¯a add. G cd om. G cd om. µG b
sam. tarpa ´sivam ¯ı´s¯anam. sarvadevotsavapradam. matpras¯adena mahat¯a
∗ ∗
sarvavijn˜¯anav¯an bhavet asakta s su mah¯apu¯j¯am.
yadi ka∗ rtu∗ m. ca s¯adhakah. add. G
KHECAR¯IVIDyA¯ 125
kurya¯d ekaikam abhy¯asam. guruv¯aky¯avalambakah. ǁ67ǁ
ayam. yogo may¯akhy¯atah. sarvayogapras¯adhakah. |
tava pr¯ıty¯a mahe´s¯ani kim. bhu¯yah. ´srotum icchasi ǁ68ǁ
´sr¯ıdevy uva¯ca
´sambho sadbhaktisam. labhya jaya candra¯rdha´sekhara |
tvaya¯ ´sr¯ıkhecar¯ıvidya¯ guhy¯a s¯adhu niru¯pita¯ ǁ69ǁ
iti ´sr¯ımad¯adin¯athaprokte mah¯ak¯alayoga´s¯astre um¯amahe
´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidy¯ay¯am. tr. t¯ıyah.
pat. alah.
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
c ekaikam abhy¯asam. ] ekaikay¯a devi G, vaikaikam abhy¯asam. α3 d ˚va¯ky¯a˚ ]
˚m¯argo˚ α3 , ˚m¯arg¯a˚ K2 • ˚valambakah. ] ˚valam. bakam. α2 V a ayam.
yogo ] eta yogam. A, etad yogam. J6 J7 • ˚akhy¯atah. ] ˚¯akhy¯atam. µK2 ,
˚a¯khy¯ato γ
a ´sambho ] ´sam. bhoh. α3 , ´santo J3 , ´sano K6 • sadbhakti˚ ]
SK3 J2 VK4 PJ3 FK5 γ; sad- bh¯ava µW1 , saHkti N, yadbhakti M, sadbhaktim. K1 K2 , madbhakti
J4 , sa∗kti K6 b jaya ] japam. M, jayam. α3 γ 1 • ˚candr¯ardha˚ ] cam. drakam.
K1 , cam. draka K3 , ˚cam. dr¯arka˚ γ •
˚´sekhara ] khecar¯ı α3 , ˚´sekhare J2 J4 K4 K2 W2 , ˚khecarah. V, ˚´sekhar¯a K6 , ˚´sekharam. γ 2 R
c ´sr¯ı˚ ] ca G d guhy¯a s¯adhu niru¯pit¯a ] Sα1 β; ˚s¯adhanam. guhyam
¯ıritam. µ, s¯aravat guhyat¯am iy¯at G, guhy¯a s¯a ca niru¯pit¯a α3 , guhyaguhyaniru¯pit¯a
J1 , guhyadguhyaniru¯pit¯a J5 W2 , guhy¯aguhyaniru¯pit¯a R, guhy¯ad guhy¯a niru¯pit¯a B
cd om. µ • sam. tarpya ´sivam ¯ı´s¯anam. dev¯ım. dev¯am. ´s (dev¯ı´s A, dev¯ım. ´s
J7 ) ca sarva´sah. | tat- pras¯adena labhate samyag jn˜¯anam akhan. d. itam. ǁ add. µ
a–b om. G (see addition at
56d)
ab om. α3 bc om. µ d iti ´sr¯ımatsyem. drasam. hit¯ay¯am. s. od. a´sah. pat. alah. ǁ add. µ
126 PAT. ALA 4
CATURTHAH. PAT. ALAH.
atha te sam. pravaks. y¯ami sudivy¯any |
aus. adh¯ani ca aus. adhena vin¯a yog¯ı na kva ǁǁ
cit siddhim es. yati 1 bhiks. u¯ttama¯n˙
gaparikalpitana¯madheyam.
tatpatrapus. paphaladan. d. asamu¯lacu¯rn| . am
takra¯ran¯alapayas¯a madhu´sarkar¯adyair
dadya¯t pr. thakkavalitam. rasaman. |
†d. al¯ani p¯alityah¯anim atisattvam
ud¯arav¯ıryam
utsa¯harogaharan. ¯ani ca samyag†evaǁǁ
2
karn. e var¯aho nayane garutm¯an
nakha¯´s ca danta¯h. kila |
vajratulya¯h. yuv¯a
mah¯am¯arutas¯amyavego
j¯ıvec ca y¯avad dharan.¯ınduta¯r¯ah. ǁ3ǁ
Witnesses for the fourth pat. ala: AJ6 J7 SNW1 MK1 K3 J2 J4 VK4 K2 PJ3 FK5 J1 J5 W2 RB; K6 up to
2a; O (verse 4)
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
a atha te ] µ; ath¯atah. cett. b sudivy¯any ] Sα1 K1 J2 B; sudivy¯an µJ4 , sudivyauny
K3 , te divy¯any VK2 K5 K6 , divy¯any K4 (unm.), ta divy¯any P, me divy¯any J3 , devi dini
F, divy¯ani γ 2 , dini W2 (unm.), divy¯a R (unm.) • ca ] µαJ1 R; tu cett. c yog¯ı ] yogam.
α3 d kva ] ka´s α3 , kim. J4 • es. yati ] J6 Sαβ 1 PJ3 FK5 K6 ; irs. y¯ati A, is. yasi J7 ,
icchati K2 , is. yati γ 1 , ¯apnuy¯at B
a bhiks. u¯˚ ] bhiks. n. a˚ µ, s¯aks. a¯˚ α3 , bhiks. u˚ J2 K4 , miks. u˚ J4 , bhiks. a˚ PR • ˚ttam¯an˙ ga˚ ]
˚tam¯am. ga˚ A, ˚ttamam. ga˚ α3 , ˚tam. m¯aga˚ J4 , ˚ttam¯am. γ (unm.) • ˚dheyam. ] Sα1 γ; ˚dheya
µK5 , ˚dhey¯a α3 J2 K4 , ˚dhyey¯a J4 , ˚dheya VF, ˚dhyeyam. K2 , ˚dhyeya P, ˚madhye J3 b
tat˚ ] yat˚ J3 • ˚patrapus. pa˚ ] ˚pus. paphulam. K2 , ˚patr¯apu¯s. pa˚ J3 , ˚pus. papatra˚
B • ˚phala˚
]
˚phalam. VP, ˚vasa˚ K2 • ˚dan. d. a˚ ] ˚mu¯la˚ α3 • ˚cu¯rn. am ] ˚pu¯rn. am. α3
c takr¯a˚ ] tatkr¯a S,
tikt¯a α3 , takt¯a J2 VB, tvakr¯a K2 • madhu˚ ] ghr. ta˚ M • ˚¯adyair ] µF; ˚a¯jyair
cett.
d dady¯at ] µSα1 J2 VPFK5 ; ya¯dah. α3 , dr. dy¯at J4 , tady¯at K4 , dey¯a K2 , dady¯a J3 ,
dadyat γ2W2, ks. ahma R, dadhyat B • pr. thak˚ ] kva cit α3 • ˚kavalitam. ]
µSNMJ2 VPFK5 γ; ˚vavalitam. W1 J4 K4 , ˚kramagavam. K1 , ˚kamagavam. K3 , ˚valittvam.
K2 (unm.), ˚vavaline J3 e p¯alitya˚ ] J6 J7 W1 Mα3 J2 VK4 ; palitya˚ A, palita˚ SJ3 , p¯alisa˚
N, p¯alita˚ J4 P, pali˚ K2 (unm.),• val¯ıpalita˚ F (unm.), m¯alinya˚ K5 , palitam. γ
atisattvam ] µSαJ2 J4 VPJ3 FK5 ; alisatvam K4 , asattvam K2 (unm.), atiyatitvam γ 1 (unm.),
ayatitvam B f uts¯aharo˚ ] µα; uts¯ahase˚ S, uts¯apayed J2 , utpr¯apayed J4 , utth¯apayed
VPJ3 FK5 , uch¯apayed K4 , utth¯ayaed K2 , utth¯aya yo J1 , utth¯apa yo J5 W2 , u∗ tth∗ ¯aya
•
yo R, utth¯apya yo B ˚gaharan. a¯ni ca ] J6 ; ˚gaharin. ¯ani ca AJ7 , ˚kagam¯an¯ani
ca S, ˚gagahan¯ani ca NW1 K1 , ˚gahananan¯ani ca M (unm.), ˚gagahan¯a∗n∗i K3 , gahanat¯anava
J2 J4 VK2 PK5 γ, gahanat¯an¯ava K4 (unm.), gaganat¯athane J3 , dahanat¯anava F • samyag eva ]
µJ2 J4 K4 PJ3 F; sarvam eva Sα, sam. gam eva V, samyag ev¯a K2 , sam. myag eva K5 ,
sabhyag eva γ 2 R, sabhyage ca W2 B a karn. e ] µSα1 J2 VK4 K2 K5 ; karn. o α3 J4 , karn. au
PFJ1 , karn. ai J3, kan. au J5 W2 , varn. o R, karn. ¯a B • var¯aho ] var¯aheh. N, var¯ah¯ı
J2 J4 , var¯ahur K2 , car¯aho PJ3F, varodho B • nayane ] nadyane α3 • garutm¯an ]
AJ6 MK5 ; garucy¯an J7 , gajasy¯an S, garu¯tm¯an α2 J4 V, nav¯atm¯a α3 , garutm¯a K4 ,
rugam¯an K2 , garup¯an PF, garu¯p¯an J3 , garud. aya¯n γ 2 R (unm.), garud. y¯an W2 , garud.
p¯an B b nakh¯a´s ca ] akham. d. a˚ µ • dant¯ah. ] dam. ta´s µ, dam. t¯a´s α3 ,
dam. t¯a β 1 PJ3 γ 2 , det¯a W2 • kila vajratuly¯ah. ] Sα1 J2 VK2 FK5 ; ca bhavec ca vajram. µ,
ca punar bhaveyuh. α3 , kila vajratulyah. J4 K4 , kila vajratuly¯a P, khila vajratuly¯a J3 , kila
• yuv¯a ] va¯yu R
vajratulyam. γ1, kila ca na tuly¯ah. B c ˚sa¯mya˚ ] ˚tulya˚
MK5 , samyag β 1 PJ3 Fγ
˚vego ] J6 J7 SαK2 K5 ; ˚veg¯a A, eva β 1 J3 Fγ, ava P d j¯ıvec ca ] µM; j¯ıvet tu
SJ2 VK4 PFK5 , j¯ıvet sa N, j¯ıvem. du W1 , j¯ıveta α3 B, j¯ıvet J4 (unm.), j¯ıve tu K2 J3 , jave ca
∗ ∗
γ 2 , j¯ıve ca W2 , jave c c a R • y¯avad ] p¯arvam. K2 • dharan.¯ın˚ ] µSW1 Mα3 ;
varan.¯ım. ˚ N, dharan.¯ı˚ J2K4K2PFK5, haran.¯ı˚ J4 , dharasm¯ı˚ V, varan. ¯am. ˚ J3 ,
dharin. a¯˚ γ 1 , varin. a˚ B • ˚dut¯ar¯ah. ] µSα; ˚hut¯a´sah.
J2 K4 PFK5 B, ˚hut¯asah. J4 K2 , ˚hut¯am. ´sah. V, ˚gat¯asah. J3 , ˚hat¯a´sa γ 2 R, ˚hut¯a´sa W2
a parikalpita ] pa end of K6: f.22 damaged
KHECAR¯IVIDyA¯ 127
v¯ar¯ah¯ıkandacu¯rn. am. ghr. tagud. asahitam. bhaks. ayet
pus. t. ivr. ddh¯ı takre durna¯man¯a´sas tv atha punar api |
goks.¯ırake kus. t. hana¯´sah.
taccu¯rn. am. ´sarkar¯adyair madhum api ca payah. p¯ayayec ca
dvika¯lam dvau vars. au kr. s. n. ake´s¯ı hatavalipalitah. †kr. s. n.
abhed¯ı ´sar¯ıre† ǁ4ǁ
eran. d. atailasam. yuktam. guggulum.
triphala¯yutam | gandhakam. bhaks. ayet pr¯ajn˜o
jara¯d¯aridryan¯a´sanam ǁ5ǁ a´svagandh¯a til¯a
m¯as. ¯ah. ´sarkar¯a vi´svasarpik¯a |
m¯asam¯atraprayogena na rogo maran. am. bhavet
ǁ6ǁ pan˜cabhih. pan˜cama¯sena pr¯apyate ’marata¯
priye | gandhakatriphal¯akus. t. ham.
madhuratrayamelitam ǁ7ǁ bhaks. ayet pratar utth¯aya
s. an. m¯as¯ad valip¯alih¯a |
4 cit. “Khecar¯ıvidy¯a” (O) f.8v
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
a v¯ar¯ah¯ı˚ ] c¯ar¯ah¯ı˚ α2 • ˚kanda˚ ] ˚skanda˚ K1 , ˚skada˚ K3 • ˚ghr. ta˚ ] ˚
´saghr. ta˚ J2- K4 (unm.), ˚´sam. ghr. ta˚ J4 (unm.) • bhaks. ayet ] bhaks. ayed α3 •
˚vr. ddh¯ı ] SN; ˚vr. dhyau µ,
˚vr. ddhis Mβ 1 O, ˚vr. ddhi W1 , ˚vr. dhy¯a K5 b takre durn¯ama˚ ] µ; tarkrair
durn¯ama˚ SN, takrair dun¯ama˚ W1 , taktem. du¯n¯ama˚ M , tarkre durn¯ama˚ J2 J4 V,
takrem. durn¯ama˚ K4 , takrair ndurn¯ama˚ • K5 , takre durm¯ama˚ O ˚n¯a´sas tv atha ]
µSα2 K5 O; n¯a´sas tatha M, n¯asas ty 5atha J2 VK4 , na samaya 5 J4 • kus. t. ha˚ ] SMKpc ;
kus. t. a˚ µα2 J2 J4 K4 Kac O, kr. s. t. a˚ V c taccu¯rn. am. ]
µSα1 VK5 ; taccu¯rn. a J2 , tacu¯m. rn. am. J4 , tadvarn. a K2 , tadvarn. am. K4 PJ3 F, tadvanmadhu´s¯arkar¯a-
dugdhavarn. am. γ (unm.), tad vars¯am. O • ˚´sarka˚ ] ˚sam. ka˚ K2 • ˚ra¯dyair
1 ]
˚r¯ajyair SpcWac- MJ3 • madhum api ca payah. p¯ayayec ] µ; madhuyutam api yah.
sevate S, madhur api ca yah. sevayet N (unm.), madhur api ca yat sevayet W1 (unm.),
madhur api ca payah. sevate M, madhur
api ca p¯ı∗y∗ate J2 (unm.), madhur api ca puna p¯ıyate J4 , madhur api vayaja satte V
(unm.), madhur api ca payate K4 , madhura pivet ayominah. K2 (unm.), madhur api vayayate
P (unm.),
madhura pivite J3 (unm.), madhur api pibate F (unm.), madhur api vasate K5 (unm.), madhur
ap¯ı pivete γ 2 R (unm.), madhur ap¯ı pibase W2 (unm.), madhur ap¯ı pivaset B (unm.),
mudhuram api payah. p¯ıyate O • ca dvik¯alam ] µ; sarvak¯ala γ 1 , sarvak¯alam. cett.
d dvau ] dvi˚
Fγ, va˚ O • vars. au ] vars. o µK4 , kars. au Sα2 , ˚rs. a¯bhyo O • ˚ke´s¯ı ] ˚ke´so SMO, ˚ke´s¯a γ
• hata˚ ] vali˚ µ, duta N, ∗d∗bhuta W1 • ˚vali˚ ] ˚pali˚ µ, ˚val¯ıta˚ J4 (unm.),
˚vahali˚ V (unm.), ˚vala˚ K2 , ˚val¯ı˚ Kac W 2B • ˚palitah. ] α1 K5 O; ˚taharo µ, ˚patitah.
S, ˚pal¯ıt¯a J2J4K4, 5
˚palit¯a VK2 J3 , ˚mal¯ıt¯a hata vali malit¯a P (unm.), ˚palitam. F, ˚palita γ • †kr. s. n. a˚† ] vars. a˚
∗
µ, ka¯r´sya˚ Sα2 , ∗ ks. am. ˚ J4 (unm.), ks. as. n. a˚ K4 , kr. s. t. a˚ K2 • †´sar¯ıre† ]
µMJ3 K5 O; ˚´sar¯ıram. cett. a ˚tailasam. yuktam. ] ˚phalatailena µ b guggulum.
] FB; triphal¯a µ, guggulam. cett. • ˚triphal¯ayutam ] guggulena ca µ c pr¯ajn˜o ]
pr¯ajn˜e VK5 d jara˚ ] val¯ı˚
M, m¯ase J1 • ˚d¯aridrya˚ ] Sα2 FK5 B; ˚d¯aridra˚ AJ7 J2 VK4 K2 J3 W2 , ˚d¯arid. ya˚ J6 ,
˚palita˚ M,
˚daridra˚ J4 , ˚d¯aridr¯a˚ P, nadaja˚ J1 R (unm.), da J5 (unm.) • ˚n¯a´sanam ] ˚r¯amara J1 R, om.
J5 a ˚gandh¯a ] ˚gam. dha α2 , ˚gam. dh¯as M • ˚til¯a˚ ] ˚tila˚ α2 α3 (unm.) • ˚m¯as. ¯ah. ]
µSM; ˚m¯as. a˚ α2 α3 γ, ˚m¯as. a˚ β b ˚vi´svasarpik¯a ] S; ˚vi´svasarpis. a¯h. µ, ˚svasarpidhy¯anam.
α3
(unm.), ˚ki´svasarpis. a¯ K4 , ˚vi´svasarpis. ¯a cett. c m¯asa˚ ] s. an. m¯asa˚ α3 (unm.) • ˚m¯atra˚ ]
˚traya˚ MVJ3 d na rogo maran. am. bhavet ] naro maravaram. labhet µ, narah.
paramapadam. labhet α3 (unm.) b pr¯apyate ] µα3 ; pr¯apnoti cett. • ’marat¯a ] µ;
param¯am. SNMJ4 VK4 K5 , paramam. W1 F, marat¯am. α3 , param¯a J2 K2 Pγ, parama J3
c gandhaka˚
• ] Vγ; gam. dhakam. cett. ˚kus. t. ham. ] J6 SMFW2 ; ˚krus. t. am. A,
˚kus. t. am. J7 α2 K1 β 1 K2 Pγ 2 RB, ˚kus. t. ha K3 , ˚yus. t. am. J3 , ˚kus. t. a K5 d
5
madhuratraya˚ ] madhu´sraya˚ γ (unm.) b valip¯alih¯a ] µα1J2 K4Kpc -
; valit¯adih¯a S, valip¯alit¯ad α3 , valip¯alitah¯a J4 (unm.), valit¯apah¯ı V, valipallih¯a K2 , valitpalith¯a
P, valipalitih¯a J3 (unm.), valipalitah¯a FW2 (unm.), val¯ıp¯alih¯a 5 Kac (unm.), valipaliham. tad¯a γ 2
(unm.), validam. tad¯a R, palit¯apaham. B
ab om. K2 PJ3 Fγ a pus. t. ivr. ddhis–d om. α3 c hastin¯a saha yudhyate | triphal¯a
pus. karo vr¯ahm¯ı nih. s¯akotilalam. san¯ı punarnav¯a † vr.†ddhat¯ar¯a na yayuh. snehami
´srit¯a s. an. m¯as¯ah¯arayogena add. µ d–a om. J4 d ghr. tamadhu´sarkar¯a add.
Wmg |1
128 PAT. ALA 4
p¯aradam. gandhakam. devi ta¯lakam. ca manahǁ. ǁ
|.
´sil¯am 8 kunas. t. ik¯ayas. t. irajo rudra¯khyam
mun. d. ik¯arajah. trimadhuplutam a¯sv¯adya ǁǁ
vatsar¯at khecaro bhavet 9 bhr. n˙ gam. samu¯lam.
pari´sos. ya cu¯rn. am. |
kr. s. n. a¯m. s til¯am. ´s c¯amalakam. tadardham
madhutrayaih. sv¯adya sadaiva vars. ¯an
na vya¯dhayo n¯api jar¯a na mr. tyuh.
ǁ10ǁ nirgun. d.¯ıpatram ekaikam. trikalam.
paribhaks. ayet | dv¯ada´s¯abde bhaved devi
jara¯maran. avarjitah. ǁ11ǁ
nirgun. d. yamalamun. d.¯ın¯am. samam. sam. s¯adhayed rajah. |
´sarkar¯aghr. tamadhvaktam. vatsar¯ad valip¯alih¯a ǁ12ǁ
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
d t¯alakam. ] t¯arakam. AN • ˚´sil¯am ] Sα2 K1 γ; ˚´sil¯a AJ6 MK3 β 1 K2 PFK5 , ˚
´sil¯ah. J7 J3 a kunas. t. ik¯a˚ ] β 1 K2 PF; kupas. t. ik¯a A, kuyas. t. ik¯a J6 J7 , kus. t. ham.
ca n¯a˚ S, kuvam. gan¯a˚ α2 (unm.), kuvam. gana˚ M, kanis. t. ik¯a α3 , kanis. t.¯ık¯a J3 ,
kus. t. ik¯a˚ K5 (unm.), jav¯as¯a ca γ • yas. t. irajo ] J6 J7β1- PFK5 ; yas. t. irajau A, ˚d.
ik¯ayas. t. i˚ S, ˚t. ik¯ayas. t. i˚ α2 , ˚mat. ikayas. ti˚ M (unm.), yas. t. irayo K1 , yas. ti- rayo K3 ,
nas. t. arujo K2 , nas. tirajo J3 , jes. t. irajo γ 1 , jyes. t. irajo B b rudr¯akhyam. ] β1PJ3K5 γ;
rudr¯aks. am. µF, ˚rajoru˚ Sα1 , madr¯aks. am. m K1 , mad. aks. am. K3 , rudr¯akhy¯a K2
mun. d. ik¯a˚ ] •
µJ2 VK4 PFKpc 5 J1 B; ˚|dr¯a|ks. amum. ˚ S, ˚dr¯aks. amum. ˚ α2 , ac ˚dr¯aks. amu˚ M, maduk¯a˚ α3 , mud. ik¯a˚
J4 J5 W2 R, mum . d. ak¯a˚ K2 , mudrik¯a˚ J3 , mum. d. ¯ık¯a˚ K • ˚rajah. ] µ; ˚d. ik¯a Sα2 , ¯a|d. |ik¯a M
5
(unm.), ˚raj¯ah. α3 , rasah.
5 γ, rasa J4 K 5 , ratah. P, sarah. J3 c trimadhu˚ ]
ac
J2 VK4 K2FKpc
µα3 ; madhura˚ S, madhur¯a˚ α1 , trimadhur¯a˚ β 1 K2 PJ3 K5 γ 1 (unm.), trimadhy¯a F, trimadhv¯a
B • ˚plutam ] ˚trayam S ¯asv¯adya ] µ; ¯as¯adya cett. d vatsar¯at ]
ASαJ2 J4 VPFK5 ; vatsar¯a J6 J7 J3 , vasar¯a K4 , vatsar¯ad K2 , vadvat γ 2 R (unm.), vaddhat
W2 (unm.), ba∗ddh∗avat
B • khecaro ] µK3; sabalo SNVK 4FW2, prabalo W1, savalo MJ2PK5γ2R, eva caro K1 (unm.),
savaloka J4 (unm.), vatsal¯ı K2 , vatsalo J3 , sabal¯ı B a bhr. n˙ gam. samu¯lam. ] mr. gam.
samu¯lam. γ 2 R, mr. gasam. mu¯lam. W2 , mr. gasya mu¯lam. B • pari´sos. ya ] paripes. ya
SW1 M , paripes. t. ya N, pari´sodhya K1 , ´sos. yam. K5 (unm.) • cu¯rn. am. ]
J6 J7 SNMα3 J4 K2 J3 F; cu¯rn. a AW1 , ks. ipt¯a J2 , vam. -
´saivacu¯rn. am. V (unm.), ca ´saivacu¯rn. am. K4 (unm.), ca ´sailacu¯rn. am. PK5 (unm.),
´sailam. γ b kr. s. n. ¯am. s ] Sα2 ; kr. s. n. ¯as µMPJ3 F, kr. s. n. am. α3 , cu¯rn. am. s J2 ,
ks. iptv¯a J4 , kr. s. n. a¯ VK2 K5 , ks. apl¯as. n. a¯s K4 (unm.), kr. s. n. ¯ati γ (unm.) • til¯am. ´s
] em.; til¯a µVK4 , til¯an Sα2 , MK2 F, tilam. α3 , til¯am. J2J4- PJ3 K5 , ´sil¯ajita γ 2 RB (unm.),
ti∗´sil¯ajita W2 (unm.) • c¯amalakam. ] hy¯amalakam. µ, ¯amalakam. Sα2 , va¯malakam.
γ 1 • tadardham. ] tadardhe A, tadardha NJ2 J3 R, dadhi ca α3 , tadartham. B
c madhu˚ ] madhura˚ β 1 K2 Pγ (unm.) • ˚trayaih. ] J6 Sαβ; ˚traye A, ˚trayai J7 , ˚traya˚
γ • sv¯adya ] Sαβ 1 K2 PJ3 F; kh¯ada˚ µ, kh¯adya K5 γ 1 , kh¯adyam. B • sadaiva
vars. ¯an ] ˚ti yas trivars. am. µ, narottam¯a α3 d na vy¯adhayo n¯api ] nivy¯adhoparog¯a
na K1 , nivy¯adhoyarog¯a na K3 a nirgum. d.¯ı˚ ] nirgum. t. h¯a˚ α3 • ekaikam. ]
µW1 α3 ; ekam. tu SMVK2 PJ3 K5 γ, ekam. yas N, ekam. J2 J4 K4 F (unm.) b paribhaks. ayet
] paribh¯avayet µ c ˚¯abde ] ˚¯a´s¯ad µ, ˚¯abd¯ad α3 , ˚a¯bdena J2 J4 (unm.) a
nirgun. d. y˚ ] µSα2 ; nigum. d. y˚ M, nirgum. t. hy˚ K1 , nigud. y˚ K3, nirgum. d.˚ βB, nigum.
d.˚ J1 , nigud.˚ J5 W2 • ˚amala˚ ] α2 ; ˚anala˚ µ, ˚a¯mala˚ SMK4 , ˚a¯nala˚ α3 ,
˚¯ımala˚ J2 VK2 PJ3 FK5 , ˚¯ımu¯la˚ J4 J1 , ˚imu¯la˚ J5 W2 , ˚¯ımu¯lam. B • ˚mun.
d. ¯ın¯am. ] J2J4- K4 K2 J3 FJ1 ; ˚mud. ¯an¯a A, ˚mum. d. ¯an¯am. J6 J7 , ˚k¯ımum. d.¯ı SW1 ,
˚mum. d. ¯ı N (unm.), ˚mum. d. ¯an¯am. M, ˚nirmum. d.¯ı α3 , ˚mum. t. h¯an¯am. V,
˚mud.¯ın¯am. P, ˚tum. d. a¯n¯am. K5 , ˚mud. in¯am. J5 W2 , ˚mud. in¯a B
b samam. ] s¯amyam. µα3 , sam¯a K2 W2 B, sam¯am. γ 2 • rajah. ] µα; rasam. SJ2 , rasah. J4 VK2 -
PJ3 K5 γ, rasa K4 c ˚madhvaktam. ] µ; ˚madhvekam. SJ2 J4 K4 J3 , ˚madhyeka N,
˚madhveka W1 , ˚madhyekam. MVK2 PK5 γ, ˚madhvarkam. α3 , ˚madhvaikam. F d
valip¯alih¯a ] µSα1β1P; palit¯apaha K1 , palit¯apaham. K3 , valipallitah¯a K2 (unm.),
valipal¯ıtah¯a J3 γ 1 (unm.), val¯ıpalitah¯a F (unm.), valip¯al¯ıh¯a K5 (unm.), valitapalitah¯a
B (unm.)
d kum¯ar¯ıpatram ekaikam. trik¯alam. paribhaks. ayet dv¯ada´s¯abd¯a bhaved devi
jar¯amaran. avarji- tah. add. µ om. R
KHECAR¯IVIDyA¯ 129
m¯as. akam. gandhakam. svarn. am. t¯alakam.
rudralocanam | madhutrayayutam. vars. ¯ad
ajara¯maran. apradam ǁ13ǁ rasam.
´s¯almaliniry¯asam. gandhakam. madhuratrayaih. |
bhaks. ayet pratar utth¯aya s. an. m¯as¯ad
ajara¯marah. ǁ14ǁ
iti ´sr¯ımad¯adin¯athaprokte mah¯ak¯alayoga´s¯astre um¯amahe
´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidy¯ay¯am. caturthah.
pat. alah.
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1; α3= K1K3
β= J2J4VK4K2PJ3FK5; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
a m¯as. akam. ] S; m¯as. ¯any a˚ A, m¯as. ¯anna˚ J6 J7 , s. an. m¯as. am. N, s. an. m¯as. a
W1 , s. an. m¯asam. MJ4, s. an. m¯asa α3 , n. m¯as. asam. Jac , m¯asam. d Jpc (unm.),
m¯as. amud V, m¯as¯amad 2 K2 , m¯as. amad
2 PJ3-
FK5 , m¯as. a¯d γ (unm.) • gandhakam. ] ˚mudgakam. AJ7 , muhakam. J6 • svarn. am. ] svarn. e J6 V
b t¯alakam. ] t¯arakam. N, tilakam. α3 • rudra˚ ] bhadra˚ AJ7 c madhu˚ ]
madhura˚ α3 K2 γ (unm.) • vars. ¯ad ] vars. ¯aj µ, cu¯rn. a α3 , vars. a¯dy N d
ajar¯amaran. apradam ] jar¯amara- phalapradam. µ, ajar¯amaran. aprad¯a J6 ,
ajar¯amarapadapradam. α3 (unm.), ajar¯amaran. am. padam. γ 1 a rasam. ] rasa˚
MK3 J2 J4 K4 K2 P • ˚niry¯asam. ] niry¯asa˚ α3 , niry¯atam. K2 J3 b
˚trayaih. ] µα3 ; ˚trayam. cett.
b madhutrayayutam. vars. ¯ad ajar¯amaran. aprad¯a up¯amr. dgam. dhakam. svarn. am.
t¯alakam. bhadra- locanam. add. J6 J7 b ¯ajyam. gud. o m¯aks. ikam. ca vijn˜eyam.
madhuratrayam. add. γ
The Khecar¯ıvidya¯: An Annotated Translation
T K¯ı¯
Chapter I
. Now (atha), o goddess, I shall teach the magical science(vidya¯m) called
Khecar¯ı (khecarisam. jn˜ita¯m) by means of which, when it is understood,
one becomes ageless and undying in this world.
. Seeing this universe, my dear, stricken by death, disease and decrepitude,
one should steel one’s resolve and take refuge in Kheca¯ır.
a–b. To him should one pay homage and turn to as guru with [one’s]
whole heart (sarvabha¯vena), o goddess, who on the earth knows Khecar¯ı, the
destroyer of decrepitude, death and disease, in letter and spirit (granthatas
´ca¯rthatah. ) and practice (tadabhya¯saprayogata.h).
BKhP f. v6−8 : atha—atha kada¯ cid a¯dina¯thah. priya¯vinodena lokopaka¯ra¯ya sarvatam.
tra¯n. i sama¯mna¯ya pas´ca¯d devya¯ tes. a¯m. jara¯maran. ana¯s´ena yogena
sthirataratatvajn˜a¯nam. katham. sya¯d iti p.r.s.tas ta¯m. pratya¯ha athetya¯di “‘Now’
ǁ
(atha) means: now, once, when Adin¯atha had gathered together all the tantras for
the amusement of his beloved and the good of the world, the goddess asked ‘How does there arise the
very permanent knowledge of reality by means of the yoga of those [tantras] which destroys old age and
death?’ He replied ‘Now...’”
Originally, at all the occurrences of the wordvidya¯ in the text it would have meant “mantra”
and that is how I translate it everywhere except in this verse and at.c and .a, where it can be
taken to mean “magical science” and refer to the name of the text. On the reasons for these dffierent
meanings of vidya¯, see page of the introduction.
khecara˚, as the stem form of the adjective, is the more correct form and is attested byµMK (cf. NT
. khecara¯khya¯m. tu mudra¯m); khecari˚, however, preserves some of the ambiguity over
whether the word is being used as an adjective or a substantive. In tantric S´ aivism Khecar¯ı is a
specific type of etheric Yogin¯ı (e.g. JRY .. f.r, .. f.r; KJN ., .; KMT
pa.talas – (where Khecar¯ıs are distinguished from Yogin¯ıs—pa.tala describes the circle of
thirty-two Kheca¯rıs in detail); see also page
of the introduction and H : n.), and a mudra¯ or mantra (vidya¯) is named after the
deity or deities with which it is associated. Thus the khecar¯ımudra¯ (written as a compound) of
tantric S´ aivism can be both “the mudra¯ of Khecar¯ı/the Khecar¯ıs” (understood as a tatpuru.sa
compound) and “the moving in the ether mudra¯” (as a karmadha¯raya). In the texts of ha.thayoga
there are very few traces of the tantric Yogin¯ı cult (Khecar¯ı is mentioned as an etheric being at
SSP . and .), khecar¯ı has an adjectival rather than substantive force and khecar¯ı mudra¯
(written as two words—see e.g. HP .)
has only the latter meaning. Thus Ball¯ala (f. r2−3 ) understands khecar¯ımudra¯ to be so called
because it causes the tongue to move in the hollow above the uvula:khe vak.syama¯n. alaks. an.
ara¯jadam. tordhvamam. d. ale
jihva¯m. ca¯rayat¯ıti. The tantric and ha.thayogic khecar¯ımudra¯s are discussed in detail on
pages to of the introduction.
I have adopted the reading yaya¯ vijn˜a¯taya¯ ca sya¯l of β for two reasons: firstly, it is
similar to µ’s corrupt yaya¯ vijn˜a¯yate bhya¯sa¯t ; secondly, it is more sophisticated and more
semantically apposite than the formulaic ˚ma¯tren. a constructions found in the rest of αβγ.
Ball¯ala (f. r2 ) explains sarvabha¯vena with ka¯yena va¯ca¯ manasa¯ svasamarpa.nena va¯, “with body, word,
mind, or by offering oneself ”.
On this expression cf.KhV .a, MVUT .d, KMT .c, .d, .d, B.rhatsam. hita¯ .ab.
Ball¯ala analyses the compoundtadabhya¯saprayogata.has a dvandva and explains it thus (f.v7 ): ∗ pra∗ -
yogas tu mam. travidya¯ya¯h | . evam. ca jihvordhvakramamam. trapuras´caran. ayor nitya¯bhya¯sa¯d ity artha.h “The
‘use’ (prayoga) is of the mantra.
| Thus [the compound] means ‘from regular practice of raising the
tongue and reciting the mantra’ ”. The different layers of the text (see pages to of the
introduction) use
C
cd. The mantra of Khecar¯ı is hard to obtain and so is its practice.
ab. The practice (abhya¯sah. ) and melaka are not perfected at the same time.
cd. [The yogin] intent on just the practice might not attain melaka in this life
(iha).
ab. Through [carrying out] the practice, o goddess, he obtains [melaka] sometime
vidya¯ and abhya¯sa in different ways. Vidya¯ as both “mantra” and “magical science” has been
mentioned in footnote . Abhya¯sa, which first occurs here, referred to the practice of repeating
the mantra in the earliest layer of the text, but in later layers means the practice of drinkingamr. ta by
lengthening the tongue and inserting it above the palate. Ball¯ala takes it to have the latter meaning
throughout his commentary.
I have tried to translate abhya¯sa so that it can be interpreted either way. The two interpretations
have resulted in confusion in the text, and corruption in its transmission. Thus, the translation of
.– is somewhat forced and I can only make sense of.c–b by taking abhya¯sa to refer to the
tongue practice alone.
Ball¯ala (f. v1 ) divides abhya¯sa into two types, internal (a¯ntara) and external (ba¯hya).
He further divides the internal practice into two: entry into the aperture above the palate(tatpraves
´a cf. .b) and melaka (see the next footnote). The external practice is the lengthening of the
tongue described at.–.
All the witnesses except S havemelanam. here. At the other occurrences ofmelaka/melana (.d, c,
c, a, b, c, b, a; .a, a) there is more complex disagreement between the witnesses over
which form is used. In some witnesses the two do seem to be dffi erentiated. This is particularly so
in J PFCγ at .–, but this appears to be simply an attempt to make sense of a corrupt transmission
in which two almost identical half-verses (cd and cd) are found. In MaSam. .– melana
means “meeting [with Khecar¯ıs]” (see below) while at the one occurrence ofmelaka (.d) it is an
adjective describing the guru who can effect melana. However, at MaSam. ., . and .
melaka is used as a substantive. Ball¯ala (f. v5 ) says that melana and melaka are synonyms:
melanam. melakam. va¯ parya¯yah. . To avoid confusion, I have decided to use only melaka, the
form preferred in the texts of tantricS´ aivism from which the term
originates. Only U is similarly partisan, sticking to melana. (At .a I have adopted khecar¯ımelana
which is attested by all the witnesses.)
Melaka in tantric S´ aiva texts implies yogin¯ımelaka, “a meeting with Yogin¯ıs”, in which the
sa¯dhaka causes a circle (cakra) of Yogin¯ıs to surround him and grant him siddhis. This reward of
tantric sa¯dhana is often mentioned in the texts and exegesis of thebhairava¯gama, e.g. MVUT
.; JRY .. (f.v),
(f.v), (f.r), (f.v) etc.; TA¯ :–; KMT .. Cf. Hevajratantra I.. KJN pa.tala
(particularly vv. –) describesyogin¯ımelaka and its rewards in detail. Cf. SYM pa.tala which
describes a meeting in the cremation-ground with various terrifying Yogin¯ıs but does not use the
wordmelaka. The mela¯pasiddha, “the master of effecting melaka”, is described in Mahes
´var¯ananda’s Parimala commentary on ab of the Maha¯rthaman˜jar¯ı (see also S
:–). Va¯tulana¯thasu¯trav.rtti gives an esoteric
interpretation of siddhayogin¯ımela¯pa as the union of the perceiver (gra¯haka) and the perceived
(gra¯hya).
Melaka is never explicitly stated to be a meeting with yogin¯ıs in the KhV, but .a suggests
this by mentioning khecar¯ımelana. All the occurrences ofmelaka are found in the earliest layer of the
text (in the context of the vidya¯) and later tradition does not understand it as referring to a meeting
withyogin¯ıs. Ball¯ala says that melana is a type of internal physical practice (f.v1 ), and defines it
as the conjunction of the tip
of the tongue and amr. ta, i.e. the drinking ofamr. ta (f. v4−5 ):
jihva¯grasya¯dhomukhacandrasravadam.rtasya ca sam. yogas tatpa¯na¯rtho melanam. .
I have taken melaka to be the result of the practice (abhya¯sa) and have translated accordingly. This
interpretation, which I have found necessary in order to make sense of the corrupt transmission (see
footnote ), may be forced: seeMaSam. . where even thesa¯dhaka who does not
practise(anabhya¯s¯ı) is said to gain everything as a result ofmelana. (The MaSam. passage is
almost certainly derived from the Khecar¯ıvidya¯; it may thus be the composer’s own attempt to
resolve the dffii culties found in the KhV.)
T K¯ı¯
in a subsequent life (janmajanma¯ntare kva cit).
cd. Melaka, however, is not achieved even after one hundred lives
[without carrying out the practice].
. Carrying out the practice, which has been obtained by means of the correct
emotional attiude (sadbha¯vasa¯dhitam), after many lives the yogin attains
melaka, o goddess, sometime in a later life.
. Now when, o supreme goddess, the desirous [yogin] attainsmelaka, then
he attains the siddhi which is described in the textual tradition.
. When [the yogin] attains melaka, both in letter and spirit (granthatas
´ ca¯rthatas´), then, freed from the terror of transmigration, he becomesS´ iva.
. Without [this] text, even gurus cannot understand [the mantra of Khecar¯ı].
So, my dear, this very, very precious text must be obtained.
. As long as one does not have this text one shall wander about the earth.
When it is obtained, o goddess, thensiddhi is in [one’s] hand.
ab. Without [this] text there is no siddhi even for one who wanders about
the three worlds.
c–b. So [the yogin], o goddess, should always worshipS´ iva, recognising
[him] as the giver of melaka, the giver of the text, and the bestower of its practice.
c–b. I have taught many tantras, o goddess, [but], o you who are
worshipped by the gods, in them the Khecar¯ı siddhi, which destroys death, is not
taught.
Only µU T have c–b. Sαβγ (excluding Mα J J which omit cd) repeat cd at cd and omit
ab. The readings found in µ, which suggest melana with snakes, may preserve the original reading in
some
way but are obscure to me. Because it is the only reading of which I can make sense, I have have had to
adopt that of U , although it is likely to be the result of redaction by the compiler of the upan.iasd.
It may be that originally there was one verse rather than two at–. The common practice of scribes
of tantric manuscripts writing a variant line immediately after that which has been adopted could be
responsible for the obscurity and similarity of verses and . I am grateful to Dr. Dominic Goodall
for making this suggestion.
The meaning of siddhi falls somewhere between “magical power”, “perfection”,
“accomplishment” and “success”.
C
c–b. Maha¯ka¯la and Vivekama¯rtan. d. a and S´a¯bara and Vis´uddhes
´vara
and Ja¯las´amvara: in these excellent tantras the practice of [Khecar¯ı] is proclaimed.
“Mah¯ak¯ala” could mean the Maha¯ka¯lasam. hita¯ attributed to A¯ din¯atha. In pa.tala
of its Ka¯ma- kala¯khan. d. a the khecar¯ısiddhividha¯nam is given. By means of a
magicalgu.tika¯, yantras, mantras and propitiation of deities, the yogin attains khecar¯ısiddhi.
However, it is very likely that theMKS postdates the KhV (see page of the introduction). The
Jayadrathaya¯mala lists a Maha¯ka¯l¯ısam. hita¯ associated with the Vi.sn. uya¯mala and a
Maha¯ka¯lyupasam. hita¯ associated with the Yogin¯ıja¯las´ambara at ff.r and r
respectively (D : and ). The Maha¯siddhasa¯ratantra lists a
Maha¯ka¯latantra among those of the northern Rathakr¯ant¯a (A :lxvi). W
(: n.) mentions a Maha¯ka¯la- tantrara¯ja in the Kanjur, a manuscript of which from
the NAK has been microfilmed by the NGMPP
(reel E-/). J¯ (:) describes in brief a BuddhistMaha¯ka¯latantra as found in a
manuscript from the K¯as´¯ıpras¯ad J¯ayasav¯al S´ odh Sam. sth¯an.
Vivekama¯rtan. d. a is the original name of the text now more commonly known as theGoraks. as´ataka
or Goraks. asam. hita¯, a treatise on ha.thayoga attributed to Goraks.an¯atha. Several editions of the
work exist, the best being that of Nowotny (), in which khecar¯ımudra¯ is described at –
and –. This mention of a known work provides us with aterminus a quofor the
Khecar¯ıvidya¯. See page and footnote
in the introduction for further details.
Here Sα βγ haves´a¯mbhavam, A has s´a¯bharam, JJ haves´a¯m. varam and α has s
´obhanam. Apart from a mention in the Jayadrathaya¯mala (f.v—D :) of a S
´a¯mbaramatatantra associated with the Brahmaya¯mala, I have found no mention of tantras by
these names and have made the conjecture
that s´a¯baram is the original reading. The S´a¯baratantra (or S´a¯baratantras; see G and
G
: –) is associated with the N¯atha order (D : and n.). The colophon
of a manuscript entitled Divyas´a¯baratantra (No. in the Asiatic Society of Bengal Library)
readsiti s´r¯ıdivya- s´a¯bare gorak.sasiddhihara.ne datta¯treyasiddhisopa¯ne na¯ma eka¯das
´apa.talah. (G and B :–
) while MS No. in the same library, entitled S´a¯baratantra, ascribes the text to Gorakhan¯atha
(ibid. ). A S´a¯baratantra is quoted extensively in the Maha¯ka¯lasam. hita¯ and in the
Goraks. asiddha¯nta- sam. graha (pp.–). KJN . and HP . include S´ abara in lists of
siddhas.
The Nitya¯.sod. as´ika¯rn. ava, the root text of the cult of Tripurasundar¯ı which was known (as the
Va¯ma-
kes´var¯ımata) to the thirteenth century Kashmiri commentator Jayaratha, mentions a tantra calledVis´u-
ddhes´vara (.b). A, citing the Maha¯siddhasa¯ratantra includes a Vis´uddhes´varatantra
among the tantras of the Vi.sn. ukr¯ant¯a in the east and the of the As´vakr¯ant¯a in the
south (:lxv–lxvi). K¯ (:) mentions six relatively late East Indian texts which quote
from aVis´uddhes´varatantra: K.rs. n. ¯a- nanda’s Tantrasa¯ra (), the Puras´carya¯rn. ava,
the Mantramaha¯rn. ava, the Ta¯ra¯bhaktisudha¯rn. ava, the Ta¯ra¯rahasyav.rtti and the
A¯gamatattvavila¯sa of Raghun¯atha V¯ag¯ıs´a (). The Ta¯ra¯bhaktisudha¯rn. ava
consists mainly of quotations, including many from the Maha¯ka¯lasam. hita¯. The Vis´uddhes
´vara is quoted in two places (pp. and ). The Bombay University Library Catalogue of
Manuscripts (s.v.Maha¯- ka¯layogas´a¯stra) says that the KhV is also quoted in the
Ta¯ra¯bhaktisudha¯rn. ava but I have been unable to locate any such quotation (confusion between
the Maha¯ka¯lasam. hita¯ and Maha¯ka¯layogas´a¯stra is probably responsible for this incorrect
attribution).
Like the Vis´uddhes´vara, the Ja¯las´am. vara is mentioned in the Nitya¯.sod. as´ika¯rn. ava
(.). A tantra called Ja¯lasam. vara is mentioned in a list of tantras given at Kularatnoddyota
. (Chandra Sham Shere c. f. r3 ). JRY f.a lists the twelve tantras and twenty Upasam.
hit¯as of the Yogin¯ıja¯las´ambara root tantra. The same work mentions S´ambara¯ in a list of
Mata tantras at f.r (D :).
SYM .c mentions a Savaratantra. The Maha¯siddhasa¯ratantra includes a Samvaratantra among the
tantras of the Rathakr¯ant¯a, the northern region of the subcontinent (A :lxvi). KJN .
mentions sambara as the name of a Kaula school.
Ball¯ala (f. v1 ) lists more works in which khecar¯ısiddhi is described: the sixty-four Tantras,
Lak.sm¯ı- dhara’s commentary on the Saundaryalahar¯ı and “the S´ivasamhita¯ etc.” (s´ivasam.
hita¯dau).
T K¯ı¯
Melaka and the other [results obtained] by means of Kheca¯rı [are proclaimed in
these tantras] sometimes clearly, sometimes unclearly.
cd. In this divine best of tantras melaka and the other [results] are proclaimed.
. Out of fondness for you I have taught here everything that there is to
be known (jn˜eyam) in the Khecar¯ı doctrine (khecar¯ımate) that might be hard
to know (durjn˜eyam).
. Therefore [the yogin] should procure this amazing text told by me; it has
not been made public and is to be kept secret, o great goddess.
a–b. He alone is a guru who speaks the nectar of the teaching born from
the lotus of my mouth; moreover, he who knows its implicit(arthatah. ) meaning is
said to be the best [guru]. There is no guru better than him.
cd. After obtaining this secret text one should not proclaim it to others.
ab. After due consideration, it is to be taught to those who live on this path.
c–b. He who makes this supreme text public to all and sundry (yatra tatra)
will be quickly eaten byyogin¯ıs, o goddess, at the order ofS´ iva.
cd. One should not untie (nodgranthayet) its knot (granthim), o
goddess, without [performing] a kaulika libation.
. [After it has been] worshipped, placed upon an auspicious cloth and
well- scented with divine incense (divyadhu¯pasudhu¯pitam), one should recite
it, in a place
A text called Khecar¯ımata is mentioned at TA¯ .b (and Tantra¯lokaviveka ad loc.) and in
a list of sixteen Matas in the Mantha¯nabhairavatantra (NAK -, f.r) v.d. It seems
unlikely however that a specific text is being referred to in this verse of theKhV. An inventory of
religious teachings in the Kularatnoddyota (Bodleian Library Chandra Shum Shere Collection c.
f. r1−2 ) also mentions khecar¯ımata. (I am grateful to Professor Sanderson for providing me with the
above references.) A
Khecaratantra is mentioned at SYM .b.
See SSP .– for a similar passage on keeping a text safe.
cf. JRY ..d–b (NAK – f. r1 ): nedam. gu¯d. ham. praka¯s´ayet ǁǁ praka¯s
|
´ayanti ye moha¯d yoginyo bhak.sayanti ta¯n (t¯an ] conj. S; te codd.) “[The yogin]
should not make this secret public.
Yogin¯ıs eat those who through ignorance make [it] public.” Another passage describingyogin¯ıs eating
negligent sa¯dhakas can be found in the Buddhist Cakrasam. varatantra (.–: Baroda Oriental
Institute Acc. No. , f.v). I am grateful to Professor Sanderson for pointing out these parallel
passages.
The granthi is the knot in the string that holds together the leaves of the book(grantha).
i.e. a libation pertaining to Kaula tantric practice. KJN . says that alcohol should be used
for devata¯tarpana: devata¯tarpa.na¯rtha¯ya sura¯ deya¯ yathocita¯. KAT .– describes
kaulikatarpa.na in detail. Cf. MaSam. .c–b. On this verse, Ball¯ala writes (f.v7 )
kaulikatarpa.nam. na¯ma va¯mama¯rga¯caran. am. , “the kaulika libation is a practice of the left[-
hand] path”. He goes on to say (f.v9 –f. r5 ) that because the practices of the left-hand path conflict
with Vedic practice (va¯masya vedaviruddhatvena), kaulikatarpa.nam
must have a different meaning. He quotes from S´S .: p¯ıtva¯ kula¯mr. tam. divyam. punar eva vis´et
kulam
and equates kula¯mr. tam with the amr. ta drunk by means of khecar¯ımudra¯ and kulam with the
na¯ga na¯d. ¯ı. Thus he explains the external tantric practice ofkaulikatarpa.nam as an internal
ha.thayogic technique of sprinkling the na¯ga na¯d. ¯ı with amr. ta. The variant readings in GTKK
are less subtle attempts at getting around the problem.
Ball¯ala (f. r9 –f. v1 ) lists the following as suitable fragrances: candana (sandal), tama¯la (laurel),
mustaka (Cyperus rotunda Linn.—D and K :), kun˙kuma (saffron), ku.s.thaka (Sassurea
C
free of people, to a yogin skilled in yoga.
. Distress [arising] from fire, illness, malign astrological influence and enemies
undoubtedly arises in a house where this text is found unworshipped.
. The family deities(kuladevata¯h. ) that bestow all wealth are present in the
house where this book is worshipped, o P¯arvati.
ab. Therefore the wise man should protect [this book] with every effort.
c–b. The yogin who wants thesesiddhis described by me should guard
this book with all [his] being.
cd. I myself am the guru of him in whose possession the book is found, o
goddess.
abc. The advantages and disadvantages [resulting] from the protection of
[this] book have been clearly described by me, o great goddess.
d. Now hear [the mantra and practice of ] Kheca¯rı.
a–b. And one should go, o goddess, to where there is a guru who has
perfected the divine yoga and, after receiving thevidya¯ called Khecar¯ı spoken by
him, one should begin by scrupulously and tirelessly carrying out the practice
described by him.
[The Khecar¯ı mantra]
c–b. [Now] I shall proclaim the Khecar¯ı mantra (vidya¯) that grants success
in yoga, o goddess. Without it a yogin cannot enjoy Khecar¯ı siddhi.
c–b. Practising the yoga of Khecar¯ı (khecar¯ım. yun˜jan) by means of
the Khecar¯ı mantra (khecarya¯) preceded by the Khecar¯ı seed syllable
(khecar¯ıb¯ıjapu¯rvaya¯), [the yogin] becomes lord of the aerial
beings(khecara¯dhipatih. ) and dwells amongst them (khecare.su) forever.
lappa C.B.Clarke—D and K :), rocana¯ (? probablygorocana¯, a bright yellow
orpiment— M-W :s.v.), nakha (Unguis odoratus—ibid.:s.v.), ta¯mbu¯la (betel)
and yaks. akardama, which consists of karpu¯ra (camphor), aguru (aloe), kastu¯r¯ı (musk) and
kan˙kola (cubeb).
cf. Yonitantra .: etat tantram maha¯devi yasyagehe | vira¯jate na¯gnicaurabhayam.
tasya anteca
ǁ mok.sabha¯g bhavet “He who has this tantra in his house is in no danger offire or theft
and in the end he becomes liberated”.
In d I have adopted the reading found only in W (and with corruptions in N). The witnesses
that usually preserve the oldest readings,µ and G (as well as α), have the verb sam¯ıhate rather than the
sam. vadet of Sβγ and I have thus adopted sam¯ıhate. As the object of the verb, µ and G have sam.
siddh¯ıni and sam. siddha¯ni respectively;sam. siddh¯ıni is corrupt while sam. siddha¯ni is
semantically inappropriate—we
want a word meaning “siddhis” here. Perhaps the original reading was that of µ and sam. siddh¯ıni was an
ais´a form meaning siddh¯ıh. but I have decided to adopt the more grammatically correct reading of W .
Ball¯ala (f. v9−10 ) understands khecar¯ım. yun˜jan to mean “practising khecar¯ımudra¯”,
i.e. inserting the tongue into the cavity above the soft palate and looking between the
eyebrows:khecar¯ım. yum. jann iti
| atra khecar¯ıs´abdena (˚s´abdena ] conj. I and G; ˚s´abde S) tam. tren. a kapa¯la¯m.
tarjihva¯praves´o
ǁ
bhru¯madhyad.r.s.tis´ca nirdis´yate ǁ
yum. janpadasva¯rasya¯t He glosseskhecarya¯ with
jihvaya¯, “by means of the tongue” (f. v8 ), and khecara (in khecara¯dhipatih. ) with graha,
“planet”, and deva, “deity” (f. r6 ). He then (f. r7 –f. v3 ) cites Yogasu¯tra . and Vy¯asa’s
commentary thereon in which it is said that upon reaching
T K¯ı¯
c–b. The abode of the ethereal beings (khecara¯vasatham=ha)
[and] fire (vahnim=ra), adorned with the mother (amba¯=¯ı) and the circle
(man. d. ala =m. ), is called the Khecar¯ı seed-syllable (hr¯ım. ). By means
of it yoga is successful.
c–b. The great Can. d. ¯a (maha¯can. d. a¯), known as the
peak(mastaka¯khya¯), bear- ing the flaming, fiery thunderbolt (s
´ikhivahnikavajrabh.rt), joined with the previously described seed-syllable, is called
the Vidy¯a [and] is extremely hard to obtain.
c–b. [Now] I shall teach the six-limbed mantra (.sad. an˙gavidya¯m).
[The yogin] should correctly (yatha¯nya¯yam) perform [the mantra-repetition]
with it in-
the second stage (madhumat¯ı bhu¯mi) of yoga the gods will invite the yogin to their heavenly
paradise. The conscientious yogin should decline this invitation to indulge in sensual pleasures and
concentrate on sama¯dhi.
The abode of the ethereal beings is the ether. The visualisation of the Lord of Ether at.
describes a great circle containing the syllableham. .
At .– the Lord of Fire is said to contain the syllableram. .
In the Varn. ana¯mapa.tala of the Jayadrathaya¯mala (f. r3 –f. r5 ), at verse , ¯ı is called
Mah¯am¯ay¯a (i.e. Amb¯a). I have adopted the reading amba¯˚ rather than ahn¯ı˚ or ambho˚, the
readings of µ and G, in
order to force the mantroddha¯ra to produce the seed-syllablehr¯ım. which is attested by various
witnesses (see footnote ). I have found no instances of ¯ı being called ahn¯ı or ambho so have
adopted amba¯ because of the (albeit uncertain) identification in the JRY.
I am assuming man. d. ala to be referring to the dot representinganusva¯ra.
.c–d teaches three different types of Khecar¯ı mantra: c–b teaches the b¯ıja, c–b
teaches the vidya¯, and c–d teaches the ku¯.ta.
In witness K (f. v6) a later hand has interpreted the elements of the khecar¯ıb¯ıja: above khecara¯-
vasatham. is written kha, above vahnim an unclear aks. ara which is probably ra, above am. va¯ is
au, and above man. d. ala, candrabindu. These combine to make the seed-syllablekhraum. (their
combination is not given in the manuscript). In the appendix of MKSK (p.) the khecar¯ıb¯ıja is
also said to be khraum. . Just as in the case of hr¯ım. , the extraction of khraum. from this
mantroddha¯ra hinges on the identification of amba¯/ahn¯ı/ambhas. If au were anywhere clearly
said to have one of these names then the balance would
swing in favour of khraum. as the khecar¯ıb¯ıja: khecara¯vasatha could just as well stand for kha as ha.
c–b are found after d in all the witnesses. µ has the passage twice, with variants, both after
d (µb ) and here (µa ). Its occurrence after d does not fit the context (the lengthening of the
tongue) although attempts have been made to adapt it. Hence for mastaka¯khya¯ maha¯can. d. a¯ s
´ikhivahnikavajrabh.rt several witnesses haves´anaih. s´anaih. mastaka¯c ca
maha¯vajrakapa¯.tabhit, “[the tongue] gradually breaks the great diamond doorway out of the skull”.
It seems that the passage was originally where it isfirst found in µ, was then mistakenly transposed to
its position afterd, and, through conflation of sources, appears in both places in µ. Thus none of
the manuscripts entitled Khecar¯ıvidya¯ contains a description of the
khecar¯ıvidya¯.
None of the witnesses ofµ gives an interpretation of this mantroddha¯ra and I am unable to
suggest one myself.
All the witnesses exceptµa have tasya¯h. .sad. an˙gam. kurv¯ıta at c. Ball¯ala (f. v4−6 )
glosses .sad. an˙gam. with .sad. an˙ganya¯sam. which he explains at f. v9−10 thus: sa ca
nya¯sah. am. gu.s.tha¯di.su h.rda¯di.su ca .sad. am. ge.su kartavyah. yatha¯
∗
om. hra¯m.
gsnmphla¯m ǁ . am.| gu.s.tha¯bhya¯m. namah. om. hromǁ. gsnmphla¯ ǁ ∗
m. h.rdaya¯ya nama
itya¯di 6. A marginal addition in a later hand cites the tantric maxim that the yogin who does not
carry out nya¯sa will be struck dumb (f.vmg ): nya¯sah¯ıno bhaven mu¯ka iti tam. trokteh. .
Ball¯ala (f. r1 ) understands yatha¯nya¯yam to mean that the yogin should perform the
mantra- repetition in exactly the way that he has heard it from his guru: nya¯yo ’tra guruvaktra¯t
tadgrahan. am. | tad
C
terspersed with the six [long] vowels(.sa.tsvarabhinnaya¯), o goddess, in order to obtain
complete success.
cd. One should take the ninth letter back from Somes´a.
ab. The thirtieth letter from there, which is in the shape of the moon, is
declared [to be next].
cd. From there [one should take] then the eighth syllable back, my dear.
a. Then [there is] the fifth [syllable] from there, o goddess.
b. Then the first syllable after that is thefifth [syllable of the mantra].
cd. Then [there is] Indra joined with an anusva¯ra. This [mantra] is
called Ku¯t.a.
anatikramya yatha¯nya¯yam | .
Seven witnesses give interpretations of thismantroddha¯ra (for details see the description of sources):
U bham. sam. mam. pam.
sam. ks. am. Uvl bham. sam.
sam. .tham. sam. ks. am. Uvl
ham. sam. mam. yam. sam.
ks. am. Uvl bham. sam. .sam.
pham. sam. ks.am. Uvl bham.
sam. mam. vam. sam. ks.am. S
gam. sam. nam. mam.
W
pham. lam. W ga ma
na sa pha lam.
v
l
ga sa na sa pha lam.
Wvl ga omsasana
khamaphrom
pha lam.
Wvlvl
W am .sa kha phrom.
. .
K ga ma na sa pha lam.
JJvl
ham.sam
ham samkham
. .sam . pham
pham ram. im. —hsphr¯ım. [sic]
ram. ¯ım—hskhphr¯ım
. . . . . . .
V gam. sam. nam. mam. pham. lam.
Vvl am. sam. kham. phrem.
∗
O hs∗ phrem.
(USWKV add that hr¯ım. is the khecar¯ıb¯ıja.)
Upanis.adbrahmayogin’s interpretation of the mantroddha¯ra is straightforward: Somes´a is sa;
nine back from there (inclusively) isbha; ab describessa; eight back from there is ma; five back
from there is pa; the b¯ıja of indu is sa; ku¯.ta is ks. a.
The variations on gamanasaphalam. seem to be attempts to give meaning to the mantra:
gamana[m], “going [into the ether]” is saphalam, “successful”. Ball¯ala (f. v4 –f. ()v2 ) tries to
extract ga sa na ma pha la from the mantroddha¯ra (presumably becausega ma na sa pha lawould
have required an impossible
amount of verbal contortionism). He starts well: as many sources attest, Somes´a is a name for .ta. Nine
syllables back from .ta is ga. Thirty forward from ga is sa. He is then in trouble, however, and the
remainder of his interpretation is forced.
The interpretations found in J and O, and as alternatives in W and V, are more redolent of tantricS´ aiva
mantras than the others, and appear to be variants of the pin. d. ana¯tha/ma¯tr. sadbha¯va mantra
(on which see P a:–). Jayaratha, commenting on TA¯ . says that
khecar¯ıh.rdaya is another name for the pin. d. ana¯tha. In the TA¯ the pin. d. ana¯tha is given as
khphrem . at .–,
and as hshrphrem .–, .–
at .–. Satsa¯hasrasamhita¯ . gives it as hskhphrem (cf. Jvl’s hskhphr¯ım). Despite
. . . . . .
finding several identifications of Somes´a, Candra and Indra in the JRY, MVUT, KMT, MKS and various
mantrakos´as, I have been unable to edit the text in such a way that I can extract a variant of thepin. d.
ana¯tha
T K¯ı¯
ab. It is to be obtained from the teaching of a guru and bestows fame in all
worlds.
c–b. Illusion, born of the body, with many forms (viru¯pa¯) [and]
residing in the faculties (karan. a¯s´raya¯), does not arise even in sleep for the
controlled [yogin], as a result of the continuous twelve-fold repetition [of this
mantra].
c–b. The glorious Khecar¯ı siddhi arises automatically for him who,
totally self-controlled, recites this [mantra]five hundred thousand times.
c–b. All obstacles are destroyed, the gods are pleased and, without doubt,
wrinkles and grey hair will disappear.
c–b. After thus obtaining the great mantra (maha¯vidya¯m) [the yogin]
should then carry out the practice; otherwise, o goddess, he suffers and [there is for
him] no siddhi in the sphere of Khecar¯ı (khecar¯ıpade).
c–b. If [the yogin] does not obtain [this] nectarean (sudha¯may¯ım)
mantra (vidya¯m) during the observance of the practice, then he should recite [it]
having ob- tained it at the beginning of melaka.
cd. Without this [mantra], o goddess, [the yogin] can never enjoy success.
ab. When this text is obtained then [the yogin] should resort to the mantra
(vidya¯).
cd. Then, my dear, he quickly obtains thesiddhi described therein.
(or indeed any recognised mantra) from the mantroddha¯ra.
Ball¯ala, together with all of the other witnesses exceptµU Tα C, has here the compound
viru¯pa- karan. a¯s´raya¯ which he interprets as meaning the process of ageing:sa¯ yoginah.
pu¯rvaru¯pa¯t ta¯run. ya¯d viru- ddham. ru¯pam. viru¯pam. v.rddhatvam. tasya kara.nam. kr.
tis tada¯s´raya¯ jarety artha.h (f. r1−2 ).
Here Ball¯ala quotes the following passage concerning thejapa of the khecar¯ımantra which he ascribes
to the Kapilatantra and other texts (kapilatantra¯dau). This passage is also found at the end of N (see the
description of sources, p.).
japavidhis´ coktah. kapilatam. tra¯dau yatha¯ | a¯camya des´aka¯lau sam. k¯ırtya | asya s´r¯ıkhecar¯ımam. trasya |
kapila
.r.sih. khecar¯ı devata¯ | gasanamaphalagha.ta¯ks. aram. b¯ıjam. | hr¯ım. s´aktih. si(f.14v)ddhir
ana¯ya¯sefna¶ khecar¯ımu- dra¯prasa¯dasidhyarthe jape viniyoga.h| atha nya¯sah. | gam.
h.rdaya¯ya namah. | sam. s´irase sva¯ha¯ | nam. s´ikha¯yai va.sa.t | mam. kavaca¯ya hum. |
pham. netratraya¯ya vau.sa.t | lam. astra¯ya pha.t | hra¯m. hr¯ım. hru¯m. hraim. hraum.
hrah. ǁ atha dhya¯nam ǁ a¯dha¯rapadmavana khecarira¯jaham. sam am. tar
maha¯gaganava¯savibha¯pralekham. ǁ a¯nam. dab¯ıjakam anam. garipoh. puram. dhr¯ım
a¯brahmalokajanan¯ım abhiva¯daye ǁ tva¯m iti ǁ anyac ca | mu¯la¯la- va¯lakuhara¯d udita¯
bhava¯n¯ıty a¯bhidya .sa.tsarasija¯ni
ǁ s´irodala¯m. te ǁ bhu¯yo pi tatra vasas¯ıva sumam. d. alem.
dunis. - pam. datah. paramam am.rtapu.s.tiru¯pa¯ ma¯nasopaca¯rair lam. ham. yam. ram.
vam. sam. b¯ıjapu¯rvair gam. dha¯dibhih. sam. pu¯jya mam. tram. japed iti (f. r10 –f. v4 ).
As noted in footnote I can only make sense of this verse by takingabhya¯sa to refer to the tongue
practice. If the vidya¯ has not been obtained then abhya¯sa cannot mean mantra-repetition. I have
been unable to conjecture how the verse might have originally read from the many variants in the
witnesses.
µ’s yadi has been adopted over the readingyatha¯ of most of the other witnesses becauseyatha¯ is unlikely
to be paired with the correlative tatah. found in the second line. The relative clause found in all
the witnesses except those ofα has been eliminated by adopting K’s na labheta in d and, in
a, the form sam. melaka¯dau found in µGU T rather than the reading sa melaka¯dau found in
most of the other witnesses. A similar form is found at.d: devaih. sam. melanam. bhavet.
C
[The physical practice]
. In the manner described by his guru, [every day] for seven days the knower of
a¯tman should rub the base of the palate and clean away all the impurity.
. He should take a very sharp, well-oiled and clean blade resembling a leaf
of the Snuh¯ı plant and then cut away a hair’s breadth [of the frenum linguae] with
it.
Ball¯ala (f. r7−9 ) recommends using the tip of the right thumb (dak.sin. ahasta¯m.
gu.s.tha¯gren. a). He explains this practice as a necessary part ofmalas´odhana, “the cleansing of
impurity”, and as useful in loosening the palate (f.v1−2 ): jihva¯la¯ghavasya chedanasa¯dhyatvam
iva samudghar.san. apu¯rvakamalas´o- dhanasya bilala¯ghavaka¯rakatva¯t. Witnesses AJ T
havesamutk.r.sya for samudgh.r.sya. While this may simply be a mistake, it could also refer to a
practice not taught in the text but described to me by several of
my informants and by B (:). In this practice the soft palate is loosened by being drawn
forwards and upwards (hencesamutk.r.sya), so as to facilitate the entry of the tongue into the cavity
above. My informants said that the yogin should bend the thumb of the right hand and hook it behind
the palate. B was taught to use a bent teaspoon. Cf. KhV .c–b, ..
Euphorbia nerifolia Linn. (D and K :). Ball¯ala (f. v5 ) explains snuh¯ı with
snuh¯ı ks.¯ırikam. .takiv.rks. ah. yasya kham. d. am. da¯ks. in. a¯tya¯h. .sa.s.th¯ıpu¯janadine
dva¯ri stha¯payam. ti | des´¯ıya¯s´ ca thu¯hara iti vadam. ti “Snuh¯ı is the Milkthorn tree, part of
which southerners place on their doors on the day of worship of the goddess .Sas. t. h¯ı. Locally it is
calledthu¯hara”. Nowadays most yogins recommend a razor blade. W lists sixteen types of blade
that can be used (see page). One of my informants said that a blade was not essential because by
pulling the tongue forward and then moving it from side to side one can slowly
scrape away the frenum with the lower teeth. The frenum linguae is the tendon that binds the tongue to
the floor of the mouth. See also . and footnote .
The practice of cutting the frenum can be dangerous and the majority of my informants said that it
is unnecessary, including those who had done it themselves. W (:) says that cutting
is unnecessary, and results in “a physical injury which interferes with the(sic) putting out and
withdrawing the tongue without manual help.” Of the several texts that describe the ha. ht ayogic
khecar¯ımudra¯ only the Khecar¯ıvidya¯, the Maha¯ka¯lasam. hita¯, the Ha.thaprad¯ıpika¯, the
Ha.tharatna¯val¯ı and the Gheran. d. asam. hita¯ deem it necessary that the tongue be cut (see
alsoKhV . where the frenum is called the bandham.rtyu, “the fetter of death”, and must be cut for
freedom from death). I have met two people (Dr. Thakur of Bombay and Mark Kidd of Cirencester)
and heard of two others (Dr. Thakur’s son and Mrs. J.Benson of Oxford) who are able to insert their
tongues into the cavity above the palate without any preliminary physical exercise. Of course, to
lengthen the tongue so much that externally it can reach the top of the head as described at .d will
require cutting. I have not met any yogins who have caused themselves serious problems through
cutting the frenum, but two of my informants did have very pronounced lisps and I
heard first-hand accounts of two yogins, an ascetic of the Caitanya Samprad¯aya called Sv¯am¯ı
R¯am¯anand (d. ) who lived at Kaivalya Dh¯am in Lon¯aval¯a, Mah¯aras. t. ra, and a
R¯am¯anand¯ı Ty¯ag¯ı from Jaipur, who both had difficulty in eating and talking.
Ball¯ala (f. v9 –f. r1 ) relates what gurus teach about the cutting process: daks. in.
ahastasya¯m. gula¯m. gu- lanyu¯nasam. yuktapu¯rvapu¯rvasthitatarjan¯ımadhyama¯na¯mika¯bhir
upary a.mgu.s.thena ca sruvavat dh.rtva¯ tatah. eka¯m. te dattakapa¯.tah. sa¯vadha¯nah. eka¯k¯ı
dh.rta¯dhobha¯janah. tena dak.sin. ahastasthitas´astrasya madhyena sam. - mukham. pa¯rs´ven. a
tiryak va¯ romama¯tram. kes´aprama¯n. am. samu(f.r)chidet pratisomava¯saram iti gurava.h |
tasmin chinne raktam adha.h patati tat pu¯rva¯dhodh.rtabha¯jane sam. g.rhya tyajet |
¶
fp.rthivya¯m. raktapatanani-
.sedha¯t “Gurus say: [the yogin] should hold [the blade] like a sacrfii cial ladle with the thumb of the right
hand above the index, middle and ringfingers, which should be joined together, each one below the
next. Then in a solitary place, behind a locked door (dattakapa¯.tah. ?), carefully, alone, holding a
vessel below [his face], with the middle of the blade held in the right hand, from the front, or the side,
or obliquely,
T K¯ı¯
. After cutting, he should rub [the cut] with a powder of rock-salt and pathya¯.
After seven days he should again cut away a hair’s breadth.
ab. [The yogin], constantly applying himself, should thus practise gradually
for six months.
cd. After six months the binding tendon at the base of the
tongue(rasana¯mu¯la- s´ira¯bandhah. ) is destroyed.
. Then, knowing the rules of time and limit (ka¯lavela¯vidha¯navit), the
yogin should gradually pull upwards the tip of the tongue (va¯g¯ıs
´var¯ıdha¯mas´irah. ) having wrapped it in cloth.
he should cut a hair’s breadth every Monday. On cutting it blood flows. [The yogin] should gather it
in a vessel held in front and below [the mouth] and get ridfof it. Because of the prohibition against
letting blood fall on the¶ground. ” G (:–) gives afirst-hand account of a guru cutting
his disciple’s frenum.
The cut is rubbed with this powder to prevent it from healing: chinnabha¯gayor asam. yoga¯rtham. (BKhP
f. r2 ). About saindhava, Ball¯ala (f. r2−3 ) writes saim. dhavam. lavan. am asiddham. tac
ca¯m. tah. raktava- rn. am. pam. ja¯bades´odbhavam. gra¯hyam. : “Saindhava is unrefined salt.
[The yogin] should use that found in the Punjab, which has a red colour inside.” Ball¯ala (f. r3 )
glosses pathya¯ with laghuhar¯ıtak¯ı (Terminalia
chebula Retz. (M :), an ingredient in triphala¯: see footnote in pa.tala ) and
adds (ibid.) that the pathya¯ and saindhava are to be used in equal amounts: samo bha¯go ’tra
vivak.sitah. . To rub the powder into the cut, the yogin should use the tips of his indexfinger and
thumb or just the tip of his index finger: tarjanyam. gu.s.tha¯gra¯bhya¯m. tarjanyagren. a va¯ (f.
r3−4 ).
Those of my informants who did cut the frenum told me that it was to be done daily. B
(:) cut his each morning. If it were cut just once a week it would be very dffii cult to
prevent the cut from healing. See also .cd and footnote .
Ball¯ala (f. r8−9 ): rasana¯mu¯las´ira¯bandhah. | rasana¯ jihva¯ tasya¯ mu¯le yah. s´ira¯ru¯po
na¯d. ¯ılaks. an. o bam. dhah.
| bam. dhanam. bam. dhah. jara¯mr. tyusam. sa¯raru¯pah. sa pra.nas´yati | asya chedane punar api
jananam. punar api
maran. am itya¯di nas´yati | “The binding tendon at the base of the tongue: the bond at the base
of the tongue which has the form of a tendon, which is like a vein, is bondage; that bond, which
consists of the cycle of birth and death, is destroyed. When it is cut rebirth and redeath etc. are no
more”.
Ball¯ala (f. r9−10 ) analyses ka¯lavela¯vidha¯na˚ as a dvandvasama¯sa. An addition in the
margin at the top of f.v analyses it as a tatpuru.sa, as I have done. Ball¯ala interprets ka¯la as
pra¯tah. ka¯lah. bhojana¯t
pu¯rva.h, “in the morning, before eating” and glossesvela¯ with marya¯da¯, saying that the tongue
should not be extended more than half a finger’s breadth (’rdha¯m. gulam eva).
V¯ag¯ıs´var¯ı, “the goddess of speech”, is Sarasva¯ıt; her “abode” (dha¯man) is the tongue (BKhP f. v2 ).
None of my informants mentioned the use of a cloth but B (:) writes “I started
by ‘milking’ the tongue. This was accomplished by washing it and then catching hold of it with a
linen
towel. Any sort of cloth can be used, but I found this to be the most convenient. When the tongue has
become sufficiently dry, it can be handled with the bare hands; but the slightest bit of saliva makes
it
impossible to handle it without the aid of a piece of cloth”. Bal¯alla (f. v3−9 ) quotes Yogab¯ıja
– for a description of the cloth (on which see footnote).
Ball¯ala then describes three techniques to be used on the tongue:ca¯lana, “moving”, dohana,
“milking”, and ta¯d. ana, “striking”. He says at f.r6 that although they are not mentioned in the
KhV they need to be understood because they are a part ofutkar.san. a, “drawing out [of the
tongue]”, (utkar.san. a¯m. gatva¯t). Ca¯lana
and dohana are mentioned at HP . which he quotes at f. r7−8 ; cf. SSP .. About ca¯lana, in
which the yogin pulls his tongue from side to side and round in circles with hisfingers in order to
lengthen it,
Ball¯ala writes (f.v10 –f. r2 ): tatra ca¯lanam. na¯ma jihva¯dhobha¯ge kam. .tha¯bhimukhadaks. ahasta¯m. gu.s.tham.
C
a–b. Then, in six months, after regular drawing out (nityasam. kar.san.
a¯t) [of the tongue], my dear, it reaches [upwards] between the eyebrows,
obliquely to the ears, and downwards it is gradually made to reach the base of the
chin.
c–c. Then, only after three years, upwards it easily reaches the
hairline(kes´a˚), sideways the temples (s´an˙kha˚), my dear, [and] downwards the
adam’s apple (kan. .tha- ku¯pa˚).
∗
tatha¯ tadupari tarjan¯ım. dh.rtva¯ rasa¯m. d∗ .rd. ham. dh.rtva¯ kramen. a s´anair va¯ram.
va¯ram. s.rkvin. ¯ıdvayam. parya¯- yen. a p¯ıd. ayet | evam. muhu¯rtadvayaparyam. ftam. ¶
pratyaham. ka¯ryam. | evam eva jihva¯m. dh.rtva¯ bhraman. am api fmam. d. ala¯ka¯ram. ¶
ka¯∗ r∗yam. t∗e∗ na sarvata.h sama¯ vivardhate iti | Cf. HPJ .: ca¯lanam. hastayor
an˙gu.s.thatarjan¯ıbhya¯m. rasana¯m. g.rh¯ıtva¯ savya¯pasavyata.h parivartanam On dohana,
another technique for |
lengthening the tongue in which the yogin rubs his tongue withsaindhava and pathya¯ and milks it like
a cow’s teat, he quotes an author called Mohanad¯asa (f. r2−3 ): jihva¯m. bahih. s´vavan
ni.ska¯s´ya tasya¯m. saim. dhavapathya¯cu¯rn. am. saim. dhavamaricacu¯rn. am. va¯ ks. iptva¯
dohayet gostanavat | tatpraka¯ras´ ca pu¯rvavat
tarjanyam. gu.s.tha¯bhya¯m. tadu¯rdhva¯dhah. stha¯pita¯bhya¯m. kara¯bhya¯m. parya¯yen. a
dohanam iti. Ball¯ala adds that this is to be done svastikasiddhordhv¯ıkr. taja¯nva¯sana¯dau
sthitva¯, “sitting in postures such as svastika¯sana, siddha¯sana, or one in which the knees are held
up”, and mentions that the practitioner will dribble a lot (bahula¯la¯pa¯tah. sya¯t). He then
describes the third process,ta¯d. ana, which he explains thus (f.r4−6 ): tato
gham. .tika¯m. ta¯d. ayet | gham. .ta¯s´abdas tanmadhyalolakapara.hgham. .ta¯lolaka iva jihva¯ gham.
.tika¯ iva¯rthe kan |
gham. .ta¯lolako yathobhayato lagna.h san s´abdam. karoty evam. balenordhva¯dho dam. tapam.
ktau lagna¯ jihva¯| ity etat ta¯d. anam The tongue is said to be like the clapper (lolaka) of a bell
and vice versa (cf. C
:, , ). It should be struck forcefully against the upper and lower rows of teeth. In, at
the Yoga Centre of Benares Hindu University, I met Dr. K.M.Tripathi who demonstrated a technique in
which the tip of the tongue is pressed against the front teeth and held there while the mouth is
repeatedly opened wide and closed again. It is to be done at least a thousand times a day, he said, and
the technique tugs on the merudan. d. a causing Kun. d. alin¯ı to rise. Cf. GBS and , in which
a single channel is said
to join the tongue and the penis, and Va¯tulana¯thasu¯trav.rtti p. where the penis and tongue are described
as being the two places in the body where the element water manifests itself (because of their having a
predominance of rasa): aptattvasya ca rasapradha¯natayopastharasana¯ru¯pen. a. (Dr. Tripathi told
me that he had to give up this technique when he got married: householder practices that pull on the
lower end of
the merudan. d. a are incompatible with the yogin’s practice of tugging at the top.) This is the only
practice that I have come across in my fieldwork or other sources that resembles ta¯d. ana in any
way. On the connection between the tongue and Kun. d. alin¯ı, see also footnote .
˚sam. kar.san. a¯t seems the correct reading here, since it picks up the utkar.sayed of the previous line.
µGUTSK have variants on sam. ghar.sana¯t, “rubbing”, (S, at f. v3 , has sam. kar.san. a¯t as an
alternative reading). This is explained by Ball¯ala as tadadhah. s´ira¯bha¯gasya¯dhastanadam.
tapam. ktau sam. mardanam. , “rubbing part of the tendon below [the tongue] on the lower row of
teeth”. This method of wearing away the linguae frenum was described to me by one of my informants
(see footnote) but its inclusion here in the text seems forced: we have already heard how to cut
thefrenum; now we want to hear how to
lengthen the tongue.
Metri causa, the edition here has cibukam. mu¯lam. rather than the semantically preferable
but un- metrical cibikamu¯lam. found in S and M.
Ball¯ala (f. r3 ) glosses kan. .thaku¯pa with urasa u¯rdhvabha¯g¯ıyo ’va.tah. , “the cavity at the upper
part of
the chest”. However, I have translated kan. .thaku¯pa˚ as “the adam’s apple” because it must be
somewhere between thecibukam. mu¯lam of .a and the kan. .thabila of .d. VS .c–b locates
thekan. .thaku¯pa six finger-breadths up from the heart and four below the root of the tongue. At.d
all the witnesses except
µUF state that after six years the tongue reaches thekarn. abila. This is clearly corrupt, for two reasons:
firstly, we have already heard at.d that after only six months it reaches thekarn. abila; secondly, .c
T K¯ı¯
d-d. After three years more it covers the end of thesu.sumna¯
(brahmarandhra¯- ntam), o goddess; obliquely it reaches the region above
the nape of the neck (cu¯litalam) [and] downwards the hollow [at the base] of
the throat.
ab. The practice must only be carried out gradually, not all at once(yugapan
na hi).
c–b. The body of him who tries to do it all at once(yugapat) is destroyed;
for this reason the practice is to be carried out very gradually, o beautiful lady.
c-d. When the tongue reaches the aperture of Brahm¯a (brahmabilam)
by the external path, then [the yogin], o goddess, should rub with the tip of
hisfinger the bolt [of the doorway] of Brahm¯a (brahma¯rgalam), [which is]
hard for even the gods
states that obliquely the tongue reaches thecu¯litala so now we need a location below the mouth, not
to the side. Thus at .d I have adopted the reading adhah. kan. .thabila¯vadhi of µUF.
brahmarandhra, “opening of Brahm¯a”, usually refers to either the region at the top of
thesu.sumna¯ na¯d. ¯ı (GS´ N , HP ., ATU , VS ., S´a¯ktavijn˜a¯na , SSP ., ., .,
., S´S ., KAT ., AM .; see also S :–) or the na¯d. ¯ı itself (HP ., VU
., VS ., ., S´S ., MaSam.
.). I have translated it in the latter sense here and understand brahmarandhra¯nta to mean the region
on the top of the skull corresponding to thedas´amadva¯ra, “tenth door”, mentioned in footnote . SSP
., in a list of nine cakras, locates thenirva¯n. acakra at the brahmarandhra, above the ta¯lu˚and
bhru¯˚cakras (I have emended the edition’s bhu¯ to bhru¯) and below the a¯ka¯s´acakra. R
(:) says that according to the Layayogasam. hita¯ the brahmarandhra is at the root of the
palate (cf. S´S .– where it is said to be the opening of the su.sumna¯ and is identified with
the sahasra¯ra¯cakra). S´S . and . (quoted by Ball¯ala at f. v5 ) locate it at the lower end
of thesu.sumna¯. Thus it seems that often brahmarandhra does not refer to a specific place but
simply describes somewhere from which the yogin can reach Brahm¯a.
The stem form brahma found here and in many other compounds in the KhV is ambiguous: it can
denote the deity Brahm¯a or the ultimate reality brahman. In tantric texts and early works of ha.thayoga
it usually refers to the deity (as in the system of the threegranthis, brahma˚, vi.sn. u˚ and rudra˚, at e.g. HP
.–; cf. KhV .b where dha¯ma sva¯yam. bhuvam. is used as a synonym ofbrahmadha¯ma).
The inherent ambiguity allows later authors to interpret such compounds in a Vedantic light: e.g.
HPJ . where brahmastha¯nam is glossed by Brahm¯ananda with brahma¯virbha¯vajanakam
stha¯nam, “the place that reveals
brahman”. I have chosen to translate brahma˚as Brahm¯a.
As far as I am aware, cu¯litala occurs only in the KhV and derivative texts. From the evidence of
.– it appears to mean the region above the nape of the neck, on the same level as the
forehead and temples. This meaning fits well with the context here. Ball¯ala (f. r6−7 ) agrees,
taking cu¯li as a variant form of cu¯d. a¯, “the crown of the head”, and tala as meaning “the area
below”: tiryak cu¯litalam. s´ikha¯dhobha¯gam. ya¯ti cu¯lih. s´ikha¯ s´ikha¯ cu¯d. a¯ ity amara.h
d. alayor abheda.h. See also . | and footnote .
See footnote . |
Ball¯ala (f. r3 ) glosses yugapat with ekasamaya¯vachedena, “cutting [the frenum] all at once”.
One of my informants, Gop¯al D¯as J¯ı Mah¯aty¯ag¯ı, did cut his frenum all at once. He told me
that the cut bled a
great deal but that otherwise he had no problems. See also .– and the footnotes thereon.
Ball¯ala adds (f. r2−3 ): yady api abhya¯saka¯le kada¯ cid asva¯sthyam. tada¯ taddine heyo
’bhya¯so ’nyadine susthata¯ya¯m. kartavyo na jha.titi, “if ill health ever arises during the practice then
it should be abandoned for that day and taken up on another day when good health has returned, not
straight away”.
brahmabila is synonymous with brahmarandhra in its first sense (see footnote ).
Ball¯ala (f. r9 ) equates the brahma¯rgala with the brahmadva¯ra: brahma¯rgalam.
brahmama¯rgapra- tibam. dhakam. ra¯jadam. tordhvadva¯ram. , “the brahma¯rgala is the door
above the uvula (on ra¯jadanta see footnote ) which blocks the pathway of Brahm¯a”. In the
text, however, the two seem to be distin-
C
to pierce, [and] insert [his] tongue there.
ab. Practising thus for three years the tongue enters the door of Brahm¯a (brahma-
dva¯ram).
[Churning]
cd. When the door of Brahm¯a is entered [the yogin] should duly begin churning
(mathana).
. Some wise [yogins] achievesiddhi without churning. For [the yogin] who has
perfected the Khecar¯ı mantra success is achieved without churning.
guished. The brahma¯rgala, “the bolt”, is to be rubbed away for three years, after which time the
tongue enters the brahmadva¯ra, “the door”. .a and . mention the brahma¯rgaladva¯ra, “the
bolted door of
Brahm¯a”. In descriptions of the goddess Ku.nd. alin¯ı, she is often said to be asleep blocking
thebrahmadva¯ra at the base of thesu.sumna¯ and this is its usual location (HP ., GS´ N , YCU
, S. CN and ). In the KhV the brahmadva¯ra is at the other end of the su.sumna¯, at the
opening at the base of the palate.
.c–b is puzzling. After a total of seven years the yogin is instructed to start rubbing at thebrahma¯-
rgala so that after a further three years the tongue might enter thebrahmadva¯ra. This is the first
time in the section on the physical practice that the yogin is told to try to turn his tongue back. As I
have noted at .a it is possible to insert the tongue into the cavity above the soft palate without any
preparation. So what is the internal destination for a tongue that externally can reach the crown of the
head? The cavity above the soft palate is surrounded by bone so it would seem that however much
rubbing the
yogin may do there is nowhere else for the tongue to go. And why should the yogin wait so long before
turning back his tongue? Are the verses that describe the extreme extension of the tongue so much
arthava¯da, designed to put off prospective khecar¯ısiddhas? Or did some yogins actually lengthen
their tongues this much in displays of ascetic self-mortification? None of my informants had
particularly long
tongues yet most claimed that they had perfected the practice. I have heard of one yogin, Sampat
N¯ath of Ajmer, Rajasthan, whose tongue could reach hisbhru¯madhya (personal communication
from Robin Brown, ). No other text (except the MKS whose description derives from that of
theKhecar¯ıvidya¯)
claims that such extreme lengthening of the tongue is necessary to practisekhecar¯ımudra¯. HP . states
chedanaca¯lanadohaih. kala¯m. kramen. a vardhayet | ta¯vat sa¯ ya¯vad bhru¯madhyam. sp.rs´atiǁ
tada¯ khecar¯ısiddhih. “By means of cutting, manipulation and milking, [the yogin] should gradually
lengthen the tongue until it touches the centre of the eyebrows. Then [there is]khecar¯ısiddhi.” Cf.
KhV .ab, where the siddhis brought about by means of the practice are said to arise between the
eyebrows. The two other texts that deem the cutting of the frenum necessary for the perfection
ofkhecar¯ımudra¯ (see HR f.v and GhS .) also state that the tongue need only be lengthened
enough for it to reach the region between the eyebrows. There is one ancillary benefit of lengthening
the tongue: it can be used to control which nostril the yogin is breathing through, thus eliminating the
need to use the hands duringpra¯n. a¯ya¯ma. This was reported to me by several of the yogins I met
during myfieldwork and is described by B (:).
“Because of their being intent on pleasure”(bhoga¯saktatva¯t): Ball¯ala f. r9 .
In the Khecar¯ıvidya¯, brahmarandhra, brahmabila and brahmadva¯ra seem to be
synonymous (see fotnotes and ). K¯ (:) reports that in the Vaira¯.tapura¯n. a
the brahmadva¯racakra is above the forehead but below the brahmarandhra in the cranium.
√
Where the word mathana occurs in the text (.–, .–), witnesses µSM occasionally,
but
√ not consistently, read mam. thana. This reflects the two forms that the root can take: math and
manth
(W :).
T K¯ı¯
ab. By doing both mantra-recitation and churning [however, the yogin]
quickly obtains the result.
c–b. By means of a strong and smooth thread, [the yogin] should insert
a small probe (s´ala¯kika¯m) of either gold, silver or iron into the nasal cavity.
c–b. Fixing the breath in the heart [and] sitting in a steady pose, he
should gently perform churning, with his eyes focussed between his eyebrows.
cd. By doing just this much the state of churning arises after six months.
. For the yogin who has completely restrained hisj¯ıva [and] who has
become identical with the object of contemplation (tanmaya¯tmanah. ), the state
[of churning] arises as [easily as does] the deep sleep of children.
ab. Churning is not meant [to be done] constantly; [the yogin] should
practise it every month.
Ball¯ala (f. r3−4 ) explains that the thread is passed through a small hole in the probe, like that
in a needle: tena f su¯cya¯m
¶ iva s´ala¯ka¯nuchidre protenety artha.h
It is not clear to me |how this practice is to be carried out. Bal¯alla adds little to what is found in
the text, thereby indicating that he too is unfamiliar with the practice. (In his commentary on.
(f. r4 )
he explains the purpose of practising mathana with the expression sarvamalas´odhana¯rtham, “to
cleanse away all the impurity”. This is clearly not the main aim of the practice since. says that
mathana brings about sam. siddhi and identification of body and self with the universe.) It appears
that after the probe is inserted into the nasal cavity it is to be moved about by the tongue, which has
entered the cavity via the palate. The word mathana can mean either the rubbing of wood to produce
fire, particularly in a sacrificial context, or the churning of milk to produce butter. It is used in this
second sense in the archaic (see G :) myth of the churning of the ocean of milk by the
devas and asuras (MBh .–; cf. SYM . and .). Both senses of the word seem applicable
here. Firstly, atKhV
.– the yogin is instructed to churn the circle offire (mathitva¯ man. d. alam. vahneh. ) at the
base of the tongue (jihva¯mu¯le) and thereby melt the orb of the moon into amr. ta (cf. HP .).
M-W [:s.v.] reports that s´ala¯ka¯ can mean “a match or thin piece of wood (used
for ignition by friction)”. Secondly, when the ocean of milk was churned,amr. ta was among the
fourteen items that were produced.
No yogin that I have met practises mathana as described here but Dr. T. h¯akur of Mumbai did
describe how during his practice of pra¯n. a¯ya¯ma and khecar¯ımudra¯ his tongue would
involuntarily start to “bang away like a drill going into a hole”. TheAmaraughas´a¯sana,
describing practices akin to the ha.thayogic khecar¯ımudra¯, mentions kala¯pamathana, “tongue
churning”, (p. l., l.). It says that the practice brings about na¯d. ¯ımukhojj.rmbhan. am,
“opening of the mouth of the[s´an˙khin¯ı] na¯d. ¯ı”, but does not go into detail. MaSam. .
describes massaging the body with a preparation which has among its ingredientsamr. ta that is
mathanaja, “produced by churning”, and brahmarandhravinirgata, “issued forth from the aperture of
Brahm¯a” (see footnote ). Abhinavagupta (TA¯ .–) describes an internal mathana in which
apa¯na and pra¯n. a are churned to force the breath upwards into thesu.sumna¯ and ignite uda¯na.
In the texts ofha.thayoga, the j¯ıva is the vital principle, entering the foetus at the moment of conception
(SSP .), and leaving with the body’sfinal exhalation (YCU ). It moves about the body,
propelled by the breath (GS´ N –), unless restrained by means of pra¯n. a¯ya¯ma (GS´ N –
). Ball¯ala (f. r10 ) glosses j¯ıva with pra¯n. a which seems to be an oversimplification: GS´ N
describes the tenva¯yus as flowing through the na¯d. ¯ıs while “having the form of the j¯ıva”
(j¯ıvaru¯pinah. ). Cf. S´P . See also KhV .-, VS .–, S´S .–, S´P –, TSBM
-b and KJN .– for descriptions of the workings of
the j¯ıva.
“Because it is difficult”, ka.thinataratva¯t (Ball¯ala f. v8 ).
C
cd. But [the yogin] should always move his tongue around the
pathway(ma¯rgam), o goddess.
ab. [By practising] in this way complete success(sam. siddhih. ) [arises] at
the end of twelve years, o great goddess.
cd. In [his] body he sees the entire universe as not dffi erent from himself (a¯tma¯-
vibhedatah. ).
[The drinking ofam.rta and its rewards]
a–b. [The yogin] should know the great pathway (maha¯ma¯rgam) in the
skull (brahma¯n. d. e) in the region above the uvula(ra¯jadantordhvaman. d.
ale) between the eyebrows [to be] the three-peaked mountain(triku¯.tam),
[which is] honoured by the
B (:) reports that he kept his tongue in the cavity above the soft palate at all times,
removing it only “to speak, eat, or engage in some other activity that made its position inconvenient”.
Cf. KJN .c–d, GhS .. S´ r¯ı B¯alyog¯ı L¯al J¯ı Bh¯a¯ı told me that khecar¯ımudra¯ should
be practised for two to three hours a day.
The “pathway” is the pathway mentioned at .a.
Ball¯ala (f. r3−8 ) understands this to mean twelve years from the time offirst cutting the
frenum, thus equalling the time needed to achievesiddhi mentioned at .. He reckons the various
stages of the
practice up to the perfection of mathana to total eight and a half years (in my edition they total ten and
a half years), thus leaving three and a half to wait forsam. siddhi.
cf. AY .ab: brahma¯n. d. am. sakalam. pas´yet karastham iva mauktikam, “he sees the entire
universe
like a pearl in [his] hand”; see alsoKJN .–.
maha¯ma¯rga refers to the top of thesu.sumna¯ (cf. HP . where maha¯patha is given as a synonym of
su.sumna¯).
In the KhV brahma¯n. d. a means “skull” rather than the more usual “macrocosm”; see., ., .c–
b, .–d; cf. S. CN d; AM ., p.; S´S ., ., . (where the physical body is calledbrahma¯n. d. a);
GBS ; S and T (:) “the seventh region is that of the head, which is called by the
Hindus brahma¯n. d. a”. Ball¯ala (f. r9 ), however, takes it to mean “macrocosm”. Later
Sanskrit and ha.thayogic works have a system of brahma¯n. d. as in (and above?) the head. See
GBP . and the Vaira¯.tapura¯n. a (K¯ :). At TA¯ .cd brahma¯n. d. a
(understood to mean the universe by Jayaratha ad loc.) is
said to arise from the sahasra¯ra cakra at the top of the head.
The Royal Tooth (ra¯jadanta) is the uvula. SSP . locates it at the ta¯lucakra, equating it
with the ghan. .tika¯lin˙ga, the mu¯larandhra and the “tenth door” (das´amadva¯ra), which is the
opening of thes´an˙khin¯ı na¯d. ¯ı (on which see footnote ). Ball¯ala interprets ra¯jadanta in
two ways: firstly (f. v1−3 ), it is the
microcosmic equivalent of the macrocosmic Pray¯agar¯aja; he thus seems to be putting it in the same place
as triku¯.ta (see footnote ) when the text clearly states that it is below triku¯.ta. Perhaps
triku¯.ta can be thought of as a peak above the confluence. Secondly, “some say” (ke cit), in the
body the ra¯jadanta is the uvula (f. v11 –f. r1 ): he describes it as a hanging piece offlesh
(ma¯m. salolakah. ) in the area above the root of the tongue (jihva¯mu¯lordhvabha¯ge) like the
clapper of a bell (gham. .ta¯lolakavat)—cf. footnote
. See also .cd, .c–b and AS´ pp.–, GS´ N , HP ., ., S´S ., KJN ., KMT .,
.. Taittir¯ıya Upani.sad .. calls the uvula indrayoni, “the source of Indra”.
This passage and.– locate triku¯.ta between the eyebrows;SSP . and . locate it higher, at the
a¯ka¯s´acakra which is situated at the brahmarandhra; see alsoKhV .c, YV (c BVU ), AM ., GBP
.. MBh Sabhaparvan..cd implies that triku¯.ta is in the forehead: lala¯.tastha¯m. triku¯.tastha¯m.
gan˙ga¯m. tripathaga¯m iva; MBh Bh¯ı.smaparvan supplement .. locates it at the base of the palate:
ta¯lumu¯le
T K¯ı¯
perfected ones (siddhasevitam) [and] resembles a chickpea sprout. He should fix
his mind there.
c–b. Licking with his tongue the supremeamr. ta flowing there [and
progress- ing] gradually on the path of the practice, [the yogin] should
drink[am.rta] for four years, my dear.
c–b. Grey hair and wrinkles are destroyed, supreme success(parama¯
siddhih. ) arises and, as the knower of the meaning of all scriptures, [the yogin] lives
for a thousand years.
c–b. Success in sciences such as finding buried treasure (khanya¯),
entering subterranean realms (bila), controlling the Earth (mah¯ıva¯da), and
alchemy (rasa-
ca lampa¯ya¯m. triku¯.tam. tripatha¯ntaram. Ball¯ala (f. v1−4 ) continues the theme of
micro/macrocosmic equivalence and takesmaha¯ma¯rga to mean the rivers Gan˙g¯a, Yamun¯a and
Sarasvat¯ı. Thus triku¯.ta, where the id. a¯, pin˙gala¯ and sarasvat¯ı na¯d. ¯ıs meet, is the bodily
equivalent of the confluence of the three rivers,
the triven. ¯ısan˙gam, located at Pray¯agar¯aja (the modern-day Allahabad). He explains triku¯.ta
as meaning traya¯n. a¯m. ma¯rga¯n. a¯m. ku¯.tam. , “the peak of the three ways”, (f.r5−7 ). At
f. r3−4 he cites S´S ., where the conjunction of the three na¯d. ¯ıs is equated with the
confluence in V¯ar¯an. as¯ı of the Gan˙g¯a with the Varan. a and Asi rivers.
At f. r7−8 he cites a passage which he ascribes to theKapilag¯ıta¯ of the P¯admapur¯an. a
which gives a list of esoteric centres: triku¯.tam. s´r¯ıha.thastha¯nam. golha¯.tam.
au.tap¯ı.thakam. ǁ pu¯rn. a¯dri (corrected in margin from pun. ya¯dri) bhra¯mar¯ıgum. pha¯
brahmarandhram anukrama¯d iti. In the margin of f.r is a quote attributed
to Goraks.a in which triku¯.ta is located at the mouth: asya¯rtho gorak.sen. a dars´ito yatha¯ ǁ mukham. triku¯.tam
a¯khya¯tam. p.rthv¯ıtatvam a¯ca¯ralim. gam. .rgveda[h. ] brahmadaivatam ¯ıs´varam.
p¯ıtavarn. am. ja¯grad (em. I and G; ja¯g.rd S)avastha¯sthu¯ladeha[m. ] iti | s
´r¯ıha.thastha¯nam. rasana¯’pastatvam. gurulim. gam. yajurvedah. svapna¯vastha¯ vi.sn. ur
deva[.h] s´vetavarn. am. tatvam iti | golha¯.tam. tu nayanastha¯nam. tejastatvam. s´ivalim. gam.
sa¯- mavedam. su.supta¯vastha¯ rudradevam. raktavarn. am. trima¯tra¯dehasam. bhavam iti |
pu¯rn. ap¯ı.tham. ca na¯sikau.tha-
p¯ı.thasam. jn˜akam. | pa¯datatvam. .rsir. v¯yura jam. gamalim. gam. (em. I and G; jam. gamam.
lim. ga˚
S) daivatam. | atharvavedam. (em.; atharvedam. S) tur¯ıya¯ ca om. ka¯ram. n¯ılavarn. akam iti | pun. ya¯drir (em.;
pun. ya¯dir S) merur ity artha.h | bhra¯mar¯ıgum. pha¯ s´rotrastha¯nam. a¯k¯´asa .r.sih. pr¯s¯daliaa m. gam.
s¯uk.smavedakam.
unman¯ı s´ivalim. gam. kr..sn. avarn. am iti | brahmaram. dhre sahasra¯re das´amadva¯re sarvatatvam. tanma¯tra¯s
´abda-
spars´a¯dipam. cakam ǁ . caitanyam. su¯ks. madeham. ca parabrahma¯tmakam. mahad iti I
have been unable |to find this passage in any other text. It is the most detailed description of these
esoteric centres and their locations that I have come across. This system is usually found only in texts
from the Ma¯art. h¯ı-speaking region: a similar, but less detailed, passage is found atAM ; see also
AM ., .; SSP ., .–; YV –; VD . Some lists ofs´a¯ktap¯ı.thas in S (:s.v.)
include Triku¯t.a, S´ r¯ıhat. ha and Pu¯rn. agiri, while the goddess Bhr¯amar¯ı is associated with a
p¯ı.tha called Janasth¯ana whose microcosmic location is the chin. (As Professor Sanderson has
suggested to me, Janasth¯ana may well be wrongly written for J¯alasth¯ana
(= J¯alandhara).) The brahmarandhra’s macrocosmic location is Hin˙g L¯aj in Baluchistan. Of the bodily
centres listed in the BKhP’s citations quoted above, only golha¯.ta and au.tap¯ı.tha are not listed
by Sircar as geographical locations. Professor Sanderson has suggested that they are variant
spellings ofkolla¯.ta (= Kolh¯apur ?) and aud. ap¯ı.tha (= Od. d. iy¯ana). A bodily centre
calledkolla¯.taman. d. apa is mentioned at SSP
. with a variant readinggollala¯.ta (sic) reported in the footnotes. The tentative identification of Koll¯at.a
with Kolh¯apur is supported by a description of female Maharashtrian entertainers called
Kolh¯at.an¯ıs by S (:).
SeeKatha¯saritsa¯gara .– and . for descriptions ofkhanya¯va¯d¯ı and bilava¯d¯ı P¯as´upata ascetics.
Professor Sanderson suggested the emendationmah¯ıva¯da. Mah¯ıva¯da is not found in lists of
magical sciences, but a synonym ks. etrava¯da (whose meaning is never explicitly stated) is
mentioned in S´ aiva
C
va¯da), arise for the yogin after five years, o P¯arvat¯ı.
c–b Duly drinking the flowing amr. ta liquid with [his] tongue, the
resolute (svasthah. ) yogin should curb his diet for twelve years, [living] as an
ascetic (vrata- sthah. ).
c–b. By this application of the practice, the great yogin, free of grey hair
and wrinkles [and] with a body as incorruptible as diamond(vajraka¯yah. ), lives
for one hundred thousand years.
c–d. With the strength of ten thousand elephants, my dear, he has
long- distance sight and hearing. Capable of punishing and rewarding [people], he
becomes powerful with respect to everything.
ab. These siddhis, o goddess, only arise between the eyebrows.
c–b. Placing the tongue in the ether(a¯ka¯s´e), [the yogin] should clench [his]
sources among themantrava¯das (see e.g.S´ivadharmottara,Wellcome Institute for the History of
Medicine, London, South Asian MS Collection, No., f. r7 –f. v3 , and JRY ..–a (NAK -
, f. v3)).
Most of the witnesses of Sαβγ have ˚maha¯va¯de (interpreted as a vocative by Bal¯al la at f.
r1 ) which seems corrupt. Rasa¯rn. ava . gives a hierarchy ofsiddhis: khanya˚, (a variant
found in witness M; the edition has khaga˚) bila˚, mantra˚and rasa˚. The emendation of
mah¯ıva¯da to mantrava¯da would, however, be unmetrical. K’s svarn. a¯didha¯tuva¯da¯ni, “the
sciences of metals such as gold etc.”, for the wholepa¯da is noteworthy but most probably a scribal
emendation.
Many of my informants told me that the practice ofkhecar¯ımudra¯ enables the yogin to go
without food and water, a skill necessary for extended periods ofyoga¯bhya¯sa; this is also stated at
GS´ N (= HP
.), AS´ p. l., GhS ., S´S ., . and by B (:). An addition in the margin of S (f.r)
quotes Yogasu¯tra ., which suggests early origins for this idea:kan. .thaku¯pe
k.sutpipa¯sa¯niv.rttih. “[sam. yama] upon the hollow of the throat [brings about] the suppression of
hunger and thirst”. Cf. the passage from the Suttanipa¯ta on page of the introduction and footnote
on extended sama¯dhi.
Ball¯ala understands vratasthah. to mean “living as a brahmaca¯rin”, i.e. practising celibacy:
guptem. - driyasyopasthasam. yamah. (f. r2 ).
This odd-sounding assertion probably means that the siddhis only arise as a result of the
mental and physical practices which are focussed on the region between the eyebrows (cf..b).
This emphasis on the importance of the region between the eyebrows contradicts.a–d, where
the tongue is to be lengthened until externally it reaches the top of the skull (see footnote). This
suggests that the two
passages were not composed together.
At .cd the somaman. d. ala is said to be between the eyebrows; this verse may be referring to that place.
Here a¯ka¯s´a means the cavity above the soft palate. See page of the introduction. Cf. JRY
..a, MVUT ., TA¯ .–, AM ., GBS ; see also W :–. The
Khecar¯ıvidya¯’s subtle physiology does not include a system of bodily voids such as those found
in some texts of tantricS´ aivism
and ha.thayoga (on which see V :–).
T K¯ı¯
teeth; making the mouth [like] the hollow of a crow’s
beak(ka¯kacan˜cupu.tam), he should drink the amr. ta therein.
c–b. By drinking [the amr. ta] he truly becomes free of old age and death
after a year; he becomes an Ethereal Being(khecaratvam ava¯pnoti) and lives as
long as the moon and the stars.
c–b. The best adept quickly attains absolutely all the magical powers(siddhi-
†samayam†) that are found in the three worlds, such as those of magical sandals
There is disagreement both between the witnesses of theKhV and between other ha.thayogic
texts over whether or not the teeth should be clenched during the practice. Witnesses A and K ,
and TSBM
and say that they should not; all the other witnesses, Mahopani.sad . and S´S . say that
they should. Clenching the teeth is the preference of the more ascetic tradition—it is mentioned in
the passages from the Pali canon cited in the introduction (pp.–) and is consistent with the
ideas of effort and force implicit in the name ha.thayoga. Not clenching the teeth is favoured by the
tantric tradition: cf. KMT .c (see page of the introduction). In instructions for physical
postures to be adopted during sa¯dhana (but not specifically connected with khecar¯ımudra¯)
M.rgendratantra yogapa¯da c, Sarvajn˜a¯nottaratantra yogapa¯da a (see V :
n.) and JRY ..c instruct the sa¯dhaka not to touch his teeth with his teeth.
During the practice fluid gathers in the mouth. By pushing out the lips into the shape of a
bird’s beak there is more room for fluid to collect. In the ha.thayogic practice of ja¯landharabandha
(described at GS´ N –; HP .– etc.) the throat is constricted by letting the head hang
forward. Thefluid dripping from the moon is thus diverted into the mouth and prevented from falling
into the solar region
at the stomach (hence the suitability of the name of the practice,ja¯landhara,which can be
interpreted as a v.rddhi derivative from jalam. dhara, “holding water”). Vivekadarpa.n mentions
the ka¯k¯ımukh¯ı attitude in connection with this technique. Instructions to make the mouth like a
bird’s beak when practising khecar¯ımudra¯ are also found at JRY .., KhV ., GS´ N , S´S
.–, GhS ..
Ball¯ala (f. r10 ) glosses khecaratvam with devatvam: he does not equate khecaratva with the
ability to fly. See footnote in the introduction.
The meaning of samayam here is not clear. It is tempting to conjecturally emend˚samayam to
˚santa¯nam (cf. KhV .a). However, Ball¯ala (f. v7 ) reads siddhasamayam. (he glosses it with
jho.tim. ga¯di- v¯ıra¯dibhu¯tapreta¯di and understands the verse to mean that thesa¯dhakottama
can quickly get control over
all these beings), and I have found three instances of the compoundsiddhisamaya in Buddhist tantras—
Guhyasama¯jatantra, prose section after.: ka¯yasiddhisamayavajram (I am grateful to Harunaga
Isaacson for providing me with this reference);Samvarodayatantra .: siddhisamayasam. vara.h;
K.r.sn. ayama¯ritantra p.: tatha¯gatasiddhisamayah. .
A marginal note in S (f.v) adds that all thesesiddhis are described in the Datta¯treyatantra and other
texts (datta¯treyatam. tra¯dau).
C
(pa¯duka¯˚), the magical sword (˚khad. ga˚), power over zombies(˚veta¯la˚),
magical elixirs (˚siddhidravya˚), realgar, invisibility (an˜janam), access to the
treasures of the subterranean realms (vivaram), and power over male(ce.takam)
and female (yak.sin. ¯ı) genies.
pa¯duka¯siddhi gives the yogin sandals that enable him to go wherever he wishes. Bal¯alla (f. v1−2 )
says that this siddhi is explained in the Na¯ga¯rjunatantra and the Tantrara¯ja, and that the sandals can be
used to cross water and travel long distances. MaSam. pa.tala (f. v6 –f. r8 ) describes
pa¯duka¯siddhi: the sa¯dhaka is to make sandals out of various precious metals, go to a cremation-
ground, drink alcohol and repeat a saptaku¯.tamantra one lakh times. The sandals will thus be
empowered by theyogin¯ıs of the cremation-ground. Cf. Kulacu¯d. a¯man. itantra .c–b,
R :. Tantrara¯jatantra pa.tala describes the mantras and effects of sixteen siddhis,
including pa¯duka¯, khad. ga, veta¯la, an˜jana, ce.taka and yaks. in. ¯ı.
MKSK pa.tala (pp.–) describes khad. gasiddhi: by means of mantras, an offering of his
own blood, and, if possible, a human sacrifice (narabali), the sa¯dhaka empowers a sword to
guarantee him victory in any battle. Cf. Kulacu¯d. a¯man. itantra .c–d.
Ball¯ala (f. v3 ) explains this siddhi as pis´a¯cavas´itvam, “control over ghouls”. MaSam.
pa.tala (f. v8 –f. r11 ) describes veta¯lasiddhi: the sa¯dhaka should drink alcohol, repeat a
saptaku¯.tamantra one lakh times, and make a tarpa.na offering of goat’s blood. If performed
correctly, a veta¯la appears and becomes his lifelong servant. Cf.Kulacu¯d. a¯man. itantra .a–
b.
Realgar (manah. s´ila¯) is red arsenic, an ingredient in elixirs: see e.g. KhV .. Picumata . (NAK
MS No. -, f.v) includes manah. s´ila¯ in a list of siddhis, and a Buddhist Kriy¯atantra, the
Amogha- pa¯s´akalpara¯ja, describes howmanah. s´ila¯, when applied to the eyes, can make the
wearer invisible and able to move in the ether: manah. s´ila¯ an˜janam. va¯ parijapya ak.sin. y
an˜jayitva¯ tato ’ntarhito bhavati. a¯ka¯s´ena parikramati (pp.–). Cf. Ka¯masu¯tra .., in
which it is said that if one coats one’s hand with the faeces of a peacock that has eaten harita¯la
and/or manah. s´ila¯ and touches something, it becomes invisible. I am grateful to Professor
Sanderson for providing me with these references.
MaSam. pa.tala (f. r11 –f. r9 ) gives instructions for an˜janasiddhi: after a mantra-
repetition and visualisation, various recipes are given for the preparation of the ointment(an˜jana)
whose ingredients include herbs, honey and, in one concoction, mercury. By applying this ointment
to the eyes, thesa¯dhaka
“sees everything” (sarvam. pas´yati). Cf. MKSK pa.tala (p.), Kulacu¯d. a¯man. itantra
.–. Ball¯ala (f. v4 ) says that this siddhi has been described in the Na¯ga¯rjuna and
Datta¯treya Tantras.
vivarasiddhi is similar to the bilasiddhi mentioned at .c. Ball¯ala (f. v4−6 ) glosses it with
bhuvas tatsa¯dhanam. and explains it as the ability to enter ponds, wells, tanks, caves and ditches,
and retrieve
treasure therefrom.
ce.takas and yaks. in. ¯ıs are genie-like male and female servants respectively. Ba¯allla (f. v8 )
describes ce.takasiddhi as parapre.syaka¯ritvam, “the power to enslave others”. He says that the
best slave is thegan. es´a- ce.taka and gives his mantra. (µ’s reading for ce.takam, khe.takam,
“shield”, may be original.) Yaks. in. ¯ıs are usually associated with Kubera and able to bestow wealth
and sexual favours (see e.gK. SS .–, BKhP
f. v1 –f. v5 ). MaSam. pa.tala (f. r1 –f. r10 ) describes yaks. in. ¯ısiddhi: by means of a
triku¯.ta and other mantras, and a visualisation of the goddess, thesa¯dhaka gets yaks. in. ¯ımelaka.
Ball¯ala (f. v10 –f. r1) gives a yaks. in. ¯ısiddhimantra and says that according to the
Na¯ga¯rjuna and Datta¯treya Tantras there are thirty-two yaks. in. ¯ıs.
The syntax of this list of siddhis is odd. .cd is a plural dvandva compound while .ab lists its
siddhis one by one. G omits .cd, suggesting that the line may be a later addition to the text. Some
of the witnesses seem to have attempted to split.cd into separate elements, but it is metrically
impossible to alter ˚khadgaveta¯la˚ to khadgo veta¯lah. .
T K¯ı¯
Chapter II
[The kala¯s at the gateway of Brahm¯a]
. O great goddess, at the barely perceptible bolted gate of Brahm¯a there is a
great tetrad of kala¯s (kala¯catu.skam), consisting of the four aims of man
(caturvarga¯tmakam).
. On the eastern side is [thekala¯] called K.rt¯a, in the south Gupt¯a, on the
western side S´ iv¯a, [and] in the north Par¯aparas´iv¯a.
When the yogin pierces that gateway with the tip of his tongue and drinks
the amr. ta from the eastern kala¯, he becomes a master of dharma
(dharma¯dhipah. ) after a month.
. When the yogin licks with his tongue the amr. ta at [the kala¯ called]
Gupt¯a in the south, there is no doubt that after just one month he becomes the lord
of wealth (arthes´vara.h) in bodily form.
. When he drinks with [his] tongue the amr. ta created in the western kala¯
of [the tetrad], then, after a month, the great yogin becomes the lord of
desire(ka¯mes´vara.h).
. When he drinks the amr. ta created in the northern kala¯, then he
obtains dominion over the highest gods.
. When the lord amongst yogins drinks the greatamr. ta which is lying in the
region above [the fourkala¯s] (tadu¯rdhvaman. d. ale), at the opening of
Brahm¯a, he becomesS´ iva, liberated while living (j¯ıvanmuktah. ).
a–b. When he practises every month for twelve years(dva¯das
´a¯bdam), the yogin, free from all disease, omniscient, and worshipped by
sages, becomes likeS´ iva,
ageless and undying in this world.
The basic meaning of kala¯ is “a part”, especially “a sixteenth part of the moon”
(e.g.B.rhada¯ran. yaka Upani.sad ..; see G :–). The moon waxes and wanes in
periods offifteen days; each day it gains or loses one kala¯. The sixteenth kala¯ is the amr. takala¯
(SSP .; cf. S. CN ) which never dies, even at the dark of the moon. (Some tantric texts add a
seventeenthkala¯; see e.g. TA¯ ., Jayaratha ad TA¯ .–, Para¯tr¯ıs´ika¯vivara.na .) Many
texts also describe thekala¯s of the sun and of fire (e.g. KAT
.–, SSP .–, GBS ). The moon’s association withsoma and amr. ta has led to all of its kala¯s
being thought of as containing amr. ta, and it is in the sense of a store of amr. ta that the word
kala¯ is used in the Khecar¯ıvidya¯. Kala¯ can also mean “tongue” (e.g. HP .), and, in tantric
descriptions of the phonematic emanation of reality, “vowel” (TA¯ .–; P :–).
See also footnote ; W :–.
The caturvarga is the four aims of man: ka¯ma, artha, dharma and moks. a. See .–. Cf. KJN .,
.
I have been unable to find parallels of this list of kala¯s in other texts.
Thus moks. a (see .) is equated with parame.s.th¯ına¯m a¯dhipatyam, “dominion over the
highest gods” and subordinated to the end described in the next verse: becomingS´ iva, liberated
while living.
The witnesses here are unanimous in readingdva¯das´a¯bdam (or corruptions thereof ). One
would, however, expect a word meaning “for twelve months” rather than “for twelve years” because of the
passage at .–, in which are listed the rewards obtained each month from drinking the
para¯mr. ta in the brahmarandhra over a period of a year, culminating in the attainment ofS´ ivahood.
C
c–d. After the yogin has repeatedly drunk the amr. ta from the four
kala¯s, o great goddess, then he should insert [his] tongue into the place of
Brahm¯a and drink the amr. ta [which is] very sweet, cool, pleasant, milk-coloured
and free of foam.
ab. After just one month’s practice, [the yogin] himself becomes like a god.
cd. In two months he knows completely the meaning of all sacred texts, o P¯arvat¯ı.
ab. After three months, o goddess, he truly becomes free [and] likeS´ iva.
cd. After four months, great goddess, omniscience arises.
ab. In five months, as a great adept (maha¯siddhah. ), he is able to see the
three worlds.
c–b. In six months, filled with the goodness of the quality of ultimate
bliss, [the yogin] becomes liberated while living; in this there is no doubt, o
Pa¯rapar¯a.
c–b. In the seventh month, with happy mind, he constantly associates at
will with great ghouls, ghosts, snakes and demons.
cd. In the course of the eighth month communion with the gods (devaih. sam. -
melanam) arises.
ab. In the ninth month, the powers of becoming invisible and infinitesimal arise.
cd. In the tenth [month], the ability to assume any form at
will(ka¯maru¯patvam), [which is] manifest to all the worlds, [arises].
. In the eleventh [month], o goddess, the yogin becomes lord of the universe,
knowing the past, present and future, a master, like S´ iva. This that I have spoken
is the truth.
[The kala¯s at Ked¯ara]
. It is taught (pra¯huh. ) that Ked¯ara is where the cu¯litala has been declared
to be, o goddess. Eight kala¯s of Soma are described there, o you who are
worshipped by the extreme adepts (v¯ıravandite).
For saha sam. vartate G has sada¯ sam. ve.s.tito: rather than merely associating with the beings
listed, the yogin is forever surrounded by them.
cf. GBS : parcay jog¯ı unman khela¯ ahanisi im. chya¯ karai devata¯ syum. mela¯, “the yogin in the
paricaya
state plays in unman¯ı day and night, and meets with deities at will”.
Ked¯ara is located between the eyebrows inHP . and Dars´anopani.sad ., but KhV .–
clearly indicates that thecu¯litala is at the back of the head, above the nape of the neck (see also footnote
). The description at . of a further set of kala¯s at the somaman. d. ala between the eyebrows
confirms that the KhV ’s Ked¯ara is not located there. W (:–) describes parallels
between the site of the Himalayan shrine of Ked¯arn¯ath and the subtle body of ha.thayogic
physiology.
On the connection between amr. ta and Soma, see footnote , D :– and G
:ch..
Here Sβγ have the ais´a sandhi form ’maravandite, “o you who are worshipped by the gods”. This is
the only instance I have found in which an ais´a form in the KhV manuscripts is found in a correct
form in µ. I suspect that this is because of an attempt to get rid of v¯ıra˚, a word that has strong
connotations of left-hand tantrism. Cf. .d, where almost all the witnesses readsam. sthita¯
v¯ıravandite; only G has
T K¯ı¯
a–b. The first is Amr. t¯a, o goddess, the second is called M¯anad¯a;
[then there are] Pu¯s.¯a and Tus. t.i and Pus. t.i and Rati and Dhr. ti, and the eighth
is S´ as´in¯ı; all are oceans of the great amr. ta.
c–b. And when the yogin points [his] tongue towards that place then an
eightfold stream of icy liquid flows there.
cd. Through contact with the flow of that [liquid], diseases of the body are
destroyed.
ab. After eight months [of this practice] the yogin becomes an Ethereal Being
(khecaratvam praja¯yate).
[The kala¯s at the Orb of Soma]
c–b. Verily, the place between the eyebrows is called the Orb of
Soma(soma- man. d. alam). A group of four kala¯s is taught [to be] there, a seat of
the great amr. ta.
cd. [They are], by name, [the kala¯] called Candrik¯a, and K¯anti and Jyotsn¯a and
S´ r¯ı.
ab. [The yogin] should insert his tongue there and drink [theam.rta] over and
over again (p¯ıtva¯ p¯ıtva¯ sama¯pibet).
c–b. In four months the yogin becomes free from danger; truly his body
sam. sthita¯maravandite (in which the sandhi is correct).
The names of the next sixteen kala¯s that are listed (eight at Ked¯ara, four at the somaman. d.
ala, three at the khecarama.nd. ala and the first of the two at the ra¯jadanta) match exactly the
sixteen saumyakala¯s listed at Kula¯rn. avatantra .– and the lunar kala¯s listed in a
quotation from the Merutantra in the third taran˙ga of the Puras´carya¯rn. ava (p.; in this list
Pus. t.i and Tus. t.i are transposed). In Amr. t¯ananda- n¯atha’s D¯ıpika¯ on Yogin¯ıh.rdaya
pu¯ja¯sam. keta – he lists sixteen saumyakala¯s: amr. ta¯, ma¯nada¯, pu¯.sa¯, pu.s.tih. ,
pr¯ıtih. , revat¯ı, hr¯ımat¯ı, s´r¯ıh. , ka¯ntih. , sudha¯, jyotsna¯, haimavat¯ı, cha¯ya¯,
sampu¯rita¯, ra¯ma¯ and s´ya¯ma¯. M-W (:s.vv.), at the entries for each of the
names of the eightkala¯s here located at the khecarama.nd. ala, says that they are (in the same order)
the names of thekala¯s of the moon as described in the Brahmapura¯n. a, but I have been unable to
locate any such passage in that work.
In this and subsequent descriptions of groups ofkala¯s, it seems that the yogin should spend a month
tasting the amr. ta at each kala¯ because the rewards to be gained are obtained after the same
number of months as kala¯s at that particular kala¯stha¯na.
somaman. d. ala probably means the moon: the names of thekala¯s here have particularly lunar
conno- tations; furthermore, in the Kaivalyadh¯am edition of the GS´ N the moon is calledsomaman.
d. ala in verse (K¯ :). MKSG . mentions a maha¯cakra called Soma
above the forehead. MVUT
. and VS . locate the somaman. d. ala at the heart.
The readingsama¯vis´et found in almost all the witnesses seems odd, particularly aftersama¯ves
´ya earlier in the line. I have thus adopted Professor Sanderson’s conjectural
emendationsama¯pibet. One could
understand sama¯vis´et to mean “the yogin should enter [sama¯dhi]” but there are no similar
constructions elsewhere in the text. Ball¯ala (f. v9 ) understands sama¯vis´et to mean that the
yogin should remain with his tongue in place: pravis´yaiva sthito bhavet.
I have conjecturedyog¯ı for the first word of cwhere G and the KhV manuscripts havedevi.
Nowhere else in the text does a vocative start a half-verse. Theµ manuscripts have
devabha¯sacatu.skon. a (˚ken. a J ), “a square of divine appearance”, for c which does not fit the
context and is probably a corruption of
C
becomes as hard as diamond from drinking theflow of [am.rta].
[The kala¯s at the Diamond Bulb]
c–d. Above that is a rock(s´ila¯), the Orb of the Ethereal
Beings(khecarama.nd. alam), known as the Diamond Bulb
(vajrakanda¯khyam). [The yogin] should recognise [it to be] at the top of the
forehead (lala¯.ta¯nte); there, o goddess, is a triad ofkala¯s: Pr¯ıti, An˙gad¯a and
Pu¯rn. ¯a. He should insert his tongue there.
ab. He should drink with his tongue the coolflowing amr. ta of that milky stream.
c–d. In three months, o goddess, [the yogin] becomes free from all
disease, impervious to attack by all cutting weapons, unyielding to all methods [of
hostile magic] (sarvasa¯dhanaih. ), [and] inconceivable by means of all the
mundane sciences (sarvavijn˜a¯naih. ) with their ugly objects.
ab. By the power of the Diamond Bulb he truly becomes like Bhairava.
[The kala¯s at the Royal Tooth]
cd. Below the nostrils and above the lips (na¯sika¯dho ’dharo.s.thordhvam) is
the great place [called] the Royal Tooth (ra¯jadantam).
ab. [There is], o goddess, a pair ofkala¯s there, Pu¯rn. ¯amr. t¯a and S´¯ıtal¯a.
cd. Holding the breath, [the yogin] should touch [them] with the tip of [his]
tongue.
ab. A sweet, coolfluid is produced there, o goddess.
the reading found in the other witnesses.
Witnesses µG, which often preserve original readings, havekhecaramadhyagam, “in the middle
of Khecara” for khecarama.nd. alam. However, I have been unable to locate any other references to
a place called Khecara in the subtle body so have adopted the reading of theKhV manuscripts.
Khecarama.nd. ala perhaps refers to the sun, in contrast to the lunar somaman. d. ala that has just
been described.
I have found no references to avajrakanda in the body in other works on yoga. RAK mentions a
plant called vajrakanda in a description of a mercurial preparation. Several works describe an egg-shaped
kanda or kandayoni at the navel as the source of the, na¯d. ¯ıs, e.g. GS´ N (= YCU c–b), VS
.– (=TSBM –), S´P . On the analogy of this kanda, the vajrakanda may be a point of
intersection or origin of na¯d. ¯ıs. See also .c–b, . and footnote .
The reading found in various forms in the manuscripts of Sβγ, alaks. yah. sarvalekhakaih. , is
interpreted by Ball¯ala (f. r10 ) to mean “imperceptible by the gods”, i.e. “invisible”(adars
´an¯ıyah. ).
This is an emendation of the reading found in G and, in a corrupt form, in µ. The witnesses of
Sαβ have na¯sika¯dhottaro˚or corrupt versions of it (γ has the nonsensical
na¯sika¯dyotaro.s.ta¯dhah. ). This form is the result of a double sandhi (“a¯r.sa” sandhi according
to Ball¯ala at f. v1 ) of na¯sika¯dhah. +uttaro˚. I have taken adharo.s.tha to mean both the upper
and lower lips (cf. M-W :).
As we have seen in footnote the ra¯jadanta is the uvula, so its description as “below the nostrils
and above the lips” is surprising and suggests that it means somewhere in the region of the front teeth.
Presumably the description means that thera¯jadanta is on the same horizontal plane as the space
below the nostrils and above the lips.
T K¯ı¯
cd. Focussing his mind there, the ascetic(vrat¯ı) should drink [the fluid] for
three months.
ab. He becomes ageless and undying, free from all disease.
[The kala¯s at the Base and Kun. d. alin¯ı]
c–b. The place between the anus and the testicles is called the
Base(a¯dha¯ram). Five kala¯s are spoken of there, from which drips the supreme
amr. ta.
c–b. Sudh¯a, Sudh¯amay¯ı, Prajn˜¯a, K¯alaghn¯ı, Jn˜¯anad¯ayin¯ı; [these] five kala¯s
are praised as streams of nectar, bestowing allsiddhis.
cd. The supreme feminine divinity (parama¯ s´aktih. ) is situated there, o
goddess, the primordial (a¯dya¯) Kun. d. alin¯ı.
. By contracting that region (tatra¯kun˜canayogena) [and] holding the breath,
o you who are worshipped by the gods (sura¯rcite), [the yogin] should unite the cool
amr. ta situated there with the goddess of the Base(mu¯las´aktya¯).
. Leading [them] by way of the central channel [up] from the
Sv¯adhis. t.h¯ana and other lotuses, he should think of [himself ] as being sprinkled
by the rain of that nectar up to his skull (brahma¯n. d. aka¯vadhi).
a–b. Taking the amr. ta situated there, the great goddess S´ r¯ıkun. d. al¯ı goes by
way of the central channel to the top of the abode of Brahm¯a, bathed in a surfeit
of the nectar produced from the five kala¯s of the Base.
cd. [The yogin] should imagine [her] pervading [his] body from his feet to his
head.
. In five months of using [this technique], absorption into the five
elements arises; through practising [it] in the morning, in the evening and at
midnight (trika¯la¯-
This is the a¯dha¯ra or mu¯la¯dha¯ra cakra of tantric and yogic physiology. See e.g.KJN .–b, KMT
.–, S. CN , GS´ N , YS´U ..
I have found no parallels for this or any of the subsequent lists ofkala¯s.
i.e. by means of the ha.thayogic mu¯labandha. Ball¯ala (f. v1−2 ) explains it to be the forcing
of breath into the head by sitting inpadma¯sana or siddha¯sana, contracting ∗the∗ Base and
repeatinghum. hum. : a¯kum. ca- nam. tu padmasiddha¯sanasthatve sati hum. h u m. ka¯ren.
a¯dha¯rakamalam. sam. kocya tatrasthava¯yoh. p.r.s.thavam. s´e nayana¯m. bhojav.rttau tu
na¯bhimu¯la¯t preritasya va¯yoh. s´irasy abhihananam | Cf. GS´ N –, YKU .,
HP .– etc. In his commentary on NT . Ks.emar¯aja describes a forerunner of this
practice in which the contraction and expansion of the anus (mattagandhastha¯na) causes Kun. d.
alin¯ı to point upwards: cittapra¯n. aika¯grye.na kandabhu¯mim avas..tabhya tanmu¯lam iti
mattagandhastha¯nam. s´anair iti sam. kocavika¯sa¯- bhya¯sena s´aktyunmes. am upalak.sya p¯ıd.
ayet yatha¯ s´aktir u¯rdhvamukhaiva bhavati (see also NTU pp.–). This repeated contraction
and expansion is a feature of theGheran. d. asam. hita¯’s as´vin¯ımudra¯ which is also said to
awaken kun. d. alin¯ı (GhS .).
In the KhV brahma¯n. d. a means skull. See footnote.
Ball¯ala (f. v7−8 ) explains pan˜cabhu¯talaya as absorption into the subtle elements: yady api
sthu¯la¯na¯m. bhu¯ta¯na¯m. layo(’)sam. bhavas tatha¯pi tanma¯tra¯n. a¯m. lavarayaha¯na¯m.
b¯ıjabhu¯ta¯na¯m. tatra tatra japene.s.tadevata¯- dhya¯nena ca laye tallayasya¯rthasiddhatva¯t.
In hat. hayogic texts, laya is both an aim of yoga (seeKhV .–; AY .–, AS´ p. ll.–, HP
., .– etc.) and a type of yoga itself (e.g. DYS´ – and –, HP
C
bhya¯sayogatah. ) he truly becomes equal toS´ iva .
[The kala¯s at the Sv¯adhis. t.h¯ana]
. That which is the place of the penis (lin˙gastha¯nam), o goddess, is called the
Sv¯adhis. t.h¯ana; there is said [to be] a triad ofkala¯s there, replete with the divine amr.
ta.
ab. They are called Susu¯ks.m¯a, Param¯ahl¯ad¯a and Vidy¯a.
c–b. Holding his breath and awakening the goddess as before, he should
lead [her up] as far as [his] skull and inundate his body [withamr. ta].
cd. In the course of three months the yogin attains the reward that has
already been described.
[The kala¯s at the Bamboo Staff ]
. That which is between the anus and the penis is called the bamboo staff (ven.
u- dan. d. am). A tetrad of kala¯s is taught [to be] there, consisting of the essence
of the great amr. ta.
ab. [They are] Sus´¯ıt¯a, Mah¯atr. pti, Palitaghn¯ı and Valiks.ay¯a.
c–b. [The yogin] should awaken the goddess there and inundate [his]
body [with amr. ta] as before; after four months of [this] practice he shall obtain the
reward described earlier.
., YB , S´P –, VU .). µ’s reading, pan˜cabhu¯tajayam. labhet, preserves an older
idea of mastery over the elements found in theYogasu¯tra (.) and many tantric works (see
V :–
). At f. r6−8 (in his commentary on .), Ball¯ala quotes a passage onbhu¯tajaya which he
attributes to the Maha¯bha¯rata: bha¯rate pau.skare saptadas´fa¯¶dhya¯ye n¯ılakam.
.th∗kramen. a pa¯da¯di ja¯nuparyam. tam. | ja¯nva¯di pa¯yvam. tam. | pa¯yva¯di h.rdaya¯m.
tam. | tato bhru¯madhya¯m. tam. | tato mu¯rdha¯m. tam. | cakrapam. cakam.
(pam. cakam. ] em.; pam. ca S) pam. cagha.tika¯paryam. tam. mano dha¯rayato b¯ıja¯ni japata
uktadeva¯n dhya¯yatas´ ca tattadbhu¯tajayo
| ’vas´yam. bhavati See also footnote .
This is the conventional meaning oftrika¯la and it is understood thus by Ball¯ala (f. r1−2 ).
The Sv¯adhis. t. h¯ana lotus is located in the region of the penis inGS´ N , S´S ., S. CN etc.
Likewise
Ball¯ala puts it lin˙gamu¯le, “at the root of the penis” at f.r7 . I have thus adopted G’s reading
overµ’s incorrect na¯bhistha¯nam and the vague na¯bhistha¯na¯d adhah. of the other witnesses.
As Ball¯ala notes (f.v8−10 ), this and the reward mentioned at .b are presumably the
reward described at ..
I have not come across references to theve.nudan. d. a in any other texts. Ball¯ala (f. r1 ) says
that it is the lower part of the spine (p.r.s.thavam. s´a¯khyasya mu¯lam. ) and equates it with the
vajradan. d. a described in YB . G’s reading of v¯ın. a¯ may be original: Tantrara¯jatantra
. says that the v¯ın. a¯dan. d. a is the spine—su.sumna¯ p.r.s.thavam. s´a¯khyav¯ın. a¯dan. d.
asya madhyaga¯; YS´U . describes the v¯ın. a¯dan. d. a as being in
the region behind the anus and supporting the body (dehabh.rt).
T K¯ı¯
[The Id. ¯a and Pin˜gal¯a Channels]
c–b. Pin˙gal¯a is the channel of the sun; Id. ¯a is the channel of the moon.
The sun is called the bearer of poison(vi.sava¯hah. ), the moon is the bearer of
nectar (sudha¯va¯hah. )
c–b. Practice is enjoined in that which is called the channel of the sun and
in the channel of the moon; and concentration (dha¯ran. a¯) [is enjoined] in the
channel of the moon. The yogin should practise breath-retention.
c–b. He should fill his body with air by way of the channel of the
moon; expulsion [of air] by way of the channel of the sun is enjoined for
improvement of the
body (dehav.rddhaye).
cd. I have taught you this four-fold place ofkala¯s, o goddess.
[The place of the ultimateam.rta]
ab. Now I shall teach the great place of the ultimateamr. ta.
c–b appear to be a later addition to the text: c follows on directly fromb.
Cf. GS´ N , VS .– etc.
The edition’s reading, ravih. proktah. , is attested only by B and is possibly a scribal
emendation. It is tempting to adopt µ’s raver ba¯huh. , taking it to mean “a ray of the sun” but I
have found no parallels for this usage of ba¯hu. The reading raver va¯hah. found in a variety of
forms in the other witnesses results in the unwanted repetition of va¯hah. .
a is puzzling and I suspect that the text is corrupt. I have found no parallel passages in other
hat. hayogic texts. As Ball¯ala notes (f.r10 ), dha¯ran. a¯ can mean both fixing of the mind on a
single object and fixing of the breath. (The two are linked: Vy¯asa in his commentary to YS .
states that mental dha¯ran. a¯ is brought about through breath-control; cf. HP ..) Here I have
interpreted the pa¯da with the former sense of dha¯ran. a¯. It could also be interpreted with the
latter sense, giving the meaning that the yogin is to inhale through the lunar channel but this would
be somewhat redundant since the same
is said in the next half-verse.
This lunar pra¯n. a¯ya¯ma with its emphasis on inhalation through the id. a¯ na¯d. ¯ı has no
parallel in the manuals of ha.thayoga, in which the yogin is usually instructed to use alternate nostrils
for inhalation (e.g. HP .–, S´S .–, GhS .–). There is one technique in which the yogin is
to use only one nostril for inhalation: su¯ryabhedana (HP .–, GhS .–); however it is
thepin˙gala¯ na¯d. ¯ı which is
to be used for inhalation and the id. a¯ for exhalation.
The kala¯ssituated in the lower part of the body total twelve (five at the a¯dha¯ra, three at
thesva¯dhi.s.tha¯na and four at the ve.nudan. d. a). This figure tallies with the descriptions of
twelvekala¯s of the sun (which is situated in the lower part of the body in yogic physiology: see
e.g.HP .–) found in SSP . and KAT .. This may be coincidence: here the kala¯s are
not said to have any connection with the sun while in the SSP and KAT passages the names of
thekala¯s are explicitly solar. Moreover, no such neat
correspondence can be made for the twenty-twokala¯s situated in the head. Indeed it is striking that
the kala¯s in the head do not total sixteen or seventeen (see footnote). (Ball¯ala (f. r7 ) omits the
four kala¯s at the somaman. d. ala and the single kala¯ above the brahma¯rgaladva¯ra to arrive at
the scripturally prescribed total of seventeencandrakala¯s.)
I usually translate sudha¯ as “nectar”, amr. ta as “amr. ta”, para¯mr. ta as “great amr. ta”, and
parama¯mr. ta as “supreme amr. ta”. I have chosen to translate para¯mr. ta here as “ultimate amr.
ta” because S´ iva is now teaching the location of the highest store ofamr. ta in the head.
C
c–b. The Diamond Bulb (vajrakandam) in the forehead sparkles like
the shining moon; in its centre is the syllablelam. and it is square. The deity
there is the great S´ iva (para.hs´ivah. ).
cd. Gods [and] yogins worship [him] together with his consort.
–. At the cu¯litala, o great goddess, is a triangular man. d. ala, as bright
as one hundred thousand suns; in the middle [the yogin] should visualise
(bha¯vayet) the great (param) god S´ iva, consisting of a lin˙ga, o goddess, with
the syllableram. at the centre, embraced by his consort [and] surrounded by a
troop of deities, o supreme goddess.
a–b. In the right temple, o most fortunate goddess(maha¯bha¯ge), is that
which is encircled by six dots, containing the syllableyam. and smoke-coloured;
there [the yogin] should visualise (smaret), o goddess, the god Mahes´vara in the
form of a lin˙ga
together with [his] consort and surrounded by his troop of attendants.
c–b. In the left temple, o goddess, is a [semi-]circle, looking like a half–
moon, together with a lotus. It contains the syllablevam. , and in the middle there
is a solid lin˙ga full of nectar (sudha¯mayam), as white as cow’s milk, [and] with
the radiance of the autumn moon. It is together with its consort and is served by the
entire host of gods and goddesses.
cd. Thus have I described stations in the four directions, o goddess.
. In the middle of them is a great circle(maha¯v.rttam) which contains the
syllable ham. . There, o P¯arvat¯ı, is situated the Supreme Lord (parames´ah. ),
great S´ ambhu (para.h s´ambhuh. ), together with his consort.
ab. He is in the form of a lin˙ga, together with [his] host, and is as bright as ten
million suns.
c–c. At the forehead is the Lord of Earth, at the back of the head is the
Lord of Fire, in the right temple is the Lord of Air, in the left is the Lord of Water, o
goddess, [and] in the middle is the Lord of Ether.
d. I have described thefive stations of S´ ambhu.
The diamond bulb (vajrakanda) has been described at .c-b. See footnote .
For yoginah. , “yogins”, µ has yoginyah. , “yogin¯ıs”. This may indicate a difference in doctrine between
µ and the other witnesses, but could also be because of a scribal error.
On the cu¯litala see footnote .
This description of five places in the head corresponds to descriptions of the qualities of thefive
elements to be meditated upon in the ha.thayogic dha¯ran. a¯ (e.g. GS´ N –, VS .–, DYS´
–, S´S
.–, GhS .–, S´ivasvarodaya –; cf. MVUT .c–.d, M.rgendratantra Yogapa¯da –;
Ball¯ala (f.()v) quotes similar passages from theKulapraka¯s´atantra (see K¯ :), the S
´a¯ra-
da¯tilaka and the Maha¯kapilapan˜cara¯tra (see ibid.:)). These elemental qualities (appearance,
colour, shape, b¯ıja etc.) have been imposed (with some differences) upon different sets of five
physical locations in different schemata of esoteric physiology. Thus they appear in theS. CN ’s
description of the lowerfive cakras at the perineum, the genital region, the navel, the heart and the
throat (cf.S´S .); in the GS´ N
they are found at the heart, the throat, the palate, between the eyebrows and at thebrahmarandhra;in the
DYS´ they are in the regions between the anus and navel, at the navel, above the navel, between the navel
and the eyebrows and above the eyebrows; here in theKhV the first four are at the cardinal directions
in
T K¯ı¯
a–d. Above the head of the god [who is] the lord of ether is avesse(lbha¯n.
d. am) full of the divineamr. ta, four fingers broad, with a door closing it at its
base(mu¯labandha- kapa¯.takam), a great rock (maha¯s´ailam) with the moon
above it (u¯rdhvacandram) in the middle of an orb of light, as bright as ten
million moons, impenetrable, the seat of amr. ta.
a–b. Immersed in the cool amr. ta is a lin˙ga, o goddess, like a speck of
dust, as bright as ten million moons, perfect (heyopa¯deyarahitam), [and]
destroying the darkness of ignorance.
c–d. Going beyond the five [amr. ta-]stations, in order to obtain the
ultimate substance (paratattvopalabdhaye), [the yogin], holding the breath,
should extend the Goddess of Speech (va¯g¯ıs´a¯m), with her mouth
upwards (u¯rdhvavaktra¯m), together with [his] attention, to the doorway at the
base of the pot of the ultimate amr. ta (para¯mr. tagha.ta¯dha¯rakapa¯.takam).
the head with the fifth above, in the centre. The order in which the elements are listed here is
different from that found elsewhere. In the text from c to b and in its summary at c–d the
order is earth (p.rthiv¯ı), fire (su¯rya), air (anila), water (jala) and ether (a¯ka¯s´a), in contrast with
the usual order of earth, water, fire, air, ether. They are, however, positioned in their usual order as
one circumambulates the head (albeit anticlockwise): starting at the forehead with earth, there is water
at the left temple,fire at the back of the head, air at the right temple and ether on top.
At f. v10 Ball¯ala likens the four lin˙gas, with the fifth in the middle, and a store of cooling
amr. ta above, to the four columns of a temple, with thelin˙ga in the middle, and a galantika¯ or
kalas´a dripping water onto the lin˙ga from above: caturdik.su galam. tika¯stambha¯s tadupari
pragalajjalakalas´ah. .
The readings of µ and G (u¯rdhver u¯rdhva˚ and u¯rdhvaram. dhra˚ respectively), although corrupt,
suggest that u¯rdhvacandram may not be the original reading. The Vaira¯.tapura¯n. a locates a
cakra called both u¯rdhvarandhra and ta¯lucakra above the sahasra¯racakra (K¯ :).
Literally, “free of those things which are to be rejected (heya) or cultivated (upa¯deya)”,
i.e. free of any hierarchised duality. Ball¯ala (f. r10 ) glosses heya with sam. sa¯ra and upa¯deya
with moks. a. The Ma¯lin¯ıvijayottaratantra starts with a statement of what is upa¯deya and what
is heya (.c–b): “S´ iva, S´ akti, Sovereigns of Mantra-regents, Mantras, Mantra-regents and
individual souls” are to be cultivated;
“impurity, karma, M¯ay¯a, the entire universe deriving from M¯ay¯a” are to be rejected
(V’s translation (:)).
Here paratattva can be understood both physically and metaphysically: it isamr. ta, the
ultimate substance, beyond the five elements already mentioned, and it is the ultimate reality, the goal
of many tantric and hat. hayogic practices (see e.g.KT ., HP . and KhV .c). That this
practice is not entirely physical is indicated by phrases such asmanasa¯ saha at c and d, and
unmanya¯ tatra sam. yogam at c. Most of the first adhya¯ya of the Amanaskayoga (vv. –) is
devoted to describinglaya, by means of which the paratattva is obtained. (This first adhya¯ya is
called layayoga when quoted from by later commentators; the second, which
describesamanaskayoga, is called ra¯jayoga (B :, , )).
On V¯ag¯ıs´¯a, see .cd.
i.e. with the tip of the tongue pointing upwards in order to lick at theamr. ta. G’s reading,
u¯rdhva- vaktre, suggests the “upper mouth” which is at the opening of thes´an˙khin¯ı na¯d. ¯ı,
from which amr. ta flows (cf. AS´ p.).
The pot of amr. ta is a recurrent theme in Indian mythology. When the ocean of milk was churned
by the gods and demons Dhanvantri appeared carrying a white pot (kaman. d. alu) of amr. ta (Maha¯bha¯rata
.). Four drops of amr. ta fell from this pot at the sites of the triennial Kumbha (“Pot”) Me¯al. At SYM
C
. Having reached [there] together with [his] mind, truly the yogin,
restraining the flow of his breath, should playfully open the bolt with [his] tongue.
. There the yogin should drink the drink of yoga(yogapa¯nam), [which is]
hard for even the gods to obtain: the icy, milkyamr. ta, sweet [like] cool sugar-cane
juice.
a–b. Satiated by a surfeit of that nectar and having entered the supreme
state, the yogin should obtain there in the skull union with the supramental state
(unmanya¯
sam. yogam), and eat, by means of yoga, the meat that consists of na¯da and bindu
(na¯dabindumayam).
c–d. This rare secret has been proclaimed, o goddess. Truly, after six months
[the yogin] obtains the reward which the omniscient S´ iva has taught in the scriptural
transmission; in this there is no doubt.
. He who desires [Khecar¯ı] siddhi must not say anything to anyone who,
[al- though] he has attained all [other]siddhis, does not know this yoga, o
goddess.
. Bhairava is to be visualised in the middle of the Um¯amahes´varacakra churning a pot (kalas
´a) full of amr. ta; at SYM . in a description of the fearsome Yogin¯ıcakra, at the hub of the
wheel the Yogin¯ıs churn and drink from a white pot (kalas´a) full of amr. ta. The inner shrine of
the N¯atha monastery at Caughera in Nepal contains a pot of amr. ta (am.rtapa¯tra) which is said
to be the svaru¯p of Gorakhn¯ath (B :–).
Unman¯ı, “the transmental state”, is a common goal of tantric and ha.thayogic practices. At HP .–
it is included in a list of synonyms of sama¯dhi. It is also frequently mentioned by Hind¯ı poets of the
nirgun. a tradition (C and B :).
In tantric works, na¯da and bindu (often combined with kala¯—see footnote ) have several
different meanings. In particular, they refer to places in the subtle body (e.g.NT ., KT .,
Vijn˜a¯nabhairava
–) and describe corresponding stages in the manifestation of the phonetic universe (e.g.S´a¯rada¯tilaka-
tantra .–, TA¯ .; see P :–). They are also listed in some texts among the
sixlaks. yas, “the six manifestations of S´ iva as the ‘goals’, or ‘targets’, of yogic practice” (V
:). In the texts of ha.thayoga, na¯da is usually the internal, “unstruck”(ana¯hata) sound
heard during yoga practice (see
e.g. HP .–, Na¯dabindu¯pani.sad –). Meanwhile, bindu is understood to be the amr. ta
secreted in the head, which the yogin must prevent from falling and being discharged as semen (HP
., ., SSP
., GhS .; but see S´S . where na¯da and bindu, together with s´akti, are p¯ı.thas in the lotus of the
forehead; see also BKhP f. v3 : p¯ı.thatrayam. bha¯le bim. duna¯das´aktiru¯pam. | tatphalam.
| janma¯m. tarasm.rtih. vipar¯ıtajihvaya¯ na¯dadhya¯nam. pa¯pana¯s´anam. s´aktau
| va¯sana¯ks . ayah. , and MaSam . .–, in which the vis´uddhacakra and an unnamed cakra
somewhere above vis´uddha are said to be na¯daru¯paka and bindu- ru¯paka respectively). It is
with the usual ha.thayogic meanings that Ball¯ala (f. v3−4 ) understands na¯da
and bindu (cf. HPJ ad .). As such, the compound na¯dabindu joins two unconnected concepts and
his interpretation seems forced. I suspect that in ha.thayogic works the compound is used more as a
catchphrase, harking back to its use in tantric texts and thereby adding esoteric gravitas (see e.g.HP
., GBS , , etc., YS´U ., GhS . and the Na¯dabindu¯pani.sad, which, despite its
title, concerns only the “unstruck” na¯da and mentions bindu just once, at verse ). On na¯da,
bindu and kala¯ see also K :.
At HP . in the description of khecar¯ımudra¯ the yogin is said to eat beef and drink wine (see
page of the introduction). The jog¯ı is said to drink va¯run. ¯ı at GBS . Cf. Rasa¯rn. ava .,
Rasendracu¯d. a¯man. i
.–. See also R¸ :.
Ball¯ala (f. v4−7 ) takes this verse to be describing those entitled to teach and learn
Kheca¯ıryoga: the text is to be spoken by [a yogin] who has no desire forsiddhi (na kim. cit
siddhim icchata¯—he interprets
T K¯ı¯
. One should not cause this text to be given to those who delight in
deceit and dishonesty, who do not recognise the guru as a god, and who do not
know the observances (samaya¯n) taught in scripture.
[Massaging the body witham.rta]
ab. At the root of the tongue is situated, o goddess, the all-glorious(sarvatejomaya.h)
fire.
siddhi here as s´i.sya¯d dravya
f seva¯ dipra¯pti,“obtaining goods, service etc. from the pupil”!) to
one who has attained the means of siddhi (siddhisopa¯nam) but does not know this yoga.
The ais´a anacolouthon found in this verse has been emended by G, or one of its antecedents.
Practices involving massaging the body with various physical secretions are alluded tofleetingly
in many ha.thayogic texts (see the references in the footnotes to.a–b). Pa.tala of the
Matsyendra- sam. hita¯ (which is reproduced in the appendices) describes several such techniques in
detail, summarising them as “the ritual bath which is better than [bathing] at all the sacred
bathing places”(sarvat¯ırtha¯- dhikam. sna¯nam .cd). (At MaSam. . faeces, urine,
menstrual blood, phlegm (?recaka) and semen
(? sa¯raka) are said to be the gods Lokes´a, Kes´ava, Rudra, ¯Is´a and Sades´vara.) These practices corporealise
the techniques of rasas´a¯stra, alchemy (on corporealisation see page). The words used to
describe the massaging of the body, lepana and mardana, are also used to describe sam. ska¯ras in
the process of fixing mercury (see e.g. RAK , , etc. on lepana and , , etc. on
mardana). As with the substances to be rubbed into mercury in the alchemicalsam. ska¯ras, in
MaSam. pa.tala minerals and herbs are added to the fluids to be massaged into the body.
MaSam. . calls the knowledge of these practicesks.etrajn˜a¯na; at Rasa¯rn. ava ., . and
. the preparation of the human body for alchemical practice by the consumption of herbal
preparations is called ks. etr¯ıkaran. a (see also W :–).
In verses and c–b of the RAK it is said that the urine and faeces of a man who eats certain
herbal preparations (which do not include mercury) can transmute copper into gold (cf. S´S . and
DYS´ quoted in footnote ). At it is said that by eating a preparation of calcined mercury, a
man becomes spars´avedh¯ı and his sweat can fix mercury.
The physical practices are attacked atSSP .:
s´am. khaks. a¯lanam antaram. rasanaya¯
ta¯lvo.s.thana¯sa¯rasam va¯nter ucchadanam kava¯.tam
amar¯ıpa¯nam. tatha¯ kharpar¯ım | v¯ıryam.
dra¯vitam a¯tmajam. punar aho gra¯sam. pralepam.
ca va¯ ye kurvam. ti jad. a¯s tu te na hi phalam.
tes. a¯m. tu siddha¯ntajam ǁ
b ucchadanam. ] em.; ulla.tanam. Ed, uchut. hanam. Edvl • kharpar¯ım ]
em.; kharpar¯ı Ed c v¯ıryam.• ] em.; v¯ırya Ed gr¯asam. pralepam. ca
v¯a ] gr¯asapradam. pan˜cadh¯a Edvl
“Those who practise emesis and enema [and] use thefluids from the palate, lips and nose with the
tongue, who massage themselves with vomit, who practisekava¯.ta (?), drink their own urine, use
Kharpar¯ı (coryllium?), who use their semen having caused it to flow, and eat or massage [themselves
with these fluids], are stupid and do not get the reward that is produced by the correct doctrine.”
(Several verses towards the end of SSP pa.tala appear to be later additions to the text since they
contradict other verses in the text: see e.g. . where the avadhu¯ta who drinks his own urine is
praised). Cf. AY . (= AP
): ke cin mu¯tram. pibanti svamalam. . . , “some drink urine, their own filth. . . ”, and Rasa¯rn. ava
.c–b: s´ukramu¯trapur¯ı.sa¯n. a¯m. |yadi muktir ni.sevana¯t kim. na mukta¯ ǁ maha¯devi s
´va¯nas´u¯karaja¯tayah. “If liberation [comes] from using semen, urine and faeces, then why are
dogs and pigs not liberated, o great goddess”.
C
c–b. At its tip is the sun; the moon is situated in the middle of the forehead
(bha¯lamadhye). Siddhi arises for him who really(tattvena) knows thus.
c–d. Having churned (mathitva¯) and zealously awakened the orb of
fire, [the yogin] should turn [his] tongue, on the tip of which is situated the sun, to
the orb of the moon at the forehead, which has liquefied due to the heat of that
[fire] .
–. [The yogin] should gather in a vessel(pa¯tren. a) that cool supreme amr. ta
[when it has] dripped from the moon and emerged from the nostrils (na¯sika¯randhra-
nirya¯tam), o goddess.
ab. By rubbing the body with that [amr. ta], truly the channels of the
body become purified (na¯d. ¯ıs´uddhih. praja¯yate).
Here S´ iva teaches the physical locations offire, the sun and the moon. As in the locations of
the five elemental deities discussed in footnote, the system described here is different from that
found in other tantric and ha.thayogic texts. In the texts of ha.thayoga, the sun and fire are combined
and said to dwell in the navel region, consuming theamr. ta that drips from the moon which is
situated at the palate (see e.g. GS´ N , HP ., GhS .).
In this verse, only µ has bha¯lamadhye, “in the middle of the forehead”, (cf. bha¯lajam at b), which
is almost certainly original in the light of both ., where the amr. ta that has dripped from the
moon emerges from the nostrils, and ., where the somaman. dala, i.e. the moon, is located
between the eyebrows. Similarly, atSSP . the yogin is told to visualise acandraman. dala at the
bhru¯madhya¯dha¯ra while S´S .– locates the moon at thesahasra¯ra lotus at the top of the
skull. The readings of the rest
of the witnesses, which locate the moon at the palate, have probably originated through confusion with
other texts, rather than through deliberate alteration.
On mathana, “churning”, see .c–d.
Ball¯ala (f. v1−3 ) describes how the orb of fire is to be awakened: daks. ahastasya madhyama¯m. gu-
.s.tha¯bhya¯m. d. amaruvan na¯sika¯pu.te pu¯rayan recayam. s´ (em.; pu¯raya∗ecayam. s´ S) ca
va¯dayitva¯ pas´ca¯d ga¯d. ham. pu¯rayed recayed ity e.sa¯tra bhastra¯ (em.; bhasra¯ S) taya¯
su.sumna¯vahane sati ∗ t∗adadhi.s.thitavahner udbodha- nam. bhavat¯ıti. This is a variation of
thebhastra¯/bhastrika¯ pra¯n. a¯ya¯ma described at YB –, HP .– and GhS .– (in
the almost identical YB and HP passages the practice is said to bekun. d. al¯ıbodhakam
and bring about s´ar¯ıra¯gnivivardhanam, i.e. it awakens Kun. d. alin¯ı and increases bodilyfire).
HP . describes howamr. ta flows from the moon after it has been liquefied by the heat
produced when the tongue enters the opening above the palate:jihva¯praves |
´asambhu¯tavahninotpa¯ditah. khalu candra¯t sravati yah. sa¯rah. sa¯ sya¯d amarava¯run . ¯ı
¯ ǁ
Cf. TA .cd, ab.
MaSam. . (A f. v2 ) says that the vessel used to hold the yogin’s urine(amar¯ı) should be made
of gold or silver, or, if they are unavailable, copper or brass(ka¯m. sya). KJN .- describes the
different materials that can be used to make thepa¯tra that holds the ca¯ruka (the kaula pan˜ca¯mr.
ta libation: faeces, urine, semen, blood and marrow—KJN .; cf. TA¯ () p., ll.– where
the five jewels are said to
be urine, semen, menstrual blood, faeces and phlegm (S :)).
Cf. MaSam. .. A corrupt passage at HP .– describes the amarol¯ı technique:
amar¯ım. yah. piben nityam. nasyam. kurvan (nasyam. kurvan ] tasya kurya¯d Edvl ) dine dine
| vajrol¯ım abhyaset ǁ samyag amarol¯ıti kathyate abhya¯sa¯n nih. s.rta¯m. ca¯ndr¯ım.
vibhu¯tya¯ ǁ saha mis´rayet
| dha¯rayed uttama¯n˙ge . su divyad .r.s.tih. praja¯yate “He who always
drinks urine, [also] using it as a nasally administered substance, every day
[and who] correctly performs vajrol¯ı, [his practice] is calledamaroli. He should mix with ash the lunar
[fluid] that has emerged after practice and put it on his head; he gets divine sight.” (As translated by
Dr. Dominic Goodall and Dr. Harunaga Isaacson.) Brahm¯ananda (HPJ ad loc.) attributes this
practice to K¯ap¯alikas.
In hat. hayogic texts, na¯d. ¯ıs´uddhi is usually said to arise by means ofpra¯n. a¯ya¯ma. See e.g. GS´ N
, HP
T K¯ı¯
c–b. [The yogin] should stir up the essence of immortality
(amar¯ırasam) which is produced at the anus and penis and has emerged into a
vessel, with the amr. ta from the armpits (kaks. a¯mr. tam), embellished with
fluid from the lower lip
., GhS ., ., SSP ..
Cf. MaSam. .. MaSam. pa.tala describes amar¯ısna¯na in detail and calls the process
kula¯ca¯ra (.). Ball¯ala (f. r6−7 ) quotes a passage in this context which he attributes to
“traditional teaching”: mu¯trapur¯ı.sayor alpatvam. ca | yallepa¯l lohasya svar.nata¯
gorak.sasyeva tada¯ vajrolya¯ sa¯dhitalim. gana¯lo mu¯tra-
sya¯grimadha¯ra¯m. vi.saru¯pa¯m. tatha¯m. tima¯m. h¯ınagun. a¯m. sam. tyajya
madhyama¯m. balaprada¯m. g.rh¯ıtvaivam eva madhyamam | alpam. malam. g.rh¯ıtva¯m. gam.
mardayed iti param. paropades´a¯t For modern accounts of urine massage see S¯ı
|
(especially pp.–) and A . At f. v2−4 Ball¯ala describes the amar¯ı and ajar¯ı
kriya¯s in which the yogin is to consume faeces and urine respectively:ke cit tu gudodgatam.
kaks. a¯mr. tena sam. lod. ya ∗dhara¯rasaih. sam. skr. tya yad bhak.san. am. sa¯mar¯ı kriya¯ |
tatphalam. nira¯mayatvam. bala- vattvam. ceti | lim. godgatam. kaks. a¯mr. tena sam. lod.
ya¯dhara¯rasaih. sam. skr. tya yat pa¯nam | sa¯jar¯ı kriya¯ tatphalam
| f ¶
. .
val¯ıtya¯ga¯d¯ı(˚tya¯ga¯d¯ı˚ ] em.; ˚tya¯d¯ı˚ S)ty a¯huh. amar¯ı | hy amaraka¯rin. ¯ı ajar¯ı a
jara¯ka¯rin. ¯ı . In contrast,
P (:) reports that present-day Aghor¯ı ascetics call urineamar¯ı and faecesbajar¯ı. GBS says
that he who practises bajar¯ı and amar¯ı is Gorakhn¯ath’s gurubha¯¯ı. The KhV ’s description of
amar¯ırasa from the guda and lin˙ga and Ball¯ala’samar¯ı and ajar¯ı kriya¯s suggest that the
Aghori’s coprophagy is more than just a combination of opposites in which “pollution becomes
indistinguishable from purity” (P
:).
S´S . teaches how through perfection ofpra¯n. a¯ya¯ma, the yogin’s urine and faeces can turn
[matter] into gold or make it invisible: vin˙mu¯tralepane svar.nam adr. s´yakaran. am. tatha¯. Cf.
DYS´ : malamu¯trapralepena loha¯d¯ına¯m. suvarn. ata¯ | See also Rasa¯rn. ava .–b.
HP . describes the sahajoli variant of vajrolimudra¯: sahajolis´ ca¯marolir vajrolya¯ eva bhedatah. |
jale subhasma nik.sipya dagdhagomayasambhavam ǁ vajrol¯ımaithuna¯d u¯rdhvam. str¯ıpum.
soh
| . sva¯n˙galepanam a¯s¯ınayoh. sukhenaiva ǁ muktavya¯pa¯rayo.h ks. an. a¯t “Sahajoli and
amaroli are types of vajroli. [The yogin] should mix good ash made from burnt cow-dung in
water. Straight after intercourse using vajroli, it
should be rubbed on the bodies of the man and woman, [when they are] sitting happily, free of
activity”. It seems likely that this passage has been redacted to conceal a practice in which the combined
sexual fluids of the yogin and his consort are smeared on the body. MaSam. . describes a similar
technique to be practised after intercourse although here it is only semen (mixed with gold, camphor,
saffron and
such like) that is to be smeared on the body: tad v¯ıryam. svarn. akarpu¯rakun˙kuma¯divilod.
itam | svadeham. mardayet ka¯ntis´ candravat sam. praja¯yate.
The siddha Karn. aripa added his “own water” to a potion and it became “as the essence of the
alchemists” (R :–); Caparipa gave a child magical powers: “From his penis
came the power to transform things into gold. From his anus came the elixir of immortality” (ibid.:
–).
The reading kala¯mr. tam found in µ may be original. S´ iva has described amr. takala¯s at the anus and
penis (. and .) but not at the armpits and MaSam. pa.tala does not mention
an˙gamardana with sweat. However many ha.thayogic texts do teach that the sweat produced through
yogic exertion should be rubbed into the body (e.g. GS´ N , S´S ., HP .,
Dhya¯nabindu¯pani.sad –, DYS´ ) and it may be because of this idea that the
readingkaks. a¯mr. tam supplanted kala¯mr. tam. S´S . adds the reason for the practice:
anyatha¯ vigrahe dha¯tur na.s.to bhavati yoginah. , “otherwise the basic constituents in the body of
the yogin are destroyed”. Cf. Bal¯al la (f. r8 ): evam. saniyamapra¯n. a¯ya¯me ja¯yama¯nasya
dehe svedasya mardanam. hasta¯bhya¯m. ka¯ryam. na tu vastre.na¯pala¯pah. |
fla¯ghava¶balana¯s´ana¯t | “The sweat produced when pra¯n. a¯ya¯ma is practised in this way,
[i.e.] according to the rules, should be rubbed into the body with
the hands, not wiped away with a cloth. Otherwise suppleness and strength are lost.” Likelepana and
mardana, svedana is an alchemical sam. ska¯ra (see Rasa¯rn. avakalpa , – etc.).
C
(ca¯dhara¯rasaih. ).
c–b. Rubbing the body with that, the yogin truly becomes free from
disease in this life, mighty [and] free of wrinkles and grey hair.
c–d. Rubbing (samudgh.r.sya) the root of the tongue, [the yogin] should
mas- sage his body with the greatfluid that is produced there; within half a year
the tongue becomes four finger-breadths longer; in this there is no doubt.
[Khecar¯ımudr¯a]
. Pushing the tongue upwards with the fingers of the right hand, o goddess,
[the yogin] should push aside (spho.tayet) the uvula (ghan. .tika¯m) with the
fingers of the left hand.
. Churning (mathitva¯) the place of fire, [the yogin] should gently turn
the tongue above the uvula (u¯rdhvavaktram) to the place of S´ iva (s
´ivastha¯nam) at the
The feminine form adhara¯ for adhara is probably metri causa. M-W (:)
does report that adhara¯ can mean “Pudendum Muliebre” but such a meaning is unlikely here.
Bal¯lala (f. r10) takes the plural˚rasaih. to indicate that fluid from the lips, tongue and nostrils
should be used.
AY . castigates those who rub saliva into their bodies: . . . atha tanau ke cid ujjhanti la¯la¯m.
. . nai- tes. a¯m. dehasiddhir vigatanijamanora¯jayoga¯d
ǁ .rte sya¯t Cf. SSP . (quoted in
footnote ). See W
:- for legends describing the initiatory and magical powers of yogins’ saliva.
I have found no description of this practice in any other text. Bal¯alla (f. v8−10 ) identifies it
as a supplementary practice to that described in.a but he seems mistaken: at .a it is the
ta¯lumu¯la which is to be rubbed and then all the impurity(mala) is to be cleansed. Here a potent
“greatfluid” (maha¯drava;
but n.b. µ’s reading madadrava, “intoxicating fluid”) is produced at the jihva¯mu¯la.
√
M-W (:) gives “to push aside (a bolt)” as one of the meanings of the
causative of sphu.t. Ball¯ala (f. r3−7 ) takes this verse to refer to the practice ofta¯d. ana (see
footnote ).
The Vaira¯.tapura¯n. a locates an amr. tacakra in the upper part of the forehead from which “nectar is
constantly flowing. This place is described as the abode of the G¯ayatr¯ı named K¯amadhenu (lit.
‘wish-giving cow’) figured like a milch-cow with four teats, viz. Ambika¯, Lambika¯, Ghan. .tika¯
and Ta¯lika¯” (K¯
:).
I have taken verses and to be summarising the practice of khecar¯ımudra¯ (unlike
Ball¯ala who takes them with a–d at f. r1−9 ). Verse describes the process of inserting
the tongue into the region above the palate. The tongue is to be pushed upwards (from its underside)
while the uvula is to
be brought forward thus making it easier for the tip of the tongue to reach the opening behind it (see
√
footnote ). The root k.r.s normally has a sense of “pull” or “draw” but if one were to pull the tongue
upwards with the fingers of the right hand, the uvula would be inaccessible to thefingers of the left
hand. I have thus taken utkr..sya rasana¯m u¯rdhvam to mean that the tongue is to be pushed
upwards (as was demonstrated to me by several of my informants).
I am here following Ball¯ala’s interpretation of u¯rdhvavaktram as meaning lam.
bikordhvakramam, “going above the uvula” (f.r8 ). Alternatively it could mean “the upper
mouth”: see.b and footnote
.
T K¯ı¯
kala¯s (candra¯m. s´e) above the three-peaked mountain (triku¯.tordhve).
ab. This khecar¯ımudra¯ that I have taught you destroys death.
[The problems ofbha.ta and na.ta]
c–b. Four types of bha.ta and likewise [four] types ofna.ta arise to obstruct
the practice of him who practises thus.
c–b. Drying up of the body (an˙gas´o.sah. ), sloth induced by hunger
(ks. udha¯- lasyam), itchiness and pallor: these are the signs ofbha.ta. Hear their
remedy.
A part of the moon (candra¯m. s´a) is a kala¯ (see footnote ). The kala¯s referred to here are
the three at the Diamond Bulb (vajrakanda—see .c–b and footnote ) which is said to be the
place ofS´ iva at .c–b (cf. HP .). For candra¯m. s´e, µ has vajra¯m. tyo and G vajra¯m. te.
G’s vajra¯m. te may be the original reading, referring to the top of thevajrakanda.
In the Khecar¯ıvidya¯, triku¯.ta is located between the eyebrows. See footnote.
For similar accounts of curing physical afflictions by means of ha.thayogic practices, see HP upades´a
, YB – and DU .-b; cf. MKSG .. S´P – describes do.sopasargacikitsa¯ by means
of visualisation.
I have found no parallels for this usage ofbha.ta and na.ta. The usual meaning ofbha.ta is
“mercenary” or “warrior” and that of na.ta is “actor” or “dancer” (M-W :s.vv.).
The terms may thus refer to the different types of sa¯dhaka that are afflicted by the problems
listed. In Hind¯ı, bha.t can mean “misfortune, curse” (MG :) √ while the Sanskrit
root na.t can mean “to hurt or injure” (M-W :). A Buddhist viha¯ra was
established near Mathura by two brothers called Na.ta and Bha.ta (Pam. s´uprada¯na¯vada¯na,
Divya¯vada¯na No., p.; see also ibid. pp. and , E s.v. na.tabha.tika¯, B¨
and R s.v. na.ta. I am grateful to Peter Wyzlic for supplying me with these references.)
G, S and most of α and β have ha.ta or ha.tha for bha.ta. I have adopted bha.ta over ha.ta/ha.tha for
three reasons: firstly, bha.ta is found in both µ and γ; secondly, the use of the word ha.tha to
describe a system of practices was only just beginning at the time of theKhecar¯ıvidya¯’s
composition and is not attested elsewhere in the text; and, thirdly, the pairing ofha.tha with na.ta seems
unlikely. Witness K lends weight to the idea thatha.tha is a later emendation: at a and c it has
bha.ta, corrected to ha.ta in the margin. (Perhaps the first description of a systematisedha.thayoga
named as such is to be found in the Datta¯treyayogas´a¯stra (– and –) in which the term
refers specifically to the
practice of ten mudra¯s. The DYS´ is quoted extensively in theS´a¯rn˙gadharapaddhati ( s´lokas between S´P
and ) and was thus composed before .)
In his commentary on na.ta, Ball¯ala devotesfive folios (f.v8 –f. r7 ) to quotations from various
texts about na¯.taka¯dinibaddharasa¯di, “the dramatic sentiments etc. involved in the various
types of drama”. The Khecar¯ıvidya¯’s na.tabhedas are physical manifestations of these sentiments.
When they arise, actors are unfit for acting: tes. u ja¯tes. u nartanayogya¯ na.ta¯ na bhavam. ti (f.
r8 ). This is relevant to yogic practice because the sense organs are like thena.tas: vastutas tu
svasvavya¯pa¯re nartanas´¯ıla¯na¯m. na.ta¯na¯m ivem. dri- ya¯n. a¯m. netra¯d¯ına¯m.
bheda¯ bhedaka¯ na.tabheda¯ ity ucyam. te (f. r7 ). Concerning ha.tha (S’s reading for bha.ta),
Ball¯ala (f. r9 –f. v1 ) writes that the four manifestations of ha.tha given in cd are proof of
success in ha.thayoga (!): ete ha.thasya yogasya pratyaya¯h. ha.thah. siddha iti prat¯ıtim. janayam.
ti.
At Kubjika¯matatantra . a practice similar to the ha.thayogic khecar¯ımudra¯ is said to get rid of
s´o.sa, da¯ha (cf. KhV .d) and vaivarn. a (cf. KhV .cd).
In order for the varieties of bha.ta to total four, ks. udha¯lasya must be taken as a single entity. I
have chosen to translate it as a tatpuru.sa sama¯sa; Ball¯ala (f. r9−10 and f. v8−9 ) takes it to
be a dvandva meaning “hunger and sloth”.
C
c–d. Having made the mind empty [the yogin] should rub [his] body
with the essence of immortality(amar¯ırasam) for three months; by means of
this this the body is nourished. He should rub [the body] three times in the day
and three times at night.
. By pointing the tongue upwards towards the place of the Diamond
Bulb (vajrakanda˚), and licking the nectar [produced] there, sloth induced by
hunger truly disappears.
. By taking the nectar [produced] there [and] the amr. ta [from the anus and
penis] (amar¯ım) and rubbing the body [with them] both pallor and itching truly
disappear.
ab. The four varieties ofna.ta have many manifestations, my dear.
c–b. Eye-disease, trembling of the body (an˙gavepah. ), fever and dizziness
(bhra¯ntih. ): [thus] have I told [you] one type [ofna.ta].
cd. Now hear the second: tooth disease, lack of strength, and loss of
suppleness of the body.
a–c. Now hear the third type [of na.ta], o goddess: high fever(maha¯jvara.h),
headache and imbalance of the phlegmatic humour.
d–c. [Now] may the fourth [type ofna.ta] be determined: vomiting,
breathing trouble, blindness and sleep that cannot be overcome.
d. Listen to the cure of those [four types ofna.ta].
. [The yogin] should lead Kun. d. alin¯ı from the Base into the Su.sumn¯a.
Making the tongue motionless and pointing it upward, he should hold his breath.
. From the disturbance of Kun. d. alin¯ı (s´aktiks.obha¯t), o great
goddess, a great sound (maha¯na¯dah. ) arises. When [the yogin] hears that
sound then he is said to be
See .cd.
i.e. an˙gas´o.sa, “dryness of the body”, (.c) is cured.
i.e. it should be done every four hours: das´amadas´amagha.tika¯ya¯m (Ball¯ala f. v6 ). A
gha.tika¯ corre- sponds to minutes.
See .c–b, .c–b and footnote for descriptions of the vajrakanda.
See .cd.
I have adopted G’s an˙gavepah. to avoid repetition of an˙gas´o.sah. from .c.
bhra¯nti usually means ignorance (see e.g.KJN .). In the context here, however, it must refer
to a more mundane physical affliction. Ball¯ala (f. v2 ) glosses it withma¯nas¯ı vipar¯ıtadh¯ıh. ,
“mental perversity”.
Ball¯ala says (f.v7 ) that maha¯jvara cannot be cured by doctors (bhi.sagbhir acikitsyah. ) and
adds that doctors’ medicines are no use in curing any of the problems ofha.tha and na.ta:
ha.thana.tabhede.su bhi.sagau.sadham. na calati.
Ball¯ala (f. v9 ) takes the tathaiva ca that follows netra¯ndhatvam, “blindness”, to imply ba¯dhiryam,
“deafness”.
This is the practice described at.c–d. Only G has mu¯la¯dha¯ra¯t sus. umna¯ya¯m. at
.a; the other witnesses have variants ofsvamu¯la¯t s´va¯sasam. bhinna¯m, “from her base,
together with the breath”.
This technique involving internal sounds is similar to the ha.thayogic na¯da¯nusandha¯na (see e.g. SSP
., HP .–, NBU –, VS .–, GhS .–), by means of which sama¯dhi is realised
T K¯ı¯
liberated [from the problems of na.ta].
. He should visualise his body as sprinkled with amr. ta, o supreme
goddess. By this [practice], o goddess, he becomes freed from thefirst problems [of
na.ta] in a month.
. When he practises with this method for two months, then he hears in his ears
(karn. a¯bhya¯m) the sound of the roar of a great elephant (maha¯gajaravadhvanim).
ab. He should visualise [his] body as before; he is freed from the second
[type of] problems [of na.ta].
c–b. After three months, having heard the sound of Brahm¯a
(brahma- na¯dam), he should visualise [his body sprinkled with amr. ta] as
before; he is freed from the faults of the third category. In this there is no doubt.
c–b. In the fourth month, hearing the sound of thunder called Aghora,
and practising as before, [the yogin] is freed from the problems of dizziness.
c–b. Thus with firm mind [the yogin] should carry out the meditation and
practice three times daily; truly, after three years he becomes ageless and undying.
c–b. I have told [you] the remedy for the four faults ofbha.ta and for
the problem[s] of na.ta. [Now] hear more, o queen of the gods (sura¯dhipe).
c–b. I bow at the feet of that yogin who, knowing all the categories of reality
(HP .). Here, µ reads jalana¯da for maha¯na¯da. µ’s reading may be original: in a passage
which is found at both HP .– and NBU – it is said that in the beginning of the practice
one of the sounds that arises is that of jaladhi, “the ocean” (HP .a). On the other hand, HP
.ab reads s´ru¯yate prathama¯bhya¯se na¯do na¯na¯vidho maha¯n, “in the first [stage of the]
practice a great sound of many kinds is heard”. Both HR f. v1−2 and GhS . connect
khecar¯ımudra¯ and the internal na¯da. For a survey of
descriptions of the technique ofna¯da and lists of the internal sounds found in tantric works see V
(:–).
-a¯bhya¯m is quite often used for the locative and genitive (-ayoh. ) in S´ aiva tantric works. See
e.g. Svacchandatantra . and Ks.emar¯aja ad loc., JRY ..c and JRY Yogin¯ısam.
caraprakara.na
.ab, .. I am grateful to Professor Sanderson for providing me with these references.
In the lists of the various sounds heard duringna¯da¯nusandha¯na given in hat. hayogic texts (see footnote
for references), no animal sounds are mentioned.
Ball¯ala (f. r1−2 ) offers two explanations ofbrahmana¯da: firstly he takesbrahma˚to mean
b.rhat and thus brahmana¯da is the same as the maha¯na¯da of b; secondly brahmana¯da is the
ana¯hata,“unstruck”, na¯da that is the focus of na¯da¯nusandha¯na (see footnote ). µ has sim.
hana¯dam, “the sound of a lion”,
which may be original. The small whistle worn on a thread around the neck by Gorakhn¯ath¯ı Yog¯ıs is
called sim. hana¯da (See SSP .a). (B (:), however, reports that the Yog¯ıs
understand it to be called thus because ideally the whistle is made ofs¯ım. g, “(deer-)horn”.)
The sound of thunder, meghana¯da, is given as one of the ana¯hata sounds at GhS . and VS
.. Aghora, “not terrific”, is a name of S´ iva and of one of his most important mantras (see e.g.
Pa¯s´upata- su¯tra .–, KMT pa.tala and the Sis.t [sic] Pura¯n. (B. ¯ :–
), a work ascribed to
Gorakhn¯ath, in which Aghor is said to be the best mantra).
C
(sarvatattvajn˜ah. ), has entered into this peaceful supreme reality(s´a¯nte pare tattve),
the blissful yoga (yoge sukha¯tmake), o goddess.
Ball¯ala (f. v2−8 ) mentions four systems of tattvas: that described in the Na¯ra¯yan.
ayogasu¯trav.rtti in which there are two types oftattva, jad. a and ajad. a, corresponding to the
prak.rti and puru.sa of S¯am. khya; a s´a¯kta system of twenty-five tattvas; a system said to be
found in the S´aiva¯gamas comprising fifty tattvas, including the twenty-five just mentioned; and
the (presumably twenty-five) tattvas described by Kapila in the Bha¯gavata[pura¯n. a]. Ball¯ala
adds that the system offifty tattvas found in the S´aiva¯gamas has been described by him in the
Yogaratna¯karagrantha. G and B (:) list two manuscripts
of works entitled Yogaratna¯kara but they are ascribed to Vis´ves´var¯ananda and R¯am¯anandayogin.
cf. .d. Ball¯ala (f. r10 –f. v1 ) says that this param. tattvam is the state reached by means
of the four maha¯va¯kyas of the Upanis.ads.
T K¯ı¯
[The stages of the practice]
c–b. The first [stage] is loosening(ca¯lanam), o goddess; the second is
piercing (bhedanam); churning (mathanam) is said to be the third; the fourth is
insertion(prave- s´anam).
As Ball¯ala notes at f.r8−10 , it is surprising to find ca¯lana named as one of the four stages
when in the first pa.tala’s description of the practiceca¯lana is only mentioned in passing (.) and
not by name. The cutting of the frenum, however, is discussed in some detail (.–) and one
might expect chedana
to be the first stage. In other texts where the practice is taught (e.g.GhS .–, .–), ca¯lana is
given much more emphasis than it is in the first pa.tala of the Khecar¯ıvidya¯. In the
Siddhasiddha¯ntapaddhati (., .) the tongue is to be lengthened by means ofca¯lana; chedana
is not mentioned. This suggests that KhV .c–b and .c–d were not composed together.
It may be that ca¯lana here does not refer simply to the stretching of the tongue. Commenting
on., Ball¯ala (f. v3−9 ) quotes YB – for a description of the cloth used to take hold of the
tongue when practising ca¯lana. He notes that the passage comes in the description of amudra¯ for
arousing Kun. d. alin¯ı,
the s´aktica¯lanamudra¯. Nowhere in this passage is it explicitly stated where the cloth is to be applied. The
Hindi translation of the text supplies na¯bhi, “the navel” as the location. Similarly, in the
description of s´aktica¯lana found in the Gheran. d. asam. hita¯, a much later text, the cloth is to be
wrapped around the na¯bhi (.). It is hard to imagine how such a practice could be performed. It is
probably because Ku.nd. alin¯ı is located in the lower part of the body that the practice is thought to
be carried out there too. (Another
description of s´aktica¯lana at S´S .– says that it is to be done by means of theapa¯nava¯yu; see also S´S
. and YB a; Saty¯ananda S¯ı (:–) says that nauli, churning of the stomach,
should be used.) The description of the cloth at YB – is found in the HP’s description of s
´aktica¯lana at . without any instructions as to what to do with it. Brahm¯ananda (HPJ ad loc.)
takes the description to be of the internal kanda above which Kun. d. alin¯ı sleeps. Perhaps the
earliest reference (pre-; see B
:) to the ha.thayogic s´aktica¯lana is found in a text called the Goraks. as´ataka which is an
unedited work, found in only four manuscripts, different from the more popular text of the same
name (which is available in several editions; on the different Goraks. as´atakas see footnote in the
introduction). B (loc. cit.) has noted that the first eighty verses of the first chapter of the
Yogakun. d. alyupani.sad (whose second chapter is taken from the Khecar¯ıvidya¯’s first pa.tala)
are taken from this unedited Goraks. asam. hita¯. YKU .– states that there are two methods of
s´aktica¯lana: a technique called sarasvat¯ıca¯lana, and pra¯n. a¯ya¯ma (cf. HR f. r10−11 ).
.– describe sarasvat¯ıca¯lana. Again the place where the cloth is to be
applied is never explicitly stated. The wise yogin is to wrap it aroundtanna¯d. ¯ım (.). The sarasvat¯ı na¯d. ¯ı
ends at the tip of the tongue (VS ., DU ., S´P ) and, as we have seen (KhV .), va¯g¯ıs´var¯ı, “the
goddess of speech”, i.e. Sarasva¯tı, has her abode at the tongue. This leads me to believe thats´aktica¯lana is
performed by wrapping a cloth around the tongue, not the stomach. Contradicting this location of the
practice is the list of diseases cured bysarasvat¯ıca¯lana given at YKU .: gulmam.
jalodarapl¯ıho ye ca¯nye tundamadhyaga¯h. , “splenitis, dropsy, splenomegaly and other [diseases]
in the stomach”; it is possible that this verse is a later interpolation but I have not had access to
theGoraks. asam. hita¯ manuscripts to check if it is present there. Ball¯ala connects the pulling of the
tongue with awakening Ku.nd. alin¯ı in his commentary
to .– (f. v4−5 ): vastrave.s.titajihva¯ca¯lanena ca s´aktim. prabodhya. . . , “awakening
[Kun. d. alin¯ı-]s´akti by moving the tongue wrapped in a cloth. . . ” and also at f.v3−4 where
he says that Kun. d. alin¯ı is to
be awakened a¯sanakum. bhakarasana¯ca¯lanamudra¯dina¯, “by a¯sana, breath-retention, moving the tongue,
mudra¯ etc.”. Touching the palate with the tongue is said to bring about immediate upward movement of
the breath (which is the yogic forerunner of the awakening of Ku.nd. alin¯ı) at Kiran. atantra . (see page
). Cf. the practice shown to me by Dr. Tripa.th¯ı described in footnote .
The witnesses here appear to be corrupt. They all haveca¯lana as the first stage, mathana second,
pa¯na third and praves´ana/praves´aka fourth (except G, which has pramelanam fourth). This presents two
C
c–a. After rubbing the base of the palate, [the yogin] should draw out
(utkar.sayet) the tongue; he should know that as loosening(ca¯lanam).
bc. The cleaving asunder of the bolt of Brahm¯a is called piercing (bhedanam).
d–d. When [the yogin] practises churning by means of a thread
and churning by inserting an iron pin he should understand that to be churning
(mathanam), which brings progress in yoga, my dear.
. Having opened the gateway, [the yogin] should extend his tongue
upwards into the ether (a¯ka¯s´e); [this] is called insertion (praves´am), o
goddess; it brings about success in yoga.
. By breaking the bolt of Brahm¯a (brahma¯rgalaprabhedena) and
inserting the tongue (jihva¯sam. kraman. ena), truly evidence of success arises
instantly, o supreme goddess.
. At first [there arise] a condition of bliss(a¯nandabha¯vatvam) and a
decrease in sleep (nidra¯ha¯nih. ); social intercourse(sam. gamam) and food-
consumption (bho- janam) diminish.
problems. Firstly, praves´ana/praves´aka needs to precedepa¯na—the tongue must be inserted into
the cavity above the palate beforeamr. ta can be drunk. (Ball¯ala notes this at two places (f.r4−7
and f. v1−2 ) and gives two conflicting explanations. At first he says that after mathana the upper
kala¯s start to produce
amr. ta and thus there is an intermediatepa¯na before that which followspraves´ana. At the second
instance he employs the M¯ım¯am. sakas’ maxim that the order of words is sometimes subordinate
to the order of their meaning: s´abdakrama¯d arthakramasya kva cid balavattva¯t.) Secondly, in
c–d these stages are elaborated. No mention is made of pa¯na but a stage called bhedana is
described between ca¯lana and mathana. I have thus conjecturally emendedd–a from
dvit¯ıyam. mathanam. bhavet ǁ tr. t¯ıyam. pa¯nam uddi.s.tam to dvit¯ıyam. bhedanam. bhavet
tr. t¯ıyam. mathanam. s´astam. ǁ
Cf. ..
See .. Cf. MKSG . and . NT . locates the fourth of sixcakras at the palate and
calls it bhedana.
See .c–d. This passage (c–d) is corrupt. G omits cd while µ omits bhedanam
and mathanam in cd and has tam. vadamHHHH . ti smatam. tuna¯ priye at ab. I have been
unable to conjecture a suitable emendation but the meaning of the passage is clear.
On this use of a¯ka¯s´a to mean the hollow above the palate see footnote
All the witnesses exceptµ read ˚praves´ena here (N has praves´e ta¯lumu¯lena). The idea of
insertion is also present in jihva¯sam. kraman. ena so ˚praves´ena is redundant. I have thus
adopted µ’s ˚prabhedena and take the two pa¯das to be referring to bhedana and praves´ana
respectively.
Ball¯ala (f. r4 ) quotes (without attribution) the following to explain a¯nanda: yatha¯ ratau
yatha¯ ca mi.s.tabhojane yatha¯ su.suptau iti , “like [the feeling experienced] in love-making, eating
sweets and deep sleep”.
Khecar¯ımudra¯ is said to remove the need for sleep atHP .. In the Ha.tharatna¯val¯ı (f.
v ) the adept is described as tyaktanidrah. , “not sleeping”.
5
Cf. Yogasu¯tra .: s´auca¯t sva¯n˙gajugupsa¯ parair asam. sargah. , “from purification [arises]
disgust for
one’s own body [and] not mixing with others”. Forsaking company(janasan˙gavivarjana) is said to
lead to perfection of yoga at HR f. r7−8 . Both µ and G read sam. gamam here while most
of the other witnesses havesam. game. Ball¯ala (f. r8 ) understands sam. game to mean amr.
tastha¯najihva¯grasam. yoge, “on
the conjunction of the tip of the tongue and the place ofamr. ta”.
In the texts of ha.thayoga and amongst today’s ha.thayogins there are two different attitudes towards
T K¯ı¯
a–b. Well-being arises and the lustre [of the body] increases, my dear;
[there is] no ageing and no death and no diseases and no grey hair. With his seed
turned upwards (u¯rdhvareta¯h. ), o great goddess, [the yogin] is endowed
with the [eight] powers whose first is minuteness (an. ima¯digun. a¯nvitah. ).
c–b. If, with fixed mind (nis´calabha¯vena), [the yogin] masters yoga thus,
then, o P¯arvat¯ı, he duly obtains these rewards that have been described.
c–b. On the tip of the tongue are situated S´ r¯ı and V¯ag¯ıs´¯a, o
you who are honoured by the heroic adepts (v¯ıravandite); in the area at the base of
the root of the tongue is situated the fetter of death (bandham.rtyuh. ).
cd. Completely eradicate the place of the fetter of death, o mistress of the host
(gan. a¯mbike)!
ab. With the tip of the tongue [the yogin] should enter the place of Soma
called Blessed S´ ambhu.
c–b. By this yoga, o goddess, and with a controlled mind, the yogin
enters the transmental state [and] achieves absorption in it (tallayam).
cd. Assuredly, evidence of absorption arises immediately.
ab. Applying his mind to the tip of the tongue, he should focus on that
place with [inner] vision (d.rs´a¯).
food consumption. As a result of success in yoga, the yogin either eats very little (e.g.HP .) or he
can eat as little or as much as he likes without any effect (e.g. DYS´ ). (Before attaining siddhi,
however, the aspirant must curb his appetite (e.g. HP ., S´S ., GhS .) but he should not fast
(e.g. GhS ., S´S .). Cf. Bhagavadg¯ıta¯ .–.)
This is the only mention of semen-retention in the text. Other ha.thayogic texts put much more em-
phasis on khecar¯ımudra¯’s usefulness in preventing the loss of semen (see e.g.GS´ N , which is
reproduced at HP ., and page of the introduction).
The locus classicusfor these eight siddhis is Vy¯asa ad Yogasu¯tra .: an. ima¯,
“minuteness”, laghima¯, “weightlessness”,mahima¯, “hugeness”,pra¯pti, “the ability to reach
anywhere at will”,pra¯ka¯mya, “the ability
to do what one wants”, vas´itva, “control over elements and animals”,¯ıs´itva, “sovereignty” and
ka¯ma¯va- sa¯yitva, “effecting one’s desires”. Bal¯alla (f. v3−4 ) gives a list which hasgarima¯,
“heaviness”, in place of Vy¯asa’s ka¯ma¯vasa¯yitva. MaSam. .c–b substitutes garima¯ for
Vy¯asa’s mahima¯. V (:)
translates K.semar¯aja’s interpretation of the eightsiddhis (or gun. as) as given in his
Svacchandatantroddyota ad . and adduces parallels from other tantricS´ aiva works.
“Splendour”—a name of Lak.sm¯ı, the consort of Vis. n. u. Ball¯ala calls her Yog¯ıs´¯a (f. r3 ).
“The Queen of Speech”—a name of Sarasva¯tı, the consort of Brahm¯a. See . and footnote .
This is the linguae frenum, the binding tendon at the root of the tongue. It is
calledbandham.rtyu, “the fetter of death” because it ties down the tongue, preventing it from
reachingamr. ta, “non-death”. See . and footnote . One would expect this compound to be
mr. tyubandhah. . Ball¯ala makes no comment on the odd order of its elements.
This is the area in the middle of the skull described at..
Ball¯ala (f. r1 ) understands tallayam to mean either tatra stha¯ne layam, “absorption at the
place of S´ ambhu”, or tasya manaso layam, “absorption of the mind”. I have taken tat to refer to
unman¯ı.
It is of course impossible to look at the tip of the tongue when it is in the cavity above the palate
so we must assume some sort of internal “sight”. Ball¯ala (f. r4 ) glosses d.rs´a¯ with am.
tard.r.s.tya¯. After a passage on laya at HP .–, we hear of the s´a¯mbhav¯ımudra¯ (which
brings about the same result as khecar¯ı-
C
c–d. The yogin should lead [his] breath upwards from the Base by way
of the Sus.umn¯a; having reached the abode of Brahm¯a he should place [his]
mind in the void. He should meditate thus on the perfect (heyopa¯deyavarjitam)
highest reality (param. tattvam).
ab. The very cool Ethereal Gan˙g¯a (a¯ka¯s´agan˙ga¯) flows from
the place of Brahm¯a.
c–b. Drinking [the Ethereal Gan˙g¯a], [the yogin] assuredly becomes
one whose body is as hard as diamond in just one month; truly, he becomes of
divine body, divine speech [and] divine sight.
cd. He gets divine intellect, o goddess, and, indeed, divine hearing.
. On the tip of the tongue [the yogin] should visualise the Queen of
Speech (va¯g¯ıs´a¯m) shining like ten million moons [and] satiated by thekala¯s
of the great amr. ta; he instantly becomes a master poet (kavitvam. labhate).
. Meditating on Laks.m¯ı as situated at the tip of the tongue [and]
delighted by the great amr. ta, the yogin, o great goddess, becomes a king of
yoga.
mudra¯—HP .—and is called khecar¯ımudra¯ in one manuscript of the HP and in a quotation
of the passage in theBKhP at f. r2 ) in which the yogin is to dissolve his mind and breath in the
internallaks. ya: antarlak.syavil¯ınacittapavanah. (.a). SSP .– describes fourantarlak.syas:
Kun. d. alin¯ı (not named as such), a spark (sphuratka¯ra) above the forehead in thekolla¯.taman.
d. apa, a red bee in the bhramaraguha¯ and,
between the eyes, a blue light in the shape of a man. In theHP and SSP, however, there is no mention
√
of “sight”, as such; only forms from lak.s are used. Cf. S´S .; MaSam. . mentions a lak.sa at the
forehead. It may be that G’s tada¯ is the original reading. The readingrasa¯n found in γ is perhaps inspired
by the idea that the tongue tastes different flavours during the practice, an idea found in many other
texts that describe the practice (see page of the introduction), but not in the Khecar¯ıvidya¯.
On this adjective see footnote.
In contrast with the rest of the Khecar¯ıvidya¯, .– fits the first of the two yogic
paradigms described at S´P a–b in which the yogin is to raise his mind and breath by way
of the central channel and cause bindu to enter the void. Among other rewards, he
becomesu¯rdhvareta¯h. : his seed turns upwards. Am.rta, Kun. d. alin¯ı and cakras are not
mentioned. On the two paradigms and their attempted synthesis in ha.thayogic works, see pages
to of the introduction.
The homologue of the Gan˙g¯a in hat. hayogic physiology is the id. a¯ na¯d. ¯ı (see KhV .).
However,
id. a¯ only goes as far as the left nostril (TSBM , VS .) and is never said to reach the cranial
vault (a¯ka¯s´a—see footnote ). It is thus unlikely to be the referent of a¯ka¯s´agan˙ga¯. On
the macrocosmic level there is an ideal homologue of thisa¯ka¯s´agan˙ga¯ in the high Him¯alaya:
an A¯ k¯as´a Gan˙g¯a flows from Tapovan, above Gaumukh, the glacial source of the Gan˙g¯a.
Sarasvat¯ı (see footnote ) bestows kavitva. At GS´ N (c S´S .) the yogin is said to
become a kavi by pressing the tongue against thera¯jadanta, drinking [am.rta], and meditating on
the goddess
that consists of amr. ta (am.rtamay¯ım. dev¯ım). Cf. SYM pa.tala in which the sa¯dhaka attains kavitva
by
visualising the goddess Par¯a (who is associated with Sarasva¯tı: S :-) as pouring
nectar into his mouth.
Meditation on Laks. m¯ı bestows kingship. Cf. MaSam. . where the the ra¯jyalak.sm¯ı
mantra is said to make the Kaula pactitioner a king.
T K¯ı¯
[The five innate constituents]
ab. There are said to be five innate constituents (sahaja¯h. ) in this† body
which embodies the supreme (parama¯tmake)
† .
c–b. When the body [of the fetus] is produced in the body of the
mother through the loss of the father (pitr. ks. aya¯t), all [thesahaja¯s] arise there
by the time the body [of the fetus] has reached maturity.
c–d. The first innate constituent is the primordial goddess Ku.nd. alin¯ı,
the second is the Su.sumn. ¯a and the third is the tongue. The fourth is the place of
the palate, the fifth is the place of Brahm¯a.
. [The yogin] should raise thefirst innate constituent and place it in the
second innate constituent. [Then] he should insert (vis´et) the third innate
constituent upwards into the fourth innate constituent.
ab. After piercing the fourth innate constituent, [the third innate
constituent] should enter the fifth innate constituent.
cd. This is the secret piercing (bhedam) taught by me, o Lady of the Kula
(kules´vari).
I have not come across any parallels of this usage ofsahaja¯ nor a similar set of innate
physical constituents in any other text.
This description of the body is odd. It is tempting to takeparama¯tmake as a vocative addressed
to the goddess (wrongly written forparama¯tmike) but such a usage is not attested elsewhere.
Witnessesµ and G have pitr. ks. an. a¯t and parik.saye respectively here, neither of which seems
better than pitr. ks. aya¯t which is found in Sαβ. This unusual compound is glossed by Ball¯ala (f.
r7 ) with pitr. s´ar¯ıra¯t which has then been altered in the margin by a later hand to pitr.
v¯ırya¯t. Pitr. ks. aya¯t has a disparaging sense to it and Professor Sanderson has suggested that it
may be some sort of yogic slang, implying a condemnation of householders who do not retain their
seed. In A¯yurvedic works, ks. aya refers to the decline of a bodily element (dha¯tu): see
M :–.
In the ninth month according to Ball¯ala (f. r8 ).
vis´et is being used here with a causative sense; inb it may be taken as indicative or causative.
In a–b, the gender of sahaja¯/sahaja is somewhat confused throughout the witnesses. Inc–
d it takes the gender of its referent and I have kept these genders ina–b. No other witness
does the same but it is the only way I can see of being consistent.
Ball¯ala (f. r1 ) understands kules´vari to mean the “Mistress of Ku.nd. alin¯ı”: kula¯ kun. d.
alin¯ı tasya¯¯ıs´vari niyam. tre. In Kaula tantric works, Kules´var¯ı is the highest goddess, the
consort of Kules´vara. See also footnote .
C
Chapter III
[Kun. d. alin¯ı and the flooding of the body witham.rta]
a–a. When she has reached the path of the Su.sumn. ¯a from the Base, the
yogin should insert (pravis´ya) into the uvular passage the goddess Ku.nd.
alin¯ı, who has the appearance of a single thread of a spider’s web [and] the
splendour of ten million
suns.
b-b. Having broken the bolt ofS´ iva’s door(s´ivadva¯ra¯rgalam) with the
tongue, o great goddess, he should, by holding the breath(kumbhakena), insert
(pravis´et) [Kun. d. alin¯ı] into the abode of Brahm¯a (dha¯ma
sva¯yambhuvam) which has the splendour of ten million suns, my dear.
c–d. There, in the great ocean of amr. ta, abounding in cool waves, [the
yogin] should drink the flow of nectar and rest, with his mind full of ultimate
bliss; he should visualise his body as satiated by the nectar of that [ocean].
a–b. By means of this divine yoga divine sight arises; truly he becomes an
ethereal being (khecaratvam. praja¯yate), and there arise the destruction of all
sickness [and] the [powers of ] cheating Death (van˜canam. ka¯lamr. tyoh. ) and
of wandering throughout
√
For similar instances of vis´ having an indicative form and causative sense see.d and .a.
Ball¯ala (f. r10 ) also understands it thus, glossing pravis´ya with praves´ayitva¯ and pravis´et
(.a) with praves´ayet (f. v1 ). In this passage (.–) the subjects of the verbs are not clear. This is
indicated by the confusion among the witnesses over whether Ku.ndalin¯ı is the object or subject in
verse . I have chosen to adopt the readings of µ and G in which she is the object of pravis´ya (the use
of pravis´ya with a causative sense
adds to the subject/object confusion). I thus takeyog¯ı to be the subject of all the verbs in this
passage. It is tempting to take Kun. d. alin¯ı as the subject of p¯ıtva¯ and vis´ra¯mya in a (cf. S.
CN a where Kun. d. alin¯ı drinks the amr. ta herself; at KhV .c the tongue (va¯g¯ıs´¯ı) rests in
the amr. ta) but the yogin is clearly the subject of vibha¯vayet and even in ais´a Sanskrit absolutives
and main verbs usually share a subject.
Ball¯ala understands .– to be an expansion of the description of thefive sahaja¯s given at
.–. Thus Kun. d. alin¯ı is described at verse , Sus. umn. ¯a at , the tongue at , the palate at
and the brahma- stha¯na at . This somewhat forced schema may be due to the corrupt
readingpam. camam found at .a in all the witnesses exceptµ and G (which have the correct
pavanam). At f. r3 he takes pam. camam to refer indirectly to the fifth sahaja¯, glossing it with
bindum. stha¯nagalitam.
The s´ivadva¯ra¯rgala is the brahma¯rgala. See .a and .a where brahmadha¯ma and s´ivadha¯ma
are
identified with one another, and footnote .
Ball¯ala (f. r11 ) takes kumbhakena with bhittva¯. This seems unlikely since kumbhaka is not
men- tioned as necessary for piercing thebrahma¯rgala in pa.talas and while breath-retention is
often invoked as the means of forcing Ku.nd. alin¯ı upwards (see e.g. ., .cd).
On the causative meaning of pravis´et see footnote . I understand its object to be Kun. d.
alin¯ı. It could perhaps be the tongue but I have decided against understanding it thus for two
reasons:firstly, there is no need to use kumbhaka to insert the tongue into the passage above the
palate; secondly, if Ku. nd. alin¯ı
were not meant here, there would have been little point in mentioning her in verse . Ball¯ala (f.
v1−2) also takes Kun. d. alin¯ı as the object, explaining that she is to be cooled down after being
heated up in the
course of her awakening: pu¯rvam. fya¯ ¶ va¯ yvagnina¯f tapta¯ sa¯ mr. tena s´¯ıta¯ bhavat¯ıti ta¯tparyam.
. ¶
As at ., Ball¯ala (f. v5 ) glosses khecaratvam with devatvam.
See .– for a description of ka¯lavan˜cana by means of this technique. I have emended µ’s ka¯la-
T K¯ı¯
the three worlds (trailokyabhrama.nam).
c–b. Endowed with the [eight] powers whose first is minuteness (an.
ima¯di- gun. opetah. ) [the yogin] assuredly becomes completely
perfected(sam. siddhah. ); he becomes a ruler of yogins [and his] movement is
unimpeded.
c–b. With the strength of nine thousand elephants [the yogin] himself
becomes like S´ iva, o goddess. I have indeed taught the truth.
cd. Between Id. ¯a and Pin˙gal¯a is the luminous (jyotiru¯pin. ¯ı) Sus.umn. ¯a.
ab. There is an undecaying light there, free of the qualities of colour and shape
(varn. aru¯pagun. ais tyaktam).
cd. She who has the form of a sleeping serpent is the great Ku.nd. alin¯ı.
ab. Gan˙g¯a and Yamun¯a are called Id. ¯a and Pin˙gal¯a.
c–b. [The yogin] should insert that goddess, who has the form of the supreme
amr. ta, between Gan˙g¯a and Yamun¯a, as far as the abode of Brahm¯a, o goddess.
cd. Truly he becomes identical with Brahm¯a (tanmayah. ); he himself
has an immortal body forever (sada¯mr. tatanuh. ).
a–b. The goddess, having reached the abode ofS´ iva, the place beyond the
Supreme Lord (parames´a¯t param. padam), satiated by the pleasure of
enjoying that place and filled with supreme bliss, sprinkling the body of the yogin
from the soles of his feet to his head with the dewy, unctuous, cool nectar, o
supreme goddess, proceeds again by the same path to her own home, o goddess.
mr. tyus´ca to ka¯lamr. tyos´ca to avoid adopting the unlikely pluralka¯lamr. tyu¯na¯m found in the
other witnesses. Ball¯ala (f. v9 ) explains the plural as referring to the omens of death that he is
about to describe (on which see footnote ): bahuvacanam. tu vak.syama¯n. a¯ri.s.tanimittam.
Ball¯ala (f. v9−10 ) explains trailokyabhrama.nam with am. tarik.sama¯rgen. a gu.tika¯vat
“by way of the atmosphere like [when] a pill(gu.tika¯) [is consumed]”. A marginal note describes
the pill:sa¯ casiddhapa¯ra-
da¯der vihita¯ “it is made from fixed mercury etc.”. Cf. khecar¯ısiddhi by means of, among other
techniques, a gu.tika¯ described in MKSK pa.tala .
On these eight powers see footnote.
This is an ais´a sandhi form, avoiding the correct jyot¯ıru¯pin. ¯ı which would be unmetrical.
Ball¯ala (f. r8 ) identifies the Su.sumn. ¯a with the Sarasvat¯ı na¯d. ¯ı: su.sumna¯khya¯
sarasvat¯ıti. This is very unusual— they are normally differentiated: see e.g. DU . where
Sarasvat¯ı is said to be at the side of Su.sumn. ¯a.
Ball¯ala (f. r9 ) understands varn. a, ru¯pa and gun. a to refer to consonants, colours and the
threegun. as: varn. a¯h. kaka¯ra¯dayah | . ru¯pam. s´ukla¯di gun. a¯h. satva¯dayah. .
Surprisingly, for tyaktam, µhas sa¯kam and G has
yuktam, which both mean “with”.
Cf. HP ., S´S .. D (:) quotes a passage from D. omb¯ıp¯ada (song No.
) in which “the boat is steered through the middle of the Ganges and the Jumna”. See footnote.
The original reading here may well have been that of G and M,para¯mr. tatanuh. , altered in
most of the KhV witnesses to suggest the idea of liberation in an eternal body. Cf..d.
i.e. having reached the lin˙ga in the vessel ofamr. ta described at .a–b (which is above
Parames´a, the Supreme Lord, whose location is taught at .).
Only µ reads sudhaya¯ s´is´irasnigdhas´¯ıtaya¯; all the other witnesses have variants onatha sa¯ s´as´iras´mistha¯
s´¯ıtala¯ “then, she, cool, sitting on a moonbeam”. I might have adopted the picturesque latter
reading were it not for sin˜cant¯ı at a which requires a main verb before the sentence can be ended
by a conjunction
C
cd. This is the secret yoga taught [by me], o you who are honoured by the
master yogins.
[Victory over Death]
. Casting off all sacred texts and [ritual] action such as mantra-repetition and
fire- oblation, [and] freed from the notions of right and wrong, the yogin should
practise yoga.
ab. Turning the tongue upwards, he should insert it into the three-
peaked mountain (triku¯.te).
c–d. He should know that three-peaked mountain to be in the skull, below
the forehead and in the region above the uvula; there is a blazinglin˙ga there, free
from the process of time (ka¯lakramavinirmuktam) [and] hard for even the
immortals to perceive.
. Night is said to be in Id. ¯a, day in Pin˙gal¯a; the moon and the sun, o
goddess, are forever established as night and day.
. [The yogin] should not worship the lin˙ga by day nor by night, o goddess;
he should worship the lin˙ga constantly at the place where day and night are
suppressed (diva¯ra¯trinirodhatah. ).
. This [existence] (idam) consists of day and night, the process of time is its
true nature; by the suppression of the process of time, Death is defeated(ka¯lamr.
tyujayo bhavet).
such as atha (the obvious emendation sin˜cati is unmetrical).
Ball¯ala (f. v8 ) interprets sin˜cant¯ı with dvisaptatisahasrana¯d. ¯ıgan. am amr. tena¯hla¯dayati, “she
refreshes the
, na¯d. ¯ıs with amr. ta”. Kun. d. alin¯ı’s return to the mu¯la¯dha¯ra is described at S. CN .
On triku¯.ta see footnote .
Professor Sanderson made the emendation ka¯lakrama˚ which I have adopted here. I have
adopted the same form at .b and c where only J has ˚krama˚and have emended .a likewise.
It is time that is under discussion here, not action, so ˚krama˚ is better than ˚karma˚. Ball¯ala (f.
r3 ) takes ka¯lakarma to mean time and action, glossing karma with kriya¯ calana¯di.
i.e. the yogin should hold his breath to stop it flowing in Id. ¯a and Pin˙gal¯a. He thereby forces
it into Sus. umn. ¯a (“the place where day and night are suppressed”). Cf.MaSam. .cd
na¯d. ¯ıdvayam. diva¯ra¯trih. su.sumna¯ ka¯lavarjita¯, “the two channels are day and night;
Su.sumn. ¯a is timeless”. See also D¯adu sa¯kh¯ı
. (C and B :). KhV . is found at HP .. Brahm¯ananda, in his Jyotsna¯
commentary on the verse, understands lin˙ga to mean a¯tman. The next verse (HP .) equates
khecar¯ı- mudra¯ with the flow of the breath in the central channel: savyadak.sin. ana¯d. istho
madhye carati ma¯rutah. | ti.s.thate khecar¯ı mudra¯ǁ tasmin stha¯ne na sam. s´ayah.
This is one of the few instances where I have adopted a reading ofβγ (cedam) over that of µα
(devam/lin˙gam; J has vedam. while G’s (ahora¯tram avi)cchedam is probably a scribal
emendation). S does the same—devam/lin˙gam makes no sense in the light of verse—and
glossesidam with pratyak.sam. vis´vam. deham. va¯, “the perceptible universe or the body” (f.v2 ).
Ball¯ala (f. v7−8 ) gives two possible ways of analysing the compoundka¯lamr. tyujayah. :
ka¯lasya m.rtyos´ ca jayah. ka¯la¯dh¯ıno m.rtyur iti va¯ | tasya jayah. , “defeat of time and death
or defeat of that death which is
dependent on time”. I have understood it in the latter way: ka¯lamr. tyu is “death by time” and I have
T K¯ı¯
. [The yogin] should imagine his body as free from the process of time; he
should worship [it] with the flower of thought (bha¯vapu.spena) [and] he should
offer it a libation of the amr. tas from the lotuses.
. By applying himself thus for six months he assuredly becomes ageless
and undying. Truly, he becomes all-knowing, equal toS´ iva [and] free of disease.
a–a. Inserting the tongue into the base of the palate, with it pointing
towards the upper mouth (u¯rdhvavaktraga¯m), the yogin should drink the
nectar produced there and gently suck in air with a whistling sound (s´¯ıtka¯ren.
a), o goddess.
bcd. Uniting the mind with the transmental state (unmanya¯), in the
supportless space (nira¯lambe pade), o goddess, he should practise
natural(sahajam) yoga.
ab. [Practising] in this way the yogin becomes ageless and undying after six
personified it as “Death”.
KJN .– lists eight pu.spas with which the internal lin˙ga is to be worshipped. The bha¯vapu.spa
is the fourth. The B.rhatka¯lottara (NAK -/NGMPP B /) contains an a.s.tapu.spika¯pa.tala (f. v1 –
f. v2 ) which describes four varieties of this internal and abbreviatedS´ aiva worship. Only the
first includes the bha¯vapu.spa which is last in the list of eight “flowers”. See also Har.sacarita p.
ll.– and p.. (I am grateful to Professor Sanderson for providing me with references from these
last two sources.) See also KT .–.
It may be that µ’s u¯rdhvavaktraka¯m was the original reading, with the sense of “having the
mouth pointing upwards” where “mouth” refers to the tip of the tongue, with whichamr. ta is tasted.
The reading u¯rdhvavaktraga¯m suggests a plan of the subtle body found in many ha.thayogic texts
(but not in the KhV ) in which the amr. ta tasted by the tongue flows through the s´an˙khin¯ı
na¯d. ¯ı and emerges at the das´amadva¯ra
which is situated at the ra¯jadanta (the uvula). See e.g. AS´ p. l., where the aperture is called both
mukharandhra and s´an˙khin¯ımukha, and SSP .. Cf. KhV ..
With the tongue in the aperture above the palate it is impossible to breathe through the mouth.
KJN .– and S´S .– also describe practices in whichamr. ta is drunk and air is drawn in
through the mouth—S´S .a reads sarasam. yah. pibed va¯yum. There are three possible ways
of resolving this apparent contradiction. The first possibility is that the tongue is to be removed from
the cavity above the palate before air is inhaled. Secondly, it may be that the tongue is to be turned
back with its tip
touching the uvula without entering the cavity above the palate. In this position as´¯ıtka¯ra may be
made. However the absolutivesama¯ves´ya (with its sense of “insertion”) makes this interpretation
unlikely. (This
could, however, be the answer to theKJN and S´S passages in which the tongue is “placed” at the root of
palate—.ab: rasana¯m. ta¯lumu¯le yah. stha¯payitva¯ vicaks. an. ah. ; cf. GS´ N :
ka¯kacan˜cuvad a¯syena s´¯ıtalam. salilam. pibet.) Thirdly, it may be that the yogin is to make a
whistling sound as he inhales through the nose. This, however, seems unlikely—it is much easier to
make a rasping noise as the air moves over the back of the palate (as is done in theujjay¯ı pra¯n.
a¯ya¯ma described at HP .– and GhS .–). In the s¯ıtka¯r¯ı pra¯n. a¯ya¯ma described at
HP .– a whistling sound is made as the yogin inhales through his mouth.
i.e. practising dhya¯na without an object. At HP . nira¯lambam is mentioned in a list of
synonyms of sama¯dhi.
Like nira¯lamba and unman¯ı (on which, see footnote ) sahaja is given as a synonym
ofsama¯dhi at HP .. In tantric texts sahaja yoga is a state that arises naturally, without being
forced (personal communication from Professor Sanderson). D, analysing theCarya¯pa¯das of
the Vais. n. ava Sahaj¯ıyas, writes “The state of sahaja is one of utter harmony, in which there is no
motion, no passion, and no differentiation” (: n.). Ball¯ala (f. r4 ) understands sahajam.
yogam to mean yoga using the five
sahaja¯s described at .–.
C
months .
c–b. Placing [his] chin on the circle of sixteen vowels(.sod. as´asvaraman.
d. ale) and fixing [his] eyes between [his] eyebrows, o goddess, [the yogin] should
extend [his] tongue upwards.
c–b. Holding his breath by stopping the Id. ¯a and Pin˙gal¯a, [the yogin]
should awaken Kun. d. alin¯ı and pierce the six lotuses.
c–b. Inserting [Kun. dalin¯ı], who has the appearance of a thousand
lightning- bolts, into the very middle of the skull in the place that is an ocean of
coolamr. ta, he should remain there for a long time.
This is the vis´uddhacakra at the throat. See e.g. KMT .a–b, S. CN , S´S .. Ball¯ala
(f. r5−6 ) writes: atha kam. .the vis´e.sen. a s´uddhir yebhyas te vsi´uddhayo ’ka¯ra¯divisarga¯m.
ta¯h. .so.da-
s´a¯ra¯(.sod. as´a¯ra¯˚ ]∗em.; .sod. as´a¯ a˚ S)bhidha¯h. svara¯h. cam. drakala¯s te.sa¯m. tatra
|
sthita¯khya¯ yata iti tada¯khyam .
Placing the chin on the throat is part of theja¯landharabandha technique described in footnote .
During my fieldwork many people told me that khecar¯ımudra¯ was used by ha.thayogins to
enable them to stay in a state of extended sama¯dhi. Ball¯ala, commenting on this verse, writes
(f.v7 ): e.sa ciraka¯lasama¯dhyupa¯yah. , “this is the means to long-term sama¯dhi”. He goes on
to say that it should be done in a mountain cave, in the ground or in a ma.tha of certain
specifications. There should be a s´i.syasam. raks. an. agra¯makam, “a group of pupils to protect
him” (or perhaps “a small village [nearby] to look after a pupil”), yato dehasam. raks. an. am a¯vas
´yakam, “because the body [of the yogin] must be looked after [by one of his pupils]” (f.v8 ).
Writing in , Ibn Battu¯ta reported of the jok¯ıs (yog¯ıs):“These people work wonders. For instance
one of them remains for months without food and drink; many of them dig a pit under the earth which
is closed over them leaving therein no opening except one through which the air might enter. There
one remains for months and I have heard that some jogis hold out in this manner for a year”
(H
:). H (:–) recounts the celebrated story of the “faqueer” Haridas who in
was buried for forty days in a locked chest in a garden in Lahore. He was exhumed in front of
“a great number of the authorities of [Maharaja Ranjit Singh’s] durbar, with General Ventura, and
several Englishmen from the vicinity” and revived. Describing those who practise this technique,
H continues (ibid.:): “those who do succeed must undergo a long and continual practice
of preparatory measures. I was informed that such people have theirfraenulum linguae cut and entirely
loosened, and that
they get their tongue prominent, drawing and lengthening it by means of rubbing it with butter mixed
with some pellitory of Spain, in order that they may be able to lay back the tongue at the time they are
about to stop respiration, so as to cover the orifice of the hinder part of the fosses nasales, and thus...
keep the air shut up in the body and head”. Sir Claude Wade witnessed the revival and reported that
Haridas’ servant “after great exertion opened his mouth by inserting the point of a knife between his
teeth, and, while holding his jaws open with his left hand, drew the tongue forward with his right,—in
the course of which the tongue flew back several times to its curved position upwards, in which it had
originally been, so as to close the gullet” (B :). B (:–) describes a similar
incident that took place at Jaisalmer adding that “the individual... is, moreover said to have acquired
the power of shutting his mouth, and at the same time stopping the interior opening of the nostrils
with his tongue” (ibid.: ). Cf. the seventeenth century account given by T (:).
M-W (:–) reports two such attempts at “Sam¯adh”, both duplicitous. In the
first, the practitioner’s “friends were detected by the villagers in pouring milk down a hollow bamboo
which had been arranged to supply the
buried man with air and food. The bamboo was removed, and the interred man was found dead when
his friends opened the grave shortly afterwards” (ibid.:). B (:–) describes in
detail a meeting with an Egyptian fak¯ır who used the khecar¯ımudra¯ technique to enter a state of
catalepsy. The
T K¯ı¯
c–b. When the yogin resides comfortably at the abode of Brahm¯a then
[with him] at that place (tatpadam) the body appears lifeless(nirj¯ıvavat).
c–d. If he should practise this yoga for a week, o goddess, then he becomes
ageless and undying. With just one month’s practice, he lives as long as the moon and
the stars.
. When the yogin easily breaks and enters the city of Brahm¯a, then he
attains the state of S´ iva, which consists of an eternal body(nityadehamayam), o
goddess.
ab. Never again does he drink at a mother’s breast on the wheel of rebirth.
[Leaving the Body and Cheating Death.]
c–d. When the yogin decides to leave this body [temporarily], then, sitting up
straight [and] knowing the self, he should visualise for a long time the goddess of the
technique, says the fak¯ır, was originally developed by Indian yogins. At the Ujjain Sim. hasth
Kumbh Mel¯a, the Allahabad Ardh Kumbh Mel¯a, the Hardwar Kumbh Mel¯a and the
Allahabad Mah¯akumbh Mel¯a, a yogin called Pilot B¯ab¯a, together with a Japanese disciple,
remained in an open pit for periods of up to a week, emerging with much ceremony in front of
large crowds. See also S
:–.
Ball¯ala f. r1−2 understands tat to be referring to brahman: om. tat sad iti trividho brahmanirdes´ah. .
cf. AY ., KJN .–, MVUT .c–b, Sva¯yam. bhuvasu¯trasam. graha .– (as edited by
V, :–). Ball¯ala (f. v10 ) notes the objection that if the body seems lifeless then
surely a bad smell and other signs of putrefaction (daurgandhya¯di) that are found in a corpse will
arise. But this
is not the case, he says: it is contraindicated by the use ofbha¯ti (his reading for bha¯ vi˚).
Ball¯ala (f. v6−9 ) describes the yogin’s state here assama¯dhi and mentions in passing some
bizarre techniques for both reaching and returning fromsama¯dhi practised by other schools: anye
bahvabhya¯sena jn˜a¯ta¯bhyam. tarana¯d. ¯ıvis´e.samardanena¯pi tam. kurvam. ti ka¯rayam. ti
ca | eke tu s´ava¯sanasthit∗a¯h. sv∗obhaya-
pa¯da¯m. gu.s.tha¯gra¯m. tarmanasaifka¯¶grata¯ya¯m. ca tam. kurvam. ti | . . . tatra sama¯dhyavata¯ropa¯yah.
ba¯hyava¯yu-
spars´ah. s´irasi navan¯ıtaghr. ta¯dimardanam. | tadavata¯ravela¯ya¯m. devamu¯rttya¯di
tannetra¯gre | dha¯rayen nas´i.sya¯dis ti.s.thed. . . “Others, after lots of practice, use a special massage
of an internal channel that they have discovered to enter [sama¯dhi] (and cause others to enter it).
Some enter it in the corpse pose, once they
have focussed their minds on both their big toes... The touch of fresh air [or] massaging the head with
butter, ghee etc. are the means of bringing [the yogin] round fromsama¯dhi. When bringing him
round one should hold an image of a deity or such like in front of his eyes. Pupils etc. should not
stand [in front
of him].” At the Hardwar Kumbh Mela, Raghuvar D¯as J¯ı Yog¯ır¯aj tried to inducesama¯dhi
in me by squeezing the sides of my neck. I backed away as I started to feel faint. The corpse pose
practice is taught at DYS´ –.
Sαβγ have nitya˚ here where µ and G have tyaktva¯. This indicates a doctrinal difference
between the earlier and later recensions of the text. Inµ and G s´ivatvam happens after death; the later
tradition
wants s´ivatvam in an eternal body. The original idea behind ab was of Kun. d. alin¯ı breaking out
of the top of the skull (resulting in physical death for the yogin) rather than just entering the abode
of Brahm¯a (as has already been described atcd). The use of vrajati (in contrast to vasati at d)
confirms that this was the meaning intended in µ and G.
The readings for d found in the later tradition are slightly awkward. That of α ,
nityadehamayam, is better than the nityadeham imam of the other witnesses and I have thus adopted
it.
Cf. DYS´ – (= YTU -), which describes how the yogin can leave and return to his body
at will.
C
Base shining like ten million suns.
. Contracting his j¯ıva, that has spread as far as the soles of his feet, he
should gradually lead [it] to the place of the Base support m( u¯la¯dha¯rapadam).
. There he should imagine the goddess Ku.nd. alin¯ı like the world-
destroying fire devouring the j¯ıva, the breath, and the sense-organs.
. Holding his breath, o goddess, the yogin should raise [Ku.nd. alin¯ı
who is] radiant like a ball of lightning up from the Base and lead her to the place
of S¯avdhi- s. t.h¯ana.
Ball¯ala here embarks on a long excursus aboutari.s.ta¯ni, ways of forecasting impending death,
including, among several others, palmistry, pulse-reading, dream analysis and shadow-inspection
(f.r1 –f. v4 ). (Ari.s.tajn˜a¯na (or ka¯lajn˜a¯na) is also taught at MVUT .–,
D¯ıks. ottarasamuda¯yaprakara.na (V
:), Matan˙gapa¯rames´vara yogapa¯da .cd–ab, TA¯ .–, KMT .–, Ma¯rkan. d.
eya-
pura¯n. a adhya¯ya (of which vv. – are cited at S´P –) and4−7 VS adhya¯yas and .
On ari.s.ta in medical literature see M :.) Then, at f. v , Ball¯ala gives three
ways (corresponding to the techniques described inKhV .c–b, c–d and a–b) in which the
yogin might deal with
impending death: ittham. ka¯lamr. tyum upasthitam. vijn˜a¯ya yada¯ yogino buddhir imam.
deham. tyaktum. bhavet sa¯ ca trividha¯ | sama¯dha¯v aikyabha¯vin¯ı ka¯lavam. can¯ı atyam.
tamoks. aga¯min¯ı ca | tatra¯pi prathama¯ dvidha¯ | svadehe j¯ıves´aikyabha¯vin¯ı | paradehe
sva¯tmabha¯vin¯ı | aichika¯ | paraka¯yapraves´aru¯pa¯ ceti ǁ dvit¯ıya¯pi dvidha¯ |
kevalasama¯dhya¯ ka¯la¯tikrama¯m. ta¯ sarvadha¯ran. aya¯ tadam. ta¯ ceti tr. t¯ıya¯ tu
| |
svechotkra¯m. tya¯ brahmaikyasam. - pa¯din∗¯ı∗ “Having thus realised that Death is at hand is
‘when the resolve of the yogin is to abandon this body’. And it [i.e. the resolve] is of three kinds:
bringing about unity insama¯dhi, cheating Death,
and going to final liberation. Of these, the first can take two forms: bringing about in one’s body the
union of the vital principle with the Lord, and manifesting oneself in the body of another (this takes
the form of willful entry into another’s body). The second can also take two forms: by means of the
highest sama¯dhi until the time [of Death] has passed, and by introspection of all [objects] until that
[time] has
passed. The third brings about union with Brahm¯a by means of voluntary yogic suicide.”
I have taken j¯ıva¯nilam as a dvandva; Ball¯ala (f. v3 ) takes it as a karmadha¯raya (see also footnote
).
Ball¯ala (f. v4−7 ) adds that the yogin is to inhale with the right nostril: pim. gala¯ma¯rgen.
a pu¯raka- pu¯rvakam. kumbhakam. sam. pra¯pya.
The Sv¯adhis. t. h¯ana centre is in the region of the genitals—see e.g. GS´ N . Here S´ iva is describing
Kun. d. alin¯ı’s ascent through the six centres that are the basis of a system of subtle physiology found in
some ha.thayogic texts (e.g. GS´ N –, S´S .–—a seventh centre, the sahasra¯ra, is added in
these texts) and which has become today the most widely accepted model of the subtle body. In the
texts
of ha.thayoga there are many different systems of cakras (see e.g. SSP .– which lists nine cakras
and K¯ , who describes a list of cakras given in a manuscript of the Vaira¯.tapura¯n. a)
and this reflects the even greater variety of such systems found in earlier tantric works. Thefirst
systematic description of the six cakras can be found in pa.talas – of the Kubjika¯matatantra.
(An earlier, but vague, reference can be found at Ma¯lat¯ıma¯dhava .). W (:) suggests
that the earliest systematic description of the six cakras is found at KJN .b–a. .c–b reads:
gu¯d. ham. guhyam. sana¯bhin˜ ca h.rdi padmam adhomukham ǁ2ǁ sam¯ırastobhakam. cakram.
ghan. .tika¯granthis´¯ıtalam | na¯sa¯gram. dva¯das´a¯ntam. ca bhruvor madhye vyavasthitam 3
lala¯.tam. brahmarandhramǁ ǁ
. ca s´ikharastham. sutejasam The text is obscure and possibly
corrupt but there are clearly at least eightcakras listed and probably as many as eleven. .cd
implies that they number eleven: eka¯das´avidham. proktam. vijn˜a¯nam. dehamadhyatah. . As
W also notes (ibid.: n.), at KJN .– there is another of the text’s many lists of
centres in the subtle body, which, although again rather obscure, does describe seven centres, of
whichfive have locations similar to
T K¯ı¯
ab. The ascetic (vrat¯ı) should imagine the goddess devouring the entire
j¯ıva situated there.
c–b. [The yogin] should quickly raise [the goddess] who resembles ten
million lightning bolts from there, [and] having reached the place of Ma.nipu¯ra
practise there as before.
c–b. Then, raising [her] up from there, he should lead [her] to the place of
An¯ahata. Staying there for a moment, o goddess, he should visualise her
devouring [the j¯ıva] as before.
c–b. Raising [her] again he should insert [her] into the sixteen-spoked
lotus. There too he who knows the path of yoga should visualise [the devouring
Ku.nd. alin¯ı] as before, o goddess.
c–b. Raising from there the great goddess who has devoured thej¯ıva [and
who] has a radiance equal to that of ten million suns and leading [her] to between
the eyebrows [the yogin] should [by means of Ku.nd. alin¯ı] again consume the
j¯ıva.
c–b. The tongue (va¯g¯ıs´¯ı), together with the mind, should break the
bolt of Brahm¯a and duly come to rest (vis´ra¯mam) straight away in the great
ocean of the supreme amr. ta.
c–b. Joining S´ iva, [who is] situated there [and who is both] the supreme
(paramam) [and] the supreme cause (paramaka¯ran. am), with the goddess, [the
yogin] should visualise their union.
c–b. If [the yogin] is keen to deceive Death(ka¯lam), [then], knowing the
those of the cakras in the KhV and other hat. hayogic texts. At KJN .– there is a list of eight
cakras of which six correspond to those described here in theKhecar¯ıvidya¯.
The Man. ipu¯ra cakra is at the navel. See e.g. GS´ N . (But cf. GS´ N where the kanda,
which in verse is situated at the na¯bhiman. d. ala and is the site of the man. ipu¯rakacakra, is
said to be below the navel. This discrepancy (or, perhaps, textual corruption) is noted by Bal¯lala at
f. v7 .)
The An¯ahata centre is located at the heart. See e.g.S´S ..
i.e. the Vis´uddhi/Vis´uddha cakra at the throat. See e.g. KMT .a–b, S. CN –. The
mixing of metaphors in the description of this “lotus” as “sixteen-spoked” is curious. As a lotus, this
centre is usually said to have sixteen petals (GS´ N c–b); one would expect it to be called a
wheel(cakra) when described as sixteen-spoked. The emendation ofpadme to cakre is tempting but
nowhere else in theKhV
is cakra used in this sense.
The A¯ jn˜¯a centre is located between the eyebrows. See e.g.S´S ..
See JRY .. and NT . for similar descriptions of relaxation in the ocean ofamr. ta.
Here Ball¯ala has an excursus onparaka¯yapraves´a, “entering another’s body” (f.v8 –f. r7 ).
Professor Sanderson has provided me with the following references toS´ aiva passages on this topic:
Nis´va¯samu¯la
(NAK -/NGMPP A /) .; Svacchandatantra .c–b; Picumata (NAK -) .–b,
, .–; MVUT .–; TA¯ .–; JRY f.v (vv. c–b), ..–b, ..c–b;
Lin˙gapura¯n. a ..–; Va¯yupura¯n. a ..–. R (:–) tells of
witnessing yogins abandoning their bodies and entering those of others.
Ka¯lavan˜cana, “deceiving Death”, is a common motif of tantric and ha.thayogic texts. Indeed,
mastery over Death is the sine qua non of the perfected ha.thayogin: yoga is said to beka¯lasya
van˜canam at GS´ N –; the maha¯siddhas listed at HP .– are said to have broken the rod of
death (khan. d. ayitva¯ ka¯ladan. dam);
C
apportionment of [the locations of ] death(ka¯lavibha¯gavit), while Death (ka¯lam)
is approaching him he should happily remain there.
c–b. Below the bolt of the gateway of Brahm¯a is the cause of bodily
death; in the region above there, o goddess, there is no opportunity for death.
c–b. When [the yogin] sees that [the time of ] his death has passed, o
goddess, then he should break the bolt [of the gateway] of Brahm¯a and lead the
goddess [back] to the Base centre.
c–b. [Re-]placing his j¯ıva, which has been [re-]produced from the body
of the goddess [Ku.nd. alin¯ı], together with the senses, in their respective [places of]
action, he should live happily and healthy.
cd. By this yoga, o goddess, [the yogin] can cheat an imminent death.
[Abandoning the body]
a–b. If he desires to abandon [his] mortal body then the supremely
content (paramasam. tu.s.tah. ) [yogin] should unite S´ iva, who is in the place
of Brahm¯a, with the goddess, pierce the void, and enter the rock of Brahm¯a
(brahmas´ila¯m).
c–b. He should place the ether element in the great ether, the air element
in the great wind, the fire element in the great fire, the water element in the great
ocean, the earth element in the Earth, the mind in the supportless space [and] his
sense-organs
in the elements from ether to prak.rti.
vernacular tales of Yama’s rough treatment at the hands of the N¯aths are common (see E :–
). Techniques of ka¯lavan˜cana similar to that of theKhV but using visualisations of amr. ta
alone and not involving the tongue can be found at SYM pa.tala , MVUT .–,
Svacchandatantra .d–b, NT .– and VS .–, .–. The methods taught at KJN
.– and S´P – do employ the tongue. At GBS ab the tongue is associated with
ka¯lavan˜cana: jibhya¯ indr¯ı ekai na¯l jo ra¯khai so
bam. cai ka¯l, “the tongue and the penis [are joined by] one channel; who knows this deceives
Death”. On the corporealisation of subtle tantric practices see page of the introduction.
i.e. knowing the division described at .c–b. Alternatively, the compound could be
understood to mean “knowing the apportionment of the time of death”, i.e. having ari.s.tajn˜a¯na
—see footnote . As Ball¯ala says at f.v1 , ka¯la can of course mean both time and death: ka¯lo
dvividha.h yamo ’t¯ıta¯divyava- ha¯rahetus´ ca
|
I am taking ka¯lam to be an ais´a neuter and the subject of vrajati.
i.e. with Kun. d. alin¯ı in union with S´ iva in the ocean ofamr. ta above the gateway of Brahm¯a.
|
Ball¯ala (f. r8 ) glosses paramasam. tu.s.tah. with na tu kim. cidicchaya¯sam . tu.s.tah.
| punarjanmaprasam.
ga¯t “not unsatisfied because of the slightest desire, because it would [then] undesirably follow that he
would be reborn”.
This rock (s´ila¯) is perhaps the same as that at the top of the forehead described at ..
Ball¯ala (f. r10−11 ) says that it is like a rock blocking the way tobrahman: brahmanirodhaka¯m
(em.; brahman. o rodheka¯m Spc , brahman. ah. rodhaka¯m. Sac ) s´ila¯m iva, and locates it at
the crown of the head where the fontanelle is found in infants and where [dead] renouncers’ skulls are
to be smashed with a conch shell:
yatra ba¯las´irasi m.rdulam. tatraiva ca sam. nya¯sina¯m. s´am. khena mu¯rdha¯ bhettavyo ’m. tara¯la iti.
i.e. the yogin is to return the microcosmic elements, mind and sense-organs of his body to
their macrocosmic origins. Cf. S´ P –.
T K¯ı¯
c–d. Thus abandoning transmigratory [existence and] dependent only on
the ultimate reality, untouched (asp.r.s.tah. ) by the five elements, the mind and
the sense- organs (pan˜cabhu¯ta¯dyaih. ), [the yogin] breaks the orb of the
sun(su¯ryasya man. d. alam) and, absorbed in S´ iva (s´ive l¯ınah. ), [who is]
the serene abode of the ultimate reality, he becomes likeS´ iva.
ab. Not in ten billion aeons will he return again.
c–b. If, for the good of the universe, he does not abandon [his] body,
then, abandoning it in the end, when the world is dissolved, he abides only in his
own self.
c–b. This is Khecar¯ımudr¯a, which bestows dominion over the ethereal
beings [and] destroys birth, death, old age, sickness, wrinkles and grey hair.
The conjectural emendation suggested by Professor Sanderson ofad.r.s.tah. and its variants to asp.r.s.tah.
is found in the BKhP as a marginal addition by a later hand (f.r2 ).
This is the only mention of thesu¯ryaman. d. ala in the text. Man. d. alabra¯hman. opani.sad
.. describes how the agni˚, su¯rya˚, sudha¯candra˚and akhan. d. abrahmatejo˚ ma.nd. alas are
seen in the process ofs´a¯mbhav¯ı mudra¯ but these are unlikely to refer to places in the subtle
body. Bal¯alla (f. r3 ) associates thesu¯rya- man. d. ala with the pin˙gala¯ na¯d. ¯ı: su¯ryaman.
d. alam. pin˙gala¯ su¯ryana¯d. ¯ı tanma¯rgen. a tanman. d. alam. pu¯raka- pu¯rvakakum.
bhakena bhitva¯. His interpretation seems forced: su¯ryasya man. dalam almost certainly refers
to a region at the top of the head. S´P – describes bothvidehamukti and ka¯lavan˜cana¯. To deceive
Death the yogin seals all ten apertures of the body () and floods it with amr. ta. To abandon
the body he seals only nine doors () and then, using his breath and his mind, he fires the arrow
of his soul by way of the tenth door towards the supreme target (–). This tenth door is in the
region of the top of the head (see footnote ). Cf. Bhagavadg¯ıta¯ .–; VS .–.
Descriptions of methods of “yogic suicide” (utkra¯nti) are found in several tantric S´ aiva works.
See the testimonia to MVUT
.– in V and the editor’s analysis on pp.–; in the KMT, the yogin is
instructed to perform utkra¯nti when the place of the uvula dries up (s´u.syate ghan.
.tika¯stha¯nam–.a). Professor Sanderson has provided me with the following further references
toS´ aiva passages on utkra¯nti: Skanda-
pura¯n. a, ed. Bha.tt.ar¯a¯ı (Kathmandu ), .–; Nis´va¯saka¯rika¯ (NAK -
/NGMPP A / f.v ff.) pa.tala ; Sa¯rdhatris´atika¯lottara (NAK -/NGMPP B /)
.–b and R¯amakan. t. ha ad loc.; B.rhatka¯lottara Utkra¯ntyantye.s.tipa.tala vv.– (NAK -
/NGMPP B / f. v3 ff.); Matan˙gapa¯ra- mes´vara¯gama Carya¯pa¯da ; Picumata
(NAK -) pa.talas and ; TA¯ .–; Jn˜a¯nasiddha¯nta (Old-Javanese, ed. and tr.
Haryati Soebadio, The Hague, ). Yogaya¯jn˜avalkya adhya¯ya teaches how
to abandon the body by means ofsama¯dhi.
In the description of utkra¯nti at Sva¯yam. bhuvasu¯trasam. graha .d (V :-
n.) the yogin is said to be s´ival¯ınamana¯h. : his mind is absorbed in S´ iva. At S´P he
becomes absorbed in parama¯tman.
Ball¯ala (f. r6 –f. v11 ) here describes two types of liberation: gradual(kramamukti) and
subitist (kevalamukti), citing “Y¯ajn˜avalkya”, the Tantrara¯ja, the Bha¯gavatapura¯n. a, and the
Yogasu¯tra with Vy¯asa’s Bha¯.sya.
Cf. the description ofkhecar¯ımudra¯ in the Ha.tharatna¯val¯ı where it is said that the yogin abandons his
body and enters the place of Brahm¯a at the end of the kalpa: ka¯yam. tyaktva¯ tu kalpa¯nte
brahmastha¯nam. vrajaty asau (f. v1 ).
C
[Praise of Khecar¯ı and devotion to S´ iva]
cd. There is no vidya¯ like this anywhere in [any] other text.
. [The yogin] should not make public the very secret
Kheca¯rımelana, o goddess, and, out of affection for you, I have proclaimed this
method of the practice (abhya¯sayogah. ) of [the vidya¯].
. O goddess, he who does not know Kheca¯rı, who is worshipped by all great
yogins, is called a bound soul (pas´uh. ) in this world, o goddess.
–. The great yoga cannot be perfected without my worship, even by [the
yogin] who, while wandering through the three worlds, is constantly devoted to the
practice and who practises thevidya¯ obtained from the mouth of [his] guru, with
his mind always focussed on Khecar¯ımelaka and such like.
. For those bound souls caught in bondage [who] do not have my grace
[and] who are intent on scorning me, yoga is a source [only] of suffering.
. For him who abandons my worship, which [I], the all-knowing S´ iva, have
taught, [even if ] he constantly practises yoga, yoga leads to destruction.
ab. [The yogin] should worship the universal (sarvalokamayam) S´ iva
with de- votion (bhaktya¯).
cd. All the gods and goddesses are pleased by him whose mind is focussed
on me alone.
. Therefore [the yogin] should worship me and practise the yoga of
Kheca¯ırwith my grace. Otherwise there will be only trouble and nosiddhi [even]
in ten million births.
. For him who is keen on worshipping me [and] whose mind is intent on
me alone all mantras and yogas are successful, o supreme goddess.
From here to the end of pa.tala three, witnessesµ and G vary considerably from each other and
from the text as I have presented it. Analysis of their variant readings indicates thatµ preserves the
earliest version of the passage and that G represents an intermediate stage betweenµ and the other
witnesses.
µ’s passage is in praise ofmadira¯, “alcohol”, and this explicit Kaula ideology has been expunged
from the other witnesses who have turned the passage into a eulogy of Kheca¯ırand s´ivabhakti. See
pp. – of the introduction for a detailed comparison of the different versions.
We return here to the oldest layer of the text (see pp.– of the introduction). Thus in this verse
vidya¯ would originally have meant the mantra of Khecar¯ı but can now be interpreted as meaning the
teachings of the whole text.
On melana/melaka see footnote .
Here Ball¯ala has an excursus on the various methods of s´aiva worship (f.v–
f.()v). Among more orthodox practices he includes at f.()r2−3 a ten-fold physical
worship from the Rudrah.rdaya: kam. .thavika¯ragadgada¯ks. arajihva¯spam.
dau.s.thasphuran. as´ar¯ırakam. panaroma¯m. casveda¯- valam. bana¯nirgamarodanapa¯ravas
´yata¯h. . At f. ()r10 –f. ()v1 he gives a six-fold mantranya¯sa from the S
´iva¯ra¯dhanad¯ıpika¯ to be performed when bathing in ashes: om ¯ıs´a¯na¯ya namah. s
´irasi om. tatpuru.sa¯ya namah. mukhe om. aghora¯ya namah. h.rdaye om. va¯madeva¯ya
namah. na¯bhau om. sadyoja¯ta¯ya namah. pa¯dayoh. om. namah. sarva¯m. ge evam
uddhu¯layed evam. sna¯naprakrama.h. At f. ()v5 he mentions a pa¯s´upatavrata from the
Atharvas´ira[upani.sad].
T K¯ı¯
. Therefore, to advance in all types of yoga(sarvayoga¯bhiv.rddhaye), the
yogin should worship me, o goddess, [and], delighting in Khecar¯ı, he should
practise her (tanmayam) yoga.
–. In [a place] free of people, animals and all disturbance, [the yogin],
endowed with all that is necessary for the practice(sarvasa¯dhanasam. yuktah. )
[and] free of all anxiety, should, in the manner described by his guru, sit on a
comfortable seat and do each practice one by one(ekaikam abhya¯sam), relying on
the teachings of his guru.
. I have taught this yoga, the best of all yogas, out of fondness for you, o
great goddess. What more do you wish to hear?
The goddess said:
. O S´ ambhu, whose diadem is the crescent moon(candra¯rdhas´ekhara)
[and] who can be attained [only] by true devotion (sadbhaktisam. labhya),
may you be victorious. You have described well the secret [and]
gloriousKhecar¯ıvidya¯.
The next nineteen folios of Ball¯ala’s commentary (f.v–f.v) are devoted to a description of
sarvayoga, all the various methods of yoga.
For descriptions of suitable places for theha.thayogin to carry out his practice see e.g.DYS´ –,
HP .–. V (:–) surveys similar descriptions inS´ aiva tantric works.
Ball¯ala (f. r3 ) understands sarvasa¯dhana to refer to food and herbs:
sva¯ha¯rasa¯dhana¯ni tam. d. ula- dugdha¯d¯ıni au.sadha¯ni s´um. .thya¯d¯ıni ca, “the requisites
for his food [such as] rice and milk etc. and herbs [such as] dried ginger etc.”. At f. r9−10 he
says how the yogin is to obtain them: dhana¯d. hyara¯ja¯-
s´raye.na. . . sv¯ıyadravye.na va¯, “by recourse to a rich king. . . or by means of his own wealth”.
Ball¯ala (f. r11 ) expands uva¯ca with evam. karun. a¯rdraka.ta¯ks. en. a ta¯rakopade.s.tra¯s
´ivena prolla¯sita¯ laks. ya- bhinna¯ pa¯rvat¯ı tam. pratyuva¯ca, “thus gladdened by S´ iva, the
teacher of salvation, whose sideways glance was wet with [tears of ] compassion, P¯arvat¯ı, whose
purpose had been fulfilled, replied to him”.
´
S ambhu’s altruism is proven: when he holds the moon that consists ofamr. ta at his heart, there is the
destruction of [his] poison and fever, but he holds it at his diadem to appease the three-fold
afflictions of others. amr. ta¯tmanas´ candrasya svah.rdaye dha¯ran. ena¯pi vi.sada¯hopas´a¯m.
tisam. bhave sati s´ikhare dha¯ran. am. tu pare.sa¯m. trividhata¯pas´a¯m. taye eveti
lokopaka¯rah. siddhah. (BKhP f. v6−7 ).
The reading sadbha¯va˚, “true essence”, found in µW and G (after .d) may be original: see KJN
. where, after giving an exposition of the different Kaula schools, Bhairava declares“kathitam.
kaulasad- bha¯vam”; cf. ibid. .– where amr. ta is located in the khecar¯ıcakra and identified
with kaulasadbha¯va.
C
Chapter IV
. And now I shall teach you some very sacred drugs. Without drugs a yogin can
never attain siddhi.
. [Having prepared] a powder of the leaves,flowers, fruits and stem, together
with the root, of the plant whose name consists of the highest limb of the mendicant
(bhik.su¯ttama¯n˙gaparikalpitana¯madheyam) with buttermilk and water
(takra¯˚), fer- mented rice gruel (˚a¯rana¯la˚) and milk, together with
honey(madhu˚), sugar (˚s´arkara¯˚) and the like, one should give (dadya¯t) [to
the yogin] in separate mouthfuls (p.rthak- kavalitam) round essential pills(rasaman.
d. ala¯ni) [of the mixture]. [Theyogin attains] all together†(samyag eva) the
loss of grey hair, great well-being, great vigour(uda¯ra- v¯ıryam) and the
removal of debilitating diseases.
This chapter is a later edition to the text. See page for details.
Four verses in thispa.tala are not in anu.s.tubh metre: verse is in vasantatilaka¯, and are in
upaja¯ti, and is in sragdhara¯. These different metres have in places confused scribes and account
for some of the variants and omissions in the witnesses.
As explained by Ball¯ala (f. r9−11 ), this compound is a riddle standing for themun. d. ¯ı plant
(which is mentioned by name in verses and ). The mendicant (bhik.su) is the sam. nya¯s¯ı
whose highest limb (uttama¯n˙ga), his head, is shaven (mun. d. a). He is thus mun. d. ¯ı. Mun. d. ¯ı
is Sphaerantus indicus Linn. (D
and K :). (When reporting the botanical name of a plant mentioned in this chapter I
give only that primarily identified with the Sanskrit term; for alternatives the relevant reference in
M
or D and K must be consulted.)
Ball¯ala (f. r9 ) introduces his commentary on this verse withatha mum. d. ¯ıkalpam a¯ha,
indicating that he regards this practice as a form ofka¯yakalpa, a technique of physical rejuvenation
still practised by
hat.hayogins in which the yogin stays in darkness in a cave or specially built room for long periods
(usually a month), restricting his diet to a single herbal preparation. Similarly, his commentary on
verse begins atha va¯ra¯h¯ıkalpam a¯ha (f. r1 ). Tonics to be consumed in ka¯yakalpa are
described in MS O (see Sources, p.). The Ka¯kacan. d. ¯ıs´varakalpatantra describes ka¯yakalpa
with different herbal preparations, including several with ingredients similar to those described here.
For a modern account of the technique, see A M .
Ball¯ala (f. v1−2 ) says that takra here is three parts buttermilk to one part water and cites
theAmara- kos´a for definitions of the different varieties of takra: takram. hy udas´vin mathitam.
pa¯da¯m. bv ardha¯m. bu
nirjalam ity amara.h |
On the use of takra, a¯rana¯la, madhu and s´arkara¯ ¯ in Ayurveda see M :–, ,
– and – respectively.
Verses and are written as instructions for a physician attending to the yogin—in this verse
the verb is dadya¯t, “he should give”, while in verse there is the causative pa¯yayet, “he
should cause to drink”. A M (:–, ) explains the necessity of an attendant
physician to oversee the ka¯yakalpa process.
According to Ball¯ala (f. v4−5 ), the yogin should be fed the pills for either or, (“some
say”—ke cit ), days, in the morning and evening.
It seems likely that a half-line is missing at the end of this verse, in which the yogin would have
been said to obtain the various benefits listed in ef.
“Vigour” (v¯ırya) may refer to semen: MaSam. . describes a herbal rasa¯yana useful for
semen- retention.
T K¯ı¯
. [His] ears [become like those of ] a boar, [his] eyes [become like those of ]
a bird of prey, and [his] nails [and] teeth [become] like diamonds; [he becomes]
young, as fast as the wind, and lives as long as the earth, the moon and the stars.
. [If the yogin] should eat powdered bulb of va¯ra¯h¯ı, with ghee and
unrefined cane-sugar, [there arise] health and growth; [if he should eat that powder]
in buttermilk and water (takre), piles are destroyed; [if he should eat it] in cow’s
milk, leprosy is destroyed; one should have [the yogin] drink that powder with sugar
and the like (s´arkara¯dyaih. ) and sweet water twice a day for two years; [the
yogin will become] black-haired, without grey hair or wrinkles,†[and] he gets rid
of blackness on the body
(kr..sn. abhed¯ı s´ar¯ıre)†.
. To get rid of old age and debility, the wise [yogin] should eatguggulu
with castor-oil and sulphur with triphala¯.
Ball¯ala (f. v8−9 ) adds: vara¯hah. su¯karah. sa ca viprak.r.s.tam. su¯ks. mam apis´abdam
avadha¯rayati, “vara¯ha means a boar, and it can make out distant and subtle sounds”.
Va¯ra¯h¯ı is Tacca aspera Roxb. (M :–). According to Ball¯ala (f. r1 ),
va¯ra¯h¯ı is known as vila¯¯ı in the vernacular (bha¯.sa¯ya¯m). Under bila¯¯ı-kam. d, MG
(:) writes “cat’s root: a large climbing perennial,Ipomoea digitata, having tuberous roots which
are eaten and used medicinally”.
This epithet is odd. Most of the KhV manuscripts read kr..sn. abhed¯ı s´ar¯ıram. S´ar¯ıram is clearly
corrupt—none of the adjectives agree with it, nor can it be taken with a verb. The reading that I have
adopted, s´ar¯ıre, is not much better. The only way I can see to translate it is “on the body” which is
quite redundant in the context. The three preceding adjectives must be referring to the yogin µ( ’s
valipalitaharo for hatavalipalitah. could perhaps be referring to the therapy but this is very unlikely
in the light ofkr..sn. akes´¯ı
which must refer to the yogin). For kr..sn. abhed¯ı, S and α read ka¯rs´yabhed¯ı, “destroying thinness”, which
is probably a scribal emendation of kr..sn. abhed¯ı. The reading var.sabhed¯ı found in µ is
perhaps due to a scribal error in which a copyist inadvertently looked back to˚var.sau k.r.sn. a˚
earlier in the line, although var.sa˚ could perhaps be understood in its meaning of “seminal effusion”
(M-W :). I have taken kr..sn. abhed¯ı to refer to the therapy’s property of
combattingku.s.tha, which, as Ball¯ala notes at
|
f. r3 , can manifest itself in blackness: ku.s.tham. s´vetam. kr..sn. am. cety anekavidham .
Guggulu is bdellium, the gum of the Commiphora tree (Commiphora mukul Engl.—M
:).
Ball¯ala (f. r9−11 ) describes the preparation oftriphala¯ in detail: laghveram. d. aphala¯ny
a¯n¯ıye.sat sam. - bharjya ku.t.tayitva¯ tatra vipulam. jalam. niks. ipya pa¯cayitva¯ vastra¯m.
taritam. kr. tva¯ tata uparitanam. tailam. sam. g.rhn. ¯ıya¯t tac chuddham. tailam. tena
sam. yuktam. guggulum. ma¯hi.sa¯khyam. tatha¯nyam. triphala¯yutam.
gam. dhakam. ca triphala¯ tu
eka¯ har¯ıtak¯ı yojya¯ dvau yojyau ca vibh¯ıtakau |
catva¯ry a¯malaka¯ni syus triphalai.sa¯ prak¯ırtita¯
“Get some young castor fruits, parch them a little, grind them, add a large amount of water, cook
them, put them in a cloth and take the oil from the top. That is pure oil. The wise [yogin], who knows
the qualities [of herbs], should eat the guggulu which is called M¯ahis.a and the other [guggulu],
mixed with that oil and triphala¯, and sulphur. Triphala¯: one har¯ıtak¯ı (Terminalia chebula Retz.
—M
:) should be used, two vibh¯ıtaka (Terminalia bellerica Roxb.—ibid. :) and four
a¯malaka (Phyllanthus emblica Linn.—ibid. :). This is called triphala¯.”
Ball¯ala (f. r11 ) takes jara¯da¯ridrya˚as a karmadha¯raya: “the debility that is old age”.
C
. By just one month’s use of as´vagandha¯, sesame seeds, mung beans, sugar and
vis´vasarpika¯, there is no disease or death.
ab. With [these] five, immortality is obtained in five months, my dear.
c–b. [The yogin], after he has risen at dawn, should eat sulphur, triphala¯
and ku.s.tha, mixed with the three sweeteners; after six months he is rid of
wrinkles and grey hair.
c–d. O goddess, taking mercury, sulphur, orpiment, realgar, that which is
called Rudra, namely the stem and pollen of kuna.s.ti, and the pollen of mun. d.
ika¯ soaked in the three sweeteners, [the yogin] becomes strong after a year.
. By regularly eating powdered, driedbh.rn˙ga with its root, black sesame
seeds and an a¯malaka fruit in half measure, with the three sweeteners, in one year
neither diseases nor old age nor death [arise].
. [The yogin] should eat one nirgun. d. ¯ı leaf three times a day; in twelve
years, o goddess, he becomes free of old age and death.
. [The yogin] should use equal amounts of the pollen ofnirgun. d. ¯ı, amala
and mun. d. ¯ı, anointed with sugar, ghee and honey; after a year he destroys grey
hair and wrinkles.
. In six months, sulphur, gold, orpiment, and rudra¯ks. a seeds mixed with
the three sweeteners bestow freedom from old age and death.
Winathia somnifera Dunal. (D and K :).
S is the only witness to read vis´vasarpika¯ here but since I can make no sense of the other
variants and Ball¯ala (f. r12 ) confidently asserts that vis´vasarpika¯ is a synonym of Hind¯ı
motha¯ I have adopted his reading. (Hind¯ı motha¯ is “a kind of grass, Cyperus rotundus, and its
tuberous root”—MG
:; D and K (:) give musta as the Sanskrit name for Cyperus Rotundus
Linn.) The MaSam. manuscripts insert the following corrupt passage betweenc and d:
hastina¯ saha yu-
dhyate ǁ triphala¯ pu.skaro vra¯hm¯ı (vra¯hm¯ıh. J ) †nih. sa¯kotilalam. san¯ı† | punarnava¯
v.rddhata¯ra¯ †na yayuh. †
snehamis´rita¯ ǁ .san. ma¯sa¯ha¯rayogena. Thus the result of eating the preparation is the ability
tofight with elephants, while to be free of disease and death the yogin must eat for six months a
mixture oftriphala¯, pu.skara (Iris germanica Linn.—M :), bra¯hm¯ı (Bacopa
monnieri Pennell—D and
K :), †nih. sa¯kotilalam. san¯ı†, punarnava¯ (“hog-weed,” Boerhavia repensLinn.—
M
:) and v.rddhata¯ra¯ (probably v.rddhada¯raka, Gmelina asiatica Linn. or Rourea
santaloides Wight et Arn.—ibid.:) mixed with oil. The phrase na yayuh. is likely to be a
corruption of the name of an ingredient of the medicine.
Sassurea lappa C.B.Clarke (D and K :).
A marginal note in W (gh.rtamadhus´arkara¯) and two pa¯das added after b in γ (a¯jyam.
gud. o ma¯ks. ikam. ca vijn˜eyam. madhuratrayam) say that madhuratraya is ghee, honey and sugar,
as does Bal¯al la at f. v3 , where he adds that they should be in equal proportions.
The identity of kuna.s.ti is uncertain. It is perhaps kuna¯s´aka (Alhagi maurorum—M-W
:).
Mun. d. ika¯ is presumably a synonym ofmun. d. ¯ı (see footnote ).
Eclipta prostrata (M-W :).
Vitex negundo (M-W :).
Amala is a synonym of a¯malaka: see footnote .
Eleocarpus ganitrusRoxb. (M :).
T K¯ı¯
. Rising at dawn, [the yogin] should eat mercury, the sap of the silk-cotton
tree (s´a¯lmali˚), sulphur and the three sweeteners; after six months he becomes
free of old age and death.
As W (:) remarks in the context of this verse, B reported in the seventeenth
century that “certain Fakires... can prepare mercury in so admirable a manner that a grain or two
swallowed every morning must restore a diseased body to vigorous health, and so strengthen the
stomach that it may feed with avidity, and digest with ease” (:).
Bombax ceiba Linn. (M :).
Appendices
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 195
PAT. ALAH. 1
1.Opening remarks:
ǁ i´svara uv¯acaA,ǁ
ǁ ¯ı´svara uv¯aca ǁ
J6 J7 ,
khecar¯ıvidya¯ UT,
´sr¯ıgan. e´s¯aya namah ǁ . ǁ om. namah. ´siv¯aya ǁ namah. sarasvatyai S,
´sr¯ıgan. e´s¯aya namah ǁ . ǁ ´sr¯ıgurubhyo namah. N,
´sr¯ıgan. e´s¯aya namah ǁ . ǁ ´sr¯ısarasvatyai namah
ǁ . ´sr¯ıgurubhyo namah. W1 ,
´sr¯ıgan. e´s¯aya namah ǁ . ǁ ¯ı´svara uv¯aca M,
om. namah. ´sr¯ıgan. e´s¯aya namah. om. namah. ´siv¯aya K1 ,
´sr¯ıgan. e´s¯aya namah. om. namah. ´siv¯aya K3 ,
´sr¯ıgan. e´s¯aya namah. J2 K4 PC,
ǁ ´sr¯ıgan. e´s¯aya namah ǁ . ǁ atha khecar¯ı pat. ala likhyate J4 ,
ǁ ´sr¯ıgan. e´s¯aya namah ǁ . ǁ ´sr¯ıgurubhyo namah. V,
´sr¯ımatam. r¯am¯anuj¯aya namah. om. K2 ,
´sr¯ıgan. e´s¯aya namah ǁ . ǁ atha khecar¯ı ǁpat. alikhyate ´sr¯ı ´siva uv¯aca
J3 ,
´sr¯ım¯atre namah. ´sr¯ı saccid¯anandasadguruparabrahmane namah. ´sr¯ı mah¯agan.
¯adhipataye na- mah. ´sukl¯ambaradharam. vis. n. um. ´sa´sivarn. am. caturbhujam.
prasannavadanam. dhya¯yet sarva- vighnopa´s¯antaye F,
´sr¯ıkr. s. n. aya namah. K5 ,
ǁ ´sr¯ın¯ath¯aya namah ǁ . J1 ,
ǁ ´sr¯ıyoge´svar¯aya ǁ . J5 ,
namah
´sr¯ıgan. e´s¯aya namah ǁ .
W2 ,
om. ´sr¯ıgan. e´s¯aya
namah. R,
´sr¯ımam. galamu¯rtaye namah ǁ . ǁ ´sr¯ımadavadhu¯tadigam. var¯aya
namah. B.
1.1 a ATHA DEVI PRAvaks. yA¯MI
atha devi ] µTSα1 β 1 K2 PJ3 FK5 γ; ath¯aha sam. ˚ U, atha dev¯ım. α3 , atha dev¯ı•C
| | pra-
vaks. y¯ami ] µUTSαβ 1 J3 FK5 CJ1 W2 RB; pravaks. ¯ami K2 J5 , pravaks. ya¯ mi P
1.1b VIDyA¯M. KHECARISAM. jN˜ ITa¯M
vidya¯m. ] µUTSαβ; vidya¯• γ khecari ] UTSα2 α3 J2 J4 K4 PJ3 K5 Cγ; khecara µMK2 ,
khecar¯ı VF •(unm.) sam. jn˜it¯am ] TSα1 K3 β 1 PFK5 CJ1 ; sam. hita¯m. µ, sam.
jn˜ik¯am U, sam. jn˜ita¯m. m K1 , sam. jn˜ata¯m. K2 R, sam. jn˜akam. J3 , sajn˜it¯am.
J5 , sam. jn˜it¯a W2 B
1.1 c YAYA¯ VIJN˜ A¯ TAyA¯ CA SyA¯L
yaya¯ ] µα3 β 1 ; yath¯a UTPJ3 C, yasy¯a Sα1 FK5 γ 1 , yasya K2 , yasy¯ah •. B
vijn˜a¯tay¯a ca
sy¯al ] J4 VK5 ; vijn˜a¯yate bhy¯as¯at µ, vijn˜a¯nam¯atren. a Sα1 K1 K2 J3 F,
vijn˜a¯tam¯atren. a K3 ,vijn˜a¯tay¯a ca sy¯at J2 K4 , vijn˜a¯tay¯a ca sy¯a C,
vijn˜a¯tav¯an asyaUT, vijn˜a¯tay¯am. sy¯a P, sam. jn˜a¯nam¯atren. a γ 1.1d LOKE
•
’SMINN AJARA¯MARAH.
loke ] µUTSα1βγ; trailokye α3 (unm.) sminn ] AJ6UTSα1K1J2VK4K2PJ3FK5Cγ; smin
J7 K3 J4 • ajara¯marah. ] µUTα1 K1 Sβ 1 K2 J3 FK5 J1 RB; jara¯marah. K3 , ajjara¯marah. PC,
ajara¯- mara J5W2
1.2 a MR. TYUVYA¯ DHIJARA¯GRASTam.
∗ ∗
mr. tyuvya¯dhi ] codd.• jara¯ ] µUTSαβ 1 K2 J3 FK5 γ; j ar¯a P, jjara¯ Cgrastam. ]
µSαβγ; grasto U, grast¯a T
1.2b DR. s. T. vA¯ Vi´svAM IDAM. PRIYE
dr. s. t. va ] µUTSαβ 1 PJ3 FK5 Cγ; dr. t. va¯ K •2 vi´svam ] µSαβ 1 PJ3 FK5 Cγ;
vidya¯m
| | . U, vivam
• T, vi´sva m K2 idam. ] µSα1 βγ; im¯am. U, ama T, imam.
α3 • priye ] µTSαβγ; mune U 1.2c BUDDHIM. DR. D. hATArA¯ M. kr. TVA¯
buddhim. ] UTSα2 J4 FB; vuddhi AP, vuddhim. J6 J7 Mα3 J2 K4 K2 K5 C, buddhi VJ3 ,
buddhir J1 W2 , vuddhir J5 R • dr. d. hatara¯m. ] µUTSαJ2 J4 K4 K2 J3 K5 CB;
∗ ∗
dr. t. hatara¯m. V, dr. d. h atar¯a
µ AJ6J7
=
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
195
196 APPENDIX A
P, dhr. d. hatara¯m. F, dr. d. hatara¯• γ1 kr. tv¯a ] µUTSαβ 1 K2 FK5 CJ1 W2 RB; kr. tva P, ktatva¯ J3 ,
∗ ∗
kr. vtva J5
1.2 d KHECAR¯IM. TU SAMA¯´SRAYET
khecar¯ım. ] µUTSαJ4 VK4 K2 J3 FK5 Cγ 2 ; khecam. r¯ı J2 , svecar¯ım. P, khecar¯ı • W2 RB
tu ] µU- TNMα3 ; ca SW1 β 1 PJ3 FK5 Cγ 2 , sa K2 , ca W2 R, ˚va˚ • B sam¯a´srayet ] µSαJ3 ;
samabhyaset UTS, sam¯acaret β 1 PFK5 CJ1 R, cam¯acaret K2 , rama¯caret J5 W2 , ˚ram
a¯pnuy¯at B
1.3 a JARA¯MR. TYUGADaghn¯IM. YAh.
∗ ∗
jara¯ ] codd.• mr. tyu ] µUTSMα3 J2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 Cγ; mr. tyu¯ α2 , mr. tyu¯ V
gada ] µ- USα1 J4 VK4 J3 K5 B; hati T, mara K1 , ga K3 (unm.), gadam.∗J2 K2 P, | gra| F, ga
da C, • gad¯a γ 1 ghn¯ım . ] α 1 K 1 β 1 K 5 CB; ghn¯ı µK 3 K 2 PJ3 γ 1 , ghno UT, gghn¯ım.
S, ghn¯am. F yah. ] UTSα1 K5 ; ya¯ µK3 , ya¯m. K1 , yo β 1 K2 PJ3 FCγ
1.3b KHECAR¯IM. VETTI BHU¯TALE
khecar¯ım. ] µUTSα1 J4 VK4 K2 FK5 CB; khecar¯ı α3 J3 γ 1 , khecam. r¯ı J•2 P vetti ]
µUTSα2 α3 J2 - VK4 PJ3 FK5 Cγ 2 ; tu sam˚ M, veti• J4 K2 W2 RB bhu¯tale ]
µUTSα2 α3 βγ; ˚a¯´srayet M
1.3c GRANTHAta´s cA¯ RTHAta´s CAIVA
granthata´s ] µUTα3 ; gram. th¯ad ¯a˚ Sα1 β 1 K2 PJ3 K5 CJ1 RB, grandh¯ad ¯a˚ F, grath¯ad ¯a˚ J5 W2
• c¯arthata´s ] µUTα3 ; ˚c¯aryata´s Sα1 β 1 PJ3 FK5 Cγ, ˚c¯aryyata´s K2 • caiva ] UTSαβγ; ca¯pi
µ
1.3 d TADABHYA¯SAPRAyogatah.
tadabhya¯sa ] J6 J7 USα1 K1 β 1 K2 PJ3 K5 Cγ; taks. ay¯asa A, tada¯bhy¯asa TK3 , •
tadabhya¯sah. F prayogatah. ] µUTSαβ 1 K2 PFK5 Cγ; prak¯ırtitah. J3
1.4 a TAM. DEVI SARvABHA¯ VENA
tam. ] µUTSα1 β 1 PC; ta¯m. α3 K2 J3 Fγ, tan K•5 devi ] µTSα1 J2 J4 K4 J1 W2 RB; mune U,
sarva˚ α3 , dev¯ı VPJ3 FC, dev¯ım. K2 , devam. K5 , deci• J5 sarvabh¯avena ]
µUTSα1 βγ,
˚bhavena gurum. α3
1.4b gurUM. NATVA¯ SAMA¯´SRAYET
gurum. ] µUTSα1 β 1 FCγ; ta¯m. ca K1 , ta¯m. va K3 , guru K2 P, gurun J3 , gurun • K5
• natva¯ ]
SMVK5 γ; matv¯a µUTα | 2|K3 J2 J4 K4 PFC, om. K1 , nattva¯ K2 , mattv¯a J3 sam¯a
´srayet ] AJ7 UTSα1 K3 βγ; sam¯a ´sra yet J6 , sam. m¯a´srayet K1
1.4c DURLABHa¯ KHECAR¯IVIDyA¯
durlabha¯ ] µUTSαVJ3 FK5 γ; durllabha¯ J2 K4 K2 C, durllabham. J4 , duralarllabha¯ P (unm.) •
khecar¯ı ] codd. • vidya¯ ] µUTSMJ2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 Cγ; v¯ıdy¯a α2 V, mudra¯ α3
1.4 d TADABHYA¯SA´s cA DURLABHAH.
tad ] µUTSα1 βγ; ta |d | K1 , tam K3 abhy¯asa´s ] Sα1 β 1 FK5 ; abhy¯asam. µ,
∗ ∗
|
abhy¯aso | U- T, abhy¯a s¯a´s K1 , a dn ¯ıv¯a K3 , abhy¯asas K2 B, abhy¯asa
PJ3 Cγ 2 W2•, abh¯aso R ca ]
µSαβ 1 FK5 ; pi UTR, s¯a´s K3 , ta K2 , tu B; ˚sya PCγ 2 W2 , su˚ J•3 durlabhah. ]
UTSα1 V- J3 FK5 γ 2 RB; durlabham. µW2 , durlabha¯ α3 , durllabhah. J2 K4 PC, durllabha¯
J4 , durllabha¯h. K2
1.5 a ABHYA¯ SO MELAKAM. CAIVA
abhy¯aso ] MFB; abhy¯asa µK3 , abhy¯asam. UTSα2 K1 β 1 K2 PJ3 K5 Cγ • 1 melakam. ] S; melanam.
µUTα1 K1 βγ; metvanim. K3 • caiva ] codd.
1.5b YUGAPAN NAIVA SIDHYATi
yugapan ] µUTSαβ 1 K2 PK5 Cγ; yugayat J3 , yugam. yat˚ F • naiva ] µUTSαβ 1 J3 K5 Cγ,
aiva K2 P, ˚nena F • sidhyati ] µUTSα2 K1 β 1 PJ3 K5 Cγ; sidhyatah. M, siddhyati K3 K2 F
1.5c ABHYA¯ SAMA¯ TRANIRAto
om. VK5 W2 • abhy¯asa ] µUTSαJ2 J4 K4 PJ3 FCγ 2 RB; abhy¯asam. K2 m¯atra ]
µUTαP- J3 FCγ 2 RB; nira˚ S, matra J2 K4 , mam. tra J4 , ma¯na • K2 nirato] J6 J7 α3 ;
virato A, nirata¯ UTα1 J2 J4 K4 K2 PJ3 Cγ 2 RB, ˚ta¯ devi S, nirata¯h. F
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
196
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 197
1.5 d NA VINDETEHA MELAKAM
om. VK5 W2 • na ] µUTSαJ2 J4 K4 K2 PJ3 Cγ 2 B; vim. ˚ F vindeteha ] µ; vim. dam. te
ha UT, vim. dam. t¯ıha SMJ2 J4 K4 PB, ca vim. dam. ti N, ca vim. dati W1 , vindat¯ıha
α3 C, vim. dati sa K2 , vidam. t¯ıha J3 , ˚dam. ti na ca F, vadam. ti hi • J1 R, vidam. ti ha
J5 melakam. ] µα3 J3 ; melanam. UTSα1 J2 J4 K4 K2 PFCγ 2 RB
1.6 a ABHYA¯ SA¯L LABHAte DEVI
om. J3 W2 • abhy¯as¯al ] µα3 ; abhy¯asam. UTSα1 β 1 K2 PFK5 Cγ 2 R, abhy¯aso B
labhate ] AUTSαJ2VK4K2PFK5CJ1; labhyate J6J7J4RB, •late J5 devi ]
µTSα1J2J4K4K2PFK5Cγ2-
RB; brahman U, dev¯ım. α3 , dev¯ı V
1.6b JANMAJANMa¯NTARE kvA CIT
om. J3 W2 • janma ] µUSαβ 1 K2 PFK5 Cγ 2 RB; yog¯ı T janma¯ntare ]
µUTSαJ2 J4 K4 K2 - PFK5 Cγ 2 RB;• janma¯m. tara V kva ] µUTSαβ 1 PFK5 Cγ 2 RB; pi K2
cit ] µUTSαβ 1 PF- K5Cγ2RB, ca K2
1.6c MELAKAM. JANMANA¯ M. TAT Tu
om. Mα3 J3 J1 R • melakam. janmana¯m. tat tu ] melane bhujaga¯n¯am. ca A, melanam.
bhujaga¯ n¯ama J6 , melanam. bhujaga¯n¯am. ca J7 , melanam. janmana¯m. tat tu U,
melanam. tatvajanm¯ı- rn. am. T, abhy¯asam¯atranirat¯a Sα2 J2 VK4 K2 PK5 CJ5 W2 B,
abhy¯asam¯arganirat¯a J4 , abhy¯asa- m¯atranirat¯ah. F
1.6 d ´SATA¯ NTE ’PI NA LABHYATE
om. Mα3 J3 J1 R • ´sat¯ante ’pi na labhyate ] UT; janma¯m. te tu na labhyate µ, na ca vim.
dam. ti melanam. SNJ4 , na ca vim. dati melanam. W1 , na ca vim. dam. ti melakam.
J2 K4 PFK5 CB, na ca vim. dati melak¯am. V, na vim. dati hi melanam. K2 , na ca vidam.
tti melakam. J5 , na ca vidam. ti melakam. W2
1.7 a ABHYA¯ SAM. BAHUJANMa¯NTE
om. Sαβγ • abhy¯asam. ] µU; abhy¯asa T bahujanma¯nte ] UT; vahujanma¯m. te µ
1.7b kr. TVA¯ SADBHA¯ VASA¯DHITam
om. Sαβγ • kr. tva ] µUT sadbh¯avas¯adhitam ] A; tadbh¯avas¯adhitam J6 J7 U,
tadbha¯va- s¯adhitah. T
1.7c MELAKAM. LABHAte DEVI
om. K2 J1 R • melakam. ] Sα2 α3 J2 VK4 PJ3 FK5 CJ5 W2 B; melake µ, melanam. UTMJ4
labhate ] µUTSαβ 1 PFK5 CJ5 W2 B; labhyate J3 • devi ] µSα1 K3 J2 J4 K4 PFK5 CJ5 W2 ; ka
´s cid U, dev¯ı TK1 VJ3 , yog¯ı B
1.7 d yog¯ı JANMA¯ NTARE kvA CIT
om. K2 J1 R • yog¯ı ] µUTα1 J2 J4 K4 PJ3 K5 CJ5 W2 ; janma S, yoge α3 , yogi V, ∗yo Fac ,
yoga Fpc , devi• B janma¯ntare kva cit ] codd.
1.8 a YADA¯ Tu MELAKAM. kA¯M¯ı
yad¯a ] UTSαβ 1 PJ3 FK5 K6 Cγ; tada¯ µR, mela˚ K2• tu ] UTSαβγ; tan µ melakam.
] ATSα2 α3 β 1 J3 FK5 K6 Cγ; malakam. J6 J7 , melanam. U, labhate M, ˚nam. yad¯a K2 ,
melaka P k¯am¯ı ] SW1 α3 βγ 2 W2 B; karma µ, yog¯ı UTR, caiva N, • devi M tada¯
∗ ∗
´sivatvam ¯apnoti vimuktah. sam. sr. tivr. t¯a t add. A
1.8b LABHAte PARAME´svARI
labhate ] µUTSα2 α3 β 1 K2 PFK5 K6 CB; melanam. M, labhyate J3 γ 1 • parame´svari ]
µSN- MK5 K6 Cγ 1 ; guruvaktratah. U, parame´svar¯ı TW1 PJ3 F, paramesvar¯ım α3 ,
paramesvar¯ı J2 , paramesvari J4 VK4 B, parame´svar¯ım. K2
1.8c TADA¯ TAT SIDDHIM A¯ PNOTI
tada¯ ] µUTSαβJ1 W2 RB; nada¯ J5• tat siddhim ] µUTSαJ4 VK4 PJ3 K5 K6 γ; tatt siddhim
J2 , siddhim av˚ K2 , tac ciddhim F, tat siddham C • ¯apnoti ] codd.
1.8 d YAD UKTAM. ´sA¯STRASAM. TATAu
yad ] µUTSαβ 1 K2 PFK5 K6 Cγ, yath˚ J3 • uktam. ] µTSαβ 1 K2 PFK5 K6 Cγ; ukta¯ U,
˚oktam. J3 • ´s¯astra ] µUTSαβ 1 K2 J3 FK5 K6 Cγ; ´s¯astram. P • sam. tatau ]
µUTSαJ2 VK4 K2 FK5 C;
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
197
198 APPENDIX A
sam. matau J4 , satato P, sam. mat¯am. J3 , sam. tataih. K6 , sattamaih. J1 W2 RB, sattameh. J5
1.9 a GRANTHAta´s cA¯RTHAta´s CAIVA
granthata´s ] µUSW1 α3 VPJ3 FK5 K6 CB; sr. jatam. T, gram. thatas N, abhya¯s¯a M,
gram. thata¯´s J2 K4 , gram. thatam. ´s J4 , gram. th¯ad ¯a˚ • K2 , grathata´s γ 1 c¯arthata
´s ] µUSW1 α3 J2 VK4 PF- K5 K6 C; c¯aryatam. T, v¯arthata´s N, cha¯strata´s | M, |
c¯aryata´s J4 K2 J3 γ 2 W2 B, || c aiva yad R caiva ] µUTSαβγ 2 W 2 B; u ktam . R •
1.9b MELAKAM. LABHAte yADA¯
melakam. ] TSα2 α3 J2 J4 VK2 PJ3 FK5 K6 γ; labhate µ, melanam. UM, melam. kam•. K4
• lab-
hate ] UTSαJ2 VK2 PFK5 K6 C; melakam. µ, labhave J4 , labhyate J3 γ yad¯a ]
J6 UTSαβγ; tada¯ AJ7
1.9c TADA¯ ´sivATVAM A¯ PNOTI
tada¯ ´sivatvam ] codd.• ¯apnoti ] µUTSα2 α3 βJ1 W2 RB; a¯pno M (unm.), a¯proti J5
1.9 d VIMUKTah. SAM. sr. TER BHAyA¯T
vimuktah. ] µ; nirmuktah. USαJ4 VK4 K2 PK5 K6 Cγ, nirmuktas T, nirmuktam. h. J2 ,
niryuktah. J3 , nirmukta
• F sam. sr. ter ] Sα1 J2 VK4 FK5 CB; sam. sr. ti µα3 , sarvasam. ˚
U, sam. smr. ti T, sam. sr. te J4 , sa mr. ter K2 J3 γ 2 R, sa mr. te P, sa sr. ter • K6 , sam. mr. ter
W2 bhaya¯t ]
∗ ∗
Sα1 βγ; vr. t¯an A, vra j a¯t J6 , vr. tat J7 , ˚sr. teh. U, praja¯t Tα3
1.10 a ´sA¯STRAM. VINA¯ SAMA¯ BODDHUM.
´s¯astram. ] µUSαβ 1 J3 FK5 K6 γ 1 ; ´s¯astra T, ´s¯a´stram. K2 PC,•vina¯ B vin¯a ] µUSαβγ 1 ; vinna T,
´s¯astram. B • sam¯aboddhum. ] Sα2 F; sam¯avod. hum. A, sam¯avod. ham. J6 J7 , pi
sam. boddhum. U, pi sam. bhoktum. T, bodhayitum. M, samam ¯avoddhum. K1
(unm.), mas¯avoddhum. K3 , sam¯avoddham. J2 K2 , sam¯avoddhum. J4 K4 K5 K6 C,
∗ ∗
sam¯aboddhu V, sam¯avo ddhum. P, sam¯a- vodhum. J3 , samobodham
| . J1 ,
samovoddham. J5 , samoboddhum. W2 B, sa m¯a voddham. vai R (unm.) |
1.10b GURAVo ’PI NA ´SAKNUYUH.
∗ ∗ ∗ ∗
guravo pi ] µUTSNMα3J4VFK5C; gur u vo pi W1, guruvo pi J2K4K2J3K6, guruvo pi P, gu-
rur api γ 1 , guror api B • na ] codd. ´saknuyuh. ] µUTSαVK4 K2 PJ3 K5 Cγ 2 W2 ;
∗ ∗
´saknayuh. J2 F, ´sa kn uyuh. J4 , ´sakyayuh. K6 , ´saknuyu R, ´saknuy¯at B
1.10c TASMa¯T SUDURLABHAtARAM.
tasma¯t ] µUTSα2 α3 β 1 PJ3 FK5 K6 Cγ; tasma¯d M, tasma¯c K • 2sudurlabha˚ ] J6 UTSα3 J2 V-
K4 J3 FK5 B; sa durlabha˚ AJ7 γ 1 , tu durlabha˚ α2 , dhi durlabhata˚ M (unm.), sudullabham.
˚ J4 (unm.), ca durllabha˚ K2 , sudurllabha˚ PC , sa durllabha •K6 taram. ] codd.
1.10 d LABHYAM. ´sA¯ STRAM IDAM. PRIYE
om. T • labhyam. ] AJ6 Uα3 ; labhya¯m. J7 , tebhyah. Sα1 β 1 K2 J3 K5 K6 Cγ, tyebhyah. P,
tebhya
• F ´s¯astram ] µUSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; ´s¯astram. m J4 , ´s¯a´stram C
idam. ] µGUTSα- β 1 K2 PJ3 FK • 5 Cγ; id¯am. K6 priye ] µSαJ2 J4 VK2 J3 FK5 K6 Cγ; mune U,
priyo K4 , pviye P 1.11a yA¯ VAN NA LABHYATE GRANTHAS
om. T • y¯avan ] µUSαJ2 VK2 PJ3 FK5 K6 Cγ; ya¯vat J4 , pa¯van K4 na ]
µUSαJ2 VK4 K2 - PJ3FK• 5 K 6 Cγ; ta J4 labhyate | | ]
J6J7Uα3J4J3; labhate• Aα1VK2PFK5K6Cγ, labh y ate S, llabhyate J2 K4 granthas ]
µSα2 VK6 γ; ´s¯astram. U, gram. tham. Mα3 K5 , gram. tha J2 J4 K4 , gram. thah. K2 ,
grathas P, ´s¯astra J3 , gram. thah. s F, granthas C
1.11 b TA¯VAD gA¯M. PARYAT. ED IMA¯M
om. T • tavad ] µUSMW1pc α3 β 1 K2 PJ3 FK5 C; t¯avan NW 1
ac
, ta¯d K6 (unm.), t¯avat γ • g¯am. ]
µUSMW1 α3 β 1 PJ3 FK5 K6 C; na NW 1 , a˚ K2 , pa˚ γ • paryat. ed ] µUSαβ 1 PJ3 FK5 K6 C; ˚pi
pc ac
|ryars. t. id
| |ighna¯m| . yath¯a K2 (unm.), ˚ryat. ate γ imam ] µSα1 β 1 PJ3 FK5 C; yatih. U, i´s¯am.
α3 , vidya¯m• . K2 (unm.), ima¯ K6 , di´s¯a γ 2 W2 , di´s¯am. R, di´sah. B
1.11c YADA¯ SA LABHYATE DEVI
om. T • yad¯a ] µUSαβ 1 K2 PJ3 FK6 J5 W2 RB; ya¯vat K5 , ∗ ya J1 sa labhyate ] µ; sam.
- labhyate USα3 β 1 PJ3 γ 2 W2 , sam. labhate α2 K2 FK5 K6 CR, sa labhate• M, ca labhate B• devi ]
µSα2 β 1 K2 PK5 K6 Cγ; ´s¯astram. UMα3 , dev¯ı J3 F
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
198
1.11 d TADA¯ SIDDHIH. KARE STHITa¯
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 199
om. T • tada¯ ] codd. siddhih. ] µUSNK1 VFK5 Cγ; siddhi W1 K3 J4 K2 J3 , muktih. M,
sid- dhim. J2 K4 , siddhim. h. P, va siddhi K6• (unm.) kare ] J6 J7 USαβγ; karai A
sthit¯a
]
µUSW1 MJ2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 CJ5 W2 B; sthit¯ah. Nα3 VJ1 R
1.12 a NA ´sA¯ STREN. A VINa¯ SIDDHIR
om. T • na ] codd. ´s¯astren. a ] µUSα2 α3 VJ3 FK5 K6 γ; hi ´s¯astram. M, ´sastrena J2 ,
•
´s¯astrena J4 K4 K2 , ´sastren. a P, ´s¯a´stren .a C vin¯a ]
µUSαβ 1 K2 PFK5 K6|Cγ; vin | . a¯ J 3 siddhir ] µU- Sα 2 α 3 β 1 J 3 FK 5 γ; si ddhi r M, siddhih . r
K2 PK6 C
1.12b AT. ATo ’PI JAGATTRAye
om. T • at. ato ’pi ] µSαJ2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 Cγ, dr. s. t. ¯a caiva U, at. ato hi V
jagattraye ] J7 U; jagatraye AJ6 MFac , jagattrayam. Sα2 α3 J2 VK4 PK6 γ 2 W2 , jagatrayam.
J4 K2 Fpc K5 , jagat- trayam J3 C, •jagatrayam RB abhy¯asam¯atranirat¯a na ca vim. dam.
ti (vim. dati R) melakam. melakam. labhate devi yog¯ı janma¯m. tare kva cit add. J1 R
1.12c TASMa¯N MELAKADa¯ TA¯RAM.
om. T • tasma¯n ] µUSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 Cγ; tasma¯t J4 melaka ] AJ6 SαβJ1 RB;
meka J7 (unm.), melana U, malaka J5 W2 • d¯at¯aram. ] µUSα1 J4 VK2 PJ3 FCγ; da¯m. taram.
α3 , ta¯m. daram. J2 , ta¯d¯at¯aram. K4 (unm.), || d¯a t¯a ram. K5 , da¯h. ram. K6 (unm.)
1.12 d ´sA¯ STRADa¯TA¯ RAM ¯ı´svARI
om. T • ´s¯astra ] µUSα2 α3 β 1 K2 J3 FK5 K6 γ;| ´s¯a | stra M, ´s¯astram. P, ´s¯a´stra C
dat¯aram• ] codd. ¯ı´svari ] µSα1 J2 K4 PK5 K•6 Cγ; acyutam U, ¯ısvar¯ım α3 , ¯ısvari J4 V,
¯ı´svar¯ım. K2 , ¯ı´svar¯ı J3F
1.13 a TADABHYA¯SAPRADa¯ TA¯RAM.
om. T • tad ] codd. abhy¯asa ] µUSW1 MJ2 VK4 K2 K5 Cγ; abhy¯asa Nα3 J4 J3 FK6 , abhy¯a
P (unm.) • prada¯t¯aram. ] µUSα2 α3 βγ; pradam. devi M
1.13b ´sivAM. MATVA¯ SADA¯ YAJET
´sivam. ] J7 UTαβ 1 FK5 Cγ; ´siva AJ6 K2 PJ3 K6 , gurum. •Smatv¯a ]
µUTSαβ 1 PJ• 3 FK5 K6 Cγ; nattva¯ K2 sad¯a ] µSαβ 1 K2 PFK5 K6 Cγ,
sam¯a˚ U, tada¯˚ T, prayo J3 yajet ] µSα1 P- K5 Cγ; ˚´srayet
U, ˚´sraye T, japet α3 J2 J4 K4 K2 K6 , jayet V, payet J3 , vrajet F
1.13c TANTRA¯´s cA BAHAvo DEVI
om. U • tantra¯´s ] AJ6 ; ta¯m. tra´s J7 , mam. tr¯a´s TSα1 βγ, mam. tra´s α3 ca ]
• c¯a J7
AJ6 TSαβγ; bahavo ]
TSα2 VJ3 FJ1 W2 B; vahavo µMα3 J4 K4 K2 PK5 K6 CJ5 R, vahevo J2 devi ]
µSαβγ; divya¯ T
1.13 d MAyA¯ PrOKTA¯ H. surA¯RCITE
om. U • may¯a ] µTSαβ 1 PJ3 FK5 K6 Cγ; ma¯y¯a K2 prokta¯h. ] µSαVB; prokta¯
•
TJ4 K4 K2 - PJ3 FK5 K6 Cγ 1 , pnokta¯ J2 sur¯arcite ]
µαJ2 VK2 PJ3 FK5 K6 CJ5 W2 B; sure´svar¯ı T, sure´svari S, pura¯rcite J4 K4 , sur¯arccite J1 R
1.14 a NA TES. u KHECAR¯ISIDDHIR
om. U • na tes. u ] codd. khecar¯ı ] µTSαβ 1 K2 PFK5 K6 CW2 RB; khecara¯ J3 , khecaro γ 2
• siddhir ] µTSαβ 1 K2 J3 FK5 K6 Cγ 2 B; siddhi PR, siddhih. W2
1.14b A¯KHYA¯TA¯ Mr. TYUNa¯´SIN¯ı
om. U • ¯akhy¯at¯a ] J6 J7 SW1 Mα3 β 1 K2 J3 FK5 K6 C; a¯ks. yat¯a A, ¯apy¯at¯am T,
¯akhy¯ato N, v¯a- khy¯at¯a • P, vikhya¯t¯a˚ γ mr. tyuna¯´sin¯ı ] J6 J7 TSαβ;
mr. tyuna¯´san¯ı A, ˚mr. tava¯sin¯ı γ
1.14c MAHA¯KA¯LAM. CA MA¯ RTAN. D. AM.
om. U • mah¯ak¯alam. ca ] codd. m¯artan. d. am. ] J6 Sα1 K1 J4 K5 B; m¯arttam.
dam. AJ2 VK4 , m¯arttam. d. am. J7 K2 PK6 CJ1 , ma¯rt¯am. d. am. T, m¯artt¯ad. am. K3 ,
ma¯rtam. d. o J3 , ma¯rt¯am. d. a F, ma¯- rttad. am. J5 R (unm.), m¯artad. am. W2
1.14 d VIVEKA¯ DyAM. CA ´sA¯BARAM
om. U • vivek¯adyam. ] µβγ; vivek¯artham. T, vivek¯ad. hyam. S, vivek¯akhyam. α
ca ] codd.;•su˚ Sac ´s¯abaram ] conj.; ´s¯abharam. A, ´s¯am. varam. J6 J7 , ´s¯am.
bhavam TSα1 β 1 PFK5 K6 γ,
´sobhanam α3 , sa¯m. bhavam. K2 , ´s¯am. bhava J3 , ´s¯am. bhavam C
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
199
200 APPENDIX A
1.15 a vi´SUDDHE´svARASAM. jN˜ AM. CA
om. U • vi´suddhe´svara ] µTSNα3 J4 VK2 PJ3 K5 K6 Cγ; vi´suddhe´sva|ra| W1 , |tam. tram. |
vi´suddha M, vi´suddho´svara J2 , vi´suddhe´svaram. K4 (unm.), vi´sudde´svara F • sam. jn˜am. ]
µSαβγ; tam. tram. T • ca ] codd.
1.15b TAThA¯ VAi jA¯LA´SAM. vARAM
om. U • tatha¯ ] µSα2 α3 βγ; tathya T, ´s¯astram. •M vai ] µSαβγ 2 W2 B, ve TR j¯ala-
´sam. varam ] µJ2 K4 PK5 C; j¯ala´sam. baram. α2 , ˚ta¯la´sam• . baram. T, j¯ala´s¯abaram.
S, ja¯lasam. jn˜itam. M,|jalamam | . vare α3 , ja¯la ´sam. varam. J4 , ja¯lasam. varam. VK2 ,
∗ ∗
ja¯lam eva ca J3 , ja¯lasam. bharam. F, j¯ala´sam. va r¯am. K6 , ja¯la´sam. bhavam.
J1 R, j¯ala´sabhavam. J5 W 2 (unm.), jalasam. bhavam. B 1.15c ETES. U
TANTRAvarYES. u
om. U • etes. u ] J6 J7 Tα2 α3 βγ; etes. um. A, mam. tres. u M • tantra ] µα1 β 1 K5 ; mam. tra
TSα3 K2 PJ3 FK6 Cγ • varyes. u ] µTSα1 β 1 PFK5 K6 Cγ; varyyes. u 1Wpc , caryes. u α3 K2 , vars. es. u
J3
1.15 d TADABHYA¯ SAH. PRAKa¯´SITAH.
om. U • tadabhya¯sah. ] Sα1 J2 VK4 PJ3 FK5 K6 CB; tadabhya¯sa µγ 2 W2 , tada¯bhy¯asa
TK2 R, tada¯bhy¯asah • . α3 J4 praka¯´sitah. ] SαVK2 J3 K5 K6 CW2 B; praka¯´sitam.
µJ4 K4 , praka¯´satah. T, prak¯ırtitah. SF, pra¯k¯a´sitam. J2 , pr¯ak¯a´sitah. P, praka¯
´sit¯ah. γ 2 , praka¯´sita R
1.16 a kvA CIT SPAS. T. AM. TAThA¯ SPas. T. AM.
om. U • kva cit ] codd. spas. t. am. ] ATSα2 J2 VK4 J3 K5 K6 Cγ; spr. s. t. am. J6 J7 α3 ,
∗ ∗
spas. t. as M, spais. t. am. J4 , spam. K2 (unm.), spamr • . m. P, spa s. t. am. F
tatha¯spas. t. am. ] TSα2 K1 J4 VK4 - K2 PJ3 FK5 K6 Cγ; tatha¯spas. t. a A, tatha¯spr. J6 J7
(unm.), tatha¯spas. t. ah. M, tatha¯pyas. t. am. K3 , tath¯aspas. t. am. J2
1.16b kvA CIT TANMELAKA¯DIKAM
om. U • kva ] codd. • cit ] µTSNMK1β1PJ3FK5K6Cγ; ci W1K2, cin K3 tan ] TS-
∗ ∗
α1 K1 F; tam. µJ2 VK4 K2 PK • 5 K6 Cγ 2 W2 B, om. K3 , ta J4 , t an J3 , a R • melak¯adikam
] ATSα1 βγ; melak¯adik J6 J7 (unm.), melak¯adhikam. α3
1.16c ASMIN TANTRAvARE DIVYE
om. U • asmin ] µSW1 Mα3 J2 K2 J3 FK5 K6 Cγ; asi T, asmim. s N, asmi J4 P, asmit VK4
tantravare ] Sα1 β 1 K2 J3 FK5 K6 Cγ; tam. tre vare AJ7 , tam. trai vare J6 , bhyo javare T, mam.
∗ ∗
tra- vare α3 , ttam. travare• P divye ] µTSαJ4 VK4 K2 PFK5 K6 C; di vy e J2 , d¯ıvye J3 ,
devyam. γ2W 2, devi RB
1.16 d MELAKA¯ DI PRAKa¯´SITAM
om. U • melak¯adi ] µTSαβ 1 J3 FK5 K6 Cγ; mek¯adi K2 P (unm.) praka¯´sitam ]
µTSα1 βγ; praka¯´sate K1 , praka¯´site K3
1.17 a YAD yAJ jN˜ EYAM. BHAvet KIM. CID
∗ ∗
om. U • yad yaj jn˜eyam. ] S; yady ajn˜eyam7. AJpc β 1 BFpc , ya dy ajn˜eyam. J6 , yady
. J , yad yad jn˜eyam. TF K5 C, yadi jn˜eyam. α, yad yat jn˜eyam. K2 ,
ac ac
ejn˜eyam
7
yady aheyam. P, yad ajn˜eyam. J3 , yad yad veyam. K6 , yady abhayam. J1 R,∗ yad
yad jn˜ayam
• . J5 , yad yad a yam. W2 bhavet ] µTSαβ 1 K2 PFK5 K6 Cγ;
bhave J3 kim. cid ] AW1 MK1 PFK5 Cγ; kim.
ci J6 J7 K3 VK4 K2 J3 , kim. cit TJ2 K6 , loke S, kim. cird N, kim. cita J4
1.17b DURJN˜ EYAM. KHECAR¯IMATE
om. U • durjn˜eyam. ] µTSα1 J2 K4 K2 J3 K5 C; durjn˜eya¯ α3 , durgeyam. J4 , durjeyam.
∗ ∗ ∗ ∗
V, ga r- jn˜eyam. P, dur jn˜ eyam. F, tajn˜eyam. K6 , gurujn˜eyam. γ 2 W2 (unm.),
•
garujn˜eya R (unm.), gurugam˚ B khecar¯ı ] µTSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 Cγ 1 ;
khecar¯ım. J4 , ˚yam. ca khe˚ B mate ] µTJ4 K2 J3 Fγ 1 ; ˚m r. te Sα1 J2 VK4 PK5 K6 C,
mat¯a α3 , ˚car¯ı B
1.17c TAT TAT SARvAM ihA¯SMa¯ BHIS
om. U • tat tat sarvam ] TSα2 α3 J2 J4 K5 K6 CJ1 R; tatah. samyag µ, tat tat sarvam.
MK2 , tat ta sarvam. V, tatat sarvam K4 , tatrat sarva¯ P, tat sarva J3 (unm.),
∗ ∗
tattvas sarvam
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
200
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 201
F, tatat sam. rvam J5 , tat tat sarvam. m W2 , mate tat sar˚ B • ih¯asm¯abhis ]
µSα2 α3 J2 J4 - VFK5 ; ihasm¯abhih. Tγ 1 , maya¯ devi MJ3 , ihasma¯bhis K4 , mah¯atm¯abhis
K2 P, ah¯asm¯abhis K6 , ihatm¯abhis C, ˚vam ¯asm¯abhis B
1.17 d TAVA Pr¯ITYA¯ PRAKa¯´SITAM
om. U • tava ] codd. pr¯ıty¯a ] TSα1 K1 J4 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 Cγ; devi µ, ´sam. tya¯ K3 ,
• J2
protya¯ praka¯´sitam ] µTSα1 β 1 K2 PFK5 K6 Cγ 2 W2 B; prak¯a´site α3 , praka¯´syate
J3 , prak¯a´sitam. R 1.18a TASMa¯ C chA¯STRAM. PRALABHYETa
om. U • tasma¯c ] J6 SK2 FK5 ; tasma¯ AJ7 α1 β 1 PJ3 Cγ 2 W2 B, tasma¯t T, tada α3 , tasma¯ dr. K6
(unm.), tasma¯ R • ch¯astram. ] µSα1 β 1 J3 K5 γ 2 W2 B, ´s¯astram. Tα3 , chastram. K2 PR,
c¯astram. F, cha¯stra K6 , •cha¯´stram. C pralabhyeta ] µα3 FR; pralabhyaitan
SNMJ4 VK4 K5 Cγ 2 W2 B, pral¯ıbhyate T, pralabhyaitat W1J2, pralabhate K2, pralabhyetan
∗ ∗
P, prayatnena J3, prala- bhyeta m. K6
1.18 b MAYOKTAM IDAM ADBHUTam
om. U • mayoktam ] µTSα1 J4 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 Cγ; yathoktam α3 , mayoktam. m
J2 idam ] µTSαJ4 VK4 K2 J3 FK5 K6 Cγ; idam. m J2•Padbhutam ] codd.
1.18c GOPAN¯ıyAM. MAHE´sA¯NI
om. UNMα3 • gopan¯ıyam. ] µSW1 J4 K4 K2 PFK6 Cγ; guhy¯ad guhyam T,
gopan¯ıyam. n J2 , suguhyatv¯an VK • 5 , goyaniyam. J3 mahe´s¯ani ]
TSW1 J2 K2 PFK5 K6 Cγ; suguptatv¯a A, sug- uhyatv¯an mahe´s¯ani J6 K4 (unm.),
suguptatv¯an mahe´s¯ani J7 (unm.), mahe´s¯an¯ı J4 J3 , mah¯a´s¯ani V
1.18 d NA SARvATRA PRAKa¯´SITAM
om. UNMα3 • na sarvatra ] µ; samyak satyam. T, yatah. sarvam. SW1 K2 K6 Cγ 2 RB,
samyak sarvam. J2 J4 K4 K5 , samyak sarva V, yatah. sam. rva P, yatah. sarva J3 W2 , •
yatas sarvam. F praka¯´sitam ] µSW1 β 1 J3 FK5 K6 γ; praka¯´syate T, prak¯asitam. K2 PC
1.19 a MANMUKHA¯MBURuhA¯J jA¯ TAM.
om. U • man ] µTSαβ 1 K2 PJ3 FK5 C; tan K6 γ mukha¯mbu ] F; mukha¯m. vu
µα3 J4 K4 J3 - K5 K6 CJ5 RB, mukha¯h. bhu¯ T, mukha¯m. bu Sα2 VJ1 W2 , mukha¯m. bho M,
mukha¯m. cu J2 , mukha¯- • mvu K2 , mukha¯m. vvu P ruha¯j ]
µSαJ•2 K4 K2 PJ3 FK5 K6 Cγ 2 W2 B; rih¯a T, ruha¯
∗ J 4 V, ru¯h¯a R j¯atam. ]
µTSαJ2 J4 K4 K2 PFK5 K6 Cγ; j ¯atam. V, jyatam. J3
1.19b YAs Tu ´sA¯STRa¯ MR. TAM. VADET
om. U • yas tu ] µSα1 β 1 K2 PFK5 Cγ; yas T (unm.), tatha¯ α3 , ya¯s tu J3 , yas tu¯ K6
´s¯astr¯amr. tam. ] µTSα2 β 1 J3 FK5 K6 CJ5 W2 B; ´s¯astr¯am idam. MK1 , ´s¯astram idam.
K3 , ´s¯astram r. tam. K2 R, ´s¯astr¯am. mr. tam. P, ´s¯a|stra|m r. tam. J1 • vadet
1
]
µα3 ; ca tat T, dadet SNWpc K5 γ,
dahet W1ac , dadat MJ2 K4 K2 PK6 C, dada¯t J4 , datat V, mahat J3 , dhadhat F
1.19c SA EVA hi guruh. SATYAM
om. U • sa ] codd. • eva ] µSα1 β 1 PJ3 FK5 K6 Cγ; vai gu˚ T, caiva α3 , evam. K2 hi ]
µSαβγ; ˚ru´s T • guruh • . ] J6 SαVPJ3 K5 CJ5 W2 RB; guru AJ7 J2 J4 K4 J1 , ca vai T, guro
K2 , gurus F, ruh. K6 (unm.) • satyam ] µSα3 βγ; samyak T, satyam. α1
1.19 d ARTHAto VETTI yAh. PUNAH.
om. U • arthato vetti ] µTSα3 J2 K4 PJ3 FK6 Cγ; vedayad yah. pu˚ N, vedayed yah. pu˚
W1 , yo vetti ca pu˚ M, arthatau meti J4 , arthat¯a vetti V, hy arthato vetti K2 , arthato
citti K5 yah. ] µSα3 β 1 K2 PFK6 K5 γ 2 W2 B; tam. T, ˚nah. α1 , yat • J3 , ya C punah. ]
µTSαβγ 2 W2 B; puna R
1.20 a SA cA¯DHIKAtamah. khyA¯ TO
om. UNM • sa ] µSF; na TW1 α3 J2 VK4 K2 PJ3 K5 K6 Cγ, ta J4 c¯adhika ] ATSW1 J2 K2 P-
K5 Cγ; ca¯dhikah. J6 J7 , va¯dhika K1 J4 VK4 J3 , va¯dhikas K3 , hityadhi | F,| c¯a dhi ka K6
∗ •
tamah. khyato ] S; sam¯akhy¯ato µ, s m¯akhy¯ato T, tamakhy¯ato W1 K3 PJ3 K6 CJ5 RB,
∗ ∗
ta m¯akhy¯ato K1 , tama¯kh¯ato J2 VK4 , tamaya¯khy¯ato J4 , maya¯khy¯ato K2 ,
kam¯akhy¯ato F, tay¯akhy¯ato K5 ,
|ta|m¯akhy¯ato J1 , ttama¯khy¯ato W2
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
201
202 APPENDIX A
1.20b gurur NA¯ STI TATO ’DHIKAH.
om. UNM • gurur ] SW1 α3 J2 VK4 PJ3 FK5 γ; na gu˚ µ, gurun T, gurura J4 (unm.),
guror K2 , guru K6 , gur C (unm.) • nasti ] TSW1 α3 βγ, ˚rus te˚ µ • tato ] TSW1 α3 βγ;
˚na c¯a˚
µ • ’dhikah. ] µTSW1 α3 βγ, kah. G (readings from G start here)
1.20 c LABDHVA¯ ´sA¯STRAM IDAM. guhyAM
∗ ∗
labdhva¯ ] GUTSMVFK5 ; lavdha¯ AJ7 K1 J2 K4 PC, la dhv ¯a J6 , labdha α2 W2 , luddha¯ K3 ,
ladhva¯ J4 K6 , lavdha K2 J1 , labdha¯ J3 B, ladhva J5 , ∗la R ´s¯astram ]
µGUTSαβ 1 J3 F- K5 K6 γ; ´s¯a´stram. • m K2 , ´s¯a´stram PC idam. ] J6 J7 GUSαβγ;
iham. A, idam T guhyam ] GSαJ2 VK4 J3 FK5 K6 γ; guhyam. µ,
mahyam U, mahyam. T, guhyam. m J4 PC, guhyem K2 1.20d ANYES. A¯M. NA PRAKa¯
´SAYET
anyes. ¯am. ] µUTSαβ 1 K2 PJ3 FK5 CJ1 RB; anyes. ¯an G, anyes. a¯ K6 J•5 W2 na ] J6 GUTSαVK2 P-
J3 FK5 K6 Cγ; ma AJ7 , tat J2 K4 , nat J4 • praka¯´sayet ] AJ6 GUTSαJ2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 Cγ;
k¯a´sayet J7 (unm.), praka¯´sate V
1.21 a suvicA¯ RyA PRAvAKTavyAM
om. GU • suvic¯arya ] µSMα3 J4 VK4 PFK5 K6 ; vic¯aryeva T, suvic¯ary¯a α2 , sucic¯arya
∗ ∗
J2 , su- vic¯aryya K2 , suvic¯arah. J3 , suvircc¯arya C, savic¯arya γ 2 W
| 2 , |sarvav a rya R,
samyag• vica˚ B pravaktavyam ] µTSα3 β 1 FK5 ; pravaktavya NM, pravaktavyam.
W1 , prakarttavyam K2 PK6 Cγ 2 , prakarttavyah. J3 , prakartavyam W2 R, ˚rya kartavyam
B
1.21b ETANMA¯ RGOPAJ¯IVINA¯ M
om. GU • etan ] SPFK6 CJ1 W2 RB; eka µ, etad T, es. a α1 β 1 K5 , ekam. α3 , etat K2 , tena
J3 , ettan J•5 m¯argo ] µSαβ 1 K2 PJ3 K5 K6 CJ1 R; a¯tmo ∗ T, m¯a F, m¯arge J5 W2 B
paj¯ıvina¯m ] SNMβ 1 FK5 K6 C; paj¯ıvina¯ µJ3 , paj¯ıvinam • . TK1 , pi j¯ıvanam. W1 γ 1 ,
pajivitam. K3 , praj¯ıvan¯am. K2 , paj¯ıv¯ın¯am. P, ca j¯ıvanam. B
1.21c YA iDAM. PARAMAM. ´sA¯STRAM.
om. U • ya idam. ] TSW1 Mα3 β 1 PJ3 FK5 K6 C; s. at. padam. µ, praka¯´si˚ G, ya imam.
N, japa- dam. K2 , iyame γ 2 W2 , ichami˚ •R, idam e˚ B paramam. ]
J6 J7 TSαJ2 J4 K4 K2 FK5 K6 C; parasam. A, ˚tam. yadi G, praramam. V, parama P, ´sr. n.
u¯m. y¯a J3 ,•˚dam. param. J1 R, ˚dam. para J5 W2 ´s¯astram. ] µTSαβ 1 K2 PFK5 K6 γ;
punar G, cha¯stram. J3 , ´s¯a´stram. C
1.21 d YATRA TATRA PRAKa¯´SAYET
om. U • yatra ] TSαβγ, yath¯a µ, mu¯d. he˚ G tatra ] Spc α3 β 1 K2 PJ3 K5 K6 Cγ; tatha¯
µ(unm.), ˚na¯tm¯a˚ G, kutra TSac α1 , yatra F• praka¯´sayet ] µTSαβ 1 PJ3 FK5 K6 Cγ; ˚bhita¯-
tin¯a G, praka¯´sayat K2
1.22 a SA ´s¯IGHRAM. BHAKS. YATE DEVI
om. U • sa ] µGTSα1 K1 β 1 PJ3 FK5 K6 Cγ; ´sa K3 , tam. K2 ´s¯ıghram. ]
µGTSαβ 1 PJ3 F- K5 K6 Cγ;• ´s¯ıvram. K 2 bhaks. yate ]
µSNMJ2 VK4 FK5 K6 B; vadyate G, bhaks. ito T, labhyate W1, bhaks.ayed α•3 γ2W 2,
bhyaks.yate J4, bhaks.ate K2PJ3, bhaks.yete C, takrayed R devi ]
µGSαβ1K2PFK5K6Cγ; dev¯ı TJ3
1.22b YOGIN¯IBHIH. ´sivA¯JN˜ AyA¯
om. U • yogin¯ıbhih. ] µSαJ2 J4 VK2 PK5 K6 Cγ; yogin¯ıbhi´s G, yo´s¯ım. tobhih H. T,
yogin¯ı´so bhih. K4 (unm.), yoganibhih •. J3 , yogin¯ıbhih. ´s F ´siv¯ajn˜aya¯ ]
µTSαβ 1 PJ3 FK5 K6 Cγ; ´siv¯ajn˜a¯y¯a G, siv¯ajn˜aya¯ K2
1.22c GRANTHIM. NODGRANTHAyed ASYA
om. U • granthim. ] em.; gram. thi µ, gram. tham. GSαJ4 VK4 PJ3 FK5 K6 CB, ´srajam.
T, gra- tham. J2 K2 , gram•. tha γ 1 nodgranthayed asya ] µ; samarpayet tasya G,
sad¯accayekr. sya T, tu na¯rpayed devi SPK5 K6 C, samarpayed asya NM, samarppayed
∗ ∗
asya W1 , sam¯arpaye d y asya K1 , sam¯arpayed yasya K3 , tu na¯ryayad devi J2 , tu
na¯rcayedevi J4 , ju na¯rppayed dev¯ı V, tu na¯rpayad devi K4 , tu na¯ryayed devi K2 , tu
na¯ye devi J3 (unm.), tu na¯rcayed devi F, tu c¯arcayed devi γ 2 B, tu c¯arcayad devi
W2 , tu ca¯ryayad devi R
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
202
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 203
1.22 b VINA¯ KAULIKAtARPan.
A¯ T
om. U • vin¯a ] µGSαβ 1 PJ3 FK5 K6 Cγ; vinna T, na¯sti˚ K2 kaulika ]
µSαβ 1 PJ3 FK6 Cγ; ca guru G, kaus. aka T, ˚ke kaula•K2 , ´sam. kara K5 tarpan.
a¯t ] µGSJ2 J4 K4 J3 FJ1 W2 RB; darpan. am T, tarpan. am. α, tarppan. a¯t VK2 C,
∗
tarppana¯t P, pu¯jana¯t K5 , tarpana¯t K6 , tarpa -
n. ¯at J5
1.23 a PU¯ JITAM. ´SUBHAvASTRASTHAM.
om. U • pu¯jitam. ] µGSαJ4 VK4 K2 J3 FK5 K6 Cγ; pu¯jite T, pujitam. J2 P ´subha ]
J6 Sα- β 1 K2 PFK5 Cγ; subha AJ7 J3 , ´subhra G, tu bha˚ T,• bha K6 (unm.)
vastrastham. ] µβ 1 F- K5 K6 CB; vastren. a GSα1 , ˚vet svastham. T, vastrastha α3 , va
´strastham. K2 P, vacha¯stram. J3 , vastustham. J1 W2 R, v¯astustham. J5
1.23b DIVYADHU¯PASUDHU¯ PITam
om. U • divya ] µGSαβ 1 K2 PJ3 FK5 K6 γ 2 W2 B; divyair T, divyavya C, ditya R dhu¯pa ]
µGαJ4 VK2 PJ3 FK5 K6 Cγ; dhu¯pai´s TS, dhupais J2 , dhu¯pais K • 4 sudhu¯pitam ]
µGα1 K3 J4 - PJ3 FK5 γ; ca dhu¯piteh. T, ca dhu¯pitam. S, sudhu¯pitam K1 C, tu dhu¯pitam.
J2 K4 , susdhu¯pitam. V, sudhu¯pita¯m. K2 , sud¯ıpitam. K6
1.23c ´srA¯ VAYED VIJANASTHa¯ NE
om. U • ´sr¯avayed ] J6 J7 GTSW1 Mα3 β 1 J3 FK5 K6 Cγ 2 W2 B; ´sr¯avan. ed A,|´sr¯avaye
| t
N, ´srava- yed• K2 PR vijana ] GTMα3 βJ1 W2 RB; vijane µ, vijasam. ˚ SW1 , dvijasam.
˚ N, dijana J5
• sth¯ane ] codd.
1.23 d YOGINE YOGA´sA¯LINE
om. U • yogine ] µGTSα2 α3 β 1 PJ3 FK5 K6 ; yogin¯ı M, yog¯ıno K2 , om. C, yogino γ 1 ,
• B
yogin¯a yoga´s¯aline ] µGTMα3 J3 K5 γ; yoga´s¯ıline SNJ2 K4 PFC, yoga´s¯ılane
W1 J4 VK6 , yogas¯ılane K2
1.24 a yASMINN APU¯JITAM. ´sA¯ STRAM
om. U • yasminn ] J6 TSαβ 1 K2 J3 FK5 ; yasmin AGJ1 W2 RB, yasmim. n J7 PK6 C, yasmi J5
apu¯jitam. ] µSαJ4 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 C; nu pu¯jitam. G, aprajitam. T, apujitam. J2 , vai
pu¯jitam. γ
• ´s¯astram ] GSαFK5 K6 Cγ; ´s¯astram. µT, ´s¯astram. m β 1 , ´s¯a´stram K2 , ´s¯a´stram. m P, gratham.
J m
3
1.24b IDAM. TIS. T. HATI vAi gr. HE
om. U • idam. ] µGSαβ 1 PJ3 FK5 K6 Cγ; yadi T, ida K2 tis. t. hati ] GSα1 K5 K6 CB; tis. t. am. ti
µTJ4 J5 , tis. t. ati α3 J2 VK2 PFJ1 R, tis. t. a K4 (unm.), tis. t. ham. ti J3•W2 vai gr. he ]
J6 J7 Sα3 β 1 - K2PFK5K6Cγ1; vigrahe A, om. G, vai grahe T, caiva hi α2, sundari M, ∗ve
grahe J3, ya he B
1.24c TATrA¯GNIRuggraha¯RA¯ TI
om. GU • tatra¯gni ] µTSα2 α3 J2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 Cγ; tada¯gni M, tatr¯asi V
ruggra ] SJ3 K5 ; rudga AJ6 , rudgr. J7 , cora˚ T, rugra α2 J2 K4 K2 FCB, v¯arr¯a M, rugna
α3 , rugra¯ J4 , rugma V, ruggna P, stagra∗K6 , rugn. a γ 2 W2 , gn. a R h¯ar¯ati ]
Sα2 β 1 FK5 W2 B; h¯ar¯atri µα3 ,
˚ja¯ p¯ıd. ¯a T, r¯at¯ın. ¯am. M, gr¯ah¯artti K2 , ha¯r¯artti PK6 C, h¯ar¯arti J3 , ha¯r¯atti γ 2 R
1.24 d P¯ID. A¯ BHAvati NI´SCITAM
om. GU • p¯ıd. a¯ ] µSαJ2 VK4 K2 PFK5 K6 Cγ; bhava˚ T, p¯ıt. h¯a J4 , pa¯d. a¯ J3
• bhavati ]
µS- αβγ; ˚ty eva hi T ni´scitam ] µSαβ 1 PJ3 FK5 K6 Cγ; ni´scayam. T, bh¯ı´scitam.
K2
1.25 a YATREDam. PU¯JITAM. GRANTHAM.
om. GU • yatredam. ] Sαβ 1 PFK5 K6 ; yatremam. µ, yatr¯ayam. TB, yan nedam. K2 ,
yatreham. J3 , tatredam. C, yatreyam• . γ1 pu¯jitam. ] µSαJ4 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 C;
pu¯jita¯´s•T, pujitam. J2 , pu¯jite γ grantham. ] µSα3 J2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 ; cah. T
(unm.), gratham. NJ4 , ´s¯astram. W1 - MC, gram. the γ
1.25b gr. HE TIS. T. HATI PA¯ RVATi
om. U • gr. he ] J6 J7 TSαJ2 J4 K4 PJ3 FK5 K6 Cγ; grahe AVK2 , om. G tis. t. hati ]
Sα1 K1 - Fpc K5 CW2 B; tis. t. ati µTK3 J2 VK4 K2 PFac K6 γ 2 R, om. G, tis. t. am • . ti J 4 J 3 parvati ]
µGSα1 J2 - J4 K4 PJ3 Fpc K5 γ; pa¯vati T, p¯arvat¯ı α3 VFac K6 , pa¯rvat¯ım. K2 , pa¯rvvati C
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
203
204 APPENDIX A
1.25c TATRA SARvA¯RTHADA¯YINYO
om. U • tatra ] codd. sarv¯artha ] µGTSα1 K1 β 1 K2 J3 FK5 K6 Cγ; sava¯rtha K3 ,
•
sarvv¯artha P d¯ayinyo ] J6 TSαJ2 VK4 PFK5 K6 Cγ; da¯yinyau AK2 , da¯vinyo J7 ,
da¯yanyo G, d¯ayiny¯a J4 , d¯ay¯ınyo J3
1.25 d vASANTI KULADEVATA¯H.
om. U • vasanti ] µGTSα1 βγ; vasam. te α3 • kula ] µGTSαβ 1 K2 J3 FK5 K6 Cγ; krula P
devat¯ah. ] µGTSα1 K1 J2 VK4 K2 PFK6 CB; devat¯a • K3 J4 J3 γ 1 , devat¯a
|| h. K5
1.26 a TASMa¯T SARvAPRAyATNENA
tasma¯t ] µGUSαβγ; tasmat T • sarvaprayatnena ] codd.
1.26b GOPAN¯ıyAM. vijA¯NATA¯
gopan¯ıyam. ] µGUSαβ 1 K2 PFK5 K6 Cγ 2 W2 B; goniyam. T (unm.), gopaniyam. J3 ,
gopan¯ayam
• .R vijanat¯a ] µUTSα1 J2 J4 VK2 PFK5 Cγ; prayatnatah. G, vija¯natah.
α3 , vijanat¯ah. K4 K6 , vij¯anit¯a J3
1.26c YAs Tu yog¯I MAyA¯ PrOKTA¯
om. U • yas tu ] Gα1 , yo smin µ, ya´s ca T, yasmin Sβγ, tasmin α3 yog¯ı ]
J6 J7 GTαJ4 - VK4 K2 FK5 K6 C; yogi A, yoge Sγ, ∗ yogo J2 , yog P, yoga¯ J3 may¯a prokta¯ ]
α2 ; mayokt¯ani
µGTSα3 J2 J4 K4 PJ3 FK5 Cγ, im¯am. prokta¯m. M, mayokt¯ati V, may¯a prokta¯n | K2 , ma
yo bha- kta K6 |
1.26 d IMA¯ H. SIDDH¯ıh. SAM¯IHATE
om. U • im¯ah. siddh¯ıh. sam¯ıhate ] W1 ; sam. siddh¯ıni sam¯ıhate µ, sam. siddh¯ani
sam¯ıhate G, sam. siddhir na sam¯ıhate Tα3 , siddhav¯aky¯ani sam. vadet
SK4 PJ3 FK5 K6 CJ1 W2 B, im¯ah. siddhi sam¯ıhate N, maya¯ siddhim. sam¯ıhate M,
siddhiv¯aky¯ani sam. vadet J2 , ´siddhav¯aky¯ani sam. - vadet J4 , siddhav¯aky¯ani
satvadet V, siddhav¯ac¯ani sam. dadet K2 , siddhav¯akyani sam. vadet J5 , siddhav¯aky¯a
sam. vadeta R
1.27 a SA yog¯ı SARvABHA¯ VENA
om. U • sa yog¯ı sarvabh¯avena ] codd.
1.27b GOPAYET PUSTAKAM. TV IDAM
om. U • gopayet ] GTSαβ 1 K2 PFK5 K6 Cγ; gopaye µ, gopan¯ı˚ J3 pustakam. ]
µTSα1 K1 - J2 J4 VK2 PFK5 K6 Cγ; pustakan G, puktakam. K3 , pustakam. m K4 , ˚yam • . vija˚
J3 tv idam. ]
µGTSαJ4 VK2 PFK5 K6 Cγ; idam. J2 , im. dam. K4 (unm.), ˚nata¯ J3
1.27c AHAM. TASYA gurur DEVI
om. U • aham. ] µGTSα1 β 1 K2 PJ3 FK5 Cγ; hy aham. α3 , ahan K6 tasya ] GTSαβγ;
tas tu µ• gurur ] GSαβ 1 PJ3 FK5 K6 Cγ; gurum. µ, guru T, guror K2 devi ]
µGSNMJ2 J4 - K4J3FK5K6γ; dev¯ı Tα3V, ddevi W1K2PC
1.27 d YATrA¯ STE PUSTAKAM. svAyAM
om. U • yatr¯aste ] J6 J7 GTSαβ 1 J3 FK5 K6 Cγ; ya´s¯aste A, yatraste K2 P pustakam.
] µ- GTSαFK5 γ; pustakah. β 1 K2 PK6 , • pustaka J3 C svayam ]
µTSα2 α3 β 1 K2 PJ3 FK6 Cγ 1 ; tv idam. GMK5 B
1.28 a GUN. A¯GUN. AM. MAHE´sA¯NI
om. U • gun. ¯agun. am. ] J6 Sαβ 1 PJ3 FK5 C; gun. a¯´sun. am. AJ7 , gun. agun. a¯ G,
gun. ¯agun. au T, gun • . a¯gun. a K2 K6 γ mahe´s¯ani ] codd.
1.28b PUSTAKASYa cA RAKS. AN. A¯T
om. U • pustakasya ] µGTSαβ 1 PJ3 FK5 K6 Cγ 2 W2 B; pustakam. ye K2 , pustakasy | |ai ˚
• R ca ] µGTSα1 βγ 2 W2 B; tu α3 , ˚va R raks. an. ¯at ] GSβ 1 K2 PJ3 K5 K6 Cγ; raks. an. e
µTα,
raks. an.¯ıt F
1.28c PRAKAT. AM. CA MAyA¯ PrOKTAM
om. U • prakat. am. ] µα1 β 1 K2 J3 FK5 K6 C; prakat. ¯am. G, prakat. e T, prakat. a˚ S, tat
prakat. am. α3 (unm.), prakam. t. am. • P, pragat. am. γ ca ] µGTαβγ, ˚tvam S
may¯a ] µGTαβγ 2 W • 2 - B, iti S, maya R proktam ] SNMK1 β 1 K5 K6 B; proktam.
µTK2 PJ3 Cγ 1 , prokta¯m GW1 F,
´sektam K3
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
204
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 205
1.28 d IDA¯N¯IM. KHECAR¯IM.
´sr. N. u
om. U • id¯an¯ım. ] AJ6 GTSαβγ; id¯an¯ı J7 khecar¯ım. ] µGTSαJ2 J4 VK2 PFK5 K6 CRB;
khe- car¯ı K4 J3 γ 2•W2 ´sr. n. u ] µTSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK∗∗5 K6 W2 RB;
´srun. u G, ´sr. n. um. J4 , C, ´sr. n. uh. J1 , ´sr. n. u¯ J5
1.29 a YATrA¯STE CA gurur DEVI
yatr¯aste ] µGUTSαJ4 VK4 K2 FK5 K6 Cγ; yam. tr¯aste J2 , yatr¯am. stam. P, yaste J3 (unm.) • ca ]
µGUTMF; sa Spc β 1 K2 PK5 Cγ, sad Sac J3 , tva N, tvad W1 , ca¯ α3 , san K6 • gurur ] GUS-
αβ 1 PJ3 FK5 K6 Cγ; guru ATMac , gurum. J6 J7 , guror K2 • devi ] µGSMK2 J3 FK5 J5 W2 RB;
brahman U, dev¯ı TNJ4 VK4 , ddevi W1 PK6 CJ1 , dev¯ım. α3 , ddev¯ı J2
1.29b DIVYAYOGAPRASA¯ DHAKAH.
divyayoga ] µGUTSα1 βJ5 W2 B; divyayogah. α3 , yatr¯aste pu˚ J1 R • prasa¯dhakah. ]
µTα1 - β 1 K2 PFK5 CJ5 W2 B; prabha¯vatah. G, prada¯yakah. U, ˚sya s¯adhakah. S,
prasa¯dhaka α3 , pra- s¯adakah. J3 , pra´s¯addhakah. K6 , ˚stakam. svayam. J1 R
1.29c TATRA GATVA¯ CA TENOKTa¯M.
tatra ] J6 J7 GUTSαβγ; tatra¯ A • gatv¯a ] codd. • ca ] µGUSαβγ; tu T tenokta¯m. ]
µGTVK4 K2 PK5 K6 CJ5 W2 B; tenokta U, tenoktam. • Uvl SαJ4 J3 FJ1 R, tenokta¯ J2
1.29 d VIDyA¯ M. SAM. gr. hyA KHECAR¯IM
vidya¯m. ] µUTSJ4 VK4 K2 J3 FK5 K6 CB; divya¯m. G, sam. pra˚ α, vidyam. J2 P, vidya¯ • γ1
sam.
- gr. hya ] µGUTSβγ, ˚dharya pra˚ N, ˚dha¯ryya pra˚ W1 , ˚dh¯aryam. pra˚ M,
˚da¯ya tra˚ α3
• khecar¯ım ] µGUTSβ 1 K2 J3 FK5 K6 CB; ˚yatnatah. α, khecar¯ı Pγ 1
1.30 a TENOKTam. SAMYAg ABHYA¯SAM.
tenoktam. ] GSβ 1 K2 PFK5 K6 CJ1 R; tenokte µ, tenoktah. U, tenokta T, samyag a˚ α,
∗ ∗
teno kl - am. J3 , tenokta¯m. •J5 , tenokta¯m W2 B samyag ]
µGUTSJ2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 Cγ; ˚bhy¯asam• . MK 3 , ˚bhy¯asa˚ α 2 K 1 , sam . myag V
abhy¯asam. ] µGUTSβ 1 PJ3 FK5 K6 Cγ; yatnena α, ¯abh- y¯asam. K2
1.30b kuryA¯D A¯DA¯V ATANDRITah.
kurya¯d ] codd. • ¯ad¯av ] GUTSα1 β 1 K2 J3 FK5 K6 C; a¯h¯av µ, vett¯a α3 , ¯ad¯ac P, a¯dau γ atan-
dritah. ] GUSα1 K1 β 1 K2 J3 FK5 K6 C; atlam. dritah. A, alam. dritah. J6 J7 , atadritah. TP,
atam. driya K3 , ca tam. tatah. γ
1.30c VIDyA¯ M. CA KHECAR¯IM. DEVI
om. U • vidya¯m. ] J6 J7 Sαβγ 2 RBO; vidya¯ AW2 , vidya¯n T, t¯am. vi˚ G ca ]
µSα2 α3 J2 V- K4 K2 PJ3 FK5 K6 CγO; ˚dya¯m. G, na T, tu • M, om. J4 khecar¯ım. ]
µGSαVK4 K2 FK5 K6 CB; khecar¯ın T, khecam. r¯ı J•2 , khecari J4 , khecar¯ı PJ3 γ 1 O
devi ] µSNMα3 J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 - Cγ; dev¯ım. GW1 , dev¯ı TJ2 VO
1.30 d PRAvaks. YE YOGASIDDHIDa¯M
om. U • pravaks.ye ] J6J7GTSαβ1PFK5K6Cγ; pravaks.e AJ3, pravaks.o K2, prapade
• O yogasiddhid¯am ] µGTSJ2 J4 K4 K2 PJ3 K5 K6 CO; gan. asiddhid¯a N, gan. asiddhid¯am.
W1 , sar- vasiddhid¯am M, gan. asiddhid¯am α3 , yogasiddhid¯a V, yogasiddid¯am. F,
yogasiddhit¯am. γ 2 W2 ,
∗ ∗
yogasiddhid a m. R, yogasiddhij¯am. B
1.31 a NA TAyA¯ RAHITO yog¯ı
∗ ∗
na taya¯ ] µα3 J2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 CO; a¯dau hi G, anay¯a UT, naitaya¯ Sα1 , ni taya¯
∗ ∗
•
J4 , na kheca˚ γ rahito ] µSα2 α3 βO; ka´si to G, vidyaya¯ U, sahito T, khecar¯ı M,
˚ry¯a hito γ 2 W2 - •B, ˚ry¯a vin¯a R yog¯ı ] µGUTSα2 α3 J2 VK4 K2 PFK5 Cγ 2 W | |2 BO; devi
MJ3 R, yo g¯ı J4 , yogi K6, devi yog¯ı J1 (unm.)
1.31b KHECAR¯ISIDDHIBHa¯G BHAvet
khecar¯ı ] J6 J7 GUTSα2 α3 β 1 K2 J3 FK5 K6 CγO; khecar¯ım. A, rahitah. M, |khecar¯ı| P • siddhi ]
µGUTSαβ 1 K2 PJ3 FK5 Cγ; phla K6 (unm.) • bh¯ag ] µUTSαJ4 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 CγO;
bha¯k G, m¯a J2 • bhavet ] codd.
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
205
206 APPENDIX A
1.31c KHECARyA¯ KHECAR¯IM. yuN˜ JAN
khecarya¯ ] J6 J7 UTSα1 β 1 PFK5 K6 CγO; khecaryo A, khecarya¯m. Gα3 , khecaryya¯ K2 J •3 khe-
car¯ım. ] µUSα2 α3 J3 K5 CO; khecar¯ı GTMβ 1 K2 PFγ, om. K •6 yun˜jan ] µTSK4 PFK5 ;
yujan GC, yun˜jan U, yum. jy¯at α2 , pu¯jya¯ M, yojy¯a K1 , yojy¯at K3 , yum. jana J2
(unm.), pum. jan J4 O, yum. jam. n V, jam. pan K2 , cyuban J3 , om. K6 , yum. jan γ 2 R,
pum. jan W2 B
1.31 d KHECAR¯IB¯IJAPu¯ rvAyA¯
∗ ∗
khecar¯ı ] µGUTSα1 β 1 K2 PFK5 K6 CγO; kham. car¯ı K1 , khecar¯ım. K3 , khecari• J3 b¯ıja ] G-
UTSα1 K1 VJ3 FJ1 W2 B; v¯ıja µK3 J2 J4 K4 K2 PK5 K6 CJ5 RO • pu¯rvaya¯ ] µTSα1 VK2 PJ3 FK5 K6 -
CγO; pu¯rvakam. G, pu¯raya¯ Uα3 , purvaya¯h. J2 , pu¯rvaya¯h. J4 K4
1.32 a KHECARA¯DHIPatir BHU¯TVA¯
khecara¯dhipatir ] µGUTSαJ4 VK2 PFK5 K6 CJ1 BO; khecaradhipatir J2 , khecara¯vipati K4 ,
khe- cad¯adhipatir J3 , khecara¯dhipati Mac J5 W2 , khecara¯dhipat¯ır • R bhu¯tv¯a ]
µGUTSαβ 1 K2 P- FK5 K6 CJ1 W2 RBO; bhutva¯ J3 , ´su¯tv¯a J5
1.32b KHECARES. u SADA¯ VASET
khecares. u ] µGUTSαβ 1 PJ3 FK5 K6 CγO; khecar¯ıs. u K2• sad¯a ] codd. vaset ]
µGUTSα- VK2 PJ3 FK5 K6 CW2 BO; bhavet J2 J4 K4 , ˚bhyaset J1 R, bhavaset J5 (unm.)
1.32c KHECARa¯VASATHAM. vAHNIM
khecara¯vasatham. ] AJ7 UTSW1 Mβ 1 PFK5 CO; khecara¯vasam. tham. J6 (unm.),
khecar¯ıvasatam | | . G, khecara¯va sa tham. N, khecara¯vasatha α3 , khecara¯hastravam.
∗ ∗
K2 , khecar¯ıvasatham. J3 , khecara¯vasatha m. K6 , khecar¯ıvasat¯am. J1 , •
khecar¯ıvasath¯am. J5 W2 B, khedar¯ıvasat¯am. R vahnim ] UTSα2 J4 K2 PJ3 FK5 CγO;
vahnir µ, vanhim G, vahni MK6 , vahnim. α3 , vahnirm J2K4, vavrajvim V (unm.)
1.32 d AMBA¯ MAN. D. ALABHu¯ s. ITAM
amba ] ahn¯ı µ, am. bho G, ambu U, abhra T, am. b¯a SVB, am. d. av¯a N (unm.), a¯y¯a
W1 , vad. av¯a M (unm.), sarv¯a α3 , ava¯ J2 , am. va¯ J4 K4 K2 PK5 Cγ 1 O, ath¯a J3•, ¯ab¯a F,
v¯ama K6 man. d.
ala ]
µGUTSαβ 1 K2 J3 FK5 K6 CγO; mad. ala P • bhu¯s. itam ] µGUTSα1 β 1 K2 PJ3 K5 K6 Cγ 2 RO;
bhu¯- s. itam. m K1 , bhu¯s. ite K3 , bhu¯s. it¯am. FW2 B
1.33 a vyA¯ KHYA¯ TAM. KHECAR¯IB¯IJAM.
vy¯akhy¯atam. ] µGSαβ 1 K5 K6 CR; ¯akhy¯atam. UT, vy¯akhy¯at¯a K2 , vy¯akhy¯ıtam.
P, vyakhyatam
∗ . J3 , khyatam. F, vyakhy¯anam. γ 2 W2 B, vy¯akhy¯am. ta O khecar¯ı
] µGUTSαβ 1 K2 J3 FK • 5 K6 - CγO; khyecar¯ı P b¯ıjam . ] GUTSMK 1 VJ3 FJ1 W2 B; v¯ıjam.
µK3 J2 J4 K4 K2 PK5 K6 J5 RO, b¯ıj¯am. α2 , j¯ıjam. C
1.33b TENA YOGAH. PRASIDHYati
tena ] codd. • yogah. ] µGUTSα1 βγO; yog¯ı α3 prasidhyati ]
µGUTSMJ2 J4 K4 FK5 K6 C- γO; sa siddhyati NK3 , sa sidhyati W1 K1 V, prasiddhyati K2 J3 ,
prasidhyatih. P
1.33c MASTaka¯KHYA¯ MAHA¯CAN. D. A¯
∗ ∗
om. O • masta ] µa ; ´sanaih. µb UTSαβ 1 K2 PK5 K6 Cγ, ´sanai´s GF, tru t. ih. K2 , ´sanai J3
kakhy¯a ] em.; ka¯khyo µ , ´sanai A , ´sanair
a b b b
6 7 J J USαJ2 J4 K4 PJ3 FK5 K6 CJ1 RB, ´sanai´s G, ´sanaih.
TVJ5 W2 , om. K2 • mah¯acan. d. ¯a ] µa ; mastak¯ac ca µb UTSα1 J2 J4 K4 PJ3 FK5 K6 Cγ 2 W2 B,
´sirovyoma˚ G, mastak¯a´s ca α3 , marstak¯argha V, om. K2 , mastak¯adhu¯ R
1.33 d ´sikhivAHNIKAvAJRABHR. T
om. K2 O • ´sikhi ] 7Ja ; ´sivi Aa , ´sim. khi 6 Ja , mah¯a µb GUTSα1 β 1 PJ3 FK5 K6 Cγ; saha α3 •
vahni ] µ a
; vastram . µ b
, vajra GUTSαJ 3 , vastra β 1 PK5 K6 Cγ, vastr¯a F • kavajra ] µ a
; kap¯at . a
Ab Jb Sαβ 1 PJ3 FK5 K6 Cγ, kaya¯t. a Jb , kava¯t. a GUT • bhr. t ] µa ; dhr. k µb β 1 J3 FK5 K6 Cγ, bhit
7 6
UTSα, vit G, dhr.ka P (unm.)
1.34 a Pu¯rvAB¯IJAYUTA¯ VIDyA¯
om. O • pu¯rva ] µa µb GTSα1 K3 J4 VK4 K2 PJ3 FK5 CJ1 RB; pu¯rvam. U, pu¯m. rva K1 ,
purva J2 - J5 W2 , pu¯rvva K6 • b¯ıja ] GUTSα1 FJ1 ; v¯ıja µa µb J2 J4 K4 K2 PJ3 K5 K6 B, v¯ıjo
α3 , vija VCJ5 R,
bija W2 • yuta ] µa µb UTSNMβγ; yut¯am. GW1 , jita¯ α3 • vidya¯ ] µa Jb Jb UTSNMα3 βγ;
6 7
vidya¯py Ab , vidya¯m. GW1
µ AJ6J7
=
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
206
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 207
1.34b vyA¯ KHYA¯ TA¯ HY ATIDURLABHa¯
om. O • vy¯akhy¯at¯a ] µa TSMβ 1 FK6 ; akhy¯at¯a Ab , khya¯t¯a 6 7
Jb Jb (unm.), vy¯akhy¯at¯am G, hy
¯akhy¯at¯a U, vikhya¯t¯a Nα3 γ, vikhya¯t¯am. W1 , vy¯at¯ad K2 (unm.), vy¯akhy¯at¯ad
• vikhya¯t¯ad J3 hy atidurlabh¯a ] µ S; y¯atidurlabh¯a∗ µ β 1 γ, atidurlabh¯a G, y¯ati
a b
PK5 C,
durlabha¯m. UT, c¯anya- durlabha¯m. α2 , ca¯nya durlabha¯ M, tisurdurlabha¯ K1 ,
∗ ∗
nisudurlabha¯ K3 , ya¯tidurllabh¯a K2 P- K5 C, yy¯atidurlabh¯a J3 , ya¯t¯adu¯ r llabha¯
K6 , py atidurlabh¯a F
1.34c s. AD. AN˙ GAvidyA¯ M. vAKS. yA¯ MI
om. O • s. ad. am. ˚ ] µa ; tasya¯h. µb UTSW1 Mβ 1 J3 K5 K6 CB, tasya¯s. GF, tasya Nα3 ,
tasma¯ K2 , • tasma¯h. 7
P, tasya¯ γ1
6
˚gavidya¯m . ] µ a
; s ad
. . am . gam . Ab b
J GUTSα 2 β•1 PJ 3 FK6 CB,
s. am. d. am. gam. Jb , s. ad. am. ga Mγ 1 , svam. d. am. pra˚ K1 , s. am. d. am. pra˚ K3 ,
6 7 6 7
khad. am. gam. K2 K5 vaks. y¯ami ] Ja Ja ; vaks. ¯ami Aa , kurv¯ıta
|
Ab GUTSW1 Mα3 K5 CJ1 W2 B, kvarv¯ıta Jb , kurvv¯ıta Jb , kurva´sta
| ∗ ∗
N, kurvam. ta J2 K4 J3 F, ku rvam. ta J4 , kuv ¯ı ta V, kurvam. ti K2 , kum. rvati P, kurvvam. ti K6 ,
kurv¯ıtta J5, kuv¯ıta R
1.34 d TAYA¯ S. AT. svARABHINNAyA¯
om. O • taya¯ ] UTSα1 J2 K2 PJ3 FK5 K6 Cγ; tatha¯ µa µb , ta[.] G, taya α3 , na ya¯ J4 ,
ya V (unm.), tya¯ K4 (unm.) • 6 s.7at. ] Ja Ja µb UTSα1 K1 K2 K6 ; s. at. a Aa (unm.), s. at. G,
s. ad. K3 J2 J4 -
VPFK5 Cγ, s. a K4 , s. at. am. J3 (unm.) • svara ] µa UTα; dv¯ara µb , svara G, d¯ırgha SJ4 VPJ3 -
FK5 K6 Cγ, d¯ırghara J2 (unm.), draurghara K4 (unm.), d¯ırkva K2 • bhinnaya¯ ] Aa Ja Jb Jb U-
667
TSMα3 βγ; bhim. nnaya¯ Ab , bhinnaya¯h a
7 . J , bhim. naya¯ G, bhidyaya¯ N, bhim. dyaya¯ W1
1.35 a kuryA¯ D DEVI yAThA¯ NYA¯YAM.
om. O • kurya¯d ] µa µb GUTSNMα3 J2 VK4 K2 FK5 Cγ; kurya¯ W1 J4 K6 , krurya¯d P, kuya
J3 • devi ] µa µb Sα1 β 1 K2 PFK5 K6 Cγ; dev¯ı GK3 , evam. UT, dev¯ım. K1 , divi J3
yath¯any¯a-
6
yam. ] Ja µb Sα1 VK2 J3 FCγ;7 yath¯a ny¯asam. Aa Ja GK5 K6 ,
karany¯asam. UT, yath¯any¯ayyam. α3 ,
yath¯aty¯asram. J2 , yath¯a´s¯astram. J4 , yath¯aty¯am. sram. K4 , yath¯any¯aya P
1.35b SARvASIDDHYA¯PTIHETave
om. O • sarva ] µa µb GUTSαβ 1 K2 PJ3 FK5 Cγ; savva K6 siddhy¯apti ] SK2 F; vidya¯pti
µa , sidhy¯apti µb J2 J4 K4 PJ3 K5 K6 C, sidhyam. ti G, siddhy¯adi UT, siddhipra˚ α1 ,
viddha¯pra˚ K1 , sidhy¯apra˚ K3 , siddhy¯asi V, siddh¯arddha J1 , siddh¯artha J5•W2 B,
siddhirhva R het- ave ] µa µb UTSαβγ; hetavah. G
1.35c SOME´sA¯ N NAVAMAM. vARN. AM.
some´s¯an ] µSNMα3 β 1 PFK5 K6 C; some´s¯a GO, som¯am. ´sa UT, somo´s¯an W1 , eme
´s¯an K2 , some- s¯an J3 , some´san • γ 1 , some´sam. B navamam. ]
µTSαJ2 VK4 K2 PJ3 K5 K6 Cγ; navame G, navakam. U, •navasam. J4 , navam¯a F, nam.
vamam. O varn. am. ]
J6 J7 Gpc UTSα1 K1 βγO; varn. a AK3 , varn. e Gac
1.35 d PRATILOMENA CODDHARET
pratilomena ] µGUTSαβ1K2J3FK5Cγ; prasilomena P, pratilobhena K6, pratilome O (unm.)
• coddharet ] µGUTSαβJ1W2BO; coddheret J5
1.36 a TASMa¯T TRIM. ´SAKAM A¯KHYA¯TAM
tasma¯t ] GUSα2 K1 J2 VK4 J3 K5 CW2 BO; tasyas µ, tasma¯d TM, tasma¯ K3 FK6 R,
tasya¯ J4 , tatas K2 , tasm¯ıs P, ttasma¯t γ 2 • trim. ´sakam ] µGSJ2 VK4 PFK5 CγO;
tryam. ´sakam U, am. ´sam T (unm.), trim. ´s¯aks. a˚ α2 α3 , |vi´sam. ti| M, tri ´sim.
∗
∗¯ak am J4 , ma¯nnim. ´sam K2 , tri´sakam J3 , trim. ´sakkam K6 • ¯akhy¯atam ]
∗
GUTSβ
| 1 K 2 PFK 5 K 6 C; a¯khy¯atam . µO, ˚ram . ´s¯astram α 2 , mam . ´s¯astram M, ˚ra
´s¯astram
| K 1 , ˚ra´sastram K3 , akhy¯atam. m J3 B, ¯am. khy¯atam J1 R, a¯m. -
∗ ∗
khyattam J5 , ¯a khy¯atam W2
1.36b AKS. ARAM. CANDRARu¯ PAKAM
aks. aram. ] µGUTSαβγ; mak¯aram •O candra ] µGUTSαβ 1 K2 J3 FK5 K6 Cγ 2 RBO;
cadra PW• 2 ru¯pakam ] µUSα2 α3 J4 VK4 K2 PFK5 K6 γO; bhu¯s. itam. G, rupin. am. T,
su¯ryakam. M, rupakam. J2 , rupikam. J3 , ru¯pikam. C
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
207
208 APPENDIX A
1.36c TASMa¯D APY AS. T. AMAM. VARN. AM.
tasma¯d ] µGUTSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 CγO; tasma¯t J4 • apy as. t. amam. ] GUT; apy as. t. akam.
µ, ath¯as. t. amam. Sα1 β 1 J3 K5 K6 Cγ, adh¯ama va˚ α3 , yath¯as. t. amam. K2 ,
∗ ∗
| . t|. amam. P, ath¯as. t. a- kam. F, ath¯a yatha mam. O (unm.)
ayos varn. am. ]
GUTSα • 1 β 1 K2 PJ3 FK5 K6 γ; varn. e µ, ˚rn. an˜ ca K1 , ˚rn. a ca K3 , varn. a C, varn. ¯am.
O
1.36 d VILOMENa¯ PARAM. PRIYE
vilomena¯param. ] GUSNJ2 VK4 PFK5 CγO; vilomenya varam. A, vilomena¯varam.
J6 J7 , vilo- men¯apuram. TK6 , vilomena¯para W1 , vilomena param. MK2 , vilomam.
paramam. α3 , vilo- mel¯aparam. J4•, vilomena¯priyam. J3 priye ]
µGTSαβ 1 PJ3 FK5 K6 CγO; mune U, priyo K2 1.37a TAThA¯ TATPAN˜ CAMAM. DEVI
tatha¯ ] µGUTSJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 CγO; tada¯ Uvl , tasma¯t α, natha¯ J•4 tat ] µGUTSβ 1 P-
J3 FK5 K6 CJ1 W2 RO; pam. ˚ α1 , pa˚ α3 , ta¯m. K2 , ttat J5 , ˚nyat•B pan˜camam. ]
Sβγ 2 W2 - BO; vam. came A, vam. camam. J6 J7 , vam. cam¯am. G, paramam. U, puraman
T, ˚camam ity α1 ,
˚ramam ity α3 , pam. cacamam. R (unm.)• devi ] µGSJ2 J4 K4 K2 PFK5 Cγ 1 O; viddhi U,
dev¯ı TVB, uktam. α, varn. am. J3 , ndevi K6
1.37 b TADA¯ DIR API PAN˜ CAMAH.
tada¯dir ] µGUTSα1 β 1 K2 J3 K5 K6 CγO; vad¯adir α3 , tada¯dirar P (unm.), tada¯d¯ır• F api ]
codd. • pan˜camah. ] GSαβ 1 FK5 K6 Cγ 2 W2 BO; pam. camam. µTSK2 J3 R, pan˜cama¯ U,
pam. ca- ma P
1.37c INDRo ’PI BINDUSAM. BHINNAH.
indro ] µGSα2 α3 β 1 PJ3 FK5 K6 CBO; im. do´s UT, cam. dro M, ida¯ K2 ,• indra¯ γ 1
• ’pi ] µGS- α2 α3 βγO, ca UT, yam. M bindu ]
AGSVJ3 FW2 B; vim. du J6 J7 Mα3 J2 J4 K4 PK5 K6 CR, bahu UT, •bim. d. u α2 , vim. da K2 ,
vid. u J1 , vidu J5 , bhinna O sam. bhinnah. ] Sα1 K2 FK5 ; sam. bhinnam.
µα3 β 1 PK6 CγO, sam. bhim. n¯am. G, ˚bhinnam. ca U, bhi´scala T, sabhinnam. J3
(unm.)
1.37 d kU¯T. o ’yAM. PARIK¯ırTITah.
ku¯t. o ] µUTSαβ 1 K2 PJ3 K5 K6 CJ1 RB; moks. o G, kru¯yo Fpc ,∗ku¯ o Fac , kut. o J5 W2 ,
ku¯po O ’yam.• ] codd. parik¯ırtitah. ] GUSα2 K3 FW2 RB; parikirttitam. A, parik¯ırttitah.
J6 MK1 β 1 K2 - PK5 K6 Cγ 2 O, parik¯ırttitam. J7 , parik¯ırtitam. T, parikirttitah. J3
1.38 a gurU¯ PADE´SALABHYAM. CA
guru¯pade´sa ] J6 J7 GUK3 ; gurupade´sa AT, guru¯pade´s¯al Sα1 J4 K2 FK5 Cγ 1 O, guru¯pade´s¯a K1 K6 ,
gurupade´s¯a J2 K4 J3 , gurupade´s¯al VPBlabhyam• . ca ]
µGUTSα2 α3 J4 VK4 K2 PJ3 K5 K6 CγO; labhyeta M, bhabhyam. ca J2 , labhyarcas F
1.38b SARvALOKAPRASIDDHIDam
sarvaloka ] GSβγ 2 W2 BO; sarvayoga µU, sa vai yoga T, sarvaloke α, sarva | loka
| R pra-
∗ ∗
siddhidam ] µUTSαβ 1 K2 PJ3 K5 CγO; prasiddhi d ah. G, •
prasiddhidah. F,
prasiddhidda¯m. K6 1.38c YATASYA DEHAJa¯ MA¯ YA¯
yatasya ] K2 γO; yat tasya µGUJ2 J4 K4 C, yuktasya T, na spr.´sed Sα2 , na spr.´se W1 ,
∗ ∗
ya¯ tasya α3 VK5 , yatrasya PF, prata ks. ya J3 , ya¯trasy¯a
• K6 dehaja¯ ] UT; devaja¯
µGα2 J2 VK4 K5 K6 , devat¯a SMK2 PJ3 FCγO, • devaya¯ α3 J 4 m¯ay¯a ]
µGUTSα2 α3 β 1 PFK5 K6 CγO; m¯ay¯am. MK2 , m¯a J3 (unm.)
1.38 d virU¯PA¯ KARAN. A¯´SRAyA¯
viru¯pa ] µCO; viru¯pa GSα1 VK4 K2 FK5 K6 γ, niruddha U, niru¯d. ha T, tadru¯pa α3 ,
virupa J•2 - J4 PJ3 karan. a¯´sray¯a ] GUTSα2 β 1 K2 PFpc K5 K6 Cγ; ka¯ran. a¯´sray¯a µ,
karan. ¯a´sray¯am. M,
∗ ∗
karan. ¯a´srayah. α3 , kam. ran. ¯a´sray¯a J3 , karan.¯ı´sray¯a Fac , karan. a¯´s r ay¯a O
1.39 a svAPNE ’PI NA BHAvet TASYA
svapne ] UTSW1β1PJ3FK5CγO; svapno µGNMα3K2K6 • ’pi ] codd. • na ]
µGUTSαβ1J3- FK5 CJ5 O; n¯a K2 PK6 J1 W2 RB • bhavet ] µGTSαβ 1 K2 PJ3 Fpc K5 K6 CγO;
labhet U, bhavat Fac • tasya ] µGUTSαJ2VK4K2PJ3FpcK5K6C; tesya Fac, asya J4γO
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
208
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 209
1.39b NITYam. DVA¯ DA
´SAJA¯ PYATAH.
nityam. ] codd. • dv¯ada´sa ] µGUTSα2 α3 βJ1 W2 RBO; dva¯da | | ´sa M, dda¯da´sa J5
•
j¯apya- tah. ] µGSα1 K1 β 1 PFCγO; japyatah. UT, j¯apyata K3 K2 , bhavatah. J3 ,
ja¯patah. K5 , ja¯pyateh. K6
1.39c YA iMA¯ M. PAN˜ CA LAKS. A¯N. i
ya ] codd. • im¯am. ] µGUTSMα3 β 1 K2 PFK5 K6 CγO; imo N, imam. W1 , im¯am. ´s J3 pan˜ca ]
µGSαβ 1 K2 PFK5 K6 Cγ 2 RO; pan˜ca UTW2 B, cam. J3• laks. ¯an. i ]
∗ ∗
µGUTSαβ 1 K2 PJ3 FK5 γO; laks. ¯a n i K6 , laks. ¯ari C
1.39 d JAPED ATISUYANTRITah.
japed ] µGUTSNMα3 βγO; jayed W1 • atisuyantritah. ] A; atisuyam. tritam. J6 J7 ,
asam. ni- yam. tritah. G, api suyam. tritah. UTSβ 1 K2 PJ3 FK5 CγO, api suyatnatah. α1 ,
api svayam. tritah. α3 , api suy¯am. tritah. K6
1.40 a TASYA ´sr¯IKHECAR¯ISIDDHIH.
∗ ∗
tasya ´sr¯ı ] UTSβγO; tasma¯t ´sr¯ı A, tasma ´sr¯ı J6 , tasma¯ ´sr¯ı J7 , tasya ´sr¯ı G, tasya¯sti α2 α3 ,
tasya¯pi M • khecar¯ı ] µUTSNMα3 βγO; [...] G, khecar¯ım. W1 siddhih. ]
µUTSαJ2 J4 - K4 PJ3 K5 K6 CJ1 RBO; [..] G, siddhi VFJ5 W2 , vidya¯m. K2
1.40b svAyAM EVA PRAvarTATE
∗ ∗
svayam ] µUTSαβ 1 PJ3 FK5 K6 CγO, sva yam G, praja¯˚ K2 • eva ] µGUTSαβ 1 PJ3 FK5 K6 -
CγO, ˚yate K2 • pravartate ] UTSα2 J4 FW2 RB; pravarttate µα3 J2 VK4 PJ3 K5 K6 Cγ 2 O, pra-
∗ ∗ ∗ ∗
j ¯a ya te G, prasidhyati M, sram eva ca K2
1.40c NA´syANTI SARvAVIGHNa¯ NI
na´syanti ] µGUTSα1 J2 VK4 K5 K6 RB; na´s¯am. ti α3 , nasyam. ti J4 K2 PJ3 FC, na´syati •
γ 2 W2 O sarvavighn¯ani ] µUTSαβ 1 PJ3 FK5 K6 CγO; sarvavighn¯am | . |ca G, sarve vij¯ani
K2
1.40 d PRAS¯IDANTI CA DEVATA¯ H.
pras¯ıdanti ] J6 GUTSα1 β 1 PFK5 K6 CγO; pras¯ıdati AJ7 , pras¯ıdam. te α3 , pras¯ıdam. v¯ı
K2 , pra- sidam
• . ti J3 |∗| ca ]
GUTSαβ 1 PJ3 FK5 K6 CγO; tha AJ7 , J6 , na K2 • devata¯h. ]
J7 GUSα- β 1 PFK5 K6 CγO; devat¯a AJ6 K2 J3 , daivat¯ah. T
1.41 a VAL¯IPALITana¯´SA´s cA
val¯ı ] µGUTSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 CW2 RBO; vali J4 , valo γ 2 • palita ] J6 J7 UTSαβ 1 K2 PF-
K5 CγO; pal¯ıta AGJ3 , palitta K6 • na¯´sa´s ] µUα1 K5 BO; n¯a´sam.
GSα3 J2 VK4 K2 PJ3 FK6 Cγ•1 , sarvam. T, na´syam. ˚ J4 ca ]
µGUTSαJ2 J4 VK2 PJ3 FK5 K6 CγO; ˚ti J4
1.41b BHAvis. YATi NA SAM. ´SAyAh.
bhavis. yati ] µGUSαJ2 VK4 PK5 K6 CγO; bhavis. yam. ti TJ3 , bhavas. yati J4 , pran. a
´syam. ti K2 ,• bhavaty eva F na ] codd. sam. ´sayah. ]
µGUTSαJ2 VK4 K2 FK5 J5 W2 BO; ´sam. sayah. J4 P- K6 CJ1 R, ´sam. ´sayah. J3
1.41c EVAM. LABDHVA¯ MAHA¯VIDyA¯ M
evam. ] codd. • labdhva¯ ] GUTSW1 MJ3 FW2 BO; lavdh¯a µK3 J2 K2 PCJ5 , labdha¯m. N,
lavdhva¯ K1 K5 , ladhva¯ J4 VK6 R, lavva¯ K4 ,•labdha¯ J1 mah¯avidy¯am ]
µGUTSαβ 1 K2 PFK5 K6 CγO; may¯a vidya¯m J3
1.41 d ABHYA¯ SAM. kA¯RAyet TATAh.
abhy¯asam. ] µGUTSαβ 1 PJ3 FK5 K6 CγO; abhy¯as¯at K • 2 k¯arayet ]
µGUTSαβ 1 PJ3 FK5 K6 γO; •ko pi s¯a˚ K2 , karayet C tatah. ] µUTSαβ 1 PFK5 K6 CγO;
budhah. G , atah. J2 J3 , ˚dhayet K2
1.42 a ANYAThA¯ KLI´syATE DEVI
anyath¯a ] µGUTSα1 K1 β 1 K2 PFK5 K6 CγO; anyaya¯ K3 , anyath¯at J•3 kli´syate ]
UTSαJ4 - VK4 PFK5 CγO; kli´syato µ, kle´sato G, kla´syate J2 , kle´syate K2 , ki´syate J3•,
∗ ∗
kli´syat e K6 devi ] µSNMα3βγO; dev¯ı GTW1, brahman U
1.42b NA SIDDHIH. KHECAR¯IPADE
na ] codd. • siddhih. ] J6 J7 GUTSαβ 1 K2 PJ3 K5 K6 CγO; siddhim. A, siddih. F • khecar¯ıpade ]
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
209
210 APPENDIX A
µGTSβ 1 K2 PFK5 K6 γ 2 W2 BO; khecar¯ıpathe U, khecar¯ım. vina¯ α1 K1 , khecar¯ı vin¯a K3 ,
khe- car¯ıpadai J3, khecar¯ıde C (unm.), khecar¯ı
| pade R
1.42c YADY ABHYA¯SAVIDHAu VIDyA¯M|.
om. K2 • yady ] µ; yad UT, yath˚ GSαJ2 J4 K4 PJ3 K6 CγO, ya´s VK5 , yadh F abhy¯asa ]
µUP; a¯bhy¯asa GTSαJ2 J4 J3 FK6 CO, c¯abhy¯asa VK5 , ¯abhyasa K4 , ¯abh¯asa • γ vidhau ]
µGU- SαJ2 VK4 PJ3 FK5 K6 Cγ 1 O; om. TJ•4 B vidya¯m. ]
J6 GUSα3 β 1 PJ3 FK5 K6 CγO; devi A, vi J7
(unm.), vidya¯ T, vidya¯m α1
1.42 d NA LABHETa SUDHA¯MAy¯IM
om. K2 • na labheta ] K5 ; labhed ya´s ca µ, na labhed yas GTF, na labhed yah.
USJ2 VK4 P- J3 FCγ, alabhyem¯am. α1 , na¯labheye K1 , na¯labheyam. K3 , na labhed ya J4 ,
na labhyed yah. K • 6 , na labhevyah. O sudh¯amay¯ım ] GUTSα1 J2 J4 PFK5 K6 CO;
sudh¯amayam. A, sudh¯amay¯am. J6 J7 K4 , svadh¯amay¯ım. α3 , sudh¯amay¯ı VJ3 B,
svadh¯amay¯ı γ 1
1.43 a TATAh. SAM. MELAKA¯ DAu
om. K2 • tatah. ] µGUTSα; na¯tah. J2 J4 K4 PCγ 2 W2 BO, j¯atah. VK5 K6 , na¯ta J3 R,
• n¯atas F sam. ] µGU; sam T, sa Sαβ 1 PJ3 FK5 K6 CW2 BO, s¯a γ 2 , ´s¯a R
melak¯adau ] µUTSαβ 1 P-
J3 FK5 K6 Cγ 2 W2 BO; mel.an¯adau G, melek¯adau R• ca ] codd.
1.43b LABDHVA¯ VIDyA¯M. SAMUJJAPET
om. K2 • labdhva¯ ] GUTSW1 MJ3 FBO; lavdha¯ µJ2 K4 K5 CJ5 , labdha¯ NVJ1 W2 ,
lavdha¯m. α3 , ladhva¯ J4 K6 R, • lavva¯ P vidya¯m. ] µUTSNα3 J2 J4 K4 PFK5 K6 CγO;
vidya¯ GW1 V, vi- dy¯am M, didya¯m. J3 samujjapet ] SJ2 VK4 K5 J5 W2 B; samujjayet
•
µα2 α3 J1 , samajite G, sad¯a japet UT, amum. japet M, samuccayet J4 , samujuyet P,
samum. jayet J3 , samuddharet F, samam. japet K6 , samujupet C, sam¯ajjayet R,
samujapet O
1.43c ANAyA¯ RAHITO DEVI
om. K2 • anay¯a ] SαVK5 ; na¯nay¯a µGJ2 J4 K4 PJ3 FCγ 2 W2 BO, n¯anyath¯a UT, na
•
taya¯ K6 , n¯atay¯a R rahito ] J6 GUTSαβ 1 PJ3 FK5 K6 CγO; sahito AJ7 devi ]
µGSW1 Mα3 J2 J4 K4 - PJ3 FK5 K6 CγO; brahman U, dev¯ı TV, vidya¯ N
1.43 d NA kvA CIT SIDDHIBHa¯ G BHAvet
om. K2 • na kva ] µUTSαβ 1 PFK5 K6 CγO; kutra G, na kim. UTJ3 cit ]
µGUTSαβ 1 P- J3 K5 CγO;•cic F, ci K6 siddhibh¯ag ]
µUTSα3 β 1 PK5 K6 CJ5 W2 BO; siddhibh¯ak G, siddhim e˚ α1•J3 , chiddhibha¯g F,
siddhibh¯agv J1 , siddhibh¯ava R (unm.) bhavet ] µGUTSα3 β 1 F- K5 K6 CγO; ˚s. yati
α1 J3 , mavet P
1.44 a yADEDAM. LABHYATE ´sA¯ STRAM.
om. K2 J3 • yadedam. ] J6 J7 Sβ 1 PK5 CO; yad idam. AGUTK6 γ, yadaiva α, yadetal F
labhyate ] µGUTSMβ 1 PCγO; labhate α2 α3 FK5 K6 • ´s¯astram. ]
µGUTSNMα3 β 1 PFK5 K6 - γO; ´s¯astra W1 , ´s¯a´stram. C
1.44b TADA¯ VIDyA¯M. SAMA¯´SRAYET
om. K2 J3 • tada¯ vidya¯m. ] codd. sam¯a´srayet ] J6 J7 GUTSαβ 1 PFK5 K6 CJ1 RB; sam¯a
´sra- yem. t A, sam¯a´srayat J5 W2 , samabhyaset O
1.44c TATAS TATrODITa¯ M. SIDDHIM
tatas ] µGUTSαβ 1 PJ3 FK5 K6 CW2 RBO; tatah. K2 , tat tas γ 2 • tatrodita¯m. ]
αVPK5 CJ1 - RBO; tam. trodita¯m. µSJ2 F, tratrodita¯m. G, tadodita¯m. UTJ4 ,
∗ ∗
tatodita¯m. K4 J3 , vrac edit¯am. K2 , tatrodita¯ • K6 , tatrodidita¯m. J5 W2 (unm.)
siddhim ] µGUTSαJ2 J4 K4 PJ3 FK5 K6 CγO; siddhim. m VK2
1.44 d A¯´su SAM. LABHAte PRIYE
¯a´su ] µGUSα1 β 1 PFK5 K6 CγO; | ¯a´sri
| T, ayu α3 , ¯asu K2 J3 sam. labhate
] J6 J7 ; ´sam. lanate A, t¯am| .| labhate
• GUSαβ, t¯am. labhate T, ta¯m. labhyate γ,
ta¯ labhate O • priye ] µGTS-
αJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 CγO; munih. U, ´sriye J4 , priya K6
1.45 a TA¯LUMu¯ LAM. SAMUDGHR. s. YA
om. α2 • talumu¯lam. ] µGUSMVK4 K2 PFK5 K6 CBD; ta¯lu¯mu¯lam. T, t¯alumu¯le
α3 J4 , ta¯lu- mulam. J2 J3 , ta¯lumu¯la J1 R, talumula J5 W2 • samudghr. s. ya ]
SJ2 VK5 B; samutkr. s. ya AJ7 T,
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
210
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 211
samu∗ s.ya J6, samutghr.s.ya GK6γ 1, samutkr.pya U, samud r.tya M, samuddhr.tyai α3,
samud- ghr. tya J4 , samudvas. ya K4 , samughr. sya K2 , samudghas. ya P, sam. mudghr. s. ya
J3 , samuddhr. tya F, sadghr.s.ya C (unm.), samutkr.tya D
1.45b SAPTAVA¯ SARAM A¯TMAVIT
om. α2 • saptav¯asaram ] µUTSMα3 β 1 PFK5 K6 CγD; saptav¯aram. sam G, sad¯a
v¯asaram K2 , saptav¯asara
• J3 ¯atmavit ] µGUTSMα3 β 1 K2 PFK5 K6 CγD; madhyatah. J3
1.45c svAgurU¯ KTAPRAKA¯REN. A
svaguru¯kta ] µUSα1 VPFK5 K6 CγD; svaguru¯kte˚ G, sagurukta T, suguru¯kta α3 , svagurukta
J2 K4 , svagu¯ru¯kta J4 , svagurokta K2 , su¯gurukta J•3 praka¯ren. a ] µUTSαβγD; ˚na
m¯argen. a G
1.45 d MALAM. SARvAM. VI´SODHAyet
malam. ] codd. • sarvam. ] µGUTSαJ2 J4 K4 FK5 K6 CBD; sarve V, sarva K2 PJ3 γ 1 vi
´sodha- yet ] J6 J7 GUTSαJ4 VK4 J3 FK5 K6 Cγ; visodhayet AJ2 K2 P, vi´sos•. ayet D ∗saim.
∗ ∗
dhavaha d. ¯a add. J4
1.46 a SNUH¯IPATRANIBHAM. ´SASTRAM.
snuh¯ı ] µSα2 α3 VK2 PK5 K6 CBDH; snuhi GUMJ4 K4 W2 , sahi T, suhi J2 , papn¯ı J3 , snuha¯ F,
snuha γ 2 R • patra ] GUTSα1 K1 β 1 K2 PJ3 FK5 CγDH; patram. AJ6 K6 , yam. tram. J7 ,
parva•K3 nibham. ] µGUTSαβ 1 K2 J3 FK5 K6 CγDH; nibha P ´sastram. ]
J6 J7 GUSα1 J4 VK4 J3 - FK5 K6 γDH; ´sastra A, ´s¯astram. TJ2 , sarvam. α3 , ´sa´stram.
K2 C, ´sa´stra P
1.46b SUT¯ıks. N. AM. SNIGDHANIRMALAM
sut¯ıks. n. am. ] µGUSαJ2 J4 K4 J3 FK6 γDH; sut¯ıks. nam. TC, suks. mam. sni˚ V,
sutiks. n. am. • K2 K5 , sutiks. n. a¯ P snigdha ] µGUTSαJ4 K2 PFK6 CγDH; snigdham. J2 ,
˚gdham. ca V, snigma K•4 , svighna J3 , nigdha K5 nirmalam ] ∗
J6 J7 GUTSαβ 1 K•2 FK5 K6 CγDH; nirmalah. A, nirma P, nirmale J3
t¯alumu¯lam. samudghars. ya saptav¯asaram ¯atmavit add. N, t¯alumu¯
samud- dhars. ya saptav¯asaram ¯atmavit add. W1
1.46c SAMA¯ DA¯ YA TATAS TENA
sam¯ad¯aya ] J6 J7 UTSαβ 1 K2 PJ3 K5 K6 CDH; sam¯adh¯aya AW2 B, sam¯ad¯ay¯a˚ G,
sam¯ad¯aya Fpc , sam¯adaya Fac , sam¯adh¯ata J1 , sam¯adh¯a J5 (unm.), • sam¯adh¯ana R
tatas ] µUTSαβγH;
˚tha ji˚ G, yatas D • tena ] J6 J7 UTSα2 α3 βγDH; tenah. A, ˚hv¯adho G, tero M
1.46 d rOMAMA¯TRAM. SAMUCCHINET
romama¯tram. ] µGTSα2 K1 βγ 2 RBDH; lomama¯tram. U, nemama¯tram. M,
romama¯m. tram. K • 3 , ramam¯atram. W2 samucchinet ] GUTFK5 H; samuchinet
µW1 Mα3 β 1 PJ3 K6 Cγ, samuc- chidet SK2D , samuchchinet N
1.47 a CHITTVA¯ SAINDHAvapathya¯BHYA¯ M.
om. K6 • chittva¯ ] K2 D; chitv¯a µGSα1 β 1 PJ3 FK5 CW2 B, hitv¯a UTα3 , bitv¯a J1 ,
∗ ∗
chim. tv¯a J5 , nit¯am. R, tatah. •H, ¯adau Hvl saindhava ] AJ7 GUSαβ 1 K2 FK5 J1 BDH;
saim. dhavah. J6 , sajava T, saidhava • PJ3 CJ5 W2 R pathya¯bhy¯am. ]
µGUSαJ4 VK2 PK5 CγDH; padya¯bhy¯am. T, yath¯a J2 K4 (unm.), pathya¯bhy¯a J3 ,
padhya¯bhy¯am. F
1.47b cU¯RN. ITA¯ BHYA¯M. PRAghars. AYET
om. K6 • cu¯rn. it¯abhy¯am. ] µGUSW1 MJ2 VK2 PJ3 FCγH; pran.¯ıtabhy¯am. |T,
cu¯rn. it¯a bhya¯m. N, cu¯rn. at¯abhy¯am. K1 , cu¯rn. am. t¯abhy¯am. K3 , cu¯rn|. it¯am.
∗ ∗
bhya¯m. J4 , vu¯rn. itabhy¯am • . K4 , cu¯ rn. it¯a - bhya¯m. K5 , cu¯rn. am. tena D
praghars. ayet ] µGSβ 1 PJ3 FK5 CJ1 RBDH; prakars. ayet UT, ca ghars. ayet α2 ,
ca cars. ayet M, pradar´sayet α3 , prat. aghars. ayet K2 , praghars. ayat J5 W2
1.47 c PUNAH. SAPTADINE PRA¯ PTE
om. K6 • punah. ] µUSαβ 1 K2 PJ3 K5 CγDH; punas GTF saptadine ] µGUTSαβ 1 K2 J3 F-
K5 CγDH; saptadina P • pr¯apte ] µGUTSαJ2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 CγDH; praptate V (unm.)
1.47d rOMAMA¯TRAM. SAMUCCHINET
om. K6 • romama¯tram. ] AJ7 GUTSαβγDH; |ro ma | m¯atram. J6 samucchinet ] GUTK2 -
FK5H; samuchinet AJ6αβ1PCγ, samuchine J7, samucchidet • SD, samuvinet J3
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
211
212 APPENDIX A
1.48 a EVAM. KRAMEN. A S. AN. MA¯SAM.
evam. ] µGUTSαβ 1 K2 J3 FK5 K6 CγDH; eva P • kramen. a ] µGUTSα1 βγDH; karmen. a α3
s. an. m¯asam. ] µUTSα2 α3 βγDH; s. ¯an. m¯asam G, s. an. m¯as¯an M, s. an. m¯ısam. Fac
1.48b NITYODyuktah. SAMA¯ CARET
nityodyuktah. ] USW1 K2 PJ3 K5 C; nityo yukta A, nityo yuktah. J6 J7 J2 J4 K4 K6 , ity
udyuktas G, nityodyukta T, nityodvaktra N, nityayuktah. MDH, nityam. sam. dar´s˚ α3 ,
nityodyu¯kta V, nityodyuktas F, nitya¯pyuktah. γ 2 R, nitya¯yyuktah. W2 , nityam.
yuktah. BHvl , nityayuktam. Hvl
• sam¯acaret ] µGUTSα1 β 1 K2 PJ3 FK5 CγDH, ˚an¯at priye α3 , sam¯aret K6 (unm.)
1.48c s. AN. MA¯ SA¯D RASANa¯ MU¯ LA
s. an. m¯as¯ad ] µUTSαβγDH; s. a¯n. m¯as¯ad G, s. an. m¯ıs¯ad• Fac rasana¯mu¯la ]
µGSα1 K1 J4 K4 J3 F- K5 CH; rasana¯mu¯lam. UγD, rasanirmu¯lam. T, rasana¯pu¯la K3 ,
rasana¯mula J2 P, rasana¯mu¯le V, rasana¯mulam. K2 , rasa¯n¯amu¯la K6
1.48 d ´sirA¯ BANDHAH. PRAN. A´syATi
´sir¯a ] µGTSαβ 1 PJ3 FK5 K6 CγDH; sir¯a U, ´sar¯a K2 , ´sil¯a • H
vl
bandhah. ]
AGSα1 J2 VPJ3 F- CDH; vam. dhah. J6 J7 K4 K6 , bam. dham. U, bajam. T, vam. dha
α3 K2 , vadhah. J4 , mu¯lam. K5 , bam. dh¯at • J1 B, vadh¯at J5 W2 , vam. dh¯at R pran.
a´syati ] µGUTSα1 K1 J2 VK4 PJ3 FK5 K6 CJ1 - BDH; prana´syati K3 K2 , pran. asyati J4 J5 W2 R
1.49 a ATHA VA¯ G¯ı´svAR¯IDHA¯MA
atha ] µGUTSαβ 1 K2 PJ3 FK5 CγD; ayam. K6 • v¯ag¯ı´svar¯ı ]
µGUSW1 α3 J4 VK2 PJ3 FK5 K6 Cγ; v¯ag¯ı´svare˚ T, v¯ag¯ı´svari• N, v¯ag¯ı´svar¯ım. MK4 D
, va¯g¯ı´svam. r¯ı J2 dh¯ama ] µGUSJ4 VK4 K2 P- FK5 K6 Cγ; ˚n.
a a T, devi α1 , dhasta¯ α3 , dh¯arm¯a J2 , madhya J3 , na¯ma D
1.49b ´siro vASTREN. A VES. T. ITAM
´siro ] µUTSαJ4 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 CJ5 W2 BD; sikta G, ´s¯ıro J2 , ´sive J•1 R vastren. a ]
µGUTS- αβ 1 K2 PJ3 FK5 CγD; vastram•. n. a K6 ves. t. itam ] µ; ves. t. ayet
GUTSαβ 1 K2 J3 FK5 K6 CJ1 RBD, ves.t.ayat PJ5W2
1.49c ´SANAIR UTKARS. AYED yog¯ı
´sanair ] µGUTSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 CγD; sanair J4 • utkars. ayed ]
µUSα1 β 1 PJ3 FK6 CJ1 - RBD; utghars. ayed G, utkas. ayed T, uddhars. ayed∗∗∗ α3 , utk¯arya yo
K2 , utk• K5 , utkars. aye J5 W2 ∗∗ yog¯ı ]
µGUTSαβ 1 K2 PJ3 FK6 CγD; K5
1.49 d kA¯LAVELA¯ VIDHa¯ NAVIT
kala ] µGUTSαJ2 J4 VK2 PJ3 FK5 K6 CγD; ka¯l¯a K4• vel¯a ]
µGUTSα2 α3 J4 VK2 PFK5 K6 Cγ 2 - W2 BD;• de´sa M, val¯a J2 K4 , vela J3 R vidha¯navit ]
µGUSαβγD; vidha¯navat T
1.50 a PUNAH. s. AN. MA¯ SAMA¯ TREN. A
punah. ] J6 UTSαβ 1 K2 PK5 K6 Cγ; puna¯ A, puna¯h. J7 , punas. GF, puna•J3 s. an. m¯asam¯atren. a ]
µUTSαβ 1 K2 PK5 K6 Cγ; s. a¯n. m¯asam¯atram. tu G, s. an. m¯asas¯atren. a J3 , s. an. masam¯atren. a F
1.50b NITYASAM. KARS. AN. A¯ T PRIYE
nityasam. kars. an. ¯at ] nityasam. ghars. an. ¯at µ, nityam. sam. ghars. ayet G, nityam.
sam. ghars. an. ¯an U, nityam. sam. ghars. an. ¯at TS, nityam. sam. kars. an. at α1 β 1 K5 ,
nityam. sam. dar´san. ¯at K1 , nityam. dar´san¯at K3 , yoni sam. kars. an. ¯at K2 F, ni
sam. kars. an. ¯at P (unm.), yon¯ı sam. kars. an. a¯ J3 , nityam. saghars. an. ¯at K6 , nitya
sam. kars. an. ¯at C, nitya s. am. kars. ayet J1 , nitya ´sakars. at J5 , nisa´sa kars. an. ¯at W2 ,
•
nityam. sam. kars. ayet R, nih. ´ses. am. kars. an. a¯t B priye ] µGTSαβγ 2 W2 B; mune
U, priya R
1.50c BHRU¯MADHYA¯ VADHI sA¯BHYETI
bhru¯ ] µGUSαβ 1 K2 PJ3 K5 K6 Cγ 2 RB; bhu¯r T, bhu¯ FW•2 madhy¯avadhi ]
µGUSα2 α3 β 1 PJ3 - FK5 K6 Cγ; madhy¯apadhi T, madhy¯ad •api M, madhyevadhi K2
s¯abhyeti ] G; ca¯bheti AJ4 ,
c¯abhyeti J6 J7 α2 α3 K5 , labhyeta M, capye J2 , ca¯pyeti UTVJ3 FK6 Cγ, vardheta S,
c¯apopyeti K4 (unm.), c¯apnoti K2 , capyeti P
1.50d TIRyAk KARN. ABILa¯VADHI
tiryak ] µGUTSαVPFK5 K6 Cγ 2 W2 ; tirya J2 K4 K2 , tiryan˙ J4 , t¯ırya J3 , rya R (unm.),
tiryyak B • karn. a ] µGUTSα1 βγ 2 W2 B, karm¯a α3 , kr. rn. a R • bilavadhi ]
GUW1 FW2 B; vil¯avadhi
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
212
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 213
µTSMJ2 J4 K4 K2 K5 K6 Cγ 2 R, bilav api N, vilam. vidhih. K1 , vilam. vidhi K3 ,
vil¯avadhim. V, vil¯avadhih.• P, bil¯avadhih. J3 ´sanai ´sanai mastak¯ac ca
mah¯avajrakap¯at. adhr. k add. K2 1.51a ADHA´s cA CIBUKAM. MU¯LAM.
adha´s ] UT; adha AJ7 SαJ2 J4 K4 J5 W2 , adhah. J6 VK2 PJ3 K5 K6 CB, atha GFpc J1 R, adhas˚ Fac
• ca ] UT; sv¯a µ, sva Gβ 1 PJ3 FK5 K6 Cγ, ˚st¯ac Sα1 , ˚st¯a K1 , ˚st¯at K3 , ´sasva K2 (unm.),
• cibukam. ] W1 VJ3 F ; civukam. µJ2 K4 K2 PK∗5 K
pc
6 C, cubu¯ke G, cubukam. UNB,
∗
abrakar T, cibuka S (unm.), civuka M (unm.), c ivuke K1 , civuke K3 , civurum. J4 ,
chibhukam. Fac , cuvakam. γ 2•R, cubakam. W2 mu¯lam. ]
µGUTSαJ4 VK4 K2 PJ3 Fpc K5 K6 γ; mulam. J2 , mu¯la Fac , bhu¯lam. C
1.51b PRAyA¯ TI KRAMAKA¯RITa¯
praya¯ti ] µGUTSα1 J4 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 C; praja¯ti K1 , pu¯j¯ati K3 , praya¯ | | ti J2 ,
prava¯ti γ krama ] µGUTSNMα3 ; ´srama W1 J5 B, bhrama •βJ1 W2 R karit¯a ]
µSNMα3 β; ka¯rik¯a Gγ 2 W2 B, c¯arit¯a U, ca¯rit¯am. T, varit¯a W1 , ka¯rak¯a R
1.51c PUNAH. SAM. VATSARa¯N. A¯ M. TU
punah. ] µUTSαβ 1 K2 PJ3 K5 K6 Cγ; punas •GF sam. vatsar¯an. ¯am. ]
µUTSα1 J4 VK2 PJ3 K5 CJ1 - RB; sam. vatsar¯am. te G, samvatsar¯an. ¯am. α3 , sam.
vattsar¯an. ¯am. J2 K4 , sam. vatsar¯an. a¯m. Fpc , •sam. - vatsar¯an.¯ım. Fac , sam.
vatsar¯arn. a K6 , savatsar¯an. ¯am. J5 W2 tu ] µGUTSα2 βγ; ca M, tam.
K1 , ta K3
1.51 d TRITayA¯D EVA L¯ILAyA¯
tritaya¯d ] µT; tr. t¯ıye GB, tr. t¯ıy¯ad Uαβ, dvit¯ıy¯ad S, tr. t¯ıy¯a • γ 1 eva ]
µUTSαβ 1 PJ3 FK5 K6•C; deva G, devi K2 γ l¯ılaya¯ ] µGUTSαβ 1 K2 PJ3 FK5 K6 γ; lilaya¯
C
1.52 a KE´sA¯ NTAM U¯RDHVAM. KRAMATI
ke´s¯antam ] µGUTSMK1 β 1 K2 J3 FK5 K6 Cγ 1 ; ke´s¯am. te α2 , ke´s¯atam K3 P, ke´s¯am • u¯˚ B
u¯rdhvam. ] µUTSVFK5 ; u¯rdhva GK3 C, u¯rdhvam M, mu¯rdham N, mu¯rddham W1 ,
u¯rddha K1 J4 K4 J3 K6 , urddha J2 P, urddham. K2 , u¯rdha γ 1 , ˚rdha• kra˚ B kramati ]
µUTSJ2 J4 - K4 J3 Fac K5 K6 C; kraman. ¯a G, ¯akramya α1 , krampam. ti α3 , kramam iti V
(unm.), kramate K∗2 , krama¯ti P, kramat h. Fpc , krama¯ ti˚ γ 2 W2 , krama¯ t¯ı˚ R, ˚ma¯
tiryak B
1.52b TIRyAk ´SAN˙ KHA¯VADHI PRIYE
tiryak ] UTSMJ2VK4K2J3FK5K6C; ryak µJ1R (unm.), tiryaka GP (unm.), tiryyak α2,
tiryag α3 J4 , ˚ryak mi J5 , ˚ryaks. i W2 , ´sikh¯a
• B ´san˙ kha¯vadhi ] Sα1 PJ3 FCJ5 W2 RB;
sakh¯avadhi µ, karn. ¯avadheh. G, ´s¯akh¯avadhir U, ´sam. k¯apati T, vatsarav¯a α3 ,
¯akhyavadhi J2 J4 , sam. kh¯avadhi VK5 J1 , ya¯m•. kh¯avadhi K4 , sam. khy¯avadhi K2 K6
priye ] µGTSα1 βγ; mune U, vadhi
K1 , vidhi K3
1.52c ADHASTa¯T KAN. T. HAKU¯PA¯NTAM.
adhast¯at ] µGUSα1 β 1 PJ3 FK5 K6 Cγ; adhast¯a T, adhasya K1 , adhasta K3 , adhah. tat K•2
kan. t. ha ] J6 J7 GUSα2 α3 J4 K4 J3 FK5 Cγ; kam. t. ham. A, kan. a¯ T, karn. a M, kam. va
J2 , kam. t. a V- •PK6 , ku¯t. a K2 ku¯p¯antam. ] µGUSNMα3 β 1 PJ3 FK5 K6 Cγ;
kulapa¯m. tam. T, ru¯pa¯m. tam. W1 , ku¯ryam. tam. K2
1.52 d PUNAR vARS. ATRAyen. A Tu
punar ] µGUTSαβ 1 K2 J3 FK5 K6 Cγ; •
puna P vars. atrayen. a ]
µGUTSαβ 1 K2 PFK • 5 K6 Cγ; vas. atrayen. a J3 tu ] µGUSαβγ; ca T
1.53 a BRAHMARANDHRa¯NTAM A¯ VR. TYA
brahma ] GUTSα1 VK4 J3 FW2 B; vrahma µα3 J2 J4 K5 K6 Cγ 2 R, vrahmam • . K2 P
randhra¯n- tam ] J6 J7 GSα2 α3 J4 VK4 K2 FK5 J1 RB; ram.
dhra¯nam A, ram. dhram. sam˚ U, rajjum. sam˚ T, ram. dhra¯tam M, ram. dhrotam
J2 , radham. tim P, ram. dhram. •tam J3 , ram. dh¯am. ta K6 , ram. - rdhra¯m. tam C,
radhra¯tam J5 W2 avr. tya ] µGUSαJ2 J4 VK2 PJ3 FK5 CB; ˚a¯pratya T,
¯avr. - tyam. K4 , vr. tya K6 (unm.), a¯vr. tya¯ γ 1
1.53b TIS. T. HATY AMARAvANDITE
tis.t.haty ] GSW1MK1K5; tis.t.aty µK3β1K6C, tis.t.hed U, tvatis.t. T, tis.|t.ha | ty N, tyas.t.at
K2, tis. t. atyatis. t. aty P (unm.), tis. t. ha J3 , tis. t. haty Fpc , tis. thaty Fac , tis. t. am. ty γ 2 R,
tis. t. ham. ty W2 ,
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
213
214 APPENDIX A
tis. t. ham. t B • amara ] µGSW1 Mα3 J2 VK4 PFK5 K6 C; eva na U, ¯amara TK|2 , a rama
N, evam a˚ J4 , parama J3 , ˚am akhi˚•γ vandite ] µGTSαK4 J3 FK5 C; sam.|´sayah. U,
vam. d. ite J2 K2 P, ˚kham. d. ite J4 , vahnite V, vam. rite K6 , ˚lam. dite J5 W2 , ˚lam.
dine J1 RB
1.53c TIRYAk cU¯ LITalam. yA¯ TI
om. G • tiryak ] µUSαJ2 VK4 J3 FK5 Cγ; tasma¯d T, tiryam. k J4 , tiry¯a K2 , tiryaka
PK6 (unm.) • tiryak cu¯litalam. ] tasma¯d cu¯litalam. ] USαVK4 PJ3 K5 K6 Cγ;
cu¯l¯ıtale A, cu¯l¯ı- talai J6 J7 , ¯as. atalam. T, vu¯litalam. J2 , cu¯malam. J4 , cu¯l¯ıtalam.
K2 , cu¯litalam. Fpc , cu¯l¯ıtalam. Fac
• yati ] codd.
1.53 d ADHAH. KAN. T. HABILa¯VADHI
∗ ∗
om. G • adhah. ] µUTFpc ; atha SαJ2 J4 K4 K2 PJ3 K5 K6 Cγ, a dh a V, adha Fac kan. t. ha ] µ-
UF ; kan. ¯a T, karn. a Sαβ 1 K2 PJ3 K5 K6 Cγ, kat. ha F• bil¯avadhi ] Sac α2 VFpc W2 B; vil¯avadhi
pc ac
µTMJ2 J4 K4 K2 PK5 K6 Cγ 2 R, bil¯avadhih. U, bilad adhah. Spc , vilovadhi α3 , vil¯avidhih. J3 ,
bila- vadih. Fac
1.54 a ´SANAIR EVA PRAKARtavyam
´sanair ] USαβγ 2 W2 B; ´sanaih. µ, ane˚ G, tair T, ´sanai•R eva ] TSβ 1 PJ3 FK5 K6 Cγ 2 W2 B;
´sanaih. µ, ˚naiva G, evam. U, imam. α1 , iyam. α3 , eca K2•, va R (unm.)
prakartavyam ] UTK1 J3 FB; prakarttavyam µJ4 PK5 K6 C, prakartavyo GS, praku¯rv¯ıta
∗ ∗
NK2 , praku rv¯ı ta W1 , prakarttavyabh K3 , prakarttavyam. J2 , prakurttavyam V,
prakarttavya K4 , prakarttavy¯am J1 , prakartavy¯am J5 W2 R
1.54b ABHYA¯ SAM. YUGAPAN NA hi
abhy¯asam. ] µUTαβ 1 K2 PJ3 FK5 Cγ 1 ; hy abhy¯aso G, bhya¯sa´s ca S, abhya¯sa K6 , •
abhy¯aso B yugapan ] µUTSαJ2 J4 K4 K2 PFK5 K6 Cγ; yugapam. G, yugapat V, •varavar˚ J3
• na ] µGU- TSαJ2 J4 K4 K2 PFK5 K6 Cγ, ra¯ V,
˚n. a˚ J3 hi ] µGUTSαβ 1 K2 PFK5 K6 Cγ, ˚n¯ı J3
1.54c YUGAPAD yA´s CARET TASYA
yugapad ] µGUSα2 α3 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 Cγ; yugapan T, yugapat MJ4 , yugayad J2 • ya
´s caret ] em.; ya´s vared A, ya´s cared J6 J7 , ya[..]s G, vartate U, mucyate T, yatate
S, ya´s ca1 tat NWac, yasya 1
tat Wpc , kurvatas M, yasvate α3, yata J2K4 (unm.),
kr.pata J4, yata •
V (unm.), yatatas K2 J3 FK5 K6 Cγ 1 ,yatatat P, yatatah. B tasya ] GSαβ 1 K2 J3 FK5 K6 Cγ 1 ;
asya µ, yasya UT, sasya P, pum. sah. B
1.54 d ´SAR¯IRAM. VILAyAM. VRAJET
´sar¯ıram. ] µGUTSα1 J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 Cγ 2 W2 B; ´s¯ar¯ıram. α3 , ´sa´s¯ıram. J2 V, •´san¯ıram. R
vilayam. ] µGUTSαJ2 J4 VK2 PJ3 FK6 Cγ; vilaya K4 , khelayam. K5• vrajet ] µGUTSαJ4 V-
K2J3FK5K6Cγ; vratet J2K4, vrajat P
1.55 a TASMa¯C CHANAIH. ´SANAIH. kA¯RyAM
om. K5 • tasma¯c ] GUSMK1 K2 FK6 ; tasya¯ A, tasma¯ J6 J7 α2 K3 β 1 PJ3 Cγ, tasma¯t T
chanaih. ] µUSJ4 VK2 PCγ 2 W2 B; chanai´s G, ´sanai´s T, chanair α, chanai J2 K4 J3 K6 ,
chanaih. ´s F, ´sanaih
• . R ´sanaih. ] GUTSβ 1 PFCJ1 B; ´sanai AJ3 J5 W2 R, om. J6 J7 ,
iyam. α2 , idam. M, asam ∗ . α 3 , chanaih. K2 , ´sa aih. K6 k¯aryam ]
J6 J7 UTSMα3 VK2 J3 Fγ 1 ; ka¯ryah. m A, kurya¯d G, k¯ary¯a α2 , ka¯ryyah. m J2 K4 ,
ka¯ry¯am J4 , ka¯ryyam PK6 C, k¯arya B
1.55b ABHYA¯ SAM. vARAvARN. INI
om. K5 • abhy¯asam. ] µUTSMα3 βγ 1 ; abhy¯aso GB, abhy¯as¯ad α2 varavarn.
ini ] AGS- α2 α3 J2 J4 K4 PFCB; varavarn. itim. J6 J7 , munipum. gava U, varavarn. in¯ı
TVK2 J3 γ 1 , yugapan
∗ na hi M, varavarn. ini K6 prakartavyam.
∗ ∗
tam abhyasam. k¯arayed vara n. i ni add. G
1.55c YADA¯ CA BA¯ HYAMA¯RGEN. A
om. K5 • yad¯a ] codd. • ca ] µGUTSW1 Mα3 βγ; tva N, tu D b¯ahyam¯argen. a
] U- TSW1 VJ3 FJ1 W2 BD;• va¯hyam¯argen. a µJ2 J4 K4 K2 PK ∗ 6 CJ5 , ba¯h argen. a G,
v¯aham¯argen. a NM, v¯ayum¯argen. a K1 , va¯yum¯argena K3 , va¯ddham¯argen. a R
1.55d jihvA¯ BRAHMABILAM. VRAJET
om. K5 • jihva¯ ] µGUTSαβ 1 K2 PJ3 K6 CγD ; jitv¯a F • brahma ] UTSα1 VJ3 FCW2 BD;
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
214
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 215
vrahma µα3 J2 J4 K4 K2 PK6 γ 2 R, mu¯la G • bilam. ] GUSα2 VFBD ; vilam.
µTMJ2 J4 K4 K2 PJ3 - K6 Cγ 1 , kilam. α3 • vrajet ] codd.
1.56a TADA¯ BRAHMa¯ RGALAM. DEVI
tada¯ ] codd. • brahma¯rgalam. ] GUSα1 VJ3 FCW2 BD; vrahma¯rgalam.
µJ2 J4 K4 K2 K5 K6 J1 R, brahma¯galan T, vrahma¯rgale α3 , vrahma¯rgala • P, vram.
hma¯rgalam. J5 devi ]
µGSαJ2 J4 - K4PJ3FK5CγD; brahman U, dev¯ı TVK6, viddhi K2
1.56b DURBHEDyAM. TRIDa´SAIR API
durbhedyam. ] µGUTSα1 J4 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 CJ1 RBD; durbheyam. K1 , durbhedam. K3 ,
dur- medyam. J2 , durbhadyam. J5 W2 • trida´sair ] µGUTSαJ4 VK4 PJ3 FK5 K6 CγD; tri|
da|´sair J2 , tridayaur K2 • api ] codd.
1.56 c AN˙ GULyAGREN. A SAM. ghr. s. YA
an˙ gulyagren. a ] µSpc α1 β 1 J3 FK5 K6 CJ1 W2 BD; am. gulyagre G, an˙ gulyagren. a U, an˙
gulya¯gren. a Tα3 , am. gus. t. h¯agren. a Sac , am. guly¯agren. a K2 , am. gulyagran•. a P,
agulyagren. a J5 R ∗ sam.
∗ ∗
- ghr∗. s. ya ] µUSα1 VK4 K2 PFpc K5 K6 CJ1 RBD; samutghr. s. ya G, sam. spr. s. t. a¯ T, sam.
ghr. e K1 , sam. r. s. t. e K3 , sam. vr. s. ya J2 , sam. dhr. ka J4 , sam. dya´sya J3 , sam. dhr. s. ya
Fac , saghr. s. ya J5 W2 (unm.) 1.56d jihvA¯M TATRA NIVE´SAYET
jihva¯m tatra ] D; jihva¯mam. tram. A, jihva¯m atra J6 J7 SK3 K2 PFK5 K6 C, jihva¯mam ∗ .
am. G, jihva¯m¯atram. UTB, jihva¯mam. tre˚ N, jihva¯m. matre˚ M, jihv¯a mam. tra
W1 J3 , jihva¯m atram.•K1 , jihva¯m¯atra β 1 γ 1 nive´sayet ] µGUTSα3 β 1 K2 PJ3 FK5 Cγ;
˚n. a ve´sayet NM, prave´sayet W1K6D
1.57 a EVAM. vARS. ATRAyAM. kr. TVA¯
evam. ] µGUTSαβγ 2 W2 B; ya|´sca| R • vars. atrayam. ] µGUTSαβ 1 K2 PJ3 FK5 K6 γ;
bars. a- trayam. C • kr. tv¯a ] codd.
1.57b BRAHMADvA¯RAM. PRAvi´syATi
brahma ] GUTSα1 VJ3 FCW2 B; vrahma µα3 J2 J4 K4 K2 PK5 K6 γ 2 R • dv¯aram. ]
µGUTSα- J4 K4 PJ3 FK5 K | 6 |
Cγ; dv¯a ram . J 2 , dv¯are V, dv¯am . tra K 2 pravi´syati ]
J6 J7 GUTSα3 J4 K2 - PJ3 FK5 J1•W2 B; pravi´sati A (unm.), prave´sate | α 2 , prave´sati M,
pravi´syati J2 , prave´sya- |ti VK6|, pravi´syam. ti K4 , pra ve´sya || | ti C, •praci´syati ǁ J5 ,
prave´sya yet R vrajet tada¯
vrahma¯rgalam. devi durbhedyam. trida´sair api add. J6
1.57c BRAHMADvA¯RE PRAvis. T. E Tu
brahma ] GUTSα1 J3 FCW2 B; vrahma µα3 J4 K4 K2 PK5 K6 γ 2 R, |vrahma|J2 ; om. V •
dv¯are ] J6 J7 GUTSαVK4 PJ3 FK5 K6 Cγ; dv¯aram. AJ4 K2 , |dva¯|re J2 • pravis. t. e ]
µGUTSMβ 1 PJ3 F- K5 K6 Cγ; pra´suddhe α2 α3 , pratis. t. o K2 • tu ] codd.
1.57 d SAMYAN˙ MATHANAM A¯ RABHET
samyan˙ ] µUSα2 α3 K5 ; sad¯a G, samyag TMβ 1 K2 PJ3 K6 Cγ, samyak Fpc , samyac Fac • math-
anam ] µGUTαβγ, mam. thanam S, n˜athanam Fac • ¯arabhet ]
AJ7 SJ2 VK4 K2 PFK5 K6 C;
¯aramet J6 , acaret GUTαJ4 J3 γ
1.58 a MATHANENA VINa¯ KE CiT
mathanena ] µGUTαJ4 VPJ3 Fpc K5 K6 Cγ; mam. thanena S, mathyanena J2 , mapyanena
K4 , mathanam. va K2 , madanena Fac • vin¯a ] µGUTSαJ2 J4 K4 PJ3 FK5 K6 Cγ, vi V
(unm.), tada¯ K2 • ke cit ] µGUTα; devi Spcβ1K2PJ 3FCγ, daivi Sac, naiva K5, dev¯ı K6
1.58b sA¯ DHAyANTI VIPA´SCITAH.
s¯adhayanti ] µGUTSαβ 1 PJ3 FK5 K6 Cγ; sa¯dhayam. t¯ı •K2 vipa´scitah. ]
µGUTSJ2 J4 VK2 PF- K5 K6 Cγ; vicaks. an. ¯ah. α1 , vicaks. an. aih. α3 , vipam. ´scitah. K4 ,
pa´scitah. J3 (unm.)
1.58c KHECAR¯IMANTRASIDDHASYa
om. K2 • khecar¯ı ] µGUTSαJ4 VPJ3 FK5 K6 CJ1 RB; khecaro J2 K4 , khecari J5 W2 •
mantra ] µGUTSαβ 1 PJ3 FK5 K6 Cγ • siddhasya ] µGUTSβ 1 PJ3 FK5 K6 Cγ 1 ; siddhyam. te
N, sidhyam. te W1 , siddh¯as te M, siddhih. sy¯at α3 , sidhyartham. B
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
215
216 APPENDIX A
1.58 d SIDHYATE MATHANAM. VINA¯
om. K2 • sidhyate ] J6 J7 GUSJ2 VK4 PFK5 CB; siddhyate Aα3 , sidhyam. te TW1 J4 , |
sidhyam. - te| N, kurvate M, sidhyati J3 , siddh¯a te K6 , sidhyata γ 2 W2 , |si|dhyate R
• mathanam. ] GUTαJ2 J4 VPJ3 FK5 K6 Cγ; mam. thanam. µS, matham. nam. K4 •
vin¯a ] codd.
1.59 a JAPAM. CA MATHANAM. CAIVA
japam. ] µGUTSα1 K3 β 1 PFK5 Cγ; japan˜ K1 , tripam. ˚ K2 , jayam. J3 , ja¯pyam. n K6
• ca ] µ- GUTSαβ 1 K2 PJ3 FK5 Cγ; ˚ta K6 • mathanam. ] GUTαβ; mam. thanam. µS
• caiva ] codd. 1.59b kr. TVA¯ ´s¯IGHRAM. PHALAM. LABHET
kr. tv¯a ] µGUTSαJ4 VK4 K2 PFK5 K6 Cγ; ks. atv¯a J2 , ktatva¯ J3 • ´s¯ıghram. ]
µGUTSα1 β 1 PJ3 F- K5 K6 Cγ; ´s¯ıghra α3 K2 • phalam. ] codd. • labhet ] µUTSβγ;
vrajet G, bhavet α
1.59c svARN. AJA¯M. RAUPYAJA¯M. vA¯ PI
svarn. aj¯am. ] µGUTW1 α3 ; svarn. aj¯a SNMβγ • raupyaja¯m. ] µGUW1 α3 ;
rupyaja¯m. T, rau- pyaj¯a SNMβ 1 K2 PFK5 K6 Cγ, rupyaja¯ J3 • v¯api ] codd.
1.59 d LOHAJa¯M. vA¯ ´SALA¯ KIKA¯M
lohaja¯m. ] µGUTW1 α3 ; lohaja¯ SNMβ 1 K2 FK5 K6 γ, lauhaja¯ PJ • 3C v¯a ] codd.
´sal¯aki- k¯am ] µGUTW1 K1 ; ´sal¯akik¯a SNMK3 J2 VK2 PFK5 K6 Cγ, ´sal¯alik¯a J4 ,
´sal¯akim. k¯a K4 , ´sil¯akik¯a J3
1.60 a NIYOJYA NA¯ SIKA¯ RANDHRE
niyojya ] GUTSW1 α3 J2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; niyojya¯ µNM, niyojyam. V, nijojya¯ C • n¯asik¯a ]
µGUTSαJ2 VK4 FK5 J1 RB; na¯´sik¯a J4 K2 PJ3 K6 CJ5 W2 • randhre ] µGTSαβγ; ram. dhram. U
1.60b DR. D. HASNIGDHENA TANTUNa¯
dr. d. ha ] µGSαJ2 VK4 K2 PFK5 K6 Cγ; dugdha U, ujja T, dr. t. ha J4 , vr. tah. •J3 snigdhena ]
µGSαJ2 J4 VK2 PJ3 FK5 K6 Cγ, siktena U, si´scena T, snigdhenam. K4 • tantuna¯ ]
µGUSαβγ; tanmanum T
1.60c PRA¯ N. A¯N NIRUDHYA hr. DAyE
pran. ¯an ] J6 J7 USW1 K4 J3 Fpc K5 K6 CR; pran. ¯an AMJ2 Pγ 2 W2 B, pr¯an. am. GUvl , pran. a¯m. T, pr¯a-
n. at N, pran. ¯a α3 VK2 , pr¯an. a¯ J4 , pra¯n.•¯ın Fac nirudhya ]
µGUSW1 Mα3 J2 J4 K4 PJ3 FK5 Cγ; tyaruttha T, riruddhyat N, nirudhyam • . V, niyamya K2 ,
nirudhya¯ K6 hr. daye ] µGUTSα-
∗ ∗
J2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 Cγ; hr. da ye V
1.60 d DR. D. HAM A¯ SANAM A¯ STHITah.
dr. d. ham ] µGSαβ 1 K2 PFK5 K6 Cγ; sukham UT, drad. ham J3• a¯sanam ] µGUTSMβγ;
¯asana •α2 α3 ¯asthitah. ]
J6 J7 GSMβ 1 PJ3 FK5 K6 Cγ; ¯asthita A, ¯atmanah. U, ¯astitah. T, sam. sthitah. α2 , sam.
sthite α3 , ¯asthit¯a K2
1.61 a ´SANAI´s cA MATHANAM. kuryA¯D
´sanai´s ] Sβ 1 PJ3 FK5 K6 Cγ; ´sanaih. µUα, ´sanais GT, ´sanai•K2 ca ] Sβγ; sa AJ6 ,
sam. ˚ J7 α, tu G, su U, sr. T, ´sanai´s ca• K2 (unm.) mathanam. ] J6 J7 GUαβγ;
mam. thanam. AS, • m¯atam. T (unm.) kurya¯d ] USK2 PFK5 Cγ 2 W2 B; kury¯at
µGTJ2 J4 K4 R, k¯aryam. α, kuryya¯ V, kurya¯ J3 , kuryya¯d K6
1.61b BHRU¯MADHYE NYASYA CAKS. us.¯ı
∗ ∗
bhru¯madhye ] µGUαJ4 VK4 K5 K6 Cγ 2 W2 B; bhu¯madhyen T, bhru¯ madhye S, bhu¯madhye J2 -
K2 , bhu¯madhya P, bhu¯mamadhya J3 (unm.), bhru¯madhyim. F, bhru¯madhya • R nyasya ]
µα1 β 1 PFK5 K6 C; nyasta GUSγ, na T, nyatra K1 , yatra K3 , tasya K2 , •na¯sya J3
caks. us.¯ı ] J6 J7 Tα1 J2 J4 VPK5 Cγ; caks. u¯s.¯ı A, caks. us. i GUK6 , locanah. S, caks. us. ¯am.
α3 , caks. us. o K4 , vaks. as.¯ı K2 , caks. us. ¯a J3 F
1.61c s. AN. MA¯ SA¯N MATHANa¯VASTHa¯
s. an. m¯as¯an ] µGUSαJ2 VK4 K2 PJ3 Fpc K6 Cγ; s. an. m¯asam. Uvl , s. an. m¯as¯a T, s. an. m¯a
´s¯an J4 , s. an|. m¯as¯ın
| Fac , s. an. m¯as¯a n K5 mathan¯avasth¯a ] µGUTSαJ4 VK5 K6 Cγ;
math¯an¯avasth¯a J2 K4 K2 , sa- than¯avasth¯a P, mathan¯av¯ac¯a J3 , madhan¯avasth¯a
F
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
216
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 217
1.61 d TA¯ VATAIVA PRAJa¯YATE
t¯avataiva ] J7 GSα2 K4 K5 K6 CR; t¯avanaiva A, t¯avan naiva J6 , bh¯avenaiva UT,
tadvinaiva M, tavan naiva α3 , ta¯vaitaiva J2 J4 Vγ 2 W2 B, bh¯avanaiva K2 , ta¯vataitaiva
P, syatam. vaiva • J3 , tavadaiva F praja¯yate ] codd.
1.62 a SAMYAKSAM. rUDDHAJ¯ıvASYA
om. U • samyak ] µTSMK4 K5 K6 γ; sam. jn˜a¯ G, sam. yak α2 α3 V, s¯amyak J2 , sam.
myak J4 - C, samyag K2 J3 F, s¯amyaka•P unm sam. ruddha ] µTSMα3 ; niruddha G,
saruddha N, sam. kaddha W1 , sam. rudha J2 K4 , sam. rudhya J4 K2 FCγ 1 , sam. ru¯dhya V,
sarum. dhya P, sam. - dradhya J3 , sam. ru¯dha K5 , sam • . ruddhya K6 , sam. ruhya B
j¯ıvasya ] µGTSα2 α3 βγ; v¯ıjasya M
1.62b YOGINAS TANMAyA¯TMANAH.
om. U • yoginas ] J6 J7 GTα3 βγ; yogitas A, |yogina | h. S, yoginah. α1
tanmaya¯tma- nah. ] µGTβ 1 K2 PJ3 FK5 Cγ; • sy¯an manonman¯ı S, sya¯n
mano yath¯a α1 , tanmano yatha¯ α3 , tanmaya¯tmatah. K6
1.62 c YAThA¯ sus. UPTIR BA¯LA¯ NA¯M.
yath¯a ] µGUTSβγ; sus. u˚ α, • sus. uptir ] GUTSJ4 K2 PJ3 FK5 K6 Cγ 2 ; susupti A,
sus. upti J6 J7 , ˚ptir ba¯la˚ M, ˚pti bali˚ N, ˚pti ba¯la˚ W1 , ˚pti v¯ala˚ K1 , ˚ptir va¯la˚
K3 , sus. urparptar J2 (unm.), susuptir VW2 B, sus. upapta • K4 , sus. upte R
b¯al¯an¯am. ] UTSVJ3 FB; valin¯am. µ, bahu.l¯a G,
˚k¯an¯am. ca α, va¯l¯an¯am. J2 J4 K2 PK5 K6 Cγ 2 W2 , vali¯an¯am. (sic) K4 , l¯ıt¯an¯am.
R 1.62d TAThA¯ BhA¯ VAS TADA¯ BHAvet
tatha¯ ] Sβ 1 K2 FK5 K6 Cγ; yath¯a µGUTα1 , va¯la˚ α3 , tam. th¯a P, tada¯ • J3
bh¯avas ] µGUTV- K2 PJ3 FK5 K6 Cγ; vai s¯a Sα2 , saiva M, ˚k¯an¯am. α3 , bhaves • J2 ,
bh¯avet J4 , bhavas K4 • tada¯ bhavet ]
GK2 PFK6 Cγ; tatha¯ bhavet µUTα3 β 1 J3 K5 , praja¯yate Sα1 tiryak
cu¯.litala¯dau ca labdhva¯ vidya¯m. samam. japet na¯nay¯a rahito devi sa kva cit
siddhi bh¯ak bhavet yad idam. labhyate ´s¯astram. tada¯ vidya¯m. sam¯a´srayet
∗ ∗
tatas sam. pr¯a pti t¯am. devi priye siddhim av¯apnuy¯at t¯alumu¯lam. samutghr. s. ya
saptav¯asaram ¯atmavit add. G
1.63 a NA SADA¯ MATHANAM. ´SASTam.
na sad¯a ] µUTSαβγ; sa tatha¯ G • mathanam. ] µGUTSNMβγ; manam. W1 (unm.),
math- anam • α3 ´sastam. ] µUTVK4 FK6 J5 W2 B; ´saktim. G, sahyam. S, k¯aryam. α2 ,
ka¯rya M, astram. α3 , sastam. J2 PK5 CJ1 R, saktam. h. J4 , sa´sasta K2 (unm.), sasva J3
1.63b MA¯ SE MA¯SE SAMA¯ CARET
m¯ase ] GUTSαβγ; ma¯si µ• m¯ase ] J6 J7 UTSαβ 1 J3 FK5 K6 Cγ; ma¯si A, m¯asem. G,
om. K2 , s¯a P•(unm.) sam¯acaret ] codd.
1.63c SADA¯ RASANAyA¯ DEVI
sad¯a ] µUTSα2 α3 VK2 PJ3 FK5 K6 Cγ; yad¯a GMJ2 J4 K4 • rasanaya¯ ] codd. devi ] µSα2 α3 -
J2 J4 K4 K2 PFK5 Cγ; yog¯ı GUT, m¯argam M, dev¯ı VJ3 K6
1.63 d MA¯RGAM. TU PARISAM. KRAMET
m¯argam. ] µGUTSβ 1 PFK6 Cγ 2 W2 B; m¯argam α2 , upary M, ma¯rge α3 , ma¯rga K2 R,
m¯am. rga J3 , ma¯rgan• K5 tu ] µGα3 βγ; na UT, co˚
SW1 , u˚ NM parisam. kramet ] µGUTSα- J2J4VK2PJ3FK5K6Cγ; parisakramet K4
1.64 a EVAM. DVA¯ DA´SAVARS. A¯NTE
evam. dv¯ada´sa ] codd. • vars. ¯ante ] µGUTD; vars. en. a SVK2 PJ3 FK5 K6 CJ1 R,
vars. am. va N, vars. am. ca W1 α3 , vars. e ca M, vars. ¯an. i J2 J4 K4 B, vars. an. a J5 W2
1.64b SAM. SIDDHIH. PARAME´svARI
sam. siddhih. ] J6 J7 GTSα2 β 1 K2 PK5 K6 CD; sam. siddhi Aα3 γ 1 , sam. siddhir U, sam. siddhe
M, sam. - siddhah. J3 , sam. siddah. •F, sam. siddhim. B parame´svari ]
µGSα1 β 1 PFK5 CγD; bhavati dhru- v¯a U, parame´svar¯ı Tα3 K2 J3 K6
1.64c ´SAR¯IRE SAKALAM. vi´svAM.
´sar¯ıre ] codd.• sakalam. ] µGUTSαJ2 VK4 J3 FK5 K6 γD; ´sakalam. J4 K2 PC vi´svam. ] µG-
UTSW1 Mα3 β 1 PJ3 FK5 K6 CγD; vi´sva N, vi K2 (unm.)
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
217
218 APPENDIX A
1.64 d PA´syATy A¯TMA¯VIBHEDatah.
•
pa´syaty ] µUTSαJ2 J4 K4 K2 PK5 K6 CRBD; pa´syam. n G, pa´syam. ty VJ3 F, pa´syety γ1
¯atm¯a- vibhedatah. ] J6 J7 GUTSJ3 K6 D; ¯atmavibhedanah. A, a¯tmavibhedatah.
αβ 1 K2 PFK5 CJ1 W2 RB,
¯attmavibhedatah. J5
1.65 a BRAHMa¯N. D. E YAN MAHA¯ MA¯ RGAM.
brahma¯n. d. e ] GSNMVJ3 FCRB; vrahma¯m. d. e µα3 J2 J4 K4 K2 PK5 J1 , brahma¯m. d. o UT, brahma¯m. -
| d. |e W1 , vram. hma¯d. e K6 J5 , brahma¯d. e•W2 yan ] J6 J7 GSαβγ; man
A, yam. UT • mah¯a ]
codd. • m¯argam. ] J6 J7 TSMα3 β 1 PJ3 FK5 K6 C; m¯arge AK2 γ, ma¯rgo GU, ma¯rga α2
1.65b rA¯JADANTORDHVaman. D. ALE
raja ] codd. • dantordhva ] µGUTSW1 Mα3 VFK5 CB; dam. torddhva N, dam. tordhve J2 ,
tam. - dordhva J4 , dam. tordhvam. K4 (unm.), dam. tordha K2 PW2 , tam. dorddha J3 ,
dantodhva K6 , dam • . to rtha γ 2 R man. d. ale ] µGSαJ2 VK2 J3 FK5 K6 C; kun. dal¯ı U,
kum. d. al¯ı T, mam. d. alam. J4 γ, rdhvam. d. ale K4 , mad. ale P
1.65c BHRU¯MADHYE TAD VIJA¯ N¯ıyA¯ T
bhru¯madhye ] µGSα2 α3 βJ1 W2 RB; bhru¯madhyam. M, ´sru¯madhye • J5 tad ] F;
tam. µGS- αJ2 J4 VK4 K2 PJ3 K5 Cγ, • ta K6 vija¯n¯ıyat ]
| 4 K2 PFK5 Cγ 2 W2 B; vij¯ayan¯ıyy¯at G, vij¯an¯ıya¯ t
µSα3 J2 VK N, vija¯n¯ıy¯a
W1 MJ3 K | 6 , vin¯an¯ıya¯ J4 , vij¯an¯ay¯a R
1.65 d TRIKU¯T. AM. SIDDHASEVITam
triku¯t. am. ] GSMK3 βγ; bhru¯kut. am. A, bhru¯ku¯t. am. J6 J7 , striku¯t. am. N, striku¯t. a
∗ ∗
•
W1 , triku¯ t. am. K1 siddhasevitam ] GSα1 β 1 PJ3 FK5 K6 CB; siddhisevitam. µK3 γ 1 ,
siddhasevitam K1 , sid- dhi´sevitam. K2
1.66 a CAN. AKA¯ N˙ KURASAM. kA¯´SAM.
can. ak¯an˙ kura ] µGSαK4 K5 B; vanak¯am. kura J2 , canak¯akura J4 P, kanak¯am. kura V,
∗ ∗
canakaktara K2 , canakukura J3 , c anak¯am. kura F, canak¯am. kura K6 C,• can. ak¯am.
kuru γ 1 sam. ka¯
´sam. ]
µGSαVK4 K2 PJ3 FK5 K6 CJ5 W2 B; sam. ka¯m. ´sam. J2 , ´sam. k¯a´sam. J4 , sam. k¯asam. J1 R
1.66b TATRA SAM. YOJAYEN MANAH.
tatra ] codd. • sam. yojayen ] µSα1 β 1 FK5 K6 C; sam. kocayen G, sam. yojya yan α3 ,
sayojayen K2 P, sam. yojaye J3 , sam•. yojayan γ manah. ] µGSαβ 1 PJ3 FK5 K6 Cγ; manu
K2
1.66c LIHAN RASANAyA¯ TATRA
lihan ] J6J7Sαβ1K2J3K5K6CJ5W2RB; lihata A (unm.), lihan tatra G (unm.), lihana PJ1
∗ ∗
(unm.), pihan Fac , pi hna¯ Fpc • rasanaya¯ ] J7 GSαVK4 PFK5 K6 Cγ; rasana¯y¯a AJ6 ,
nasa- naya¯ J2 , rsanaya¯ J4 , saranay¯a • K2 J3 tatra ] GSαβγ; tam. tu µ
1.66 d SRAVANTAM. PARAMa¯ MR. TAM
sravantam. ] SFpc W1 B; sravam. ta AJ7 GNM, sram. vam. ta J6 , sam. varttam. K1 , sam. vartta K3 ,
´sravam. tam. J2 J4 K4 Fac K5 γ 1 , ´sravatam. VPK6 C, tatra ´scavantah. K2 (unm.), •
´sravan. am. J3 parama¯mr. tam ] µGSαJ2 J4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; paraya¯mr. tam. V, parama¯m.
mr. tam. K4 , pama¯mr. tam. C
1.67 a ´SANAIR ABHYA¯SAMa¯RGASTHA´s
´sanair ] µGSαβ 1 K2 PFK5 K6 Cγ; ´sanais J3 • abhy¯asam¯arga ] µGSα1 K1 β 1 PK5 K6 Cγ; ∗ u
y¯asa- m¯arga K3 , abhy¯asam¯arge˚ K2 F, abhy¯asam¯arga´s • J 3 stha´s ]
GSα1 J2 VK4 PK5 Cγ 2 W2 B; ˚sya
µJ4 , sthah. α3 , ˚n. a K2 F, ca´s J3 , ´scha´s K6 , sth¯a´s R
1.67b CATURvARS. AM. PIBET PRIYE
caturvars. am. ] J6 J7 GSW1 Mα3 VK4 FK5 C; caturvars. am AB, caturvars. a NJ2 J3 J1 R,
caturvars. a¯ J4 , ca¯turvars. am. K2 , vaturvars. a P, catuvars. am. K6•, catuvars. a J5 W2
pibet ] GSα1 J3 F; ivet A, pivet J6 J7 α3 K2 J1 W2 , pivan J2 PK5 C, piv¯at
J4 , piban V, rvipan• K4 , pi ca K6 , piven J5 , vit R (unm.), iva B priye ] J6 J7 GSαβγ 1 ;
priyeh. A, mriye B
1.67c VAL¯IPALITana¯´SA´s cA
val¯ı ] µGSα1 K3 β 1 K2 FK5 K6 CW2 RB; vali K1 , bal¯ı J3 , valo γ 2 ; om. P • palita ]
µGSα1 K3 - β 1 FK5 K6 Cγ; pal¯ıta K1 , palina K2 , valita P, yal¯ıta J3 • n¯a´sa´s ]
µGαK2 ; na¯´sam. Sβ 1 PJ3 F- K5 CJ5 W2 B, m¯a´sam. K6 , na¯sam. J1 , na¯|sam. | R •
ca ] codd.
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
218
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 219
1.67 d SAM. SIDDHIH. PARAMa¯
BHAvet
sam. siddhih. ] µ; sam. siddhi´s GJ2 J4 K4 J3 K5 K6 , siddhi´s ca Sα2 γ, parama¯ M, sam. siddhir
α3 , sam. - siddha´s VPC, sa siddha´s K2 , sam. •siddha˚ F parama¯ ] µSα2 W2 B; ca
par¯a GJ4 J3 K5 K6 , mr. tato M, ni´scal¯a α3 , ca paro J2 K4 PC, ca ´svaro V, c¯aparo K2 ,
| |
˚sya paro F, paramam. J1 R, parama J5 bhavet ] µGSαβJ1 W2 RB , ´suvet J5
•
1.68 a SARvA´sA¯ STRa¯RTHAvetta¯ CA
sarva ] µSαβ 1 K2 J3 FK 5 γ; [.]rva G, sarvva PK6 C • ´s¯astr¯artha ] µSαβ 1 K2 FK6 γ;
•
∗ ∗
´s¯astr¯a rtha G, s¯astr¯artha P, ´s¯astrargha J3 , ´s¯astrasya K5 , sa¯´str¯artha C
• ca ]
∗ ∗
vett¯a ] J6 J7 SαJ2 VK4 K2 PJ3 - FK5 K6 Cγ; vet¯a AJ4 , vi ´svam. G
∗ ∗
µSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 Cγ; ca G, va J4
1.68b j¯IVED VARS. ASAHASRAKAM
j¯ıved ] µGSαJ2J4K4K2PJ3FK6CB; j¯ıvad Vγ1, j¯ı| ve | d K5 vars.asahasrakam ] µGSαβ1K2-
PFK5 K6 γ; ¯acam. drata¯rakam. J3 , vars. asaha´srakam. C
1.68c KHANYA¯BILAMAH¯ıvA¯ DA
khanya¯ ] α1 β 1 PFK5 K6 CJ1 W2 B; kany¯a µG, khanya¯d S, khani α3 , svarn. a¯˚ K2 ,
kham. nya¯ J3•, svany¯a J5 R bila ] NV; vilam. ASW1 PJ1 J5 W2 R, vila
J6 J7 MJ2 J4 K4 K5 K6 C, bala G, tya¯vi • α3 , ˚didha¯˚ K2 , bilam. J3 B, nila F mah¯ı ] µ;
mah¯a • GSα3 β 1 PJ3 FK5 K6 Cγ, om. α1 , ˚tuva˚ K2 vada ] G; pa¯da µ, va¯de
Sα3 β 1 PJ3 FK5 K6 CJ1 W2 B, om. α1 , ˚da¯ni K2 , va¯t. he J5 , va¯t. e R
1.68 d RASAva¯DA¯DISIDDHAyAh.
om. α1 • rasa ] µGSαJ2 J4 VK2 PJ3 FK5 K6 γ; rasam. K4 vad¯adi ]
µVK2 PJ3 FK5 K6 Cγ; v¯ad¯a´s ca GJ2 , na¯d¯adi S, n¯ad¯ıni α3 , va¯di• J4 (unm.), v¯ad¯a
K4 (unm.) siddhayah. ] µGα3 ; siddhaye Sβ1PFK5K6Cγ, siddhati K2, siddhyaye J3
1.69 a YOGINAH. SAM. PRAvarTANTE
om. Sαβγ • yoginah. ] µ; yoginas G sam. pravartante ] sam. pravarttam. te µ,
sapra- vartam. te G
1.69b PAN˜ CAvARS. EN. A PA¯RVATi
om. Sαβγ • pan˜cavars. en. a ] codd. parvati ] J6 J7 G; p¯arbati A
1.69c SAMYAg RASANAyA¯ yog¯ı
om. Sαβγ • samyag rasanaya¯ yog¯ı ] codd.
1.69 d SRAVANTAM AMR. TODAKAM
om. Sαβγ • sravantam ] µ; sravam. tam. G • amr. todakam ] µ; tam. para¯mr. tam. G
1.70 a SAM. P¯ITVOPAVASET svASTHO
om. α1 • sam. p¯ıtvopa˚ ] G; p¯ıtv¯a p¯ıtv¯a µSα3 βγ 2 W2 B; p¯ıtv¯a R (unm.) ˚vaset ] G; vi´set
µSα3 J2 VK2 PJ3 FK5 K6 Cγ 1 , vi´se J4 K4 , vi´sat• B svastho ] GSVK2 PJ3 FK5 Cγ;
svastham. µ- K3 , svastam. K1 , ´svastho J2 K4 , s. ¯astho J4 , sva´scho K6
1.70b VRATASTHO DVA¯ DA´sA¯BDAKAM
om. α1 • vratastho ] µGSJ2VK4K5K6C; vratasyo α|3, vastho J4 (unm.), yatasthe
ac
K2, yatastho Pγ 2 W2 B, y¯atasyo J3 , yatasth¯a F∗ , yatnas
| Fpc , om. R dv¯ada
´s¯abdakam. ] µG- SVFC; dva¯da´s¯atmakam α3 K2 , dvada´s¯avdake J2 J4 K4 K6 , dv¯ada
´s¯avdakam. PK5 , dvada´s¯as. t. a- kam. J3 , dvada´s¯avdakah. γ 2 , dv¯ada´s¯abdakah.
•
W2 B, dvada´s¯abdaka R p¯ıtv¯a p¯ıtva¯ vi´ses. en. a dvau prasthau dva¯da
´s¯abdakam. add. G
1.70c ANENA¯ BHYA¯SAyogena
om. α1 K2 • anen¯abhy¯asayogena ] J6 J7 GSβ 1 PJ3 FK5 K6 Cγ 2 W2 B;
anen¯abhy¯asayogenam. A, anenabhy¯asayogena α3 , an¯abhy¯asayogena R (unm.)
1.70 d VAL¯IPALITavARJITah.
om. α1 K2 • val¯ı ] µGSα3 J4 VPFK5 K6 Cγ 2 RB; valo J2 K4 , bal¯ı J3 , va¯l¯ı W2 palita ] µ-
GSα3 β 1 PFK5 K6 CJ1 W2 B; pal¯ıta J3 , ta J5 •
(unm.), p¯alita R varjitah. ]
J6 J7 Sα3 β 1 PJ3 F- K5 Cγ; varjjitah. AGK6
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
219
220 APPENDIX A
1.71 a vAJRAKa¯ YO MAHA¯YOG¯ı
vajra ] J6 J7 GSα3 K4 K2 J3 FK5 K6 Cγ; vrajra AJ2 J4 VP, om. α1 • k¯ayo ] µGSα3 βγ, om. α1
• mah¯ayog¯ı ] codd.
1.71b vARS. ALAKS. AM. SA j¯ıvATi
• . B
vars. alaks. am. ] µGSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 Cγ 1 ; vars. alaks. a J4 , vars. ¯alaks. am sa ]
GSα1 βγ 1 , pra˚ µα3 , •sam. ˚ B j¯ıvati ] µGSαVK4 J3 FK5 K6 C; j¯ıvat¯ı J2 K2 P, j¯ıviti J4
1.71c DA´SANA¯ GASAHASRa¯ N. A¯M.
da´san¯aga ] J6 J7 GSαJ4 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 Cγ; dasana¯ga A, s. t. a da´san¯aga J2 (unm.) •
sa- hasra¯n. ¯am. ] µGSαβ 1 K2 J3 FK5 K6 Cγ; saha´sr¯an. ¯am. P
1.71 d BALENA SAHITah. PRIYE
balena ] GSα2 VF; valena µMK1 K5 , valeva K3 , valavan J2 , valav¯an J4 K4 K2 PCJ5 , balava¯n J3 -
J1 W2 RB, valam. v¯a K6• sahitah. ] µGSα1 β 1 PFK5 K6 Cγ; sahitam. α3 , sahita K2 J3 priye ]
µGSαβ1K2J3FK5K6Cγ; ghiye P
1.72 a SA DU¯ RADAR´SANA´s CAIVA
sa ] ASα3 βγ; su J6 J7 α1 , sam. G • du¯ra ] µGSα1 J4 VK2 PJ3 FK5 K6 Cγ; du¯ ∗ a K1 , dutta
• 4 dar´sana´s ] Sα2 α3 K2 P; dar´sanam. µGβ 1 FK5 K6 Cγ, ´sravana´s M,
K3 , dura J2 , hara K
´sravan
• . ¯a J3 caiva ] µGSαβ 1 K2 PK5 K6 Cγ, labdhva¯ J3 , veda F
¯ ´
1.72b DU RA SRAVAN. A EVA cA
du¯ra ] µGSα1 J4 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 CW2 R; du¯r¯a α3 γ 2 B, dura J•2 ´sravan. a ] Sα2 ;
´sravanam AW2 , ´sravan. am J6 J7 Gβ 1 K2 PFK5 K6 Cγ 2 R, dar´sanam MJ3 , chravan. am α3 ,•
chravanam B• eva ] codd. ca ] µGSαβγ 1 ; va¯ B
1.72c NIGRAHA¯NUGRAHE ´SAKTah.
nigraha¯nugrahe ] µSα1 J2 VK4 PJ3 FK5 K6 Cγ; nigraha¯nul ∗ he G, nigraha¯nugraho α3 ,
nigr. h¯a- nugrahe J4 , nigraha¯nugraham
• . K2 ´saktah. ] SαJ4 VJ3 FK5 K6 Cγ; ´saktih. µ,
´saktas G, saktah. J2K4K2P
1.72 d SARvATRA BALAVA¯ N BHAvet
sarvatra ] µGSαβ 1 K2 PJ3 FK5 CW2 B; sarvvatra K6 , satra γ 2 R (unm.) • balava¯n ]
GSα2 K3 - VJ3 FJ1 W2 B; valav¯an µMK1 J2 J4 K4 K2 PK5 K6 J5 , balava¯na C (unm.), valavana •
R (unm.) bhavet ] codd.
1.73 a ETA¯ Hi SIDDHAyo DEVI
et¯a ] µGSMβγ; eto α2 , et¯a´s α•3 hi ] Gα1 βγ; dya µ, ca α3 siddhayo ]
µGSαJ2 J4 VP- J3 FK5 K6 Cγ; ddhayo K4 (unm.), •siddhiyo K2 devi ]
µGSαβ 1 K2 FK5 Cγ; deh. vi P, dev¯ı J3K6
1.73b BHRU¯ MADHYE SAM. BHAvam. TI hi
bhru¯madhye sam. bhavanti ] AGSαβγ; bhu¯madhye sam. bhavam. ti• J6 J7 hi ] |µSαβγ;
| hi G
1.73c A¯ KA¯´SE RASANa¯ M. kr. TVA¯
¯ak¯a´se ] µGSαβ 1 K2 PFK5 K6 Cγ; ak¯a´se•J3 rasana¯m. ] µGSα1 K3 β 1 PJ3 FK5 K6 Cγ;
rasana¯• K1 - K2 kr. tva ] J6 GSαβ 1 PJ3 FK5 K6 Cγ; kr. tv¯am.
AJ7 , vr. tv¯a dattva¯ K2 (unm.)
1.73 d DANTAPAN˙ KTIM. NIP¯ID. AYET
danta ] µGSαβ 1 K2 J3 FK5 K6 Cγ; ddam. ta P• pan˙ ktim. ] GSW1 MK1 β 1 K5 K6 CJ1 RB;
∗ ∗
pam. ktir A, pam. kt¯ır J6 J7 , pam. kti NPJ3 J5 , pakti K3 , pam. kt¯a K2 , pam. kti •h. F,
paktim. W2 • ni ] J6 J7 GSα1 K1 βγ; na AK3
p¯ıd. ayet ] AJ7 GSαJ2 K4 K2 PJ3 FK5 K6 CJ1 RB; p¯ıjyet J6
(unm.), pid. yayet J4 , b¯ıd. ayet V, pid. ayet J5 W2
1.74 a kA¯ KAcaN˜ CUPUT. AM. vAKTRAM.
k¯aka ] codd. • can˜cu ] µSαβ 1 K2 PK5 K6 CB; cam. cu¯ G, cacu J3 , cam. cu¯ F, cum. ca
γ 2 W2•, cuca R put. am. ]
µGSα1 β 1 K2 PFK5 K6 Cγ; padam. α3 , put. a J3 vaktram. ]
µSJ2 VK4 K2 PF- K5 K6 Cγ; vaktra GJ3 , kr. tva¯ α1 , cakram. α3 , vakram. J4
1.74b kr. TVA¯ TADAMR. TAM. PIBET
kr. tv¯a ] µGSα3 J2 J4 K4 K2 PFK6 Cγ; cakram. α2 , vaktram. M, datva¯ VK5 , ktatva¯ J3 • tad ]
µGSα1 K1 β 1 PFK5 K6 Cγ; tv¯a tad K3 (unm.), dat K2 , datt J3 • amr. tam. ] codd. • pibet ]
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
220
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 221
GSα1VJ3FB; pivet µα3J2J4K4K2PK5K6Cγ1
1.74c PA¯ NA¯D vATSARAtah. SATYAM.
p¯an¯ad ] α; bh¯anu µ, pa¯n¯at G, ten¯a SJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 Cγ 1 , tena J4 , tatra K6 , •
tenai˚ B vatsaratah. ] µα; vatsaratas G, ˚bda´satas¯a˚ | SF, ˚vd a¯n¯ı ´satam. J2 ,
∗ ∗
ca¯vr. s. atam. J4 , s. u sam. |
∗ ∗
´sa tam. V, ˚vda´satam. K4 (unm.), ˚s. t. asatas¯a˚ K2 , ˚vda´satah. P (unm.), ˚s. t. asatas¯a˚ J3 ,
˚vdan¯am. ´satam. K5 , na¯d¯at smr. ta K6 , ˚vdat smr. tah. C (unm.), ˚vr.´satah. γ 2
(unm.), ˚bda´satah. W2 (unm.), ˚vr. tah. R (unm.), • ˚va¯bda ´satam. Bsatyam. ]
µGαβ 1 PK5 K6 Cγ, ˚hasram. SJ3 F,
˚hasryam. K2
1.74 d JARA¯MARAN. AVARJITah.
jara¯maran. avarjitah. ] µSα1 K3 J2 K4 PJ3 FK5 K6 Cγ; jara¯maran. avarjjitah. G,
jara¯r¯amaran. avarji- tah. K1 J4 V (unm.), jara¯mr. tyuvivarjitam. K2
1.75 a KHECARAtvam AVA¯ PNOTI
khecaratvam ava¯pnoti ] µGSαβγ 2 W2 B; khecar¯ıtvam ava¯pnoti R
1.75b j¯ıvATy A¯ CANDRAtA¯RAKAM
j¯ıvaty ] µα3 β 1 PJ3 FK5 K6 CJ5 W2 B; j¯ıvec G, j¯ıved Sα1 , c¯ıra j¯ıvaty K2 (unm.), j¯ıvam•. ty J1 R
¯acandra ] µSα3 J4 VK2 PJ3 FK5 CJ1 W2 RB; cam. drarka G, vars. asa˚ α1 , ¯am. cam. dra H
J2 K4 , ¯a dra K6 , •¯acadram. J5 t¯arakam ] µGSK3 βγ; ˚hasrakam. α1 , ta¯rakam.
m K1
1.75c PA¯ DUKA¯KHAD. GAVETA¯LA
om. G • p¯aduk¯a ] µαβγ; pa¯duke S khad. ga ] J6 J7 Sα1 J2 J4 K2 PFK5 K6 Cγ 2 W2 B;
khad. gar A, s. ad. a α3 , khad. gah. V, khard. ga K4 , |khad | . gu∗ J∗3 , kheca r¯ı R (unm.)
vet¯ala ] J7 SMK6 γ; vetolah. AJ6 , vet¯alam. α2 K3 , vet¯a la K1 , vet¯al¯a J2 J4 PC,
vait¯al¯a VK4 J3 K5 , vet¯al¯ah. K2 , vet¯al.a F
1.75 d SIDDHIDRAvyamanah. ´SILA¯ H.
om. G • siddhi ] Sα1 J2 J4 K4 K2 PJ3 FCγ; siddha µVK5 K6 , siddhim. α3 dravya ] µβ;
dravyam Sαγ • manah. ´sil¯ah. ] AK6 ; manah. ´sil¯a J6 J7 β 1 PK5 C, abh¯ıpsitam. Sα,
mana´sil¯a K2 , manah. sil¯a J3 , mana´s´sil¯a F, aneka´sah. γ
1.76 a AN˜ JANAM. vivARAM. CAIVA
an˜janam. ] µGSαβJ1 RB; am. jana J5 W•2 vivaram. ] J6 J7 GSαJ2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 Cγ;
vivara A, vicaram • . V caiva ] codd.
1.76b CET. AKAM. yAKS. IN.¯I TAThA¯
cet. akam. ] GSW1 Mα3 β 1 K2 PFK5 K6 Cγ; khet. akam. µ, cet. ak¯a N,• cet. ekam. J3
yaks. •in.¯ı ]
µGS- K3 K2 PFK6 B; c¯aks. in.¯ı α1 , yaks. an.¯ı K1 β 1 K5 γ 1 , yam. ks. an.¯ı K4 , paks. in. a¯ J3 ,
ya¯ks. in.¯ı C tatha¯ ] codd.; ta¯th¯a Sac
1.76c YAT KIM. CIT SIDDHISAMAyAM.
yat ] µGSα1 K2 PJ3 FK5 γ, ye α3 , pam. ˚ β 1 K6 C• kim. ] µGSα1 K2 PFK5 J1 W2 RB; ke α3 ,
˚kti˚ β1 K6C, k¯ı J3,•ki J5 cit ]
µGSα1K3K2PJ3FK5γ; vit K1 β1K6 C siddhi ] α1K2Fγ; siddha ASα • 3 β 1 PK 5 K 6 C, sidha J 6 J 7 ,
sapha˚ Gpc , sa tu Gac , s¯ıddha J3 samayam. | ]
SαJ2 VK4 K2 - PJ3 K5 K6 CW2 ; mayam. µ (unm.), ˚lam. jn˜a¯tva Gpc , yam. jn˜a¯tva | G ac
,
samaya J4 , sama yam. F, samaye γ2RB
1.76 d VIDyATE BHUVANATRAye
vidyate ] SαβJ1 W2 RB; vidya¯ne A, vidy¯a te J6 J7 , bhidyate G, vidyatte J5 • bhuvanatraye ]
codd.
1.77 a TAT SARvAM EVA SAHASa¯
om. V • tat ] J6 J7 GSαJ2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 Cγ; tvat A • sarvam ] codd. eva ]
µGS- αJ2 J4 K4 PJ3 FK5 K6 Cγ; eya•K2 • sahas¯a ] | |
∗ ∗
µSαJ2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 Cγ; saha s¯a G 1.77b sA¯ DHAyet sA¯ DHAKottamah.
om. V • s¯adhayet ] J6 J7 GSαJ2 J4 K4 K2 J3 FK5 C; s¯adhyet A (unm.), s¯adhaye|t| P, sadhayet
K6 , sevayas γ 1 , sevayet B • s¯adhakottamah. ] µGSα1 K1 J2 J4 K4 K2 J3 FK5 K6 C;
sodhakotta- mah. K3 , |s¯adha|kottamah. P, ta¯rako|tta|ma J1 , ta¯rakottamah. J5 W2 RB
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
221
222 APPENDIX A
Closing remarks:
iti ´sr¯ımatsyendrasam. hit¯ay¯am. caturda
´sapat. alah. AJ7 iti ´sr¯ımatsyendrasam.
hit¯ay¯am. caturda´sah. pat. alah. J6
iti ´sr¯ımada¯din¯athaniru¯pite mah¯ak¯alayoga´s¯astre
uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidya¯y¯am. prathamah.
pat. alah. S
iti ´sr¯ımaha¯din¯athena prokte mah¯ak¯alayoga
´s¯astre uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecarya¯m.
prathamah. pat. alah. N
iti ´sr¯ımaha¯din¯athena prokte mah¯ak¯alayoga´s¯astre
uma¯mahe´svarasam. v¯ade khacarya¯m. prathamah.
pat. alah. W1
iti ´sr¯ı¯adin¯athaviracite yoga´s¯astre
khecarya¯m. prathamah. pat. alah. M
∗ ´sa e mah¯ak¯alayoga´s¯astre
iti ´sr¯ımaha¯a¯din¯athena
uma¯mahe´svarasam. mv¯ade prathamah. pat. alah.
sam¯aptah. K1
iti ´sr¯ımaha¯a¯din¯athena ´sekte
mah¯ak¯alayoga´s¯astre uma¯mahe´svarasam.
v¯ade prathamah. pat. alah. K3
iti ´sr¯ımada¯din¯athaprokte mah¯ak¯alayoga´s¯astre
uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidya¯y¯am. prathamah. pat. alah. sam¯aptah. J2 K4
itih. ´sr¯ımada¯din¯athaprokte mah¯ak¯alayauga´s¯astre
uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidya¯y¯am. prathamah.
pat. alah. J4
iti ´sr¯ımaha¯din¯athaprokto mah¯ak¯alayoga´s¯astre
uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidya¯y¯am. prathamah. pat. alah. sam¯aptah. V
iti ´sr¯ımaha¯k¯alayoga´s¯astre
¯adin¯athaviracite khecar¯ıvidya¯y¯am.
prathamah. pat. alah. K2
iti ´sr¯ı¯adin¯athaproktamah¯ak¯alayoga´s¯astre
uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidya¯y¯am. thamah. pat. alah. P
iti ´sr¯ımada¯din¯athaprokte mah¯ak¯alayoga´s¯astre
uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidya¯y¯am. s¯adhakayogo n¯ama prathama pat. alah. J3
iti ´sr¯ımada¯din¯athaprokte mah¯ak¯alayoga´s¯astre
uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidya¯y¯am. prathamah. pat. alah. K5
222
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 223
iti ´sr¯ı¯adin¯athaprokte mah¯ak¯ayoga´s¯astre
uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidya¯y¯am. prathamah. pat. alah. K6
iti ´sr¯ı¯adin¯athaproktamahak¯alayoga´s¯astre
uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidya¯y¯am. prathamah. pat. alah. C
iti ´sr¯ı¯adin¯athaproktamah¯ak¯alayoga
´s¯astre uma¯mahe´svarasam. v¯ade
khecar¯ıvidya¯y¯am. prathamah.
pat. alah. ´sr¯ı ´sr¯ı ´sr¯ı
saccid¯anandaguruparabrahman. e
namah. F
iti ´sr¯ı¯adin¯athaproktamah¯ak¯alayoga
´s¯astre uma¯mahe´svarasam. v¯ade
khecar¯ıvidya¯ pat. alah. J1
iti ´sr¯ı¯adin¯athapr¯aktamah¯ak¯al¯ayoktaga´s¯astre
uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidya¯ prathamah.
pat. alah. J5
iti ´sr¯ı¯adin¯athapr¯aktamah¯ak¯alayoga´s¯astre
uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidya¯ prathama pat. alah. W2
iti ´sr¯ı¯adin¯athaproktamah¯ak¯alayoga´s¯astre
uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidya¯y¯am. prathama pat. ala R
iti ´sr¯ı¯adin¯athaproktam. mah¯ak¯alayoga´s¯astre
uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidya¯ prathamah.
pat. alah. B
223
224 APPENDIX A
PAT. ALAH. 2
Opening remarks:
¯ı´svara uv¯aca µα3 ,
´sr¯ı gaja¯nana
W1 , sr¯ı V,
´sr¯ı ´siva uv¯aca J3 ,
´sr¯ı ma¯tre namah. khecar¯ı dvit¯ıyyah. pat. alah. F,
´sr¯ıh. B.
2.1a YATRA BRAHMa¯ RGALADVA¯RAM.
yatra ] µ; tac ca G, yat tad Sβ1PJ3FK5CJ5W2B, etad α1J1R, yat taj α3, yat tu K2, tatra K6
• brahma¯rgala ] J2 J4 V; vrahma¯rgalam. AK5 K6 , vrahma¯rgala J6 J7 K4 K2 Pγ 1 ,
brahma¯rgal.a G- F, guhy¯argala α1 , jihva¯rgala • α3 , brahma¯rgalam. SJ3 CB
dv¯aram. ] µGαβ 1 K2 PFK5 K6 Cγ; devi S, dev¯ı J3
2.1b DURvijN˜ EYAM. MAHE´svARI
durvijn˜eyam. ] µGSαβ 1 K2 PJ3 K5 Cγ; durjeyam. vai F, durvvijn˜eyam.• K6 mahe
´svari ] J7 Sα- J2 K4 PFK5 γ 2 R; mahe´svar¯ı AJ6 J4 VK2 K6 CW2 B, sure´svari G, kule´svar¯ı
J3
2.1c KALA¯CAtus. KAM. TATRASTHAM.
kal¯acatus. kam. ] GSαJ2 VK4 FK5 γ 2 ; kal¯acaturkva A, kal¯acaturs. ka J6 J7 , kal¯acatus. ka
J4 PJ3 CW2 - B, k¯al¯acatukkam K2 , kal¯acatuh. ka • K6 , kal¯acatus. kr. m. R
∗ ∗
tatrastham. ] µGSα2 α3 β 1 PK5 C; tatra y am. M, a¯trastham. K2 , tam. trastham. J3 γ,
tatrasdham. F, ta´scham. K6 (unm.)
2.1 d CATURvArgA¯TMAKAM. PARAM
catur ] µGSMK3 β 1 K2 J3 FK6 CW2 B; catu α2 K1 K5 γ 2 R, cartu •P varg¯atmakam. ]
J6 Sαβ 1 J3 - FK5 Cγ; vaktr¯atmakam. AJ7 , vargaphala G, vargotmakam. K2 , varg¯atmaka
P, vvarg¯atmakam
• . K6 param ] µSα1 β 1 PJ3 FK5 K6 Cγ; pradam. G, kharam α3 , parah. K2
2.2 a Pu¯ rvABHA¯ GE kr. TA¯ NA¯MA
pu¯rvabh¯age ] µGSα1 β 1 K2 PJ3 FK5 Cγ; pu¯rvabh¯aga α3 , pu¯rvvabh¯age • K6 kr. t¯a ]
µGSαJ2 - VK4 PJ3 FK5 K6 CJ1 R; ks. as¯a J4 , kr. tv¯a K2 J5 W•2 , na¯ma B n¯ama ]
µGSαβγ 1 , kr. tv¯a B 2.2b GUPTA¯ DAKS. IN. AGOCARA¯
gupt¯a ] µGSαβ; gupta γ • daks. in. a ] µGSαJ4 VK4 PJ3 FK5 K6 Cγ; diks. in. a J2 , daks. in. am K2
• gocar¯a ] µSα1 β 1 PFK5 K6 Cγ; gocaram. G, gocare α3 , evah¯a K2 , cottare J3
2.2c ´sivA¯ PA´SCIMADIGBHA¯ GE
´siv¯a ] µGSMVK5 K6 ; ´sivah. α2 PJ3 FC, diva¯ α3 , ´siva J2 J4 K4 γ, ´siv¯aya• K2 pa´scima
] J6 J7 G- Sαβγ; pa´scimam• . A digbha¯ge ]
∗ ∗
µGSαβB; digma¯go γ 2 , digbha¯go W2 , di sn ¯ago R
2.2 d PArA¯PARA´sivOTTARE
para¯ ] µSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 Cγ; para¯t G, par¯ı J• 4 para ] codd. ´sivottare ]
J6 J7 GSα; sivottare A, ´sivottar¯a β 1 PJ3 FK5 K6 Cγ, sivottar¯a K2
2.3 a TAD DVA¯ RAM. RASANA¯GREN. A
tad dva¯ram. ] G; tadva¯ram. µαJ4 VK2 PFK5 C, | ta t dv¯aram. S, tad dha¯ram. J2 K4 ,
tadva¯ J3 - (unm.), tatdva¯ram. K6•, tadva¯ra γ| rasana¯gren. a ] codd.
2.3b BHITTVa¯ Pu¯rvAKALa¯MR. TAM
bhittva¯ ] G; bhitva¯ µSMβγ, n¯ıtv¯a N, n¯ıtv¯ı W1 , na¯s¯a • α3 pu¯rva ] µSαJ4 VK4 PJ3 FK5 CJ5 -
W2 B; pu¯ra G, parva J2 , pu¯rvam. K2 , pu¯rvva K6 , dv¯ara • 1 J R kal¯amr. tam ]
µGSβW2 R; kal¯am. kr. tam. N, kal¯am. kr. t¯am. W1 M, kal¯akr. tam α3 , kal¯amr. t¯am.
Cγ 2 B
2.3c YADA¯ PIBAti vAi yog¯ı
yad¯a ] µGSαβB; yadi γ 1 • pibati ] GSα2 VJ3 FB; pivati µα3 J2 J4 K4 K2 PK5 K6 Cγ 1 ,
˚mr. tam•. pi˚ M vai ] µGSα2 α3 βγ, ˚bed M yog¯ı ] µGSαβ 1 PJ3 FK5 K6 Cγ;
yon¯ı K2
2.3 d MA¯ SA¯D DHARMa¯ DHIPO BHAvet
m¯as¯ad dharma¯dhipo ] G; m¯as¯arddhe m¯adhipo A, m¯as¯adharm¯adhipo J6 J7 ,
ma¯s¯ardham ad- hipo SMK3 , ma¯s¯artdham adhipo N, m¯asarddham adhipo W1 ,
ma¯s¯am. rdham adhipo K1 ,
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 225
m¯as¯arddham adhipo β 1 PK6 Cγ 1 , ma¯s¯arddham adhiyo K2 J3 R, m¯as¯ardhe madhipo
F, m¯as¯a- rddha¯d adhipo K5 , ma¯s¯arddham • api yo B bhavet ] codd.
2.4 a YADA¯ GUPTA¯ MR. TAM. DAKS. E
yad¯a ] µGSNMK3 β 1 K2 PFK5 K6 Cγ 2 R; tada¯ W1 K1 , yadi J3 W2•B gupt¯amr. tam. ]
µGSαJ2 - VK4 K2 PJ3 FK5 K6 Cγ; gupt¯am. mr • . tam. J4 daks. e ] µGSMα3 β 1 K2 PFK5 K6 C;
daks. a α2 , da- ks.er J3, datte γ 1 , date B
2.4b yog¯ı RASANAyA¯ LIHET
yog¯ı ] µGSαJ2 J4 VK2 PFK6 Cγ 2 W2 B; yo K4 (unm.), yogi J3 , yo yo˚ K5 , yoga R • rasanaya¯ ]
µGSαβ 1 K2 PJ3 FK6 Cγ; ˚g¯ı rasam a¯˚ K5• lihet ] µα3 βJ5 W2 B; pibet GSα2 , pivet M,
lahet J1, het R (unm.)
2.4c MA¯ SA¯D EVA NA SAM. DEHAH.
m¯as¯ad eva ] µGSβ 1 PFK5 K6 Cγ; ma¯s¯ardhena NMα3 , ma¯s¯arddhena W1 , ma¯sodava K2 , sam¯ad
eva J3 • na ] codd. sam. dehah. ] J6 J7 Sαβ 1 PFK5 K6 CB; sam. deha AK2 γ 1 , sam.
dehas G, sam. deho J3
2.4 d sA¯ KS. A¯ D ARTHE´svARo BHAvet
s¯aks. ¯ad ] µGSαJ4 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 Cγ; saks | . ¯a |dam. J2 arthe´svaro ]
µSα3 J2 J4 VK2 PJ3 F- K5 B; sa khecaro G, artho bhaven • α2 , arthe bhaven M, erthe´svaro K4 ,
¯arthe´svaro
• K6 , athe´svaro γ 1 bhavet ] µGSα3 β 1 PJ3 FK5 K6 Cγ;
narah. α1 , bhavat K2
2.5 a TATPA´SCIMAKALa¯ JA¯ TAM
om. K5 B • tatpa´scima ] µGSα1 β 1 K2 PJ3 FK6 C; pa´sciman tu α3 , yat pa´scima
J5 W2 R, yat pa´scimam
• . J1 kal¯a ] J6 J7 GSαβ 1 K2 PJ3 FK6 C J5 W2 , la¯ A
(unm.), kalpa J1 R j¯atam ] GSMβ 1 PJ3 FK6 Cγ 1 ; ja¯lam µ, ya¯tam α2 , ya¯m. tam α3 ,
ja¯tam. m K2
2.5b AMR. TAM. jihvAyA¯ PIBET
om. α1 K2 K5 B • amr. tam. ] Sα3 β 1 PJ3 FK6 Cγ 1 , ´suddham. pi˚ µ, sudh¯am. pi˚ G
jihvaya¯ ] Sα3 β 1 J3 FCγ 2 R; ˚vati ji˚ µ, ˚bati ji˚ G, jihva¯y¯a P, prapived K6 , •j¯ıhvaya¯ W2
pibet ] SV-
J3 FJ1 ; ˚hvaya¯ µ, [.]y¯a G, pivet α3 J2 J4 K4 PCJ5 W2 R, yadi K6
2.5c YADA¯ TADA¯ MAHA¯ YOG¯ı
om. α1 K2 K5 B • yad¯a ] codd. • tada¯ ] µGSα3 β 1 PFK6 Cγ 1 ; tada J3 mah¯ayog¯ı ]
µG- Sα3 β 1 PFK6 Cγ 1 ; ma¯h¯ayog¯ı• J3
2.5 d MA¯ SA¯T kA¯ ME´svARo BHAvet
om. α1 K2 K5 B • m¯as¯at ] µGSα3 J2 J4 VPFK6 Cγ 1 ; ma¯s¯am. t K4 , sa¯ks. ¯ad J3 k¯ame´svaro ]
µGSα3 J4 VPFK6 Cγ 1 ; ka¯me´sva | |ro J2 , kome´svaro K4 , arthe´svaro J3 bhavet ] codd.
2.6 a UTTARASTHAKALa¯ JA¯ TAM
om. α1 K2 K6 • uttarastha ] J6 J7 GSJ2 VK4 PJ3 FK5 C; uttastha¯ A (unm.), uttarasya
α3 J4 , uttarastha¯
• γ kal¯a ] codd. j¯atam ] µGSβ 1 PFK5 C; y¯an¯am α3 , ja¯ta J3 ,
ja¯t¯am γ
2.6b AMR. TAM. PRAPIBED yADA¯
om. K6 • amr. tam. ] µGSαβ 1 K2 PFK5 Cγ; prapived J3 prapibed ] GSα1 J2 VF; prapived
µK4 K2 PK5 C, ca pived K1 , ca pive K3 , pra|pi| ved J4 , yadi va˚ J3 , piyacad J1 , piyaced J5 W2 ,
piyava R, pibate B • yad¯a ] µ; yadi ] GSαJ2 VK4 K2 PFK5 CB, yadih. J4 , ˚ra¯nane J3 , yatam.
γ 2 W2 , vadyatam. R (unm.)
2.6c TADA¯ SAu PARAMES. T. h¯INA¯M
tada¯sau ] codd. • parames. t. h¯ın¯am ] SK1 FK5 ; pa¯rames. t.¯ın¯am AJ7 ,
∗ ∗
pa¯rames. t. h¯ın¯am J6 , pa¯ra- mes. t. h¯ına m G, parames. t.¯ın¯am
α1 K3 J2 VK4 PK6 CJ1 RB, parames. t.¯ın¯am. m J4 K2 , paramanam J3 (unm.),
parames. t. in¯am. m J5 , parames. t. hina¯m. m W2
2.6 d A¯ DHIPatyAM AVA¯PNUYA¯T
¯adhipatyam ] µGSαβ 1 K2 PFK5 K6 CB; adhipatyam J3 γ 1 • av¯apnuy¯at ]
µGSαβ 1 PJ3 FK5 K6 - Cγ 2 W2 B; av¯asay¯at K2 , ava¯puy¯at R
2.7 a TADU¯RDHVAMAN. D. ALE L¯INAM.
tad ] codd. • u¯rdhva ] J6 J7 Sα2 K5 J5 W2 B; ∗
u¯rdhvam
∗
. AGMF, ordhvam. α3 , urddha
J2 R, u¯rd- dham. J4 PC, u¯rddha VK6 , ur dv a K4 , u¯rddhvam. K2 , u¯rdham. J3 ,
u¯rddhva J1 • man. d.
ale ]
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
226 APPENDIX A
µSαβ 1 K2 PFK5 K6 Cγ 2 W2 B; mam. d. ele G, parame J3 , mad. alele R (unm.) • l¯ınam. ]
J6 GSα- J2 J4 K4 PJ3 FK5 K6 Cγ; l¯ıne AJ7 , l¯ına V, l¯ına¯m. K2
2.7b BRAHMARANDHRE PArA¯MR. TAM
brahma ] GSα2VJ3FW2B; vrahma µMα3J2J4K4K2PK5Cγ2R, vraka K6 • randhre ] µG-
Sα1 β 1 K2 PJ3 FK5 CJ1 RB; ram. dhram. α3 , radhre K6 J5 W•2 para¯mr. tam ] codd.
2.7c YADA¯ PIBAti yog¯INDRo
yad¯a pibati ] yada¯ tada¯sau µGSW1 βB, yad¯asau sam. ˚ N, yad¯asau piva˚ α3 ,
•
yad¯a pivati M, yad¯a tada¯so γ 1 yog¯ındro ] M; pivati µJ2 J4 K4 PK5 K6 Cγ 2 R, pibati
GSα2 VJ3 FW2 B, ˚te yoge α3, pivanti K2
2.7 d j¯ıvANMUKTah. ´sivo BHAvet
j¯ıvanmuktah. ] µSαβ 1 K2 PK5 CW2 B; j¯ıvanmuktas G, j¯ıvanmukta J3 K6 , j¯ıvanmukta´s
F, j¯avan- muktah. γ 2 , ja¯nmuktah•. R (unm.) ´sivo bhavet ] codd.
2.8 a MA¯SAMa¯SA¯ VADHI yADA¯
m¯asa ] J6 J7 Sα2 α3 J4 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 Cγ; ma¯se A, m¯as¯an G, m¯asam • . MJ2
m¯as¯avadhi ] Sα3 J2 J4 VK2 PJ3 FK5 Cγ; ma¯se vidhi A,•m¯asa vidhi J6 J7 , ma¯s¯avadhir G,
m¯as¯av api α2 , ma¯sam. pibed M, mavadhi K4 (unm.), masavadhi K6 (unm.) yad¯a
] µSα2 α3 β; ya¯va G, evam. M, yad va¯ γ
2.8b DVA¯ DA´sA¯BDAM. SAMA¯CARET
dv¯ada´s¯abdam. ] AJ7 Sα2 VJ3 FC; dv¯ada´s¯avdam. J6 Mα3 J4 PK5 K6 , dv¯ada´s¯abda G,
∗ ∗
dva¯da´s¯a h am. J2 , dvada´s¯adam. K4 , dv¯ada´s¯avda K2 , da´s¯avd¯ada γ 2 , da
´s¯adv¯ada W2•, da´s¯adva R (unm.), dv¯ada´s¯adv¯a B sam¯acaret ]
µSα1 K1 β 1 K2 PJ3 FK5 CJ5 W2 B; [.]m¯acaret G, mam¯acaret K3 , sam¯acare K6 , ´sam¯acaret
J1 R
2.8c SARvArOGAVINIRMUKTah.
sarvaroga ] µGSα1 K1 βγ; sarvayoga K3 • vinirmuktah. ] AJ6 Sαβ 1 K2 PJ3 K5 CJ1 B;
vinirmukta J7 , vinirmuktas G, vinirmiktas F, vinimuktah. K6 J5 W2 R
2.8 d SARVAjN˜ O MUNIPu¯JITAH.
sarvajn˜o ] SJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 C; sarvagya A, sarvajn˜a J6 J7 , sarvajn˜as G, sarvala˚ α1 , sarva-
sam. ˚ α3 , sarvato J4 J1 W2 RB, sarvvajn˜o K6 , sa sarvajn˜o C (unm.), •sarvatto J5
munipu¯ji- tah. ] Sβ 1 PJ3 FK5 K6 CJ1 RB; gun. apu¯ritah. µ, sarvapu¯jitah. G, ˚ks. an.
asam. yutah. α1 , ˚pu¯rn. ala- ks. an. ah. α3 , munipu¯jita K2 , munipujitah. J5 W2
2.9 a jA¯ YATE ´sivAVAD yog¯ı
jayate ] µGSαβ 1 K2 PJ3 FK5 K6 γ; ya¯yate C • ´sivavad ] µGSαβJ5 W2 RB; ´sivad J1
(unm.) yog¯ı ] codd.
2.9b LOKE ’SMINN AJARA¯ MARAH.
loke ] codd. • sminn ] µSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 Cγ; smim. n G, smin J4 ajara¯marah. ]
AJ7 - GSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 Cγ 2 W2 B; ajar¯amadah. J6 , jara¯marah. J4 (unm.), ar¯amara
K6 (unm.), jara¯parah. R (unm.)
2.9c CATUS. KALA¯ MR. TAM. VA¯RI
catus. ] µGSα3 VPJ3 FK6 Cγ 2 RB; catuh. α2 J2 J4 , catu M, tu K4 (unm.), catuk K2 ,
ca¯dram. K5•, catuh. s. W2 kal¯amr. tam. ] µSα1 K3 J4 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 Cγ;
kal¯asravad
| | G, kal¯abhr
• . tam . K 1 , kal¯amr . tam. J 2 v¯ari | | ]
GSαJ4 VK4 PFK5 K6 CJ5 W2 RB; dva¯pi µ, v¯ari J2 , va¯r¯ı K2 , p¯ıtv¯a J3 , ca¯ri J1
2.9 d P¯ITVA¯ P¯ITVA¯ MAHE´svARI
p¯ıtv¯a ] µGSαVK4 K2 PFK6 Cγ; |p¯ıtva¯| J2 , pitv¯a J4 K5 , va¯ri J3 • p¯ıtv¯a ]
µGSαVK4 K2 PFK6 - W2 B; |p¯ıtv¯a| J2 , om. J4 CJ5 , pitv¯a J3 K5 , |yog¯ı| J1 , yog¯ı R •
mahe´svari ] J6 J7 GSα1 K1 - K4 PFK5 ; mahe´svar¯ı AK3 J4 J3 K6 γ 1 , |mahe´svari| J2 ,
mahesvari
B VC, mahesvar¯ı K2 , ˚mare´svar¯ı
2.10 a BRAHMASTHa¯ NE TATHA¯ jihvA¯M.
brahma ] GSα2 VJ3 FW2 B; vrahma µMα3 J4 K4 K2 PK5 K6 Cγ 2 R, |vrahma| J2 • sth¯ane ] µ-
GSαJ4 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 Cγ ; |sth¯ane| J2 • ] µSα2 J4 VK4 K2 PJ3 K5 K6 Cγ; GF,
tatha¯ tada¯
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 227
nija¯m. M, sthit¯a α3 , |tatha¯| J2 • jihva¯m. ] µGSα1 VK2 FCB; jihva¯ α3 J4 K4 PJ3 K5 K6 γ 2 W2 ,
|jihva¯m. | J2 , jihva R
2.10b SAM. NIYOJYA¯MR. TAM. PIBET
sam. niyojya¯ ] GSMJ4 VK4 K2 PK6 Cγ; saniyojy¯a µK3 , sam. tiy¯ajy¯a N, sanniyojy¯a
W1 FK5 , ´sani- yojya K1 , |sam. niyojya¯| J2 , sam. niryojya¯ J3 • mr. tam. ]
µGSαJ4 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 Cγ; |mr. - tam. | J2 • pibet ] GSα2 VJ3 FW2 B; pivet
µMα3 J2 J4 K4 K2 PK5 K6 Cγ 2 R
2.10c susvA¯ DU ´SITALAM. hr. DYAM.
susv¯adu ] µGSαJ2 J4 K4 FK6 J5 W2 B; susv¯adu¯ V, svasv¯ada K2 , susv´ ¯adu PC, sukh¯adam. J3 ,
susv¯ada K5 , sukh¯aduh. J1 , sukh¯adu•R ´s¯ıtalam. ] µGSαβ 1 FK6 γ 2 W2 B; s¯ıtalam.
K2 PC, ´sa- tam. la J3 , ´s¯ılam. K5 (unm.), • ´s¯ılam. R (unm.) hr. dyam. ]
AGSαJ2 J4 VK2 FK6 Cγ; hadyam. J6 J7 , hr. K4 (unm.), hr. dyayam. P (unm.), jram. sam.
J3 , hr. dyam. tat K5
2.10 d ks.¯IRAVARN. AM APHENILAM
ks.¯ıravarn. am ] µGSα1 β 1 K2 PFK5 CJ1 W2 B; ks.¯ıravarn. as α3 , ks.¯ıravarn. em J3 ,
∗ ∗
ks.¯ırava rd. a K6•, ks.¯ıracarn. am J5 R aphenilam ] µSα1 J4 J3 K5 Cγ; manoharam. G,
aphenilam α3 , aphenibham. J2 K4 , aphetilam. V, aphenikam. K2 , akenilam. P,
amonilam. F, na nirmalam. K6
2.11 a MA¯ SAMA¯ TRAPRAyogena
∗ ∗
m¯asa ] codd. • m¯atra ] µGSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK6 Cγ 2 W2 B; m¯asa J4 , matra K5 , tri R
• (unm.) prayogena ] Sα3 β 1 K2 PCJ5 W2 ; prayogen. a µGα1 J3 FK5 K6 J1 RB
2.11b jA¯YATE DEVAVAT svAyAM
j¯ayate ] µGSαK2 FK5 K6 γ; jn˜a¯yate β 1 PJ3 C • devavat ] Sαβ 1 K2 PJ3 FK5 Cγ; ´sivavat µ,
devat¯a G, vavat K6 (unm.) • svayam ] µGSα1 J4 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 Cγ; svayam α3 ,
´scayam. J2 2.11c DVIMA¯SE SARvA´sA¯ STRa¯RTHAM.
dvima¯se sarva ] µGSαJ2 J4 VK2 PJ3 FK5 K6 Cγ; dvima¯se serva K4• ´s¯astr¯artham. ]
µGSαJ2 - VK4 PFK5 K6 C; ´s¯astrartham. J4 , ´s¯astr¯artha K2 J5 W2 B, ´s¯astr¯arthe J3 ,
´s¯a´s¯artha J1 , ´s¯a´smartha R
2.11 d SAMYAg jA¯ NA¯TI PA¯ RVATi
samyag ] µαJ2 J4 K4 K2 FK5 ; samyak GSVPJ3 C, samyaka K6 (unm.), mak¯a γ • j¯an¯ati ]
µ- GSαβ 1 K2 J3 K5 K6 ; ya¯n¯ati PC, jn˜a¯n¯ati F, y¯ay¯ati γ 2 W2 , ya¯ti R (unm.), • yoya¯ti
B p¯arvati
]
µGSα1 K1 β 1 K2 PJ3 FK5 CB; pa¯rvat¯ı K3 γ 1 , pa¯rvvat¯ı K6
2.12 a svATANTRAH. ´sivAVAN MA¯SA
svatantrah. ] µα1 ; svatam. tra˚ G, svayam. ca S, svatam. tram. α3 , svatatvam.
J2 VK4 K5 C, svata- tram. J4 , svatulmam. K2 , svatalam. Pγ, svatulyam. J3 , svastalam• . F,
∗ ∗
svata tva K6
´sivavan ]
µSαJ2 VK4 K2 FK5 K6 CJ1 RB; ˚vad vasan G , ´sivat J4 (unm.), ´sivavat PJ5 W2 , ´sivapad •J3
m¯asa ] µGSαβ 1 J3 FK5 K6 Cγ; ma¯sam. K2 , sa¯sa P
2.12b TRAyA¯ D BHAvati vAi ´SIVE
traya¯d ] SαJ2 J4 VK2 PJ3 FK5 K6 γ; traye µG, trayad K4 • bhavati ]
µGSα2 α3 β 1 K2 PJ3 FK5 Cγ; ∗ u¯rdhvam . bha˚ M, bhava K 6 vai ´sive ]
µSα2 α3 β 1 K2 PJ3 FK5 Cγ 2 W2 B; p¯arvati G, ˚vechive M, vai ´sivo K6 , ve ´sive R
2.12c CATURMa¯SA¯ N MAHE´sA¯ NI
catur ] µGSα1 K3 β; ca¯tur K1 , dh¯atu γ • m¯as¯an ] GαVF; m¯ase
µSJ2 J4 K4 K5 K6 C, m¯as¯am. n K2 , ma¯sa P, m¯a´se J3 , ma¯m. sa γ 2 R, bh¯asa W2 ,
bhas¯a B • mahe´s¯ani ] codd.
2.12 d SARVAjN˜ ATVAM. PRAvarTATE
sarva ] codd. • jn˜atvam. ] µGSMα3 β 1 K2 PJ3 FK5 Cγ; tatvam. α2 , tvam. K6 (unm.)
pra- vartate ] AGSαFJ5 W2 B; pravarttate J6 J7 β 1 K2 PK5 K6 CJ1 R, praja¯yate J3
2.13 a PAN˜ CAMA¯ SE MAHA¯SIDDHAS
pan˜ca ] µGSαβJ1 W2 RB; paca J5 • m¯ase ] µGSαβ 1 K2 PJ3 K5 K6 Cγ; ma¯s¯an F mah¯a
] codd. • siddhas ] SW1 VK4 J3 K5 ; siddhis µGMα3 J2 J4 γ, sitdhas N, siddhih. K2 , siddha´s
PC, siddhim. F, siddhah. K6
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
228 APPENDIX A
2.13b TRAILOKYam API PA´syATi
trailokyam ] J6 GSαβ 1 K2 J3 FK5 K6 Cγ 2 W2 B; trailokyaim A, trailokyem J7 , traila¯kyam P,
tre- lokyam R • api ] codd. • pa´syati ] µGSW1 Mα3 βγ; pa´syatim. N
2.13c s. AN. MA¯SE PARAMa¯NANDA
om. J3 • s. an. m¯ase ] µSαβ 1 K2 PK5 K6 C; s. ¯an. m¯ase G, s. an. m¯as¯am. ˚ F, s. an.
m¯asa J1 R, s. an. m¯a J•5 W2 (unm.), s. an. m¯as¯at B parama¯nanda ]
SJ2 J4 VPK5 K6 Cγ; parama¯nam. dam. µ, ´sivasat- bh¯ava G, parama¯nam. do Sα,
parama¯nada K4 , parama¯nam. dah. K2 , ˚te para¯nam. da F
2.13 d GUN. ASADBHa¯VAPU¯ RITAH.
om. J3 • gun. a ] µSα3 β 1 PFK5 K6 Cγ; para˚ G, gun. ah. α1 , gun. ¯a K2 sadbh¯ava
] µSαV- K4 K2 PFK5 K6 Cγ; ˚m¯anam | |. da G, sa dbha¯va J2 , sadbhava J4 pu¯ritah.
] em. SANDERSON; pu¯jitah. µGSαβ 1 K2 PFK5 CW2 RB, mu¯jitah. K6 , pajitah. γ 2
2.14 a jA¯YATE NA¯ TRA SAM. DEHO
jayate ] codd. • n¯atra ] µGSαβ 1 K2 PJ3 FK6 Cγ; para˚ K5 sam. deho ]
GSαJ2 VK4 PJ3 F- K6 Cγ; sam. deha AJ7 , sam. dehah. J6 , ´sam. deho J4 , sam. dehah. K2 ,
˚m¯anam. do K5
2.14b j¯ıvANMUKTah. PArA¯ PARE
j¯ıvanmuktah. ] µGSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 CW2 B; j¯ıvanamuktah. J4 , j¯ıvanmukta¯ J1 ,
j¯ıvanmu- ktah. J5 , j¯ıvamukt¯ah
• . R para¯pare ] Mα3 β 1 PJ3 FK5 K6 Cγ; para¯vareh. A,
para¯vare J6 J7 Sα2 , para¯tpare GK2
2.14c SAPTAMA¯ SE MAHA¯BHU¯ TA
saptam¯ase ] µ; saptame ca GK5 , saptamena Sαβ 1 PJ3 FK6 Cγ, saptamema K2 • mah¯abhu¯ta ]
µG; mah¯ak¯ay¯a α2 , mah¯ak¯ayah. SMα3 β 1 PJ3 FK5 K6 C, naha¯k¯ayah. K2 , mah¯ak¯ayo γ
2.14 d PI´sA¯ CORAgara¯KS. ASAIH.
pi´s¯acoraga ] µGSNMα3 β 1 K2 FK5 K6 γ 2 W2 B; pico´s¯araga W1 , pisa¯coraga PC, pi´s¯ah.
coraga J3 , pi R (f17v• missing) r¯aks. asaih. ] µGSW1 Mβ 1 K2 PFK5 ; ra¯ks. asau Nα3 ,
ra¯ks. asai J3 K6 , ra¯ks. a C (unm.), r¯aks. asah. γ 2 , ra¯ks. as¯ah. W2 B
2.15 a SAHA SAM. VARTATE NITYam.
om. R • saha ] µSαβγ 2 W2 B, sad¯a G sam. vartate ] Sα2 FW2 B; sam. varttate
µMα3 β 1 K2 - PK5 K6 γ 2 , sam. ves. t. ito G, sram
• . vartate J3 nityam. ] AGSαβγ 2 B;
tyam. J6 J7 (unm.), nitya W2
2.15b SVECCHAyA¯ Hr. s. T. AMA¯NASAH.
om. R • svecchay¯a ] GSMK1 VFK6 ; svechay¯a µα2 K3 J3 K5 γ 2 W2 B, svachay¯a J2 J4 K4 P,
svai- ks. a¯lh¯a K2 • hr. s. t. a ] µGSK1 VF; tus. t. a α1 , dr. s. t. a K3 PJ3 , dr. s. a J2 K4 , dr. s. ya
J45, daya K2 , dr. d. ha5 Kpc γ 2 W2 B , dr.´sa Kac , du¯s. t. u¯ K6 • m¯anasah. ] codd.
2.15c AS. T. AME MA¯SAParyA¯ YE
om. R • as. t. ame ] codd. m¯asa ] µGSMα3 K2 J3 Fγ 2 W2 ; ma¯si Sα2 J2 VK4 PK5 K6 B,
• m¯ase J4 parya¯ye ] µGαJ2 VK4 ; parya¯yair SFJ1 , praja¯ye J4 , parya¯yaih. K2 J5 W2 ,
parya¯yai PJ3 K6 B,
parya¯pte K5
2.15 d DEVAIH. SAM. MELANAM. BHAvet
om. R • devaih. ] µSMβ 1 K2 PK5 K6 γ 2 W2 B; devais GF, vais. n. a˚ N, saha˚ W1 , deva α3 ,
devai J3 • sam. melanam. ] µSMβ 1 J3 K5 K6 γ 2 B; sam. mel.anam. GF, ˚vam. melanam.
N, ˚s¯a melanam. W1 , sam. m¯ılanam. α3 K2 , samelam. |na| P, samelanam. W2 •
bhavet ] codd.
2.16 a NAVAME MA¯ SY ADR. ´syATVAM.
om. R • navame ] µMK5 B; navam¯a˚ GSα2 α3 βγ 2 W2 m¯asy ] µMB; ˚ses. u G, ˚se
hy Sα2 K3 β 1 PJ3 Fγ 2 W2 , ˚sa hy K1 , ˚se K2 (unm.), sy¯ad K5 , ˚se kv• K6 adr.
´syatvam. ] µGSα- J2 VPFK5 K6 J1 W2 B; adr. satyam. J4 , ada´syatvam. K4 J5 , hr. dr.
´syatvam. K2 , adra´syatvam. J3 2.16b su¯ks. MATVAM. CAIVA jA¯YATE
om. K2 R • su¯ks. matvam. ] µGSαVK4 PJ3 FK5 K6 γ 2 W2 B; suks. matvam. J2 , su¯ks. amatvam. J4 -
(unm.) • caiva ] µGSαβ 1 PFK5 K6 ; vaiva J3 , hya γ 2 W2 (unm.), ca pra˚ B • j¯ayate ] codd.
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6C; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
2.16c DA´SAME kA¯MARU¯PATVAM.
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 229
om. K2 R • da´same ] µGSMα3 β 1 PFK5 K6 γ 2 W2 B; da´s¯abhih. N, da´sabhih. W1 , da
´sa J3 k¯ama ] µGSα1 β 1 PJ3 FK5 K6 γ 2 W2 B; k¯arya
• α3 ru¯pa ]
µGSαJ•4 VK4 PFK5 K6 γ 2 W2 B; rupa J2 J3 tvam. ] codd.
2.16 d SARvALOKAPRAKa¯´SAKAM
om. K2R •sarva ] µGSαβ1PJ3FK5γ2W2B; sarvva K6 loka ] J6J7GSα2α3βγ; loma A,
jn˜atva M • praka¯´sakam ] SαJ2 J4 VPFK5 γ; praka¯´san¯a AJ6 K6 , praka¯´sat¯a J7 ,
praka¯´sitam. G, praka¯´sayam K4 , praka¯´sikam. J3 , praka¯´sanam. K6
2.17 a EKA¯ DA´SE TRIKA¯ LAJN˜ AH.
om. K2 R • ek¯ada´se ] µGSαJ4 VK4 PJ3 FK5 K6 γ 2 W2 B; ek¯a | | ha ´se •J2 trik¯ala ] codd.
•
jn˜ah. ] µSαJ2 VK4 PFK5 K6 γ; jn˜as G, jn˜ana J4 (unm.), jn˜am . J3
2.17b SARvALOKE´svARAH. PRABHUH.
sarvaloke´svarah. ] J6 GSα1 K1 β 1 K2 PFK5 γ; sarvaloke´svara AJ7 K3 , sarvaloke´svaro J3 ,
sarvval- oke´svara|h. | K6 • prabhuh. ] µGSW1 Mα3 β 1 K2 FK5 B; prabhu NPJ3 , prabhu¯
K R, prabhu¯h.
γ 6W
2 2
2.17c jA¯YATE ´sivAVAD DEVI
j¯ayate ´sivavad ] µGSαβ 1 K2 PJ3 FK5 γ; ´s¯ıvavad K6 • devi ] µGSα2 β 1 K2 PKpc ; yog¯ı MFKac γ,
5 5
viddhi α3, evi J3, dev¯ı K6
2.17 d SATYAM ETAN MAYODITam
satyam ] µGSNMβ 1 K2 PJ3 K5 γ; sa satyam. W1 (unm.), tatvam α3 , ksatyam F, same K6 •
etan ] µGSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 γ; etat J4 , tya tan˚ K6 • mayoditam ] µGSαβ 1 PJ3 FK5 γ;
mayoditah. K2 , ˚mayo bhavet K6
2.18 a YATRA cU¯ LITalam. PROKTAM.
yatra ] µGSαβ 1 PJ3 FK5 K6 γ; tatra K2 • cu¯litalam. ] Sα1 K1 K4 PK5 W2 B; tu¯l¯ıtala¯m.
AJ7 , tu¯l¯ı- talam. J6 , col.utam. G, cu¯litala K3 , vu¯litalam ∗ . J2 V, cu¯latalam. J4 ,
hilinalam. K2 , cu¯litaram. J3 , cu¯l¯ıtalam. F, cu¯litala K6 , culittaram • . J1 , culittalam.
J5 , culitaram. R proktam. ] µGSα1 K1 - βγ; ´soktam. K3
2.18b KEDA¯RAM. PRA¯ HUR ¯ı´svARI
ked¯aram. ] codd.• pr¯ahur ] µGSα1 βγ; ´sahur α3 ¯ı´svari ] µGα1 J2 J4 K4 PFK5 J5 B;
¯ı´svar¯ı α3 K2 J3 K6 J1 W2 R, ¯ı´svarih. V
2.18c TATRA SOMAKALa¯´s cA¯ S. T. AU
tatra ] codd. • somakal¯a´s ] J6 J7 GNMJ2 VK4 ; saumakal¯a´s A, somakal¯a SW1 α3 J4 K2 J3 F-
K5 K6 J1 W2 RB, somaka P (unm.), somakala J5 • c¯as. t. au ] µSα1 β 1 K2 J3 K5 K6 γ; ca¯s. t. a G, sa¯ca
∗ ∗
α3 , ca¯s. t. o P, ca¯s. t. a Fpc , ´s¯a s. t. a Fac
¯ ¯ ¯
2.18 d vikhyA TA V IRAVANDITE
∗ ∗
vikhya¯t¯a ] µSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; vikhya¯t¯as G, vi khy¯a t¯a • J4 v¯ıra ]
| µα
| 3 ; sura G, ’ mara S, ama˚ α2 , bhrama˚ M, mara β 1 PK2 J3 FK5 K6 γ vandite ]
µGSα3 J4 VJ3 FK5 K6 γ;
˚ra¯rcite α1 , vandim. te J2 ,| va (sic)dandim. te K4 (unm.), vim. dam. te K2 , vadita P
2.19 a AMR. TA¯ PRATHAMa¯ DEVI
amr. t prathama¯ ] codd. • devi ] µGSαβ 1 K2 PK5 γ; dev¯ı J3 K6 , devi Fac , dev¯ı Fpc
2.19b DVIT¯ıyA¯ MA¯NADA¯HVAyA¯
dvit¯ıya ] µGSαJ2 J4 K4 J3 K5 K6 J1 RB; dvitiya¯ VK2 PJ5 W2 , dvit¯ıyy¯a •F m¯ana ] µGSαβγ 1 ;
∗ ∗
m¯a na B • d¯ahvay¯a ] µGSα2 β 1 PJ3 FK5 K6 γ; da¯tuy¯a M, v¯ahvay¯a K1 , va¯m.
hvay¯a K3 , va¯hv¯a- y¯a K2
2.19c Pu¯s. A¯ TUS. T. i´s cA Pus. T. i´s cA
pu¯s. ¯a ] µGSJ4 VK4 K2 PJ3 FK5 B; supu˚ α2 , |pu¯|s. a¯ M, pus. t. i´s α3 , pus. ¯a J2 γ 1 , pu¯p¯a K6 • tus. t. i´s ]
µGSJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ 1 ; ˚s. t. i´s c¯a˚ α2 , pus. t. i´s M, c¯atha α3 , tus. t. a´s J4 , tus. t. hi
´s B • ca ] µ- GSα3 βγ; ˚tha α2 , ca¯˚ M • pus. t. i´s ] GSβ 1 K2 PK5 K6 γ 1 ; om. µ,
tus. ti´s α2 α3 , ˚tha tu˚ M, yus. ti´s J3 Fac , mas. t. i´s Fpc , pus. thi´s B • ca ] GSα2 α3 βγ;
om. µ, ˚s. t¯ı M
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
230 APPENDIX A
2.19 d RATI´s CAIVA DHR. TIS TATHA¯
•
rati´s ] µGαβ 1 PK5 K6 γ; ´s¯am. ti´s SJ3 , ´sakti´s K2 , smati´s F caiva ] µGSα3 βγ;
ca¯tha α1 dhr. tis ] µGSαβ 1 K2 PFK5 K6 γ; dhr. dhr. tis •J3 (unm.) tatha¯ ]
µGSαβ 1 K2 PFK5 K6 γ; th¯at¯a J3 2.20a ´SA´SIN¯ı cA¯ S. T. AM¯ı SARvA¯ H.
´sa´sin¯ı ] GSα1 β 1 FK5 B; ´sam. khin¯ı µK6 , sa¯tm¯ıni α3 , a´sin¯ı K2 , ´sa´sin¯a PJ3 , ra¯sin¯ı J1 W2 ,
ra¯sini
J5 , ´sasin¯ı R • c¯as. t. am¯ı ] µGSαβ 1 K2 FK5 K6 W2 B; c¯as. t. am¯a PJ3 J1 R, c¯as. t. arm¯a J5 sarv¯ah. ]
µGSMα3 F; sarva N, sarv¯a W1 β 1 K2 PJ3 K5 γ, sarvv¯a K6
2.20 b PArA¯MR. TAMAHA¯ RN. AVA¯ H.
para¯mr. ta ] GSαJ2 J4 VK2 PJ3 FK5 K6 B; parama¯mr.˚ µ, pa¯r¯amr. ta K4 , para¯mr • . ta¯ γ 1
mah¯a- rn. av¯ah. ] GSF; ˚tah¯arn. av¯ah. A, ˚tamaha¯rn. av¯ah. J6 J7 (unm.), rasa¯rn.
av¯a N, rasa¯rn. ava W1 , ra- s¯arn. av¯ah. Mα3 , mah¯arn. av¯a J2 PJ3 K5 K6 , mah¯aran.
av¯a J4 (unm.), mah¯arn. av¯ı Vγ, marharn. av¯a K4 (unm.), mah¯arn. ad¯a K2
2.20c TADDHA¯MA¯BHIMUKH¯IM. jihvA¯ M.
tad ] codd. • dh¯am¯abhi ] AJ7 GSMJ2 K2 PFK5 γ 2 W2 B; h¯am¯abhi J6 , va¯m¯abh¯ı N, dha¯n¯abh¯ı
W1 , va¯m¯abhi α3 J3 K6 , dham¯am¯ı J4 K4 , dh¯am¯abh¯ı V, ha¯m¯ani • R mukh¯ım. ]
J6 J7 GSVPB; mukh¯ı AK2 K6 γ 1 , mukham. α2 α3 J2 J4 K4 , mukha¯m. MFK • 5 , mukhim. J3
| | | jihva¯m . ]
µSα1 J2 V- K2 PJ3 FB; jihva¯ m. G, jihva¯|α3 J4 K4 K6 γ 1 , jihva¯m. K5
2.20 d YADA¯ yog¯ı KAROTI CA
yad¯a yog¯ı ] µGSαβ 1 K2 PJ3 K5 K6 γ; sad¯ayog¯ı• F karoti ] codd. ca ] µGSα2 α3 βγ; vai M
¯
2.21 a AS. T. ADHA SRAVATE TATRA
as. t. adh¯a ] µGSαβ 1 J3 FK5 K6 γ 2 W2 B; as. t. adh¯an K2 , as. t. adh¯ı P, as. t. abhidh¯a • R
(unm.) sra- vate ] µGSα; cyavate J2J4K4PFK5K6, vyavate VK2, cyuvate • J3, dravate γ
tatra ] µGSα-| | βγ2 W2 B; ta va R
2.21b TADA¯ TUHINASAM. TATIH.
tada¯ tuhina ] µSMα3 β 1 K2 FK5 γ; tatha¯ tuhina G, ∗ |¯a |tr¯a nudina N, tada¯ nudina| W|1 , ta d¯atu-
hina P, yada¯ tam. liha˚ J3 , tada¯ hina K6 (unm.) • sam. tatih. ] µGSα1 β 1 PFK6 B; sam. tatim
α3 , sam. nnibha¯ K2 , ˚te sati J3 , sam. pattih. K5 , sam. tati γ 1
2.21c TADA¯ PLA¯ VANASAM. yogA¯T
tad ] µSαβγ, tath˚ G • ¯apl¯avana ] SJ2 J4 K4 K2 PFK5 K6 γ; a¯plavana µα2 α3 , ˚a¯p[...] G,
¯a´sra| |va n. a M, ¯apl¯avata V, ¯al¯avana J3 sam. yog¯at ] µGSJ2 J4 VK2 J3 K5 γ 2 W2 B; sam. yogah.
α1 , sam. yoge α3 , sam. yog¯a K4 F, sam. got P (unm.), sam. g¯at K6 (unm.), sam. y¯ag¯at R
2.21 d KALEVARAgadaks. AYAh.
kalevara ] µSαβ 1 K2 J3 K5 K6 γ; kalebara G, kalevaram. P, ka.lebara • F gada ]
µSαJ2 VK4 P- J3 FK5 K| 6 γ; vada
| G, gada J4 , mata K2 ks. ayah. ]
∗ ∗
µGSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 γ; •ks. ayah. J4 , ks.aya K6
2.22 a AS. T. ABHIR MA¯SAParyA¯ YAIH.
as. t. abhir ] µGSβ 1 K2 PFK5 K6 γ; ¯as. t. a¯bhir α2 , as. t. ¯abhir M, ¯as. t. abhir • α3 ,
as. t. abh¯ır
• J3 m¯asa
] codd. parya¯yaih. ] J6 J7 GSMJ2 VK4 K2 FK5 γ; parya¯yeh. A, vars. a¯dyaih. α2 ,
vars. ¯ahaih. K1 , vars. ¯ahvai K3 , pu¯ryayaih. J4 , paryya¯yai P, pary¯ayai J3 ,
paryya¯yaih. K6
2.22b KHECARAtvam. PRAJa¯ YATE
khecaratvam. ] µGSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; kheratvam. J4 (unm.)• praja¯yate ] µGSα;
pra- yedire J2 P, prapedire J4 K4 J3 K5 K6 γ, prapedirau V, prapedireh. K2 , prapedire |
prapadyate F, pradire R (unm.) |
2.22c BHRU¯ MADHYAM. NA¯MA yAD DhA¯MA
bhru¯madhyam. ] µG; bhru¯madhye Sα1 βγ, bhru¯madhyo˚•α3 n¯ama ] µG; dha¯ma
Sα1 β 1 K2 - PFK5 K6 γ, ˚rdhvam. ma˚ α3 , dh¯a •J3 (unm.) yad dh¯ama ] G; yudva¯ma
A, yud dha¯ma J6 J7 , yat proktam. Sα1 β 1 K2 PFK5 K6 γ, ˚ya¯ proktam. α3 , ye prokta J3
2.22 d TAT PrOKTAM. SOMAMAN. D. ALAM
om. J4 • tat ] µGSαVK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; om. J2 • proktam. ]
µGα1 VK4 K2 FK5 K6 γ 2 W2 B; prabho α3 , om. J2 , prokta P, tu so˚ J3 , pro R (unm.) •
soma ] µGSα1 K1 J2 VK4 K2 F-
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 231
K5 K6 γ; ma K3 (unm.), somana P (unm.), ˚masya J3 • man. d. alam ]
µαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 - K6 γ; mam. d. a[.] G, mam. d. ale S
2.23 a KALA¯CAtus. KAM. TATrOKTAM.
om. J4 • kal¯a ] µGSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 γ; ka¯lo K6 catus. kam. ]
µGSαJ2 VK4 K2 J3 FK5 K6 ; catus. ka PW2 B, • caturtha J1 R, catu J5 tatroktam. ]
J6 J7 GSαJ2 VK4 K2 PJ3 K5 K6 γ 2 W2 ; tam. - troktam. AB, tatproktam. F, tatrottam. R
2.23b PArA¯MR. TANIKETanam
para¯mr. ta ] GSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 ; parama¯mr. ta µγ 2 W2 B (unm.), para¯mr. tyu J4 ,
parama¯- mr. tam. •R (unm.) niketanam ] J6 J7 GSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; nirkatanam.
A, niketaram. J4
2.23c CANDRIKA¯KHYA¯ CA KA¯NTI´s cA
candrik¯akhy¯a ] GSJ2 VPJ3 FK5 K6 ; cam. d. ikakhy¯a µK4 , cam. drika¯ na˚ α2 , cadrik¯a
na˚ M, cam. - dika na˚ α3 , cam. draka¯khy¯a J4 γ 2 R, cam. drika¯khy¯a´s K2 , cam.
draka¯khy¯a´s
• W2 , cadrak¯akhyam. B ca ] µSβW2 ; ˚tha G, ˚va˚ α, om. γ 2 R, cam.
˚B k¯anti´s ca ] µGSαβγ 2 W2 , ti´sca R (unm.), ˚draka¯m. ti B
2.23 d JYOTSNa¯ ´sr¯ı´s CETI NA¯ MATAh.
jyotsn¯a ] µGSαJ4 K2 J3 FK5 B; jyotmn¯a J2 , jyo´sn¯a V, yotsn¯a K4 , jyotstra P,
jyotsn¯am. K6 , jotsna¯ •γ 2 W2 , jotsna R ´sr¯ı
´s ] µGSαβ 1 K5 K6 ; ´sr¯ı K2 J3 F, ´sro P, su γ 2 W2 B, su¯ R ceti
]
∗ ∗
µGSNMα3 J2 VK5 K6 ; ceta W1 , cati J4 , citi K4 , chiti K2 , dyati P,∗ i ti J3 , pr¯ıti F, ˚´sreti γ
• namatah. ] µGSαβ 1 FK5 K6 γ; na¯mata K2 P, nitya´sah. J3
2.24 a TATRA jihvA¯M. SAMA¯ VE´syA
tatra ] µGSαβγ 2 W2 B; tatr¯a R • jihva¯m. ] µGSW1 MJ2 VK4 PJ3 FK5 K6 B; jihv¯a
• Nα3 J4 K2 γ 1 sam¯ave´sya ] µGβγ; sam¯ave´sy¯a Sα
2.24b P¯ITVA¯ P¯ITVA¯ SAMA¯PIBET
p¯ıtva ] µGβγ 2 W2 B; mr. tam. Sα1 , piva α|3 , p¯ı | tv¯a R p¯ıtv¯a ] µGSαβJ1 B;
pitv¯a J5 W•2 , sam¯a R sam¯apibet ] conj. SANDERSON • ; sam¯avi´set µSMα3 K4 K2 PJ3 FK5 K6 ,
sam¯alihet G, sam¯aviset NJ2 Vγ 2 W2 B, samam. vi´set W1 , sam¯avi´syet J4 , sam. vi´set
R (unm.)
2.24 c yog¯I MA¯ SAcatus. KEN. A
yog¯ı ] conj.; deva µ, devi GSαβ 1 K2 PFK5 γ, dev¯ı J3 K6• m¯asa ] GSαβγ; bhasa µ
catus. - ken. a ]
J6 GSα3 J2 J4 K4 PFK5 K6 γ 1 ; catus. kona AJ7 , catus. kena α1 VK2 B, cas. kena J3 (unm.) 2.24d
jA¯ YATE NIRUPADRAvah. •
jayate ] µGSαJ2 J4 VK2 PJ3 FK5 K6 γ 2 W2 B; j¯aye K4 (unm.), jy¯ayetate R (unm.) nirupa-
dravah. ] AGSαβ 1 K2 J3 FK5 K6 B; nirupadrava J6 J7 , nirupadrava¯h. Pγ 1
2.25 a vAJRAKa¯ YO BHAvet SATYAM.
vajraka¯yo ] J6 J7 GSαβγ 2 W2 B; vrajraka¯yo A, vajraka¯y¯a•R bhavet ] µGSαβ 1 PJ3 FK5 K6 B;
bhaven K2 , bhave γ 1 • satyam. ] µGSαβ 1 PJ3 FK5 K6 γ; nityam. K2
2.25b TADA¯ PLA¯ VANAPA¯NATAh.
tad ] µGMJ4 ; sad Sα2 α3 J2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ • ¯apl¯avana ] AGSW1 β 1 K2 PK5 J5 W2 B; ¯apla-
vana J6 F, a¯ptavana J7 , ¯ap¯avana NMα3 J1 R, a¯ml¯avana∗J3 , ¯a avana K6 p¯anatah.
] AJ7 GSJ2 - VK4 PFK5 K6 J5 W2 B; p¯atatah. J6 , pa¯vanah. α, ma¯natah. J4 , pa¯tanah. K2 ,
ya¯tatah. J3 , pl¯avanatah. J1 (unm.), pl¯anatah. R
2.25c TADU¯ RDHVAM. vAJRAKANDa¯KHYAM.
tad ] codd. • u¯rdhvam. ] SMα3 FK6 B; u¯rdha A, u¯rdham. J6 J7 , u¯rdhv G (unm.), u¯rdhva
α2 , u¯rddhe J2 , u¯rddhem. J4 , u¯rdhve VK5 , u¯rdve K4 , u¯rddham. K2 J3 , u¯rdva P, u¯rddhvam.
J1 , urdhva J5 , u¯rddhva W2 , urdvem. R • vajra ] µSαβγ; vajre G • kand¯akhyam. ] µ-
Sα1 β 1 K2 J3 K5 ; nam. d¯akhyam. G, kam. d¯akhya α3 PF, kad¯akhyam. K6 , kand¯akhy¯a • γ ´siva´s
´sikhar¯ı man. d. alam| . tadu¯rdhvam. vajrake´s¯akhyam. add. G
2.25 d ´SILA¯ KHECARAMAN. D. ALAM
• khecara ]
∗ ∗
´sil¯a ] µGSα2 α3 β 1 PJ3 FK6 γ; ´si l¯a M, ´seva K2 , ´sir¯a K5
µGSα1 β 1 K2 PJ3 FK5 γ 2 W2 - B; rase ca α3 , kh ecara K6 , khecar¯ı R • man. d. alam ]
∗ ∗
Sαβ 1 K2 PJ3 K5 γ 2 W2 B; madhyagam.
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
232 APPENDIX A
µG, mam. d. alah. F, mam. d. ala K6 R
2.26 a LALA¯T. A¯ NTE vijA¯ N¯ıyA¯ T
lala¯t. ¯ante ] SW1 β 1 K2 J3 K5 K6 ; lala¯t. am. tam. µGNM, lala¯t. a¯ntam. α3 , lala¯m.
t. ¯am. te P, lala¯t¯am
• . te F, lala¯t. ¯am. to γ vij¯an¯ıy¯at ] µSαJ2 VPK5 J1 RB;
vija¯n¯ıyy¯at GF, vij¯an¯ıy¯a J4 K4 K2 K6 J5 W2 , v¯ıyan¯ıya J3
2.26b TATRA DEVI KALA¯ TRAyAM
tatra ] codd. • devi ] µGSα1 β 1 K2 J3 FK5 γ; deva α3 , dev¯ı PK6 kal¯atrayam ]
µSNMα3 V- PJ3 FK5 γ; kal¯anvitam. G, kalatrayam. W1 , kal¯atraye J2 J4 K4 ,
kal¯atray¯am. K2 , kal¯atray¯a K6 2.26c PR¯ITIS TATHA¯N˙ GADa¯ PURN. A¯
pr¯ıtis ] GSα1 K1 β 1 J3 FK5 K6 γ; pritis µ, pratis K3 , pr¯ıti K|2 , pr¯ı
| tis P tatha¯n˙ gada¯ ] GF;
| | . ga d¯a
tatha¯m. gaj¯a µ, tatha¯ gaja¯ Sα2 α3 β 1 PK5 K6 γ, tatha¯m • M, tapa¯ gaja¯ K2 ,
thit¯a gaja¯ J3 pu¯rn. ¯a ] µGSα1 βγ; pun. y¯a α3 •
2.26 d TATRA jihvA¯ M. PRAve´SAYET
tatra ] codd. • jihva¯m. ] µGSα1 β 1 K2 PFK5 K6 B; jihv¯a α3 J3 γ 1 prave´sayet ]
µGSNMα3 J2 - VK4 PJ3 FK5 J|1 RB; | prave´sa ye t W1 , prave´syayet J4 , prave´sayat
K2 J5 W2 , prave´saye K6 etat sudh¯amayam. add. G
2.27 a ks.¯IRADHA¯RA¯ MR. TAM. ´s¯ITAM.
ks.¯ıradha¯r¯amr. tam. ] J6 GSαβγ; ks.¯ıradha¯r¯am. mr. tam. A, ks.¯ıradha¯r¯amr • . ta J7 ´s¯ıtam. ]
AGSα-
β 1 K2 PFK5 γ; ´sitam. J6 J7 (unm.), ´s¯am. tam. J3 , s¯ıtam. K6
2.27b SRAVANTAM. jihvAyA¯ PIBET
sravantam. ] AGSα1 β 1 FK5 ; sravatam. J6 K6 , ´sravatam. J7 , sravantam. α3 ,
´sravam. tam. • . te PJ3 , sravate γ
K2 , sravam jihvaya¯ ] codd. pibet ]
GSα1 VJ3 FW2 B; pivet µα3 J2 J4 K4 K2 - PK5K6J1R, vivet J5
2.27c MA¯ SATRAyen. A DEVE´si
m¯asa ] codd. • trayen. a ] µαF; m¯atren. a GSβ 1 K2 PK5 K6 J5 W2 B, m¯atrapra˚ J3 ,
• trayena J1 R deve´si ] µGSαJ2 J4 K2 PFK5 K6 γ 2 W2 B; devesi V, devers. i´sa K4 (unm.),
˚yogen. a J3 , devi´si R
2.27 d SARvAVYA¯ DHIVIVARJITah.
sarva ] µGSαβ 1 K2 PJ3 FK5 γ; sarvva K6 • vy¯adhi ] µGSα2 α3 βγ; roga M vivarjitah.
] GSα1 K1 β 1 K2 PJ3 FK5 γ 2 W2 B; vivarjita µ, varjita K3 , vivarjitam. K6 , vivarj¯ıtah. R
2.28 a ACCHEDyAh. SARvA´SASTRAI´s cA
acchedyah. ] achedyah. µSα1 J2 VPK5 K6 γ, achedyas G, abhedyah. α3 , achedya J4 K4 ,
aks. edyah. K2 , avedyah. J3 , •aks. edyas F sarva ] µGSαJ4 VK2 PJ3 FK5 γ; sarvva
J2 K4 K6 ´sastrai
´s ca ] J6 J7 G; ´sastre´s ca A, ´sastraughair SMα3 J2 VPFK5 , ´sastroghair α2 J4 B,
´sastraughaur K4 ,
´sastraughaih. r K2 , ´s¯astraughair J3 K6 , ´sastraugha γ 2 , ´sastraudya W2 , ´s¯astraugha R
2.28b ABHEDyAh. SARvAsA¯DHANAIH.
abhedyah. ] µαK4 ; abhedyas G, alaks. yah. SJ2 PK5 , alaks. ah. J4 K2 , alabhyah. V,
alaks. a J3 , alaks. yas F, alakhyah. K6 , ullikhya J1 , ullaks. yah. • J5 W2 B, nallikhya R
sarva ] µGSαβ 1 K2 P- J•3 FK5 γ; sarvva K6 s¯adhanaih. ] G; loka´sai A, lekhakaih.
J6 Sα3 VK4 PJ3 FK5 γ, le´sakaih. J7 , bhedakaih. α1 , laukikaih. J2 , lokakaih. J4 K6 ,
laks. yakaih. K2
2.28c ACINTYAH. SARvAVIJN˜ A¯ NAIR
acintyah. ] µSα1 βB; acim. tyas G, acintah. α3 , acim. tya J1 R,• acityah. J5 W2
sarvavijn˜a¯nair ] AGSαJ2 J4 VPJ3 K5 γ; sarvavijn˜a¯nai J6 J7 F, sarvavijn˜a¯naih. r K4 ,
sarvavijn˜a¯nena K2 , sarvvavi- jn˜a¯nai K6
2.28 d virU¯PAVIS. AYA¯NVITaih.
viru¯pa ] µGMα3 ; niru¯po S, viru¯pam. N, niru¯pam. W1 , niru¯pa J2 VK4 K6 γ, nirupra
∗ ∗
•
J4 , aru¯pa K2 , nirupa PJ3 R, n m iru¯pa F, niru¯pyo K5 vis. ay¯anvitaih. ]
GSαJ2 VK4 K2 PFK5 γ; vis. am¯a- nvitaih. µ, vis. t. ay¯anvitaih. J4 , vis. ay¯anvitai J3 ,
vis. ay¯anvitah. K6
2.29 a BHAIRAva¯BHO BHAvet SATYAM.
bhairava¯bho ] µGSα2 β 1 K2 PFK5 K6 γ; bhairava¯m. go M, bhairava¯m. bho α3 , bhaira¯v¯abho J3 •
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 233
bhavet ] µGSα2 α3 J2 J4 VPJ3 FK5 K6 γ; bhaven MK2 , bhave K4 • satyam. ]
µGSα2 α3 β 1 PJ3 F- K5 K6 γ; nityam. MK2
2.29b vAJRAKANDaprabha¯ VATAH.
vajra ] J6 J7 GSαβ 1 K2 J3 FK5 K6 γ; vrajra A, vajram • . P kanda ] codd.
prabha¯vatah. ] µ- GSαβ 1 PJ3 FK5 K6 ; prabha¯vata K2 , rpabha¯vatah. γ
2.29c NA¯SIKA¯DHO ’DHARos. T. HORDHVAM.
n¯asik¯adho ] GSJ2 VFK5 K6 ; na¯sikordho AJ7 , na¯sikorddho J6 , na¯sik¯adhom. NM,
n¯am. sik¯adhom. W1 , na¯sik¯adh¯a | α3 , na¯silins k¯a dho J 4 , na¯sik¯a K 4 , na¯
∗ ∗
´sik¯adho K2 , na¯sik¯adyo PJ1 RB, ´sa´sim • . - k¯adyo J 3 , na¯´sik¯a dy o J 5 , na¯
´sik¯adyo W2 ’dharos. t. hordhvam. ] em.; dharos. t. ra¯¯ı A
(unm.), dharaus.t.harddha J6, dharaus.t.rardra J7, dharos.t.ordhve G, ttaros.t.hordhve S,
taros.t.hodho N, taros.∗∗t. hadho M, tas. t. or¯adho W1 , taros. t. ovdho K1 , taros. t. ordhvo K3 ,
ttaros. t. ordhvam. J2 K4 K5 , ttaros. t. ordha J4 , ttaro ordhvam. V, ttaros. t. orddha K2 ,
∗ ∗
ttara¯s. t. ordh v am. P, ttaros. t. orddham. J3 K6 , ttaros. t. hordhvam. F, taros. t. adhah.
J1 W2 RB, ttaros. t. a¯dhah. J5
2.29 d rA¯ JADantam. MAHA¯PADAM
r¯ajadantam. ] µGSα 2 α3 J2 VK4 PFK5 K6 ; ra¯jadam. ta MJ4 γ, ra¯jate ∗ Kac2 , ra¯jadatam. J3 mah¯a-
padam ] Sβ 1 PJ3 Kpc 5
K6 γ; mah¯apath¯am. AJ7 , mah¯apatham. J6 Gα 5 1 K , mah¯apadah. α3 F, mah¯a-
yidam. K2
2.30 a TATRA PU¯RN. A¯MR. TA¯ DEVI
tatra ] codd. • pu¯rn. ¯amr. t¯a ] GSVK6 ; pu¯rn. ¯amr. tam. AJ7 α1 , pu¯rn. ¯amr. te J6 ,
pu¯rn. ¯amaham. α3 , pu¯rn. ¯amr. to J2 J4 K4 K2 PF, pa¯n. imr. t¯a J3•, pu¯rn. a¯nan¯a K5 ,
pu¯rn. a¯ tato γ devi ] µGSαβ 1 K2 P- FK5γ; dev¯ı J3K6
2.30b s ITALA CA KALA¯DVAyAM
´ ¯ ¯
´s¯ıtala¯ ] GSβ 1 K2 PFK5 K6 γ; ´s¯ıtata¯ AJ7 , ´s¯ılata¯ J6 , ´s¯ıtalam. α,• ´s¯ıtala¯m. J3 ca
] µGSαJ2 VK4 - K2 PJ3 FK5 K • 6 γ; om. J4 kal¯advayam ]
SαβJ1 W2 RB; kal¯ahvay¯am. µ, kal¯ahvay¯a G, kal¯a- ddayam. J5 m¯asam¯atren. a
•
deve´si sarvavy¯adhivivarjitah. add. J1 R, sam. m¯as¯am¯atren. a deve´si
sarvavy¯adhivivarjitah. add. J5
2.30c SAM. PRA¯PYA KUMBHAKa¯VASTHa¯M.
sam. pra¯pya ] µGSβW2 B; pu¯rn. ¯api α, pr¯apya •γ 2 R(unm.) kumbhaka¯ ]
GSNMα3 β 1 K2 PF- K5 K6 γ 2 RB; kum. bhaka¯ •µW1 W2 , kulaka¯ J3 vasth¯am. ]
J6 J7 GSW1 J2 J4 VJ3 K5 ; vasth¯am. h. A, vastham. N, vasth¯a Mα3 K2 PFK6 γ, vam. sth¯am.
K4
2.30 d RASANA¯ GREN. A SAM. SPR. ´SET
rasana¯gren. a ] µGSαβγ 2 W2 ; |ra |sa n¯agran. a R, rasana¯gram. pra˚ B sam. spr.
´set ] µGSα- J2 VK4 PJ3 FK5 ; sam. sr.´set J4 , ´sam. spr.´set K2 , sam. spra´set K6 , prave
´sayat J1 R (unm.), sam. pra- ve´sayat J5 W2 (unm.), ˚ve´sayet B
2.31 a TATRA SAM. jA¯ YATE DEVI
tatra ] codd. • sam. j¯ayate ] µGSαβ 1 K2 J3 FK5 K6 γ; ´sam | | . j¯a yate P devi ] Sβ 1 K2 PFK5 γ;
om. µ, satyam. Gα3 , satvam. α1 , dev¯ı J3 K6 •
2.31b susvA¯ DU ´s¯ITALAM. JALAM
susv¯adu ] µ; jalam. su˚ G, sukhadam. SαJ2 J4 VJ3 FK5 K6 γ 2 W2 B, sukham. dam. K4 ,
svasv¯ada K2 , susvadam. P, susukhadam
• . R (unm.) ´s¯ıtalam. ]
µSαβ 1 PJ3 FK5 K6 J1 RB; ˚sv¯adu • ´s¯ı˚ G, s¯ıtalam . 2K , ´sitalam J
. 5 2 W jalam ] µSαβγ;
˚talam. G jalam. add. P
2.31c svAMANAS TATRA SAM. yojyA
svamanas ] µGSα1 J2 J4 VPJ3 FK5 K6 γ 1 ; sumanas α3 , khamanas K4 , svamanah. K2 , svam.
manas• B tatra ] µGSαJ4 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 J1 W2 RB; tatram. J2 J5 sam. yojya ]
µGSα2 α3 βJ5 - W2 B; sam. ve´sya M, sam. jojya J1 , srayojya R
2.31 d PIBEN MA¯ SATRAyAM. VRAT¯ı
piben ] GNMVJ3B; piven µα3J2K4K5K6, bipen W1, piban SFW2, pivan J4Pγ2R, pibet K2 •
m¯asatrayam. ] µ; ma¯sadvayam. GSβ 1 PJ3 FK5 K6 γ, ma¯sacatu˚ α, tya¯´sum. dvayam • . K2 vrat¯ı ]
µSβγ; praye G, ˚s. t. ayam. α
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
234 APPENDIX A
2.32 a AJARA¯ MARAta¯ M ETI
ajara¯marat¯am ] µGSαβ 1 J3 FK5 K6 γ; ajara¯maratom K2 P• eti ] µGSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ;
ati J4
2.32b SARvAVYA¯DHIVARJITah.
sarvavy¯adhivivarjitah. ] µGSαβ 1 K2 PJ3 FK5 γ 2 W2 B; sarvvavy¯adhivivarjitah. K6 ,
sarvavy¯adhi- vivarj¯ı R (unm.)
2.32 c GUDAB¯ıjA¯NTARASTHa¯ NAM
∗ ∗
guda ] µGSαJ2 VPFK5 K6 γ; gudam. J4 , g u da K4 , gud¯a K2 , guhya J3• b¯ıj¯antara ]
AG- VFγ 2 W2 B; v¯ıja¯m. tara J6 J7 J2 J4 K4 K2 PJ3 K5 R, b¯ıj¯am. taram. S, b¯ıj¯am. kura
α2 , v¯ıja¯m. kura M, v¯ıj¯an˙•kura α3 , v¯ıj¯anttara K6 sth¯anam ]
µGSW1 Mα3 βγ 2 W2 B; sy¯anam N, sthanam. R 2.32d A¯ DHA¯ RAM. PARIK¯ırTITam
¯adh¯aram. ] µGSαJ2 VK4 J3 FK5 K6 γ; adh¯ara J4 , ¯adh¯arah. K2 , adh¯am•. ram. P parik¯ırtitam ]
GSαFW2 RB; parik¯ırttitam. µβ 1 PK5 K6 γ 2 , parik¯ırttitah. K2 , parikirtitam. J3
2.33 a TATrA PAN˜ CA KALA¯ H. PROKTA¯ H.
tatra ] codd. • pan˜ca ] µSαβγ; soma G • kal¯ah. ] ASMβ 1 PFK 5
pc
B; kal¯a J6 J7 Gα2 α3 K5 2 J3 Kac -
K6 γ 1 • prokta¯h. ] J6 J7 SW1 J2 VK4 FK5 K6 W2 B; pr¯ıkt¯ah|. A, pu¯rn | . ¯ah. G, prokta¯
NMα3 K2 J3 , sakt¯ah. J4 , proktah. PJ5 , prokta J1 R
2.33b PRAgalatpARAMa¯MR. TA¯H.
pragalat ] µSα2 K1 β 1 PJ3 FK5 K6 γ; prasravat G, vigalat M, pragalatat K3 (unm.), pragala¯t K2
• parama¯mr. t¯ah. ] µGSα1 β 1 PFK5 K6 ; param¯amr. tah. K1 , parama¯mr. tam. h. K3 ,
parama¯mr. t¯am. K2 J5 W2 , parama¯mr. t¯a J3 , param¯amr. tam. J1 RB
2.33c SUDHA¯ SUDHA¯MAy¯ı PRAJn˜ A¯
om. K2 • sudh¯a ] µGSαβ 1 PJ3 FK5 K6 W2 B; sudharam. γ 2 R (unm.) sudh¯amay¯ı ]
µGSα- β 1 FK5 K6 γ; sudh¯amay¯am. P, sudh¯amayam • . J3 prajn˜a¯ ] µSαPF;
pra¯jn˜a¯ Gβ 1 J3 K5 K6 J5 W2 B, dh¯ar¯a J1 R
2.33 d kA¯LAGHN¯ı jN˜ A¯NADA¯YIN¯ı
om. K2 • kalaghn¯ı ] µGMα3 J2 K4 PJ3 FK5 K6 γ 2 W2 ; ka¯lagghn¯ı S, kalaghn¯ı α2 J4 VB,
ka¯l¯aghn¯ı R • jn˜a¯nad¯ayin¯ı 6
] Sαβ 1 J3 K5 Kpc γ; jn˜a¯nad¯ayak¯a µ, ka¯mad¯ayin¯ı
GF, jn˜a¯nadayin¯ım. P, jn˜a¯na-
d¯ay¯ın¯ı6 Kac
2.34 a KALA¯H. PAN˜ CA SUDHA¯DHA¯RA¯ H.
∗ ∗
om. K2 • kal¯ah. ] Sα1 ; kal¯a µα3 J3 , kal¯a h. G, kalpam. J2 J4 , kalpa
VK4 PFK6 γ 2 W2 B, kasya • K5 , kalma R pan˜ca ] µGSαβ 1 PFK5 K6 ; ca J3 (unm.), ˚ya ca
γ 1 , ˚yec ca B sudh¯adh¯ar¯ah. ] µGSβ 1 PJ3 FK5 K6 J1 W2 RB; sudh¯ar¯a´s ca α1 ,
sadh¯ar¯a ca α3 , sudh¯ar¯ah. J5 2.34b k¯ırTITa¯ H. SARvASIDDHIDa¯H.
om. K2 • k¯ırtit¯ah. ] Sα2 B; k¯ırttita¯ AJ7 J1 , k¯ırttita¯h. J6 Mβ 1 PK5 K6 , k¯ırtit¯as GF, k¯ırtita¯ α3 R,
kirttita¯h. J3 , k¯ıttita¯ J5 , k¯ıtit¯a W2 • sarvasiddhid¯ah.5 ] µGSα1 β 1 FKpc B; sarvasiddhid¯a α3 J3 -
K5 γ 1 , sarvvasiddhid¯ah. PK6
ac
2.34c TATRASTHa¯ PARAMa¯ ´SAKTIR
tatrastha¯param¯a ] µGSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; mam. trastha¯param¯a• J4 ´saktir ]
GSα3 β 1 - K2 PFK5 K6 γ 1 ; ´sakti µM, ´saktih. α2 , ´saktih. r J3 B
2.34 d A¯DyA¯ KUN. D. ALIN¯ı ´SIVE
¯ady¯a ] SJ2 J4 K4 PJ3 FK5 K6 γ; ma¯y¯a µG, khya¯t¯a α1 , aks. ¯a α3 , ¯adh¯a • VK2 kun.
d. alin¯ı ] µG- Sαβ 1 PK5 J5 W2 RB; kum. d. alan¯ı K2 , kud. alin¯ı J3 J1 , kum. d. an¯ı •F
(unm.), kudalin¯ı K6 ´sive ]
µGMβ 1 K2 PFK5 γ 1 ; para¯ S, ´siv¯a α2 , sit¯a α3 , ´seve J3 , ´sivo K6 , priye B
2.35 a TATrA¯KUN˜ CANAyogena
tatra¯ ] µGSα2 α3 β 1 FK5 K6 B; tatra MK2 PJ3 , tatra¯m. γ•1 kun˜cana ]
µGSαβ 1 PJ3 FK5 K6 γ 2 - RB; kun. •d. ana K2 , kucana W2 yogena
| | ] µGSW1 Mα3 βγ; ro
dhe na N
2.35b KUMBHAKENA surA¯RCITE
kumbhakena ] µGSα1 β 1 K2 PFK5 γ; kumbhaka¯ni α3 , kum. bhekena J3 , kubhakena K6 •
sur¯a- rcite ] µGSαβ 1 K2 PJ3 FK5 γ; sur¯arccite K6
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 235
2.35c MU¯LA´SAKTYa¯ SAMA¯ SA¯DyA
mu¯la´sakty¯a ] µSα1 K1 βγ; mu¯la´saktim. G, ´su¯la´sakt¯a • K3 sam¯as¯adya ]
µGSαβ 1 K2 PFK5 K6 - W2 B; sam¯as¯adh¯a J3 , sam¯adya´s ca J1 R, sam¯adya J5 (unm.)
2.35 d TATRASTHAM. ´s¯ITALA¯MR. TAM
om. K2 • tatrastham. ] Sαβ 1 PJ3 FK5 K6 γ 2 W2 B; tatragam. µG , ttrastham. R (unm.)
´s¯ıtala¯mr. tam ] µSαJ2 J4 VPJ3 FK5 K6 γ; ´s¯ıta.l¯amr. tam. G, ´s¯atal¯amr. tam. K4
2.36 a sus. UMN. AYA¯ SAMA¯N¯ıyA
om. K2 • sus. umn. ay¯a ] 6AJpc J7 VK5 ; sus. umnaya¯ 6 Jac GJ2 K4 J3 FB, sus. umna¯y¯am. SW1 α3 , sus. u-
mnay¯am. N, sus. umn. ¯ay¯am. M, sus. umna¯y¯a J4 J1 , sus. usnaya¯ P, sus. umn. a¯y¯a
K6 R, •sus. umr. gay¯a J5 - W2 sam¯an¯ıya ] GSβ 1 PJ3 K5 K6 γ; samunnayya A,
samunnadhya J6 J7 , sam¯as¯ın¯a α2 , sam¯a- s¯ınah. M, sam¯as¯ına α3 , sam¯an¯ıyya F
2.36b svA¯DHIS. T. hA¯ NA¯DIPaN˙ KAJa¯ T
∗ ∗
sv¯adhi ] µGSαβ 1 K2 PFK5 K6 γ; sv¯a dh ¯ı J3• s. t. h¯an¯adi ] J6 GSK5 B; s. t. ¯an¯adi
∗ ∗
∗ α2 , s. t. ha¯ na¯ M, sth¯an¯adi K6
AJ7 α3 β 1 K2 P- J3 FK5 γ 1 , s. t. han¯adya pan˙
kaj¯at ] µGSαJ2 J4 K4 PFK5 K6 γ 1 ; pam. kaja¯n VJ3 , pam. cak¯at K2 B
2.36c TATSUDHa¯VR. s. T. ISAM. SIKTAM.
tat ] GSαβ 1 K2 PFK6 γ; va˚ µ, tatt J3 , tam. K5• sudh¯a ] codd. vr. s. t. i ] µG; rasa
Sα1 K1 - J2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 γ 2 W2 B, rama K3 , rasam. R; • om. V sam. siktam. ]
µGMα3 J2 J4 K4 PJ3 - FK5 K6 W2 B; sam. sikt¯am. Sα2 , siktam. V (unm.), sam. ´siktam. K2 ,
sam. yuktam. J1 , sam. ktam. J5 (unm.), yuktam. R
2.36 d SMARED BRAHMa¯N. D. AKA¯VADHI
smared ] µSαβ 1 K2 PFK5 K6 ; smaret GJ3 , smarad γ 1 , sravad •B brahma¯n. d. a ]
GSα1 VJ3 FK6 ; vrahma¯m. d. a µK1 J2 J4 K4 K2 PK5 , vrahma¯n. d. a K3 , vatpr¯ad. a J1 R,
dhatpra¯d. a J5 , •brahma¯d. a W2 , bram. hma¯m. d. a B k¯avadhi ]
∗ ∗
µSα1 J2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; ˚vat su dh¯ıh. G, k¯aryadh¯ıh. α3 , k¯avadhih. V
2.37 a TATRASTHAM AMR. TAM. gr. hyA
tatrastham ] µG; tatra stha¯˚ SαK2 , tatra sam. ˚ β 1 PJ3 FK5 K6 γ • amr. tam. ] µG; ˚ne
mr. tam. Sα2 α3 , ˚ne mr. ta M, ˚stham. mr. tam. J2 J4 K4 PK6 , ˚mr. ta gum. K2 ,
˚sth¯amr. tam. VJ3 FK5 γ • gr. hya ] µ; guhyam. GSα2 α3 J2 J4 K4 PJ3 FK5 K6 , |may¯ı| M,
guhya Vγ, sa¯m. ca K2
2.37b ´SAKTIH. ´sr¯IKUN. D. AL¯I PArA¯
´saktih. ] µGSα1 K2 K5 ; ´sakti α3 β 1 J3 K6 , ´saktim. P, ´saktis F, ´saktir • γ ´sr¯ıkun.
d. al¯ı ] µK3 - β 1 K5 K6 ; kum. d. alin¯ı GSα1 , kum. d. al¯ı K1 J3 (unm.), kud. alan¯ım. K2 ,
th¯ı kum. d. al¯ı P, sa¯ kum. d. al¯ı F, yat kum. d. alik¯a J1 (unm.), yat kum. d. ali
J5 W2 , yat kud. alik¯a R (unm.), ya kum. d. alin¯ı B (unm.) • para¯ ]
J6 J7 GSαβ 1 J3 FK5 K6 γ 1 ; para¯h. A, para¯m. K2 P, pura¯ B
2.37c sus. UMN. A¯ MA¯ RGAM A¯SA¯ DyA
om. M • sus. umn. ¯a ]6AJpc J7 Sα2 VK2 K5 K6 γ 2 R; sus. umna¯ 6 Jac α3 J4 K4 J3 FB, sus. umn. ¯am G, sus. u-
∗ ∗
mn ¯a J2 , mn¯a P (unm.), sus. un. mn. ¯a•W2 m¯argam ] µSα2 α3 β 1 K2 PFK5 K6 γ; om. G,
marga • J3 as¯adya ] µGSα2 α3 β 1 K2 PFK5 K6 B;
sam¯as¯adhya J3 , adya´s ca J1 R, a¯dy¯a J5 (unm.), a¯dya
W2 (unm.)
2.37 d BRAHMADHa¯MA¯NTAM ¯ıyus.¯ı
om. M • brahma ] GSα2 VJ3 FW2 B; vrahma µα3 J2 J4 K4 K2 PK5 K6 γ 2 R dh¯am¯antam ]
J6 GSα2 K5 B; dh¯amam. tam AJ7 α3 , dh¯am¯atam J2 K4 , dh¯am¯a | | tam J 4 , dham¯am. ta
VJ3 Fγ 1 , dh¯ay¯am. na K2 , dham¯ata P, dh¯am¯am • . ttar K 6 ¯ıyus .¯ı | |]
µSW1 J2 K4 K5 K6 B; ¯ayus.¯ı GNα3 , ¯ıyu s.¯ı J4 , p¯ıyus.¯ı VPγ 1 , p¯ıyus. ¯a K2 , ya¯yus. ¯a
J3 , p¯ıyus. i F
2.38 a MU¯ LAPAN˜ CAKALa¯ JA¯ TA
mu¯la ] µGSαβ 1 K2 PFK5 K6 γ; mu¯lam. J•3 pan˜ca ] µGSα1 β 1 K2 J3 FK5 K6 γ; parva α3 , mam.
ca P• kal¯a ] J6 GSαβγ; kas¯a A, ka J7 (unm.) j¯ata ] GSJ2 VK4 K2 PFK5 ; ja¯t¯a
µα2 K6 γ, ja¯t¯ah. M, y¯at¯a α3 , ja¯tam. J4 J3
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
236 APPENDIX A
2.38b SUDHA¯TR. PTIPARIPLUTa¯
sudh¯a ] codd. • tr. pti ] µGSαJ4 VK2 PFK5 K6 W2 B; vapti J2 , t. apti K4 , tr. ptih. J3 , tapti γ 2 R
paripluta¯ ] µGSα2 α3 J4 VK2 PFK6 γ 2 W2 B; paripluta¯h. MK5 , paripluta J2 K4 , parita¯ J3
(unm.), pariplata¯ R
2.38c A¯ PA¯ DAMASTaparyANTAM.
om. G • ¯ap¯ada ] µSαJ4 VK4 J3 FK5 K6 B; ap¯ada J2 K2 γ 1 , ¯ay¯ada Pmasta ] µ; tala Sα-
J2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; om. J4 • paryantam. ] µSW1 Mα3 J4 VK2 J3 FK5 K6 γ; paryam. ta
N, yaryam. te J2 , pam. ryam. tam. K4 , paryatam. P
2.38 d vyA¯PAyANT¯IM. TANUM. SMARET
om. G • vy¯apayant¯ım. ] µSMK1 K4 PK|5 ;| vi khy¯ayam. t¯ı N, vy¯apayam. t¯ı
W1 VK2 FB, vya¯- yam. t¯ı K3 , vy¯ayayam
| | . t¯ım. J2 , vy¯a pa yam. t¯ı|J4|, vy¯apayam.
tim. •J3 , vy¯apat¯ı ta K6 , vy¯apayam. ti γ 1 tanum. ] J6 J7 SMK1 ; tanu Aα2 K3 , tu
ta¯m. β 1 PFK5 K6 γ, tu sam. ˚ K2 , tu na¯m. J3 smaret ] µSαJ2VK4K2PJ3FK5K6γ;
samaret J4 (unm.)
2.39 a PAN˜ CAMA¯ SAPRAyogena
om. α3 • pan˜ca ] µGSα2 β 1 K2 PFK5 K6 γ; pam. cam. M, m¯asa J3m¯asa ]
µGSα1 J2 J4 VK2 P- FK5 K6 γ; ma¯ K4 (unm.), • pam. ca J3 prayogena ]
GJ2 VK | 4|K2 PK6 ; prayogen. a µSα1 J4 J3 Fγ, prayo ge n. a K5
2.39b PAN˜ CABHu¯TALAyo BHAvet
om. α3 • pan˜ca ] codd. • bhu¯ta ] µGSα1 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; bhuta J2 , bhu¯t¯a J4
layo ] SW1 Mβγ; •| |jayam . µ, lalo G, la yo N bhavet ]
GSα1 J2 VK2 PJ3 FK5 K6 γ; labhet µ, bhayat J4, bhayet K4
2.39c ´sivASA¯MYO BHAvet SATYAM.
om. α3 • ´siva ] codd. s¯amyo ] µSα1 J2 VK4 J3 FK5 K6 ; sa¯myam. G, s¯am. myo J4 , tulyo K2 B,
´s¯amyo P, sama γ 1• bhavet ] AJ7 GSα2 β 1 K2 PFK5 γ; bhavat J6 K6 , bhaven M, na vet J3
satyam. ] µGSα2 β 1 K2 PJ3 FK5 γ; nitya M, satye K6
2.39 d TRIKA¯LA¯ BHYA¯SAyogatah.
om. α3 • trik¯al¯abhy¯asa ] µSα1 J2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; trividha¯bhy¯asa G, trik¯alabhy¯asa J4
• yogatah. ] codd.
2.40 a LIN˙ GASTHa¯ NAM. hi yAD DEVI
om. α3 • lin˙ gastha¯nam. ] G; na¯bhisth¯anam. µ, na¯bhisth¯an¯ad
Sα1 J4 VK4 K2 PJ3 FK•5 K6 γ, na¯- bhim. sth¯an¯ad J2 hi yad ] µG; adho
Sα1 β 1 K2 PFK5 K6 J5 W2 B, adhau J3 , ayo J1 R devi ]
µGSα1J4VK2PFK5γ; ddevi J2K4, dev¯ı J3K6
2.40b svA¯ DHIS. T. hA¯NAM. TAD ucyATE
om. α3 • sv¯adhis. t. h¯anam. ] J6 GSα1 FB; sv¯adhis. t. h¯alr. m. A, sv¯adhis. t. ¯anam.
J7 VPK6 γ 1 sv¯adhi- ch¯anam. J2 , sv¯adhis. t. ¯ana J4 , kh¯adhich¯anam
∗ . K4 , sv¯adhis. t. ¯a
•
K2 , sv¯adis . t. ¯an¯am. J 3 , sv¯adhis. t . h¯anan K 5 tad ] J 6 J 7 GSα1β1K2PFK5K6γ;
tap A, nad J3 ucyate ] µGSα1J4VK4PJ3FK6γ;
uvyate J2, ocyate K2K5
2.40c TATRA DIVYA¯MR. TAMAyAM.
om. α3 • tatra ] µGSα1 β 1 PJ3 FK5 K6 γ; tatra¯ K2 divya¯mr. ta ] µGSα1 β 1 J3 FK5 K6 γ;
di- vyamr. ta K2 , divya¯mr. tam •. P mayam. ] µGSα1 β; may¯ı γ
2.40 d KALA¯ TRAyAM uD¯IRITAM
om. α3 • kal¯atrayam ] codd. ud¯ıritam ] µGSα1 J2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ 2 W2 B; um.
d¯ıratam. J4 , udiritam. R
2.41 a susu¯ ks. MA¯ PARAMA¯ HLa¯ DA¯
susu¯ks. m¯a ] J6 J7 GSβ 1 K2 PJ3 FK6 ; su¯s. uks. m¯am. A, sus. umn. a¯ αγ 1 , susuks. m¯a K5 , •
sus. umna¯ B parama¯hl¯ad¯a ] GSJ4 K6 ; parama¯hl¯ada µα3 J2 VK4 PJ3 FK5 γ, parama¯
hr. dy¯a α1 , parama¯dg¯ada K2
2.41b VIDyA¯ CETI PRAK¯ırTITa¯ H.
vidya¯ ] µSα2 α3 β 1 K2 PFK5 K6 γ, kal¯a G, n¯amn¯a M, vidya J3 • ceti ]
µSα2 α3 β 1 K2 PFK5 K6 γ; vidya¯ G, devi M, teti J3 • prak¯ırtit¯ah. ] G; prakirtita¯ A,
prak¯ırttita¯h. J6 MK5 , prakirttita¯
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 237
J7 K3 , prak¯ırtit¯a Sα2 K1 J3 FB, prak¯ırttita¯ J2 J4 VPK6 γ 2 W2 , prakorttit¯a K4 ,
prak¯ırttitah. K2 , prakart¯ıta R
2.41c Pu¯rvAVAT KUMBHAKa¯ VASTHa¯ M.
pu¯rvavat ] µGSα1 K1 J2 J4 VK2 PJ3 FK5 K6 γ; pu¯rvat K4 (unm.), pu¯rvava˚ K • 3 kumbhaka¯ ] µ-
GSα1 K1 βJ1 W2 RB; ˚ktram. bhaka¯ K3 , kum. bhuka¯•J5 vasth¯am. ] µGSα1 β 1 PJ3 FK5 B; vasth¯a
α3 K2 γ 2 W2 R, vasth¯am. K6
2.41 d PRA¯ PYA ´SAKTIM. PRABODHYa cA
pra¯pya ] µGSα3 βγ, pr¯an. a α•1 ´saktim. ] µGSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 γ 2 RB; ´sakti J4 W2 ,
sakti •K6 prabodhya ] GSα1VJ3FJ1W2B; prayodhya AJ7,
pravodhya J6α3J2J4K4K2PK5J5, •pra- vodha˚ K6 , pradhya R (unm.) ca ]
J6 J7 GSαβ 1 K2 PJ3 FK5 γ 2 W2 B; va AR, ˚yet K6
2.42 a N¯ITVA¯ BRAHMa¯N. D. APARyANTAM.
n¯ıtv¯a ] SαβJ1 RB; p¯ıtv¯a µ, kal¯am. pr¯apya p¯ıtv¯a G (unm.),• nitva¯ J5 W2
brahma¯n. d. a ] Sα1 F- W2 B; vrahma¯m. d. a
µα3 J2 J4 K2 PK
| 6 J|1 R, brahma¯di G, brahma¯kta V, vrahma¯vra K4 , vrahma¯d. a J3 , vrahma¯
n. d. a K5 , vram•. hma¯m. d. a J5 paryantam. ] J6 J7 GSα1 K1 J4 K4 K2 FK5 J1 W2 B;
pary- etam. A, paryatam. K3 J2 PJ5 , paryam. ta VR, paryam. te J3 , paryyantam. K6
2.42b PLA¯ VAYEC CA svAKA¯M. TANUM
∗ ∗
plavayec ] Sα2 α3 β 1 PK5 K6 B; pl¯avayed µM, pla¯vayi˚ G, tap l a¯vaye K2 , ml¯avayec J3 , pr¯avayec
F, pla¯vaye γ 1 • ca ] Sα2 α3 β 1 K2 J3 FK5 K6 γ; yah. µ, ˚tv¯a G, ¯a˚ M, cam. P
svak¯am. ] µG- Sα2 K1 J2 VPJ3 FK6 γ; ˚tmanas M, svaka¯ K3 , svak¯ım. J4 K4 , skam • . kam.
K2 , svak¯an K5 tanum ]
µGSαβ 1 PJ3 FK5 γ 2 W2 B; tad. a K2 , tanu K6 R
2.42c yog¯ı TRIMA¯SAParyA¯ YE
yog¯ı ] µGSαβ 1 K2 PFK5 K6 γ; yoga J3 • trima¯sa ] codd. parya¯ye ]
µGα3 J2 VK4 PFK5 ; parya¯yaih. SW1 MK2 J3 , parya¯yai N, praj¯aye J4 , paryya¯ye K6 ,
parya¯ya γ 1 , parya¯y¯at B
2.42 d Pu¯ rvOKTAM. LABHAte PHALAM
pu¯rvoktam. ] µGSαβJ1 W2 RB; pu¯voktam. •J5 labhate ]
µGSαJ2 J4 K4 K2 PK • 5 K 6 B; om. V, labhyate J 3 Fγ 1 • | phalam ]
µGSαJ2 J4|K2 PJ3 FK5 K6 γ; om. V, phalem. K4 labhate tanu sam. game add. G
2.43 a GUDAMED. hrA¯NTARAM. YAD VAi
om. V • guda ] µGSα1 βγ; guhya α3 med. hr¯an ] J7 GSαK4 FK5 K6 γ 1 ; med. h¯am.
∗ ∗
A, me- dram. J6 , me d. hr¯a J2 , med. r¯am. J4 , mey¯am. K2 , med. a¯m. P, •
medr¯am. J3 , mem. dr¯am. B taram. ] µSαJ2 J4 K4 K • 2 PJ3 K5 K6 γ; tatam. ˚ G, tare F
yad ] µSαβγ 2 W2 B; ˚tur G , om. R
• vai ] µGSα1J2J4K4K2PJ3K5K6γ2W2B; dve K1, ve K3F, dvai R
2.43b VEN. UDAN. D. AM. TAD ucyATE
om. V • ven. u ] µSαK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ 2 B; v¯ın. ¯a G, venu J2 , vain. u J4 R, ven. u¯ W2 dan. d. am. ]
µGSMα3 J2 J4 K4 PFK5 K6 γ 2 W2 B; dam. d. a NK2 R, dan. d. as W1 , dam. d.•a J3 tad ]
µGSαJ2 J4 - VK2 PJ3 FK5 K6 γ 2 W2 B; tam. d K4 (unm.), • d. R (unm.) ucyate ]
µGSαJ2 J4 K4 K2 PFK5 K6 γ; ocyate J3
2.43c KALA¯CAtus. KAM. TATrOKTAM.
om. V • kal¯acatus. kam. ] µSαβγ; ka.l¯acatus. kam. G tatroktam. ]
µGSα1 J2 J4 K4 K2 PK5 γ 2 - RB; tat proktam. α3 F, pu¯rvoktam. J3 , tatrokta¯ K6 , tatrokta
W2
2.43 d PArA¯ MR. TARASA¯TMAKAM
para¯mr. ta ] µGSαβ 1 K2 PJ3 FK5 J5 W2 B; p¯ar¯amr. ta K6 , parama¯mr. ta J1 (unm.),
parama¯mr
• . tam. R rasa¯tmakam ] µGSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; na´s¯atmakam. J4
2.44 a su´s¯ITA¯ CA MAhA¯TR. PTIH.
su´s¯ıt¯a ] µSαβ 1 PFK5 K6 γ 1 ; sugatam. G, ´sus¯ıl¯a K2 , su´s¯am. t¯a J3 ,• su´s¯ıta˚ B ca ] µGSαβγ 1 ;
˚la¯ B • mah¯atr. ptih. ] µSK2 FK5 B; mah¯atr. ptir GJ4 , para¯tr. pti N, para¯ tr. pti W1 ,
para¯ tr. ptih. Mα3 , mah¯atr. pti J2 VK4 PJ3 K6 γ 2 W2 , mah¯as. t. apti R
2.44b PALITaghn¯ı vALIKS. AYA¯
palita ] J6 J7 SW1 Mα3 PFac K5 K6 B; pal¯ıta AVK4 K2 , valighn¯ı G, tadam. ghr¯ı˚ N,
pallita J2 , pa|li|ti J4 , yal¯ıta J3 , ∗alita Fpc , paleta γ 1 • ghn¯ı ]
µW1 α3 β 1 PJ3 FK6 γ 2 W2 B; ca G, gghn¯ı
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
238 APPENDIX A
S, ˚va N, | | ghn¯ı M, ghnam. K2 , ghni K5 , ghna R vali ]
J6 J7 SW1 Mα3 J2 VK
• 4 J3 FK5 K6 J1 B; bal¯ı A, pari G, bali N, va¯li J4 , vala
• K2 , valih. P, val¯ı
J5 W2 , val¯a R ks. ay¯a ]
µGSαβ 1 K2 P- J3 K5 K6 γ; ks. ay¯ah. F
2.44c TATRA ´SAKTIM. SAMUDBODHYa
tatra ] codd. • ´saktim. ] µGSW1 Mα3 J2 VK4 PJ3 FK5 K6 B; ´sakti NJ4 K2 γ 1 samudbodhya
] ASα1VJ3FB; samudvodhya J6J7K2PK 5K6, samutbodhya G, tu madvodhya α3,
sumuddhod- hya J2, samuddhodhya J4, sumudvodhya K4, samudvidhya γ1
2.44 d Pu¯ RVAVAT PLA¯VAYET TANUM
pu¯rvavat ] J6 J7 GSαJ2 K4 PFK5 ; pu¯rvavad AJ3 γ, |pu¯rvava | t J4 , sarvavat V,
•
pu¯rvave K2 , pu¯rvvavat K6 pl¯avayet ] AGα1 K1 VK4 K5 ; pl¯avaye J6 J7 , bhavayet
SPFγ, pr¯avayet K3 ,
∗ ∗
pl ¯avayet J2|, |pa l¯avaye J4 (unm.), d¯avayo K2 , bhavaye J3 , pl¯ava K6 (unm.)
tanum ] J6J7GSαβγ; • tanu A
2.45 a CATURMA¯SAPRAyogena
caturm¯asa ] codd. • prayogena ] α3 β 1 K2 PK6 γ 1 ; prayogen. a µGSα1 J3 K5 B, prayegen. a F
2.45b Pu¯ rvODITAPHALAM. LABHET
pu¯rvoditaphalam. ] µGSα2 α3 β 1 PJ3 FK5 γ; pu¯rvoktam. labhate M, pu¯rvoditiphalam.
K2 , pu¯- rvvoditaphalam• . K6 labhet ] µGSα2 α3 βγ; phalam. M
2.45c PIN˙ GALa¯ RAVIVA¯HYA¯ SyA¯D
pin˙ gala¯ ] µSαβ 1 K2 J3 K5 K6 B; pim. gal.¯a GF, pigala¯ PJ1 R, • pim. gala J5 W2
raviva¯hy¯a ] AJ6 SJ2 - J4 K4 PK6 J5 RB; raviva¯jy¯a˚
J7 , vis. av¯ah¯a˚ G, raviva¯ha Nα3•F, raviva¯h¯a W1 MK5 , raviva¯hya V- K2 , raviba¯hya
J3 , ravib¯ahy¯a J1 W2 sy¯ad ] SMα3 β 1 PJ3 FK5 K6 γ; ˚khy¯a µG, sth¯ad α2 ,
jy¯ad K2
2.45 d ID. A¯ SyA¯ C CANDRAvA¯HIN¯ı
id. a ] µSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; ced. a˚ G, id. a J•4 sy¯ac ] Sα2 α3 VPJ3 FK5 K6 γ; ˚khy¯a µG,
sy¯a MK4 , sy¯at J2 , sth¯ac J4 , stha
• K2 candra ] µGSα2 J2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 J1 B;
cha´si M, cam. n. d. a K1 , cam. da K3 , cam. dram. J4 , cam. J5 W2 (unm.), cardra R
•
vahin¯ı ] µGSαβγ 2 W2 B; v¯adin¯ı R
2.46 a vis. AVA¯HO RAVIH. PROKTAH.
vis. av¯aho ] µα1 J1 W2 RB; vis. av¯ah¯a G, vis. av¯ah¯ı S, vis. av¯ahas α3 , vis. am aho β 1 PJ3 ,
vis. amam. ho K2 , vis. av¯aha F, vis. amah¯a K5 , vis. am ¯aho• K6 , cis. av¯aho J5 ravih.
proktah. ] B; raver ba¯huh. A, raver va¯huh. J6 J7 K6 , raver v¯ah¯a G, raver va¯hah.
SMJ2 K4 PF, raver v¯aha α2 , tu khe va¯hah. K1 , tu rave v¯ahah. K3 (unm.), rave vahih.
J4 , ra¯raver v¯ahah. V (unm.), race vahih. K2 , rave vahnih. J3 , raviv¯ahah. K5 (unm.),
raver ka¯hah. γ 1
2.46b SUDHA¯ VA¯HO NI´sA¯KARAH.
sudh¯av¯aho ] µSα1 β 1 PJ3 K5 K6 γ 2 W2 B; sudh¯av¯ah¯a GK2 , ks. udha¯v¯aho α3 ,
∗ ∗
sudh¯av¯ah e F, •su- dh¯av¯a R (unm.) ni´s¯akarah. ] SMJ2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 γ 2 W2 B;
ni´s¯akare µGα2 α3 , ni´s¯akaram. V, ni´s¯akara R
2.46c ABHYA¯ SAH. su¯ RYAVA¯HA¯ KHYE
abhy¯asah. ] SNMα3 β 1 PJ3 K5 K6 J5 W2 B; abhy¯asam. µ, abhy¯asas G, abhy¯asa W1 K2 •FJ1 R
su¯- ryav¯ah¯akhye ] µα3 ; su¯ryava¯hasya G, su¯ryavah¯ac ca SK4 K2 J3 F,
su¯ryavah¯akhya N, su¯rya- v¯ah¯akhya´s W1 , su¯ryavah¯akhyah. M, su¯ryav¯ahac ca
J2 V, su¯ryav¯av¯a ca J4 , su¯ryavaha ca P, su¯ryava¯h¯adye K5 , su¯ryyava¯h¯ac ca K6 ,
su¯ryav¯ahe ca γ
2.46 d CANDRAvA¯HE CA ´SASYATE
candra ] µGSα2 K1 β 1 K2 J3 FK5 K6 γ; ´si´si M, cam. da K3 , •cadra P vahe ]
µSα3 β 1 K2 PFK5 K6 γ; vaha˚ G, va¯ha´s NM, v¯ahah • . W 1 , va¯ho V ac
J 3 ca ]
µNMα3 ; ˚sya G, pra˚ SW1 βγ
´sasyate ] J6 J7 GSαβ 1 PJ3 K5 γ; ´samyate A, ˚k¯a´syate K2 , ´sa´syate F, ´s¯asyate K6
2.47 a †DHA¯RAN. A¯ CANDRAvA¯HE CA†
†dharan. ¯a† ] Sα2 VK4 γ; dh¯aran. am. µJ2 , dh¯aran. ¯am. GJ3 K5 , dh¯ırah. sy¯ac M, na raks. ¯a α3 ,
dh¯arah. n. ¯a J4 , dh¯aran. a¯c K2 PF, dha¯ran¯ac K6 • †candra† ] µGSα1 K1 βJ5 W2 RB; cam. d. a K3 ,
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 239
cam. dr J1 (unm.) • †v¯ahe† ] µGSαβ 1 K2 PFK5 K6 γ; ba¯he J3 • † ca † ] GSαJ2 VK4 K2 PJ3 F-
K5 K6 γ; ˚na µ, ca¯ J4
2.47b yog¯ı KUMBHAKAM A¯CARET
yog¯ı ] codd. • kumbhakam ] µGSαJ2 VK4 K2 PFK5 K6 γ 2 W2 B; kum. bhakam. m J4 ,
kukam J3 (unm.), kam. bhakam • R ¯acaret ] µGSαβW2 B; ¯am. caret γ 2 R
´ ´ ¯
2.47c SA sivA HENA PAVANAM.
´sa´siv¯ahena ] µGSα; ´sa´siv¯ahe ca J2 VK4 PJ3 FK5 K6 B, ´sa´s¯ıv¯ahe ca J4 K2 , sa´siv¯ahe • ca γ 1
pavanam. ] µGSαβ 1 K2 PJ3 FK6 γ; pavanaih. K5
2.47 d PU¯RAYED A¯TMANAS TANUM
pu¯rayed ] µSαβ 1 K2 PJ3 FK5 B; pu¯rayi˚ G, pu¯ryyad K6 (unm.), pu¯ryayad J1 R,
pu¯ryad •J5 W2 (unm.) ¯atmanas ] µSαβ 1 PJ3 FK5 K6 γ; ˚tv¯atmanas G, ¯atmanah. K2
tanum ]
µGSαJ2 - J4 VPJ3 FK5 γ; pu¯reyed K4 , padam. K2 , tun K6 (unm.)
2.48 a RAVIVA¯HENA COTSARgah.
raviva¯hena ] µSαβ; vis. av¯ahena G, ravivahe ca γ 1 , raviv¯ahe ta˚ B • cotsargah. ]
µS- Mα3 J2 K2 PJ3 FK5 γ 1 ; cotsarga[.] G, tvotsargah. α2 , trosargah. J4 , votsargah. VK4 ,
cotsarga K6 , ˚thotsargah. B
2.48b ´SASYATE DEHAvr. DDHAye
´sasyate ] µGSα1 K1 β 1 K2 PJ3 K5 J5 W2 B; ´sa´syate K3 F, ´sasyaite K6 , sasyate J•1 R deha ] µG-
SαJ4VK2PJ3FK5K6γ; dehe J2K4 (unm.) vr•.ddhaye ] J6J7SW1Mα3βB; br.ddhaye A, sid-
dhaye G, vr.tdhaye N, baddhaye J1, vaddhaye J5W2R
2.48c ETAT TE VYA¯HR. TAM. DEVI
etat ] J6 J7 GSαJ2 J4 K4 PK5 ; evam. AB, ettat V, eta K2 J3 γ 1 , yetat F, yat tam. K•6 te ]
µ- GSαVK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; re J2 , e J4• vyahr. tam. ] µGα1 β 1 PJ3 FJ1 B; kathitam. S,
vya¯kr. tam. α3 , va¯hr. tam. K2 , vy¯ahr. tan K5 , vy¯atahratan K6 , vy¯aks. atam.• J5 W2 ,
vy¯aks. ata R devi ]
µGSαJ2J4K4PFK5K6γ; dev¯ı VK2J3
2.48 d KALA¯ STHa¯NAM. CATURGUN. AM
kal¯asth¯anam. ] µSα1 J2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; ka¯lasth¯anam. G, kal¯asth¯ana • α3 V
caturgun. am ] Sα1 K1 βγ; ca tadgun | | . ah. AJ7 , ca ta dgun. am. J6 , catugun. am. G,
catugun. am K3
2.49 a ATAh. PARAM. PRAvaks. yA¯MI
atah. param. ] codd.• pravaks. y¯ami ] µGSαβ 1 PFK5 K6 J1 W2 RB; pravaks. a¯mi K2 J3 ,
prava- ks.ami J5
2.49b PArA¯ MR. TAMAHA¯PADAM
para¯mr. ta ] codd. • mah¯apadam ] µ; mah¯apatham. GSMα3 β 1 PFK5 K6 γ,
mah¯amr. tam. α2 , mah¯amatham. K2 , mah¯ıpatham. J3
2.49c vAJRAKANDam. LALA¯ T. E Tu
vajrakandam. ] GSMα3 βJ5 W2 B; vajrakam. de µ, vajrakam. da α2 , vajrakum. da• J1 R lala¯t. e ]
∗ ∗
µGα2 α3 J2 J4 K4 K2 PJ3 K5 K6 γ; lala¯t. o˚ S, lalat. e M, lala¯de V, lal¯a •t. e F tu ]
µGβ 1 K2 F- K5 K6 γ; ˚ktam. S, ca αJ3 , ttra P
2.49 d PRAJValaCCANDRASAM. NIBHAM
prajvalac ] µGSαJ2 VK4 PJ3 FK5 γ; prajvac J4 (unm.), prajvalam. K2 , pradvalac K6 • candra ]
codd. • sam. nibham ] J6 J7 GSNMK2 J3 J1 R; sam. nnibham. AVPJ5 W2 B, sannibham.
W1 K1 J2 - J4 K4 FK6 , sanibham
| | . K3 , sa nnibham. K5
2.50 a LAM. GARBHAM. CATURASRAM. CA
∗ ∗
lam. ] µGSα1 J2 VK4 PFK5 K6 γ; l¯ı K1 , la¯m. K3 , l am. J4 , lim. K2 , tam • . J3 garbham.
] µG; garbhe| Sβγ, |b¯ıjam. N, bitam. W1 , b¯ıjam. M, galam. α3 caturasram. ]
AGSMK1 J2 J4 K4 K2• - J3 K6 B; catura´sram. J6 J7 K3 FJ|1 R,
| caturasre VK 5 , ca tu ra´sram. P,
caturasr¯am. α2 , catura´sra
• J 5 , caturam. ´sram. W2 ca ] codd.
2.50b TATRA DEVAH. PARAH. ´sivAH.
tatra ] µGSα1 β 1 K2 PJ3 FK5 γ; ta¯vad α3 , trata K6 (unm.) • devah. ] µα1 βγ 2 W2 B;
devam. G, eva α3 , deva R • parah. ] µSαβ 1 K2 PJ3 K5 K6 γ; para a¯ G (unm.), para´s F •
´sivah. ] µSαβγ,
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
240 APPENDIX A
varam. G
2.50 c DEVATA¯H. SAMUPA¯SANTE
devat¯ah. ] Spc α3 J2 VK4 K5 ; devat¯as µ, devat¯a GJ4 PJ3 γ 1 , tad deva¯h. Sac , te deva¯h.
N, tam. deva¯h. W1 , ta deva¯h. M, devat¯am • . K2 FK6 B samup¯asante ]
GSα2 α3 J4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; tam up¯asam. te J6 , tum upa¯sam. te AJ7 , ´saktisam. yukt¯a M,
samup¯asate J2 , samup¯asatte VK4 2.50d YOGINAH. ´SAKTISAM. YUKTAM
yoginah. ] Sα1 B; yoginyah. µ, yoginya´s G, yoginy¯ah. α3 , yog¯ıbhyah. J2 J4 K4 PK5 K6 , nyog¯ıbhyah.
V, yogobhyah. K2 , yog¯ınyah. J3 , yogibhya´s F, yogibhy¯am•. γ 1 ´saktisam. yutam
] µGJ2 J4 - K4 PJ3 FK5 K6 γ 1 ; ´saktisam. yut¯ah. Sα2 α3 , samup¯asate M, saktisam. yutam.
VK2 , ´saktisam. yut¯am. B
2.51 a cU¯LITale MAHA¯DEVI
cu¯litale ] SMK3 β 1 PJ3 K6 ; culitale A, cu¯l¯ıtale J6 J7 K1 K2 FK5 γ 2 W2 B, cu¯.l¯ıtale G,
cu¯lit¯ale α2 ,•cu¯l¯atale R mah¯adevi ] µSαβ 1 K2 PFK5 γ; mah¯abh¯age G,
mah¯adev¯ı J3 K6
2.51b LAKS. ASu¯ryASAMAPRABHAM
laks. a ] J6 J7 GSα2 α3 βγ 2 W2 ; laks. am. ∗ A, la M, la RB (unm.) su¯rya ]
µGSαJ4 VK4 K2 PJ3 F- K5 γ; surya
• J2 , su¯ryya K6 sama ] µGSW1 Mα3 βγ; samam. N
prabham ] µGSαβ 1 K2 P- J3 FK5 ; prabha K6 , prabha¯m. γ
2.51c TRIKON. AMAN. D. ALAM. MADHYE
trikon. aman. d. alam. ] µGSNMα3 βγ 2 R; trikon. am. mam. d. alam. W1 , trikon. amam. d. ala W2 , triko-
n. amam. d. ale B • madhye ] codd.
2.51 d DEVAM. LIN˙ GA¯ TMAKAM. ´sivAM
devam. ] µGSMα3 VK5 ; deva α2 J2 J4 K4 PFK6 , devi K2 γ, letra J3 • lin˙ ga¯tmakam. ]
µGSα- β 1 K2 PFK5 K6 γ; liga¯tmakam • . J 3 ´sivam ] µSαV; ´sive
GJ2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 γ
2.52 a RAM. GARBHAMADHYamam. DEVI
ram. ] µGSαβ 1 K2 PFK5 K6 γ; so J3 • garbha ] µJ2 J4 K4 K2 PJ3 K5 K6 γ 2 W2 B; garbham.
GSαVF, rgabha• R madhyamam. ] Sα1 β 1 PJ3 FK5 K6 B; madhyagam. µG, paramam.
α3 , madhyam¯a K2 , •madhyama γ 1 devi ] µGSαβ 1 PFK5 K6 γ; da¯tpraula K2 (unm.),
dev¯ı J3
2.52b svA´SAKTYa¯ LIN˙ GITam. PARAM
sva´sakty¯a ] J6 J7 GSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; sva´sakt¯a A, sva´saktya • J4 lin˙ gitam. ]
µGSαJ2 J4 - VK2 PFK5 K6 ; lim. gatam. K4 J3 , lim. gat¯am. J1 W2 R, ligata¯m • . J5 , lim.
git¯am. B param ] µSαβγ; pare G
2.52c DEVATA¯GAN. ASAM. jus. T. AM.
devat¯agan. a ] codd.• sam. jus. t. am. ] µSJ2 VK4 PFK5 ; sam. v¯ıtam. G, sam. yuktam.
α2 α3 J4 , sam. - yum. ktam. M, sam. tus. t. am. K2 , sam. yus. tam. J3 , sam. jus. t. a K6 ,
jus. tam. ca γ
2.52 d BHA¯ VAYET PARAME´svARI
bh¯avayet ] µGSαVK2 PFK5 K6 γ; pl¯avayet J2 , sa¯vayet J4 , la¯vayet K4 , bh¯avayat • J3
para-
me´svari ] µGSα1 K1 J2 VK4 PFK5 γ 1 ; parame´svar¯ı K3 J4 K2 K6 , parame´svaram. J3 B
2.53 a DAKS. A´SAN˙ KHE MAHA¯BHA¯ GE
daks. a ] µGSαJ4 VK4 PFK5 K6 B; diks. a J2 , da´sa K2 , ks. ¯a J3 (unm.), daks. i• γ 1
• ´san˙ khe ]
G- Sα1 J2 J4 VPFK5 γ; sam. khe µK2 , ´s¯akhe α3 , ´sakhe K4 , case J3 , sam. khye K6
mah¯abh¯age ] codd.
2.53b s. AD. BINDUValayA¯ NVITam
s. ad. ] J6 GNMα3 β 1 PFK5 K6 γ; s. at. AJ7 SW1 , s. ad. a K2 , yad •J3 bindu ] GSVJ3 FB; vim. d. u
• J5 W2
µK3 , bim. d. u α1 , vindu K1 K5 K6 , vim. du J2 K4 PJ1 R, vid. u J4 , vim. da K2 , vidu
valay¯a- nvitam ] µGSα2 J2 J4 VK2 PJ3 FK5 W2 B; valay¯am. kitam. M, valay¯anvite α3 J5 ,
valam. K4 (unm.), valay¯anvitah. K6 , balaya¯nvite J1 R
2.53c YAM. GARBHAM. DHU¯ MRAvARN. AM. CA
yam. ] µGSαVK2 PJ3 FK5 K6 γ; om. J2 , pam. ca J4 (unm.), y¯am. K4 •
garbham. ] µSW1 - Mα3 K4 K2 J3 FK5 ; ga[.] G, garbha NJ2 J4 VPγ 1 , garbhan K6 , garbhe B
• dhu¯mra ] µSαJ4 -
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 241
VK4 PFK5 K6 γ; dhu¯m. mra G, dhumra J2 K2 , dhu¯ma J3 • varn. am. ]
µGSαβJ1 W2 RB; varn. a J5 • ca ] codd.
2.53 d TATRA DEVAM. MAHE´svARAM
tatra ] codd. • devam. ] µGSJ2 VK4 K2 FK5 γ 2 W2 B; devo αK6 , deva J4 PJ3 R mahe
´sva- ram ] µGSJ2 J4 VK2 PFK5 γ; mahe´svarah. αK6 , ks. mahe´svaram. K4 , maho
´svaram. J3
2.54 a LIN˙ GA¯ KA¯ RAM. SMARED DEVI
lin˙ ga¯k¯aram. ] µGSαβ 1 K2 PFK5 K6 J1 W2 B; lig¯ak¯aram. J3 J5 R • smared ]
µGSαβ 1 PJ3 FK5 K6 γ; smade K2 • devi ] µGSαJ2VK 4K2FK5K6J1W2B; evi J4R, ev¯ı J3,
vevi PJ5
2.54b ´SAKTIYUKTam. GAN. A¯VR. TAM
´saktiyuktam. ] µGSα1 J2 J4 VPJ3 FK5 K6 γ; ´sivayukta α3 , ´saktitmukta K4 , ´saktiyukti •K2
∗ ∗
gan. ¯avr. tam ] µGSαVK4 PFK5 K6 γ; ga r n. avr. tam. J2 , gan. ¯avr. t¯am. J4 , gun.
¯avr. tam. K2 , gun. a¯- nvitam. J3
2.54c vA¯MA´SAN˙ KHE ’RDHAcandrA¯ BHAM.
v¯ama´san˙ khe ] GSα1 VK4 FK5 K6 B; v¯ama´sam. kho µJ2 J4 γ 1 , va¯ma´s¯akhe α3 ,
va¯masam
| | . kho K2 , v¯ama sa khe P, va¯m¯asekhe J3 ’rdhacandra¯bham. ] J6 GSα2 K1 F;
rddhacam. dr¯abham. AJ7 - Mβ 1 K2 PJ3 K5 K6 γ, rdhacam. d¯abham. K3
2.54 d SAPADMAM. MAN. D. ALAM. ´SIVE
sapadmam. ] GSαβ 1 PFK5 K6 B; svapadmam. µ, sapadma K2 γ 1 , pa¯paghnam. J3 • man. d. alam. ]
codd. • ´sive ] µGSα2 α3 βγ; priye M
2.55 a VAM. GARBHAM. CA DR. D. HAM. MADHYE
vam. ] GSα1 K1 β 1 K2 PFK5 K6 γ; va µ, ya K3 , tam. •J3 garbham. ]
µGSα1 K1 β 1 PJ3 FK5 γ 2 W2 - B; gam. rbha K3 , •garbha K2 R, gabham. K6 ca ]
GSαβ•1 PJ3 FK5 K6 γ; t. a A, dr.˚ J6 J7 , vam. K2 dr. d. ham. ] Sα2 α3 β 1 K2 PJ3 FK5 γ; d. ham.
paks. ya A (unm.), ˚d. ham. paks. a J6 J7 • (unm.), ku¯ritam. G (unm.), t. r. t. am. M,
˚ndra¯dya K6 madhye ] µGSαβ 1 K2 PJ3 FK5 γ 2 W2 B;
madhya K6R
2.55b TATRA LIN˙ GAM. SUDHA¯MAyAM
tatra ] µGSαJ2 J4 PJ3 FK5 K6 γ; tatra¯ VK4 K2 • lin˙ gam. ] µGSαJ2 J4 VK4 K2 PJ3 FK5 B;
ligam. K6 , lim. ga γ 1 • sudh¯amayam ] µGSαJ2 VK2 PJ3 FK5 K6 γ;
sudh¯amay¯am. J4 , sudh¯amaya K4 2.55c goks.¯IRADHAvala¯KA¯RAM.
goks.¯ıra ] codd.• dhavala¯k¯aram. ] µSαJ2 J4 VK2 PJ3 K5 K6 J1 RB;∗ dhava.l¯a a¯ram.
G, val¯ak¯aram. K4 (unm.), dhava.l¯ak¯aram. F, dhavala¯k¯ar¯am. J5 W2
2.55 d ´SARAccandrA¯YUTAPRABHAM
´sarac ] µGSNMα3 J2 VK2 PFK5 K6 γ 2 RB; carac W1 , om. J4 , ´sara K4 J3 , ´sam•. rac W2
candr¯a- yuta ] µGSα1 J2 VK4 PJ3 K5 γ 2 RB; cam. drayuta α3 , ccadr¯ayuta J4 , cam. dr¯ayutam.
K2 K6 , cam. d¯a- yuta F, cadrayuta W2 • prabham ] µGSαβ1K2PFK5K6γ; prabhu J3
2.56 a svA´SAKTISAHITam. SARvA
sva´sakti ] µGSMα3 β 1 K2 J3 FK5 K6 ; sam. ´sakti N, sa´sakti W1 , svasakti P, •su´sakti γ
sahitam•. ] codd. sarva ] µGα1 K1 K2 B; sarvam. SK3 J2 VK4 FK5 γ 1 , sarve J4 , sam. rva
P, tatra J3 , sa- rvvam. K6
2.56b DEVATA¯ GAN. ASEVITam
devat¯a ] µGSαβJ1 W2 RB; devatt¯a J5 • gan. a ] µGSαJ2 VK4 K2 PFK5 K6 γ; gan. ¯a J4 , ga
J3 - (unm.) • sevitam ] codd.
2.56c EVAM. DEVI CATURDIKS. u
evam. ] µGSαβ 1 K2 PJ3 K5 K6 γ; yevam. •F devi ] µGSMα3 β 1 K2 PFK5 γ; dev¯ı α2 J3 K6
ca-
turdiks. u ] µSαJ4 J3 FK5 K6 W2 B; caturddiks. u GJ2 VK4 P, caturdiks. a K2 , caturdiks. um.
γ 2 , tur- diks. am. R (unm.)
2.56 d STHA¯ NA¯NY UKTA¯ NI vAi MAyA¯
sth¯an¯any ] µGSαβ 1 K2 PFK5 K6 γ; sy¯an¯any J3 • ukt¯ani vai may¯a ] codd.
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
242 APPENDIX A
2.57 a TES. A¯ M. MADHYE MAHA¯VR. TTAM.
tes. ¯am. ] µGSαβJ1 RB; tes. ¯a J5 W • 2 madhye ] µGSα2 α3 βγ; | madhye| M mah¯avr. ttam. ]
µGSα2 α3 VK5 ; mah¯avr. tte M, mah¯avr. ks. am. J2 PJ3 FK6 γ,• mah¯avr. tam. J4 K4 , mah¯avr. ks. ¯am. K2
2.57b HAM. GARBHAM. TATRA PA¯ RvATI
ham. garbham. ] µGSNα3 J4 VK4 PJ3 FK5 K6 B; ham. garbha W1 K2 , ham. garbhe | | 1,
Mγ
ham. ga- rbham• . J2 tatra ] µGSα2 βγ; tava M, tattva
α3 p¯arvati ] µGSNMK1 J2 J4 J3 FK5 γ; pa¯- rvat¯ı W1 K3 VK2 , pa¯rvam. ti K4 ,
pa¯varti P, p¯arvvati K6
2.57c PARAME´SAH. PARAH. ´SAMBHUH.
parame´sah. ] µFK5 ; pare´svara G, parame´svarah. SNJ2 VK4 K2 PK6 γ 2 W2 B (unm.), pare
´svarah. W1 MK1 J4 , paresvarah. K3 , parame J3 (unm.), parame´svara •R (unm.) parah.
] µSαβ 1 PJ3 - K5 K6 γ 1 ; para´s GF,• om. K2 , para B ´sambhuh. ]
µSα2 α3 J2 VK4 PJ3 K5 K6 J1 B; ´sambhu GF,
∗ ∗
´s¯am. bhuh. M, subhoh. J4 , sam. bhuh. K2 , ´sam. bhu J5 W2 R
2.57 d svA´SAKTISAHITah. STHITah.
sva´sakti ] Sα1 β 1 K2 PFK5 γ; sva´sakty¯a µG, svasina K1 , khasita K3 , sva´saktih. J3•K6 sahitah. ]
J6 SNMJ2 J4 K4 PJ3 K5 ; sahita AJ7 GW1 VK2 K6 , ´saktisam. ˚ α3 , sahitas F, paratah. γ 1 ,
• parise˚ B sthitah. ] µGSαβ 1 K2 PJ3 FK6 γ 1 ; ´sivah. K5 , ˚vitah. B
2.58 a LIN˙ GA¯ KA¯ Ro GAN. AYUTAH.
lin˙ ga¯k¯aro ] µGSJ4 VK4 K2 PJ3 FK5 J1 W2 RB; lim. g¯ak¯are NK3 J2 K6 , lim. g¯ak¯arair W1 ,
lim. g¯ak¯ara M, lim. g¯ak¯arai •K1 , liga¯k¯aro J5 gan. a ] J6 J7 GK6 B; gun. a
ASβ 1•K2 PFK5 γ 1 , gun. air α, gun.¯ı˚ J3 yutah. ] µGSβ 1 K2 PK5 K6 γ; yuktah. α, ˚tah. J3
(unm.), yutas F
2.58b su¯ryAkoT. ISAMAPRABHAH.
su¯rya ] µSαβ 1 K2 PJ3 FK5 γ; su¯ryya K6 , kot. i G• kot. i ] µSαβ 1 PJ3 FK5 K6 γ; su¯rya G,
kot.¯ı•K2 sama ] µGSα1 K1 β 1 PJ3 FK5 K6 ; mama
K3 , samah. K2 , yutah. J1 RB, yutta J5 W2 prabhah. ] µGSW1 Mα3 J2 J4 K4 K2 PFK5 K6 ;
prabha N, prabhuh. VJ3 , prabha¯m. γ 1 , prabho B 2.58c PR. THIVYADHIPatir BHA¯ LE
pr. thivya ] J6 J7 GSα2 Fγ 2 R; pr. thivya¯ AMα3 J2 VK4 K2 PJ3 K5 K6 W2 B, pr. thvivya¯ •J4dhipa-
tir ] J6 J7 Gα1 K4 K2 ; dhipati AJ2 J4 VR, dhipatih. SPJ3 FK5 K6 γ 2 W2 B, dhipater α3 • bh¯ale ]
µα2 α3 ; ja¯le G, pu¯rve SVK5 γ, la¯bhe M, purve J2 , pu¯rva J4 K2 F , va¯me K4 , purvair P,
pu¯rvaih. J3 , pu¯rvve K6
2.58 d PA´SCIME su¯ RYANA¯YAKAH.
pa´scime ] µGSαJ2 J4 VK2 PJ3 FK5 K6 J1 RB; pa´scame K4 J5 W2 • su¯rya ] µGSαβ 1 K2 PJ3 FK5 γ;
su¯ryya K6 • n¯ayakah. ] J6 J7 GSNMα3 β 1 K2 FK5 K6 γ; na¯yaka A, n¯ayak¯ah|. W1 ,|
n¯aya kah. P, n¯ayayu J3
2.59 a DAKS. A´SAN˙ KHE ’NILAPatir
daks. a´san˙ khe ] µSα1 β 1 PJ3 FK5 B; tath¯a ´sam. khe G, daks. a´s¯akhe α3 , daks. asam.
khe K2 K6 , da- ks• . i´sam. khe γ 1 nila ] GSαβγ; n¯ıla µ patir ]
J6 J7 GSα1 K1 J4 VK4 K5 ; pati AK3 K2 γ 2 W2 , patih. J2 PJ3 FK6 , papi R, partir B
2.59b vA¯ME JALAPATIH. ´SIVE
vame ] µGSα1 K1 βγ; va¯se K3 • jalapatih. ] µSαJ4 VK4 K2 PJ3 K5 γ; jalapatis G, jalah.
∗ ∗
• . K6
patih. J2 , jalapati´s F, ja l. apatih v¯ame jalapatih. add. J3
´sive ] Sα2 α3 βγ; ´sivah. µGM 2.59c MADHYE
VYOMA¯ DHIPah. ´SAMBHU •
madhye ] µSαβγ; om. G vyom¯adhipah. ] µ; vyom¯adhipa G, vyomapatih. SNK5 γ 2 W2 B,
vyomapati W1 Mα3 β 1 K2 PFR, somapati J3 , ya¯mapatih. K6 • ´sambhu ] µ; sth¯an¯any
GJ2 - VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ, sth¯ane Sα, sth¯an¯am. ny J4
2.59 d STHA¯ NA¯H. PAN˜ CA MAYODITa¯H.
∗ ∗
| | h. J6 , et¯ah. G, ete Sα, es. a¯m. J2 J4 K4 PJ3 FK5 γ, es. ¯a VK2 ,
sth¯an¯ah. ] AJ7 , sth¯an¯a
e s. ¯am. K6 pan˜ca ] µGSαβ 1 K2 FK5 K6 γ; pam. cama P (unm.), • ca pam. ˚ J3
mayodit¯ah. ]
J6 GSW1 MK1 ; mayodita AJ7 NK3 R, mayoditam. β 1 PK5 K6 B, mayodita K2 , ˚camoditah.
J3 , mayoditah. F, mayoditam. γ 2 W2
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 243
2.60 a VYOMA¯ DHIPasya DEVASYA
vyom¯adhipasya ] AJ6 GSαβ 1 PFK5 J5 W2 B; vyom¯adimasya J7 , vyom¯apa´sya K2 (unm.),
mad- hyasya J3 (unm.), vyom¯adhipasy¯a K6 , vyom¯adhipa´sya • J1 R devasya ]
µGSαJ2 J4 VK2 PJ3 - FK5K6γ; om. K4
2.60b ´sirORDHVE CATURAN˙ GULAM
´sirordhve ] J6 J7 SFK5 ; ´sirorddhe AW1 J2 VK2 PJ3 K6 , ´sirordhva´s G, ´sirortdhe N, | |´siro ge M,
´sirordhe α3 , ´sirorddha J4 , ´sirordve K4 , siddham. ca J1 B, siddha ca J5 W2 , siddham. •
va R caturan˙ gulam ] SJ2 PJ1 B; caturam. gule µGαVK4 K5 K6 , catur¯am. gule J4 K2 ,
caturam. galam. J3 , caturam. gul.am F, caturam. gul¯am. J5 W2 , capraram. gulam. R
2.60c JYOTIRMAN. D. ALAMADHYASTHAM.
jyotir ] J6 J7 GSαβ 1 J3 FK5 B; jyoti AK2 PK6 J1 W2 R, joti J5 • man. d. ala ]
µGSαJ2 VK4 K2 PF- K5 K6 γ; mam. la J4 (unm.), • mam. d. a J3 (unm.) madhya ]
µGSαβ • 1 K2 PFK6 γ; om. J3 , madhye K5 stham. ]
µGSα2 α3 β 1 K2 PFK5 K6 γ; stha M, om. J3
2.60 d koT. ICANDRASAMAPRABHAM
om. J3 • kot.icandrasamaprabham ]codd.
2.61 a DIVYA¯ MR. TAMAyAM. BHA¯N. D. AM.
om. J3 • divya¯mr. tamayam. ] µGSαK5 ; divya¯mr. tamaye β 1 K2 PK6 γ,
divya¯mr. tamayo F bh¯an. d. am. ] µGSαK5 ; bh¯am. d. e J2 J4 K4 K2 PFK6 γ, bh¯am. d.
aV
2.61b MU¯ LABANDHAKAPa¯T. AKAM
mu¯la ] µGSαJ4 VK4 K2 J3 FK5 K6 γ; mulam. J2•P bandha ] GSα2 K3 VK4 K2 J3 FJ1 W2 B;
vam. - dha µJ2 J4 PK5 K6 J5 R, vam. dhaka M (unm.), ∗∗ K1 kap¯at. akam ]
SαJ2 J4 VPJ3 FK5 γ; kava¯- t. akam. AGK4 K6 , kava¯t. hakam. J6 J7 , ka K2 (unm.)
2.61c U¯ RDHVACANDRAM. MAHA¯´SAILAM
u¯rdhva ] GSα1 VFK5 B; urdhver µ, om. α3 , u¯rddha J2 K2 P, urddha J4 J3 , urdva K4 , u¯rdva K6 ,
urdhva γ 2 W2 , urdvam. R • candram. ] RK5 B; urdhva A, u¯rddhva J6 , u¯rdhva J7 , ram.
dhra G, cam. dra SαJ2 J4 K4 K2 PJ3 FK6 γ 2 W2 , ´sailam • . Vmah¯a ]
∗
µGSαJ• 2 J 4 K 4 K 2 PJ3 FK 5 K 6 γ; tatha¯ V ´sailam ] AJ 6 GSNMK 1 J 2 J 4 K 2 PJ3 FK 5 K 6 γ 1 ;
∗
´s ailam J7 , ´sailam. W1 , ´sainam K3 , cam. dra V, ´sailam. m K4 B
2.61 d ABHEDyAM Ar. TA¯SPadam
abhedyam ] µGαK5 ; abhedam SJ2 J4 K4 K2 PF, bhavedam V, abhed¯am J3 , ah¯abhed K6 , ame-
dam γ 2 W2 , amamedam. R (unm.), amedam • . m B amr. t¯aspadam ]
µGSα1 J2 VK4 K2 J3 F- K5 K6 γ 1 ; amr. tam. param. α3 , amr. t¯atmakam. J4 , amr. t¯am.
spadam. P, amat¯aspadam. B
2.62 a ´s¯ITALA¯ MR. TAMADHYE TU
∗ ∗
´s¯ıtala¯mr. ta ] AJ7 Sαβ 1 J3 FK5 K6 γ 2 W2 B; ´s¯ıtal ¯ı mr. ta J6 , ´s¯ıtaramr. ta G,
s¯ıtala¯vr. ta K2 , ´s¯ıtalah • . - mr . ta P, ´sital¯amr . ta R madhye tu ] µSαβγ; om. G
¯ ˙
2.62b VIL INAM. LIN GAM ı svARI ¯ ´
om. G • vil¯ınam. ] µSα2 α3 J2 J4 VK2 PJ3 FK5 K6 J1 RB; vil¯ına M, vilanam. K4 ,
• vilinam. J5 W2 lin˙ gam ] µSαβJ1 W2 RB; ligam J5 ¯ı´svari ] µα1 ; ¯ı´svar¯ı α3 , ¯ı
´svaram. J2 J4 VK2 PJ3 FK5 K6 γ,
o´svaram. K4
2.62c TRASAREN. UPRAt¯ıkA¯´SAM.
∗ ∗
om. G • trasa ] µSα2 α3 VPJ3 Fγ; tra sa M, tatra´sa J2 J4 (unm.), tra´sa K4 K5 , trasu K2 ,
tatra K6 • ren. u ] µSαβ 1 PJ3 FK5 K6 γ; ren. a K2• kot. isu¯rya add. J2 prat¯ık¯a´sam. ]
µSα- βJ1 B; pratika¯´sam. J5 W2 R •
2.62 d koT. ICANDRASAMAPRABHAM
om. G • kot. i ] codd. • candra ] µα2 α3 βγ; cam|. dra | M, su¯rya S samaprabham ] codd.
2.63 a HEYOPa¯ DEYARAHIT • am
∗ ∗
om. G • heyo ] µGSαβ 1 K2 PJ3 FK5 γ; h avyo K6 p¯adeya ] µSαK4 PJ3 FK5 K6 B;
g¯adepa J2 , padeya J4 , padipa V, podaya K2 , pa¯daya J1 R, p¯adapa J5 , pa¯da •W2 (unm.)
rahitam ]
µW1 Mα3 K5 K6 B; rahitam. SNJ4 VK4 K2 PJ3 Fγ 1 , rahita¯m. J2
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
244 APPENDIX A
2.63b AJN˜ A¯ NATIMIRa¯ PAHAM
om. G • ajn˜a¯natimir¯apaham ] µSα1 β 1 K2 J3 FK5 K6 γ; ajn˜a¯nam. timira¯paham. α3 ,
|ajn˜a¯nati- ma r¯apaham. P
|2.63c AT¯ITYA PAN˜ CA STHA¯ NA¯NI
om. G • at¯ıtya ] µSJ2 J4 VK2 PJ3 FK5 K6 γ 2 W2 B; abh¯ıs. ta α2 K3 , abh¯ıs. t. a M,| abh¯ıs
| .
t a K1 , at¯ıtyam. K4 , •atitya R pan˜ca ] µα2 α3 J2 J4 VK2 PJ3 FK5 K6 γ; tatva M, paca K4
sth¯an¯ani ]
µSβJ5 B; ´su¯nya¯ni α, vasth¯ani J1 R, syasth¯ani W2
2.63 d PARAtattvopALABDHAye
om. G • paratattvo ] paratatvo µSβ 1 K2 PJ3 K6 γ, param. tatve α2 α3 , paratatve M,
para¯- tatvo F, param. tatve • K5 palabdhaye ] ASVFJ1 B; palavdhaye J6 J7 J2 J4 PR,
∗ ∗
pi labhyate α2 α3 , ca labhyate M, palavvaye K4 , pala´sraye K2 , palabhyate J3 , pi lavdhaye
K5 , pavdhaye K6 (unm.), palavdhayem. J5 , palabdhayam. W2
2.64 a PArA¯MR. TAGHAT. A¯ DHA¯ RA
para¯mr. ta ] µSαβ 1 K2 PJ3 K5 K6 γ; om. G , para¯mr.•t. e F ghat. ¯adh¯ara ] J6 J7 ;
cat. ¯adh¯ara A, ghad. ¯adh¯ara G, s. ad. ¯adh¯ara SK3 J4 VK4 PJ3 FK5 K6 γ 2 W2 B, s. ad.
a¯dh¯aram. α1 K1 J2 , s. ad. a¯dh¯ar¯a K2 , s. ad. ¯adhara R
2.64b KAPA¯ T. AM. KUMBHAKA¯ NVITam
kap¯at. am. ] Sβ 1 PJ3 FK5 K6 γ; kava¯t. am. µG, kap¯alam. α1 , kap¯ala α3 , •kap¯at. a K2
kumbhaka¯- nvitam ] µGSαβ 1 PFK5 K6 γ 2 W2 B; kubhaka¯nvitam. K2 , kum.
bhalaka¯nvitam. J3 (unm.), kum. - k¯anvitam. R (unm.)
2.64c MANASA¯ SAHA VA¯G¯ı´sA¯M
manas¯a ] codd. • saha ] µGSαβ 1 PJ3 FK5 K6 γ; graha K2 v¯ag¯ı´s¯am ] Sα1 J3 ; va¯g¯ı
´s¯ım µG- α3 FK5 , va¯g¯ı´sim J2 J4 K4 PK6 γ 1 , va¯g¯ı´sam V, v¯ag¯ı´sa K2 , va¯g¯ı´s¯ı B
2.64 d U¯RDHVAVAKTRa¯ M. PRASA¯RAyet
u¯rdhva ] µSα1 FK5 γ 1 ; u¯rdhvam. GK1 RB, u¯rdham. K3 , u¯rddha β 1 PJ3 K6 , ru¯rddha •
K2 • va- ktr¯am.
] µSα2 α3 β 1 K2 PFK5 γ 2 RB; vaktre G, vaktram. MJ3 W2 , vakv¯am. K6 prasa¯rayet
]
µGSαβB; prasa¯rayat γ 1
2.65 a NIRUDDHAPRa¯ N. ASAM. cA¯ Ro
niruddha ] SαJ4 VK4 K2 J3 FK5 K6 γ; sam. ruddha¯ A, sam. ruddha J6 J7 G, •
• . a ] codd. sam. c¯aro ] µGSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; ´sam.
niruddha¯ J2 P pran
c¯aro J4
2.65b yog¯ı RASANAyA¯ RGALAM
yog¯ı ] codd. • rasanaya¯rgalam ] µGSα2 α3 J2 J4 PJ3 FK5 K6 γ; rasanaya¯rgal¯am. MVK4 ,
rasana- y¯agal¯am. K2
2.65c L¯ILAYODGHA¯T. AYET SATYAM.
l¯ılayodgha¯t. ayet ] µSNMK3 J2 J4 VFK5 K6 γ; l¯ılayotgh¯at. ayet G, lel¯ıyodgha¯t. ayet W1 ,
l¯ılayodgha¯- t. yet K1 (unm.), l¯ılayodva¯t. ayet K4 , l¯ılodgha¯t. ayet K2 (unm.),
∗ ∗
l¯ılayod gh• ¯at. ayet P, l¯ıl¯ayodgh¯a- t. ayet J3 satyam. ] AGSαβγ; satya J6 J7
2.65 d SAM. PRA¯ PYA MANASA¯ SAHA
sam. pr¯apya manas¯a ] codd. • saha ] µGSαJ2 VK4 K2 PFK5 K6 B; sah¯a J4 γ 1 , sahah. J3
2.66 a ´s¯ITALEKS. URASASVa¯ DU
´s¯ıtaleks. u ] J6 J7 SVK4 PFK5 K6 γ 1 W2 B; ´s¯ıtalaks. n. a A, ´s¯ıta.leks. u G, ´s¯ıteks. ura˚ α2 α3 , ´s¯ıtaks. ura M,
| |le ks. u J2 , tam|. ´s¯ı
´s¯ıta | te ks. u J4 (unm.), s¯ıtaleks. u K2 , ´s¯ıtaleks. a J3 , ´s¯ıleks. u R (unm.) rasa ]
•
µGSβ 1 PJ3 FK5 K6 B; ˚sasu˚ α, rasva K2 , rasah. γ 1 • sv¯adu ] µGJ2 VK4 K2 FK5 K6 γ;
˚sv¯adam. Sα, sv¯atu J4 , tv¯adu P, sv¯adi J3
2.66b TATRA ks.¯ırA¯MR. TAM. HIMAM
tatra ] µ; hr. dyam. G, tatks.¯ı˚ Sα2 α3 J2 VK4 FK5 γ 1 , tat ks. a˚ M, tata ks.¯ı˚ J4 (unm.), ta
∗ ∗
ks.¯ı K2 B, tat ks. o˚ P, tat ks. ¯a˚ J3 , • tat ks. i˚ K6 ks.¯ır¯amr. tam. ] µ;
ks.¯ıropamam. G, ˚ram amr. tam. Sα- J2 VK4 K2•PJ3 FK5 K6 γ 2 B, ˚ram. m amr. tam. J4 W2
himam ] GSβ 1 PJ3 FK5 K6 γ; hitam. µK2 , param.
α
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 245
2.66c YOGAPA¯ NAM. PIBED
yog¯ı
yogap¯anam. ] µSαβ 1 PJ3 FK5 K6 γ 2 W2 B; par¯amr. tam. G, yogay¯ana K2 , yogap¯ana • R
pibed ] GSα1F; piben A, piven J6J7, pived α3, pivet J2K4PK 6R, pive J4K2, pibet Vγ2W2B,
pibe J3, bhavet • K5 yog¯ı ] GSα; madhyam. µ, ks.¯ıram. β 1 K2 PFK5 K6 γ, ks. ¯aram.
J3
2.66 d DURLABHAM. VIBUDHAIR API
durlabham. ] µGSαβ 1 K2 J3 FK5 γ; du¯rllabham. P, durllabhe K•6 vibudhair ] Gα2 VJ3 FJ1 W2 -
B; vividhair µK2 , trida´sair S,vivudhair Mα3 J2 J4 K4 PK5 K6 J5 R • api ] codd.
2.67 a TATSUDHa¯ TR. PTISAM. TR. PTAH.
om. J3 • tat ] µGSαJ2 VK4 K2 PFK5 K6 γ; tata J4 (unm.) • sudh¯a ] codd. tr. pti ]
µ- Sα2 α3 β 1 K2 FK5 K6 γ; pa¯na G, rasa M, tr. ptim •. P •sam. tr. ptah. ] GSK5 ; sam.
taptah. µ, sam. - tr. ptyai α2 , sam. tr. ptya M, sam. tr. pto | |α3 J4 VK4 K2 FK6 γ, tr. pto pi
J2 , sr. m. tr. pto P
2.67b PArA¯VASTHa¯M UPETYA cA
om. J3 • para¯vasth¯am ] µGSαβ 1 K2 FK5 K6 ; para¯varath¯am P (unm.), para¯v
∗ ∗
•
artham γ 1 , para¯ garyam B upetya ] codd. ca ] µGSαJ2 VK4 K2 PFK5 K6 γ; ce J4
2.67c UNMANYA¯ TATRA SAM. YOGAM.
om. J3 • unmanya¯ ] µGSMβ 1 K2 PFK6 γ, unmanyam. ˚ α2 , tanmayam. α3 ,
unmana¯ K5 tatra ] µGSMβJ5 W2 RB; ˚te tra˚ α2 , netra α • 3 , tatrat J1 sam. yogam. ]
codd.
2.67 d LABDHVA¯ BRAHMa¯ N. D. AKA¯ NTARE
om. J3 • labdhva¯ ] GSα1 F; ladhva¯ AJ6 α3 , lavdha¯ J7 J2 J4 K4 PK5 K6 , labdha V, lavdhva¯ K2 ,
vadhv¯a γ 2 , badhva¯ W2 B, vadv¯a• R brahma¯n. d. a ] GSα1 VFB; vrahma¯m. d. a
µα3 J2 J4 K4 K2 - PK5 K6 J1 R, vrahma¯d. a J5 , •brahma¯d. a W2 k¯antare ] µSMα3 β;
ka¯nanam. G, kam. tare α2 , k¯atare γ 1
2.68 a NA¯DABINDUMAyAM. MA¯ M. SAM.
n¯ada ] µGSW1 Mα3 βγ; na¯dam. •N bindu ] GSα2 VFJ1 W2 B; vim. d. u AR, vim. du
J6 J7 Mα3 J2 - J4 K4 K2 PK5 K6 , bim. duh. •J3 , vidu J5 mayam. ] codd. m¯am. sam. ]
J7 GSNMα3 J2 VK4 K2 - PFK5 K6 γ 2 ; ma¯sam. AJ6 W1 J4 J3 B, m¯asa W2 R
2.68b yog¯ı YOGENA BHAKS. AYET
yog¯ı ] codd. • yogena ] µGSα1 K1 J2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; yogam. na K3 , yugena J4 bha-
ks.ayet ] µGSαJ4VK4K2PJ3FK5γ; maks.ayet J2K6
2.68c ETAD RAHASYam. DEVE´si
etad ] µGSαβ 1 K2 PJ3 K5 K6 γ; yetad F • rahasyam. ] µGSαJ2 VK4 K2 J3 FK6 γ; rahasya
J4 |, ra|ha syam. P, rahasyan K5 deve´si ] µGSαβ 1 K2 PFK5 K6 γ; deve´s¯ı J3
2.68 d• DURLABHAM. PARIK¯ırTITam
durlabham. ] µGSαJ2 VK4 K2 J3 FK5 γ; durllabham. J4 PK6• parik¯ırtitam ]
GSα2 α3 J3 FW2 - B; parik¯ırttitam. µβ 1 K2 PK
• 5 K6 γ 2 R, trida´sair api M
tatsudha¯tr. ptisam. tr. pto para¯vasth¯am upetya ca nunmanya¯ tatra sam. yogam.
ladhva¯ vrahma¯m. d. ak¯am. tare add. J3 (= 2.67)
2.69 a SARvAjN˜ ENA ´SIVENOKTam.
sarvajn˜ena ] µSαβ 1 K2 PJ3 FK5 ; sarvajn˜a¯nam. G, sarvvajn˜ena K6 , sarva tena γ 1 ,
• ´sivenoktam. ] µGSαJ2 VK4 PJ3 FK5 K6 B; ´sivo uo ktam. J4 ,
∗ ∗
sarvam. tena B
´sivonoktam. K2 , sivenoktam. γ 1
2.69b YAT PHALAM. ´sA¯ STRASAM. TATAu
yat phalam. ] µ; saphalam. GSαβγ• ´s¯astra ] µGSαβ 1 K2 PK5 K6 γ; ´s¯astram. J3 ,
s. ¯astra F sam. tatau ] µGSW1 Mα3 J2 VK4 K2 J3 FK5 K6 γ 2 W2 ; sam. tatai N, sam. matau J4 ,
sam. sr. tau P, sam. - tato R, sam. matam. B
2.69c TAT PHALAM. LABHAte SATYAM.
tat ] codd. • phalam. ] µ; sarvam. GSαβ 1 K2 PJ3 FK5 γ; sarvvam. K6 labhate ] µGSMβ;
labhyate α2 α3 γ • satyam. ] µSMα3 βγ; nityam. G, siddha N, siddham. W1
2.69 d s. AN. MA¯ SA¯N NA¯TRA SAM. ´SAyAh.
s. an. m¯as¯an ] µSMK3 β 1 K2 PJ3 FK5 B; s. ¯an. m¯as¯am. G, s. an. m¯ase α2 K1 , s. an. m¯as¯a K6 γ 1 •
n¯atra ]
codd. • sam. ´sayah. ] µGSα1 K1 J2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ 2 W2 B; sam. ´saya K3 , ´sam. sayah. J4 R
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
246 APPENDIX A
2.70 a SAM. PRA¯PYA SIDDHISAM. TA¯ NAM.
sam. pra¯pya ] µGSαβJ1 RB; sa pra¯pya J5 W•2 siddhi ] J6 J7 GSαJ4 K4 PJ3 FK5 K6 γ;
siddhim. AJ• 2 VK2 sam. t¯anam. ] µGJ2 VK4 FK5 K6 J5 W2 RB;
sop¯anam. Sα1 , sam. p¯anam. α3 , sam. jn˜a¯nam. J4 , sam. t¯an¯am. K2 , sat¯am. n¯am.
P, sam. t¯ano J3 , sam. t¯ana J1
2.70b yo YOGAM IMAM ¯ı´svARI
∗ ∗
yo ] µGSαβγ 1 ; yo B • yogam ] GSMα3 βγ 1 ; ˚gagam˚ AB, ˚gayo˚ J6 J7 , sim¯a N,
yogas•W1 imam ] GSW1 Mα3 βγ 1 ; ˚yam a˚| A,| ˚gamam J6 J7 , mi
m¯am. N, ˚yam. ma˚ B •
¯ı´svari ] J6 J7 GSMK1 K2 K4 PFγ 2 W2 ; ˚p¯ı´svari A, ´svari N (unm.), a¯´svari W1 , ¯ı´svar¯ı K3 J2 J4 VJ3 -
K6 R, ¯ı´svaram K5 , ˚he´svari B
2.70c NA VETTI TASYA VAKTavyAM.
na ] codd. • vetti ] µGSαVK4PJ3FK5K6γ2B; vaitti J2, veti J4K2W2R tasya ] µG-
Sα2 α3 βγ; ta M (unm.) • vaktavyam. ] µGSαβ 1 K2 J3 FK5 K6 γ 2 W2 B; vaktavya PR
2.70 d NA KIM. CIT SIDDHIM ICCHATA¯
na ] codd. • kim. ] GSβ 1 K2 J3 FK5 K6 J1 W2 RB; kva µ, ca α, ki PJ5 cit ]
µGSJ2 VK4 K2 P- J3 K5 K6 γ; si˚• α, ci J4 , cic F siddhim ] µGSβ 1 K2 PJ3 K5 K6 γ; ˚ddhim.
pra˚ α1 , ˚ddhim. ni˚ K1 , ˚ddhi • ni˚ K3 , chiddhim F icchata¯ ] F; ichata¯
µSK2 PJ3 K6 , icchata¯m. G, ˚yachati α1 ,
˚yacchasi K1 , ˚yakvasi K3 , ichatah. J2 J4 K4 K5 , ichati V, ichata¯m. γ
2.71 a NA jA¯ NANTI gurUM. DEVAM.
na ja¯nanti ] codd. • gurum. ] µGSαβ 1 K2 PJ3 K5 K6 γ; guru¯n F • devam. ] µGSα1 βγ; deva
α3
2.71b ´sA¯STRokta¯ N SAMAyA¯M. S TAThA¯
´s¯astrokt¯an ] µSα1 J4 VK2 PJ3 FK6 ; ´s¯astrokta Gγ 2 B, ´s¯astroktam. K1 W2 R,
´s¯astroktah. K3 , ´s¯a- strokt¯ana • J2 K4 (unm.), ´s¯astrokt¯am. K5
samay¯am. s ] µSMβ 1 P; samayam • . G,
amay¯as α2 , samay¯as α3 K2 J5 W2 B, samay¯am. J3 , samay¯an FK5 , samayas K6 ,
samay¯a J1 R tatha¯ ]
µGSαβ 1 K2 PJ3 FK6 γ; punah. K5
2.71c DAMBHAKAut. ILyANIRAta¯ S
dambhakaut. ilya ] µSαβγ 2 W2 B; ye dam. bhyakut. i˚ G, dam. bhakot. ilya˚ • R nirata¯s ]
µSαJ4 - VK4 K2 PFK5 K6 γ; ˚la¯s tebhya´s
| | G, ni ra t¯as J2 , nirata¯ J3
2.71 d TES. A¯M. ´sA¯STRAM. NA DA¯PAYET
tes. ¯am. ] µSW1 Mα3 β 1 K2 PFK5 K6 γ; ´s¯astram G, ves. ¯am •. N; na te˚ J3
´s¯astram. ] µSαβ 1 K2 PF K6 γ; • etam. G , ˚s. ¯am. ´s¯a˚ J3 , ´s¯astra K5
• na ] µGSαβ 1 K2 PFK6 γ; ˚stram. da J3 (unm.), ni K5 dapayet ]
µGSαβ 1 K2 PFK5 K6 γ; na¯payet J3
2.72 a jihvA¯ MU¯ LE STHITO DEVI
jihva¯mu¯le ] µSαβγD; jihva¯mu¯la• G sthito ] Sα1 βγD; sthiti A, sthite J6 J7 ,
sthit¯a Gα3 devi ] µGSα1 J2 VK4 K2 PFK5 γD2 ; dev¯ı α3 J4 J3 K6 , devah. D1
2.72b SARvATEJOMAyo ’NALAH.
sarvatejomayo ] µGSαβ 1 PJ3 FK5 γD1 ; sarvatejomaye K2 , sarvvatejomayo K6 D2 • nalah. ]
µGSαJ2 K4 PFK5 K6 γ 1 D; nilah. J4 B, nal¯ah. V, nala K2 , jalah. J3
Here all witnesses except µGD have corrupt versions of 75ab as follows:
a
tam. cam. dragalitam. devi SαVK4 PK5 K6 γ, ta cam. dragalitam. devi J2 , te ca cam.
dragalitam. devi J4 , cam. dr¯am. gam¯ılitam. devi K2 , cam. dro gale sthito dev¯ı J3 ,
tam. candragalitam. devi F b
´sivalim. gam ap¯avr. tam. S, ´siva lim. ga may¯a mr. tam. N, ´sivalim. gamay¯amr. tam.
W1 , ´siva cam. dra may¯amr. tam. M, ´sivalim. g¯amay¯amr. tam. α3 , ´s¯ıtala¯m.
gamay¯avr. tam. J2 K6 , ´s¯ıtalam. ga may¯avr. J4 ,
´s¯ıtalam. gam ap¯avr. tam. VK4 K5 , ´s¯ıtalam. gam ap¯avratam. K2 , ´s¯ıtala¯m. ga
may¯avr. tam. P, ´s¯ıtala¯m. ga sam¯avr. tam. J3 , ´s¯ıtala¯n˙ ga maya¯vr. tam. F,
´sital¯am. ga tu y¯a vratam. γ 2 W2 , ´sital¯am. gatay¯avr. tam. R, ´s¯ıtala¯m. ga
∗ ∗
luy ¯avratam. B
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 247
2.72c TADAGRE BHA¯ SKARA´s CANDRAS
tadagre ] µGSNMJ2VK4K2PJ3FK5K6BD; tadagra W1, tadagner K1, tadagrer K3, dagre
J4- (unm.), tada¯gre γ•1 bhaskara´s ] µGSα2 α3 J2 J4 VK2 FK5 K6 γD; bh¯a´skara´s M,
bhra¯skara´s K4 , bh¯as. kara´s •P, bha¯skaram. h. J3 cam. dras ]
GSNMα3 J4 VK4 FK5 BD; candro µ, cam. dra W1 - K2 J3 J1 R, cam. drah. J2 PJ5 , cem. dra K6 ,
cadrah. W2
2.72 d BHA¯ LAMADHYE PRAtis. T. HITAH.
om. V • bhalamadhye ] µ; ta¯lumu¯le GM, ta¯lumadhye Sα2 α3 J4 K4 K2 PJ3 FK6 γD,
ta¯lu|ma- dhye| J2 , ta¯lumadhya K5 • pratis. t. hitah. ] J6 Sα1 K1 FK5 D; pratisthitah.
AK6 , pratis. t. itah. J7 - K3 J4 K4 P, vyavasthitah. G, |pratis. t. itah. | J2 , pratis. t. ita K2 R,
pratis. titah. J3 γ 2 W2 , pratis. thitah.
B
2.73 a EVAM. yo VETTI TATTVENA
om. V • evam. ] µGSαJ4 K4 PJ3 FK5 J1 RBD;| evam | . J2 , eva K2 J5 W2 , sarvvam. K6 yo ]
µGSαJ4K4K2PJ3FK5K6γD; |yo | J2 • vetti ]•µGSαK2J3FK5K6γ2BD; | veti| J2, veti J4K4P-
W2 R • tattvena ] SK2 FK5 D; deve´si µ, tatvajn˜as G, tatvena αJ4 K4 PJ3 K|6 γ,
| ta tvena J2
2.73b TASYA SIDDHIH. PRAJa¯YATE
om. V • tasya ] codd. • siddhih. ] µGSαJ2 J4 K4 PFKpc K6 BD; siddhim. K2 , siddhi J3 Kac γ 1
5 5
• praja¯yate ] µGSαJ2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 D; prayujyate γ 2 W2 B, praprayujyate R (unm.)
2.73c MATHITVa¯ MAN. D. ALAM. VAHNEH.
om. V • mathitv¯a ] µGSαJ2 J4 K4 PJ3 FK5 K6 γ; mathit¯a K2 man. d. alam. ]
µGSαJ2 J4 K4 P- J3 FK5 K6 γ 2 RB; mam • . d. ala K2 W2 vahneh. ] µSαJ2 PFK5 K6 γ;
vanhim. G, vahne J4 K4 J3 , vaho K2
2.73 d SAMUDBODHYa PRAyATNATAh.
samudbodhya ] Sα1 FW2 B; samudvodhya µα3 J2 J4 K4 K2 PJ3 K5 K6 , samutbodhya G,
ta¯nheh. samudhya V (unm.), samudhodha J1 R, samuddhodhya • J5 prayatnatah. ]
µGSαβ 1 FK5 K6 - γ; prayatnata K2 J3 , prayatvatah. P
2.74 a TADUS. N. ASA¯ RADRAvitam.
tad ] GSαJ4 VK4 K2 FK5 K6 W2 RB; om. A, d˚ J6 J7 (unm.), tar˚ J2 , tat PJ5 , si J3 , tat J1 •
us. n. as¯ara ] µGB; us. n. atvadra˚ Sα2 , uchatvadra˚ M, us. n. am. cam. dra˚ α3 , ˚his. n.
us¯ara˚ J2 , u¯s. n. u s¯ara J4 , us. t. a s¯ara V, u¯s ∗ . n. usara K4 , ris. n. usara K2∗, ∗ is. n. um.
s¯ara P, ghah. s. n. usaram. J3 , diks. us¯ara F, vis. n. us¯ara K5 , vatsus¯ara K6 , d us. n. am.
s¯ara• J1 , das. n. am. s¯ara J5 , us. n. um. s¯ara W2 , usma¯m. s¯ara R dravitam. ]
µGβ 1 PFK5 K6 γ 2 W2 B; ˚vibhu¯tam. Sα1 , ˚v¯ıbhu¯tam. α3 , vititam. K2 , dravam. ti J3 ,
dravita¯˚R
2.74b BHA¯LAJAM. CANDRAMAN. D. ALAM
bh¯alajam. ] µ; ta¯lujam. GSα1 J2 J4 K4 PJ3 FK6 γ 2 W2 B, tajjalam. α3 , tvalujam. V, t¯am.
jalam. K2 , vahnijam. K5 ,•˚luprajam. R candra ] codd. man. d. alam ]
µGSα1 β 1 K2 J3 FK5 γ 1 ; mam. d. ale α3 , mad. alam. P, man. d. al¯am. K6 , mam. d. ala B
2.74c BHA¯SKARa¯DHIS. T. HITA¯ GREN. A
bh¯askar¯a ] µGSαβ 1 K2 J3 FK5 K6 γ; bhaska¯r¯a• P dhis. t. hit¯a ] GSαFK5 B; dhis. t. it¯a
Aβ 1 K2 PJ3 - K6 γ 1 , ˚dhis•. t. ito J6 J7 gren. a ] µGSαβJ1 R; gren. J5 (unm.), gren. a¯
W2 B
2.74 d RASANENA SAMA¯´SRAYET
rasanena ] µGSα1 β 1 PJ3 FK5 K6 ; rasaneah. K1 , rasanetrah. K3 , rasatena K2 , a¯sanena γ 2 R,
sanana W2 (unm.), sanam. na B (unm.) • sam¯a´srayet ] µGSαβ 1 K2 PFK5 K6 J1 W2 RB; sam-
¯a´srayat J3 , sama¯´scayet J5
2.75 a TAc CANDRAGALITam. DEVI
om. J3 • tac ] µK6 B; tam. GSαβ 1 K2 PFK5 , tvam. γ 1 candragalitam. ] J6 J7 SNMα3 β 1 K2 -
PFK5 K6 J1 W2 RB; cam. dr¯agalitam. A, cam. draga.litam. G, cadragalitam. W1 , cam.
• draga¯litam. J5 devi ] µGSαJ4VK4K2PFK5γ; dev¯ı J2K6
2.75b ´s¯ITALAM. PARAMa¯ MR. TAM
om. J3 • ´s¯ıtalam. ] µSαβ 1 K2 PFK5 K6 B; ´s¯ıtam |∗| . G,
´sital¯a γ 2 W2 , ´sital¯a R • parama¯m . - r . tam ] SαβJ 1 W 2 RB; tat
∗ ∗
paayom. r. tam. A, yat payomr. tam. J6 , tat payomr. tam. J7 , ya m. pa yog¯ı
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
248 APPENDIX A
tam. G, parama¯m. r. tam. h. J5
2.75c NA¯ SIKA¯ RANDHRANIRyA¯ TAM.
om. J3 • n¯asik¯a ] µGSαβγ; na¯´sik¯a F • randhra ] µGSαβ 1 K2 PFK5 K6 J1 RB; radhra J5 W2
• nirya¯tam. ] µGSMα3 β 1 K2 FK5 γ; nirya¯ta α2 PR, niryya¯tam. K6
2.75 d PA¯TREN. A PARISAM. GRAHET
om. J3 • p¯atren. a ] µGSα1 βγ; pa¯tre ca α3 parisam. grahet ]
µGSNMα3 J2 K4 K2 PFK5 γ; parigrahet W1 (unm.), parisam. granet J4 , parisam. haret V,
parisam. gr. het K6
2.76 a TENA¯ N˙ GAMARDana¯T SATYAM.
tena¯n˙ ga ] µSα1 K1 β 1 K2 PFK5 K6 ; tadam. ga G, tena¯m. gam. K3 , tena¯ga J3 ,
tebhya¯m. ga γ 1 , te- bhyam. ga B • mardan¯at ] µSNMα3 J2 VK4 K2 PJ3 FK5 γ;
marddan¯am. G, marddan¯at W1 K6 , mardan¯a J4 • satyam. ] µSαJ2 VK2 PJ3 FK5 K6 γ;
nityam. G, svayam. J4 , sayam. K4
2.76b NA¯D. ¯ı´SUDDHIH. PRAJa¯YATE
5 2 PFK γ 2 W2 B;
pc
n¯ad.¯ı´suddhih. ] J6 SαJ2 VK n¯ad. isiddhih. A, n¯ad.¯ısiddhih. J7 ,
na¯d. i´suddhih. GJ 5
ac
3 , n¯ad. ¯ı´suddhi J4 K4 K , na¯di´suddhih. K6 , nada¯´srudih. R •
praja¯yate ] codd.
2.76 c GUDALIN˙ GODGAtam. PA¯ TRE
guda ] µGSαβ 1 PK5 ; gud¯a K2 F, guhya J3 , gud. a K6 , gu¯d. ha γ 2 R, gu¯d. a W2 ,
∗ ∗
•
gu¯ d. a B lin˙ godgatam. ] SJ2 VPJ3 FK5 γ 2 W2 B; lim. gohatam. µK6 , lim. gotgatam. G,
lim. gadrutam. α2 , lim. - gam. drutam. M, lim. gaddrutam. K1 , lim. g¯adrutam. K3 ,
lim. g¯ahr. tam. J4 , lim. gohr. tam. K4 , lim. g¯a- gatam. K2 , lim. godgam. R (unm.) •
p¯atre ] GSαβ 1 K2 PFK5 γ; devi µ, yatre J3 , pa¯tram. K6 2.76d NIRGATAM.
cA¯ MAR¯IRASAM •
nirgatam. ] GSβ 1 PJ3 K5 γ; nirgamam. µ, nirmathyam α1 , nirmathya¯ α3 , nirgata K2 FK6
c¯amar¯ı ] µG; yo mar¯ı SJ4 J3 , amar¯ı α1 , sa´sar¯ı˚ α3 , vyomar¯ı J2 VK4 PFK5 γ, ttyomar¯ı K2 ,
˚sy¯amar¯ı K6 • rasam ] µGSα1 βγ; ˚rakam. α3
2.77 a KAKS. A¯MR. TAM. CA SAM. LOD. YA
kaks. a¯mr. tam. ] GSα1 J4 K4 K2 FK5 K6 ; kal¯amr. tam. µ, kaks. y¯amr. tam. α3 ,
kaks. amatam. J2 V, kam. - ks. amr. tam. P, sam. khy¯amr. tam. J3 , kath¯amr • . tam. γ 2 RB,
kath¯amr. ta W2 • ca ] µGSαJ2 VK4 P- J3 FK5 K6 γ; ca tu J4 (unm.), va
K2 sam. lod. ya ] µGSα2 α3 J2 K4 FK5 K6 ; sam. yojya M,
∗ ∗
sam. - lo d. ya J4 V, sam. lepa K2 , sam. lodya P, sam. ledya J3 , sam. lepya J1 W2 RB,
sam. letpya J5
2.77b SAM. skr. TAM. cA¯ DHARA¯RASAIH.
sam. skr. tam. ] Sα1 J2 VK2 FK5 K6 B; sam. skr. tyam. µ, sam. skr. tya G, sa satyam. α3 ,
saskr. tam. J4 - K4 , sam. skr. jam. P, sam. sk¯aryam. J3 , sam. skr. t¯am • . J1 W2 R, sam.
skr. tt¯am. J5 • c¯adhar¯a ]
µSαβγ 1 ; sv¯amar¯ı G, va¯dhar¯a B rasaih. ] µSα1 VPFK5 γ; rasam. G, rasah. α3 , rasau
J2 J4 K4 , rase K2 , rasai J3K6
2.77c TENA¯N˙ GAMARDanam. kr. TVA¯
tena¯n˙ ga ] J7 GSαβ 1 PJ3 FK5 K6 γ 2 W2 B; ten¯am. AJ6 (unm.), tena¯ga K2 , te am•. ga R
marda-•
nam. ] Sα1 K3 J2 VK4 K2 PFK5 J1 W2 B; marddanam. µGK1 J5 K6 , mard. inam. J4 , mardana
J3 R kr. tva ] µGSαJ4 VK4 K2 J3 FK5 K6 γ, ks. at. v¯a J2 , kvat. va P
2.77 d yog¯ı LOKE NIRA¯ MAyAh.
yog¯ı ] µGα; loke Sβγ • loke ] µα; sy¯at tu G, yog¯ı Sβγ nir¯amayah. ]
µGSα1 J2 VK4 K2 P- J3 FK5 γ; nir¯amayam. α3 , nir¯amaya J4 K6
2.78 a BALAVA¯N˜ JA¯ YATE sATYAM.
balava¯n˜ ] balava¯n ASα2 VFW2 B, valav¯an J6 J7 J2 K4 K2 PK5 K6 γ 2 R, balava¯m. G,
valav¯am. M, valav¯an˜ K1 , valav¯aj K3 , valav¯ana J4 (unm.), bala¯v¯an J3 •
j¯ayate ] µGSαβ 1 K2 J3 FK5 K6 γ; ja¯|ya|te P • satyam. ] µGSα2 α3 β 1 PJ3 FK5 K6 γ; devi
M, samyam. K2
2.78b VAL¯IPALITavARJITah.
val¯ı ] µGSαJ2 VK4 K2 PFK5 K6 γ 2 W2 B; vali J4 R, bali J3 • palita ] µGSαβ 1 K2 PFK5 K6 γ 2 W2 B;
pal¯ıta J3 , palipalita R• varjitah. ] µSW1 Mα3 β 1 PFγ 2 W2 B; varjjitah. GK5 K6 ,
varjitam. N, varjita K2 R, varj¯ıtah. J3
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 249
2.78 c jihvA¯ MU¯ LAM.
SAMUDGHR. s. YA
jihva¯mu¯lam. ] µGSαVK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; jihva¯mu¯la J•2 , jiha¯mu¯le J4
samudghr. s. ya ]
W2; samu¯dghr. s. ya A, samuddhr. s. ya J6 J7 , samutghr. s. ya G, ca sam. ghr. s. ya Sα1 , ca
∗ ∗
sammardya K1 , ca sanmardya K3 , sam. mudgh r. khya J2 , samu¯ddhr. tya J4 ,
samuddhr. tya VK5 , samudvr. tya K4 , samutkr. s. ya K2 PFB, samudghas. ya J3 ,
∗ ∗
samughr. s. y a K6 , samud∗us. ya γ 2 , samus. t. a¯s. ya R 2.78d TATRA jA¯ TAM.
MAHA¯ DRAvAM
tatra ] GSαβγ; tapra µ • j¯atam. ] µSαJ2 VK4 PJ3 FK5 K6 γ; ja¯ta GK2 , ja¯te J4 • mah¯a-
dravam ] GSαJ2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; madadravam. AJ7 , mada|dra|vam. J6 , mahadravam. V
2.79 a svADEHAM. MARDayet Pu¯ RVAM.
svadeham. ] J6 GSαVPJ3 FK5 K6 B; svadehe AJ7 J2 J4 K4 K2 , svadeha γ 1 • mardayet ] µSN-
Mα3J2K4K2J3FK5B; marddayet GW1VK6W2, marddat J4 (unm.), maddayet P, marddhayet
J1 R, mardvayet J5 • pu¯rvam. ] SMα3 J4 VK4 K2 PJ3 FK5 γ; pu¯rvad µ, pu¯ G (unm.),
∗ ∗
pu¯rva α2 , purvam. J2 , pu¯rvva m. K6
2.79b RASANa¯ VATSARA¯RDHAtah.
rasana¯ ] µGSα2 βγ; rasena Mα3 • vatsar¯ardhatah. ] J6 GSα2 FB; vatsar¯arddhatah. AJ7 M-
β 1 K2 PJ3 K5 K6 J1 W2 R, vatsar¯avatah. α3 , vatsar¯ardvatah. J5
2.79 c CATURAN˙ GULAvr. DDHA¯ CA
caturan˙ gula ] µSαJ2 VK4 PJ3 FK5 K6 γ 2 W2 B; caturam. lam. gula G (unm.), catur¯am.
gula J4 K2 , carturam. gula R • vr. ddha¯ ] µJ3 ; vr. ddhya¯ GSK1 J2 K4 K2 K6 R, vr. tdhya¯ N,
• ca ] µGSαJ2 VK4 PJ3 FK5 K6 γ 2 W2 B;
∗ ∗
vr. dhya¯ W1 MK3 V- PFK5 γ 2 W2 B, vr. dhy ¯a J4
j¯ayate J4 (unm.), va K2 R 2.79d jA¯ YATE NA¯TRA SAM. ´SAyAh.
jayate ] codd. • n¯atra ] µGSαβ 1 K2 PFK5 K6 γ; niru˚ J3 sam. ´sayah. ]
µGSαJ2 VK4 K2 PF- K5 K6 γ; ´sam. sayah. J4 , ˚padravah. J3
2.80 a UTKR. s. YA RASANa¯M U¯RDHVAM.
utkr. s. ya ] µSαJ2 VK4 K2 PFK5 K6 γ; a¯kr. s. ya G, utkr. sya J4 , utkar´sya J3 • rasana¯m ] µG-
∗ ∗
Sα1 β 1 PJ3 FK5 K6 γ; rasana¯d α3 , rasana¯˚ K2• u¯rdhvam. ] AGSMK5 B; u¯rdhve J6 J7 ,
u¯rdha N, u¯rddha W1 β 1 PJ3 K6 , u¯rdvham. α3 , ˚mu¯le rddhe K2 (unm.), u¯rdhva F,
u¯rddham. γ 1 2.80b DAKS. IN. A¯ N˙ GULIBHIH. ´SIVE
daks. in. ¯an˙ ] µGSαβB; daks. in. ¯a γ 1 • gulibhih. ] µSαJ2 J4 PK5 K6 γ; gulibhi´s GF, gulibhi VJ3 ,
guli n¯a˚ K4 , gulabhi K2 • ´sive ] µGSα3 J2 J4 VK2 PJ3 FK5 K6 γ; priye α1 , ˚sike K4
2.80c vA¯ MAHASTa¯ N˙ GUL¯IBHI´s cA
om. J4 K2 F • v¯ama ] codd. • hasta¯n˙ ] µGSαβJ1 W2 B; hahasta¯m. J5 (unm.) • gul¯ıbhi´s ]
µGSαVK4 K5 K6 γ 2 W2 B; gulibhi´s J2 PJ3 , gulabhi´s R• ca ] codd.
2.80 d GHAN. T. ikA¯M. SPHOT. AYEC CHIVE
om. J4 K2 F • ghan. t. ik¯am. ] GSNJ2 K5 ; gham. t. ika¯ µW1 VK4 PK6 J5 , rasana¯m. M,
ghat. ika¯ α3 - J1 W2 RB, gham
• . t. ak¯a J3 sphot. ayec ] GSα3 K5 K6 ; sphot. aye
AJ7 α2 J2 VPB, sphot. ayet J6 M- J3, sphot.at.aye K4 (unm.), sphet.aye•J1W2, sphet.eye J5,
sphat.aye R chive ] GSα2α3J2- VK4 PK5 K6 γ; ´sive µ, priye M, sive J3
2.81 a MATHITVa¯ PA¯VAKASTHa¯NAM
mathitv¯a ] µGSα1 VK2 PJ3 FK5 K6 γ; machitv¯a α3 , tena¯trathitv¯a J2 K4 (unm.), tena¯ J4
• (unm.) pavaka ] SW1 Mα3 β 1 K2 PK5 K6 γ; va¯makam. µ, pa¯vak¯a GJ3 , pa¯varu N,
p¯avakam. F
sth¯a-
nam ] µSW1 Mα3 βγ; sth¯ane G, tth¯anam N
2.81b U¯RDHVAVAKTRAM. ´SANAIH. ´SANAIH.
u¯rdhva ] µGSMJ1 ; u¯rtdha N, u¯rdha W1 , u¯rdham. K1 , u¯rdhvam. K3 , urddha J2 J4 K4 J3 K6 ,
u¯rddha VK2 K5 R, urddhva P, u¯rdhve F, udhva J5 , urdhva W2 B• vaktram. ]
µSJ2 J3 FR; vaktrah. α1 K5 , vaktra´s G, vaktra K1 J4 K4 , cakra K3 K6 , cakrah. V, cakram.•
K2 Pγ 2 W2 B
• ´sanaih. ]
´sanaih. ] µGSαJ4 VJ3 K5 K6 J1 RB; ´sanai J2 K4 K2 FW2 , ´sanair P, nai J5 (unm.)
µG- SαJ2 VK4 K2 PJ3 FK6 γ, om. J4 , sanaih. K5
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
250 APPENDIX A
2.81c TRIKU¯T. ORDHVE CA CANDRA¯ M. ´SE
triku¯t. o ] µGSαVK2 J3 FK5 K6 γ; trikut. o J2 J4 P, trikut. ho K•4 rdhve ] GSMFK5 ; rdhvam.
µ, rtdhve N, rddhe W1 K4 J3 K6 , rdhvor K1 , rdhvordha K3 , rddhai J2 , rddhaim. J4 ,
rddhe V, rddham. K2 , rdve P, ˚dgha¯˚ γ 2 W2 B,• ˚dy¯a˚ R ca ] µGα; rdha˚ SF, dva
J2 , dvam. J4 , dya V, dyam. K4 , om. K2 P, rddha J3 K6 , tha K5 , ˚t. a˚ J1 R, ˚t. aya J5 •
(unm.), ˚t. ya W2 B candr¯am. ´se ] SMFβ 1 K5 K6 ; vajr¯am. tyo µ, vajr¯am. te G, c¯am.
dra¯m. ´se α2 , cakr¯am. ´se K1 , cakr¯am. ´so K3 , cam. dram. so K2 , cam. dra¯´se P, cam.
dr¯atam. J3 , yac cam. dro J1 , cam. drom. ´se J5 , cam. dro´se W2 , yac cam. dr¯a R, cam.
dr¯am. ´sam. B
2.81 d ´sivASTHa¯ NAM. SAMA¯´SRAYET
´sivasth¯anam. ] µGSαβ 1 K2 PFK5 K6 B; sivasth¯anam. J3 , ´sivasth¯ana • γ1 sam¯a
´srayet ] µSαβγ; sam¯acaret G
2.82 a ES. A¯ TE KHECAR¯IMUDRa¯
es. ¯a ] J6 J7 GSαJ2 K4 J3 K5 K6 B; es. a¯m. AJ4 Vγ 1 , tada˚ K2 , ais. ¯a P, yes • . ¯a F te ]
µGSαJ2 J4 K4 P- FK5 K6 γ; ta V, •taih. K2 , ai J3 khecar¯ımudra¯ ]
codd.
2.82b KATHITa¯ Mr. TYUNa¯´SIN¯ı
kathit¯a ] µGSαβJ1 W2 RB; kathitt¯a J5• mr. tyu ] codd. n¯a´sin¯ı ]
µGSαβ 1 K2 J3 K5 K6 J1 B; n¯asin¯ı P, na¯´san¯ı• FW2 , na´san¯ı J5 , na¯´sin¯a R ǁ
sarvasiddhiprad¯a
ǁ devi j¯ıvanmuktiprada¯yin¯ı
iti ´sr¯ımatsyendrasam. hitay¯am. pam. cada´sah. pat. alah. ¯ı´svara uv¯aca (uv¯acah.
J6 ) add. µ 2.82c EVAM ABHYA¯SA´s¯ILASYA
evam ] µGSα1 K3 β 1 K2 PJ3 K5 K6 γ 2 W2 B; es. am K1 , yevam F, evam. m R • abhy¯asa´s¯ılasya
] µG- Sαβ 1 PJ3 K5 K6 W2 B; abhy¯asas¯ılasya K2 , abhyasa´s¯ılasya F, athya¯sa´s¯ılasya γ 2 ,
arthy¯asa´s¯ılasya R
2.82 d TADVIGHNa¯ RTHAM. BHAvanti hi
tad ] µGSαβ 1 K2 PJ3 FK5 γ; ttad K6 • vighna¯rtham. ] µSW1 MVK4 K2 FK5 B;
vijn˜a¯nam. G, vighna¯rtha Nγ 2 W2 , vidya¯rtham. K1 , vidya¯rtha K3 , vidya¯´s ca J2 J4 ,
vighnortham. P, vijn˜a¯rtham. J3•, vighna¯´s ca K6 , vidynartha R bhavanti ]
J6 J7 SαVK4 PJ3 FK5 K6 γ; bhavati A, bhavaty a˚ • G, bhavem . ti J 2 , bhaveti J 4 , bhavan na
K2 hi ] µSαβγ; ˚tha G
2.83 a BHAT. ABHEDa¯´s cA CATVA¯Ro
bhat. a ] µB; hat. a Gα2 J2 K5 , hat. ha SMK1 J4 K4 K2 FK6 , ha K3 (unm.), hara V, hava P,
deha J3 , ma J1 R (unm.), bha J5 W2 • (unm.) bheda¯´s ] codd. ca ]
µGSαJ2 J•4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; om. V catv¯aro ] µGSα1 K1 β 1 K2 J3 K5 K6 γ; catvaro K3 P,
catv¯ar¯a Fpc , tatva¯r¯a Fac
2.83b NAT. ABHEDa¯S TATHAIVa cA
nat. a ] µGSαJ2 J4 K4 K2 J3 FK5 K6 γ; nara V, nat. P• (unm.) bheda¯s ]
µGSα1 J2 VK2 PJ3 F- K5 K6 γ; bhedas α3 , bheda¯
∗ ∗
• J4 , bheda¯´s K4 tathaiva ]
µGSαVK2 PJ3 FK•5 K6 γ; ca py aiva J2 , cathaiva J4K4 ca ] codd.
2.83c AN˙ GA´sos. AH. ks. UDHA¯LASYAM.
an˙ ga ] codd. • ´sos. ah. ] µSα1 K5 ; dos. ah. G, ´sos. a α3 J2 , soka J4 γ 1 , ´sos. ka V, ´soka K4 K2 PJ3 K6 ,
´sokah. F, seka B• ks. udha¯lasyam. ] µSαJ4 K4 J3 K5 ; ks. ud¯alasya G, ks. u¯dha¯lasyam.
J2 , ks. u¯dha¯m. sasya V, ks. udha¯lasya K2 PFK6 γ
2.83 d KAN. D. u¯ r DEHAvivARN. ATA¯
kan. d. u¯r ] GSNMVK4 F; kam. d. a Aα3 , kam. d. u¯ J6 J7 J4 K6 , kad. u¯r W1 , kam. d. ur
J2 K2 PK5 , kum. d. ar J3 , kat. u •J1 W2 B, kad. u J5 , kadu R deha ]
µGSW1 Mα3 β 1 PJ3 FK • 5 K6 J1 W2 RB; ddeha N, devi K2 , dehe J5 vivarn . at¯a ]
µGSαJ2 J4 VPJ3 FK5 K6 γ; vivarn. am. t¯a K4 , varn. at¯ı K2 (unm.) 2.84a BHAT. ASYA
PRAtyayA¯ ETE
bhat. asya ] J6 J7 VPK5ac γ; bhat. ah. sya A, hat. asya GNK45FKpc , hat. hasya SW1 MJ4 , nat. asya α3 K2 -
J3 K6 , bhdatasya J2 • pratyaya¯ ] Sα1 K1 βB; pratyaya¯´s µG, pratyayo K3 , pratyadh¯a γ 1
ete ] Sα1β1K2PJ3K5K6γ; cete A, caite J6J7, caiva G, py ete α3, yete F
2.84 b TES. A¯ M. ´sr. N. u cA BHES. AJAM
tes. ¯am. ] codd. • ´sr. n. u ca ] µα; ´sr. |n. u| ca G, ca ´sr. n. u SJ2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 J1 RB,
ca ´srr. n. u J2 , campa ´sr. n. u V (unm.), ca ´srun. u J5 W2 • bhes. ajam ]
AGSαVK4 K2 PFK5 K6 J5 W2 B; bhes. ajom.
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 251
J6 , bhes. aj¯ım. J7 , bhes. aj¯am. J2 J4 , bhais. ajam. J3 , bhekajam. J1 R
2.84c MANO NIRvis. AYAm. kr. TVA¯
mano ] µGSαβ 1 PJ3 FK5 K6 γ; ma¯to K2 • nirvis. ayam. ] µGSNMα3 J2 J4 K2 PFK5 K6 J1 RB;
ni- vis. ayam. W1 , ˚bhir vis. ayam. V, nirvivayam. K4 , nirvis. aya J3 , nirvis. ay¯am
• .
J5 W 2 kr. tv¯a ] GSαβγ; pud. ak¯a A (unm.), pud. k¯a
J6 , pudaka¯ J7 (unm.)
2.84 d TRIMA¯ SAM AMAR¯IRASAM
tri ] codd. • m¯asam ] µSαJ2 K4 FK5 K6 γ 1 ; ma¯s¯ad G, m¯as J4 , ma¯sasy V, m¯asas K2 ,
ma¯samam P (unm.), m¯asas •J3 , va¯ram B amar¯ırasam ] µG; amar¯ırasaih.
Sαβ 1 PFK5 K6 γ 1 , amar¯ırasa K2 , amar¯ırasai J3 R, amr. tarasaih. B
2.85 a DEHAM UDVArTAYET TENA
deham ] µGSW1 α3 βγ; deham. N, hadem •M udvartayet ] GSFB; udvarttayet
µα1 K1 J2 - K4PK 5, urdvarttayet K3, udvateye J4, udvaktayet V, udvarttaye K2J3,
uddhartayet K6, udvarttata γ2R,•udvarttate W2 tena ] α3B; tasya µGSα1βγ1
2.85b DEHAvr. DDHIH. PRAJa¯ YATEpc
dehavr. ddhih. ] µGSαJ2 J4 K2 PJ3 FK B; dehavr. ddhi VKac K6 γ 1 , dehavr. ddhaddhi K4 (unm.)
5 5
• praja¯yate ] µGSαJ4 VK2 PJ3 FK5 K6 γ; praja¯tyate J2 K4
2.85c TRIS TRIR UDVArTANAM. kuryA¯ D
∗ ∗
tris ] GSα1 β 1 PJ3 FK5 γ; trir µ, nir α3 , trih. K2 , tis K6 • trir ] GSα1 J2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ 2 -
RB; ud˚ µα3 , tr¯ır J4 , tri W2 • udvartanam. ] GSNJ4 FJ5 B; ˚varttanakam. µK1 ,
udvarttanam. W1 MVK4 K2 J3 K5 J1 R, ˚varttavakam. K3 , uddharttatam. J2 , udvarttatam.
P, uddhartanam. K6 , dvartanam
• . W2 (unm.) kurya¯d ] Sα2 β 1 PFK5 K6 J5 W2 B;
kury¯at µG, kr. tv¯a MK2 , kary¯ad K1 , kurtya¯d K3 , ka¯ryam. d J3 , kr. tv¯ad J1 R
2.85 d DIVA¯ RA¯ TRAu TATHAIVa cA
diva ] µM; sapta G, ahni Sα2 α3 β 1 PJ3 FK5 , uddhartanam. K6 γ, ca¯hni K•2 r¯atrau ]
µSαβ- J1 W2 RB; ra¯tram. G, r¯atrai • J5 tathaiva ca ]
codd.
2.86 a RASANa¯M U¯RDHVAM A¯YOJYA
rasana¯m ] µGSα1 β 1 PJ3 FK5 K6 γ; rasam ud˚ α3 , rasatta¯m K2• u¯rdhvam ]
µGSW1 MFB; u¯rdham N, ˚varttam α3 , u¯rddham β 1 K2 PJ3 K5 K6 J1 W • 2 R, u¯ddham J5
¯ayojya ] µGSαJ2 -
VK4 J3 FK5 K6 ; ¯ajojya J4 , ¯ajyojy¯a K2 , ¯ayojva P, a¯yujya γ
2.86b vAJRAKANDapADONMUKH¯IM
vajra ] µGSα1J2J4VK2PJ3FK5K6γ; vrajra α3, vaja K4 • kanda ] µGSα1VK2J3FK5K6γ;
skam. da α3 , kam. dam. J2 J4 P, kam. K4 (unm.) • padon ] J7 Sα1 K1 J2 VK4 K2 FK5 K6 γ;
paron AJ6, vad un G, yadon K3, pado J4J3, pon P•(unm.) mukh¯ım ] µSα1J4VPFK5;
mukh[.] G, mukh¯ı α3 J2 K4 K2 K6 γ, ´sucih. J3
2.86c TATSUDHa¯ M. LIHAtah. SATYAM.
om. J4 • tat ] codd. • sudh¯am. ] µGSα1 J2 VK4 PJ3 FK5 K6 ; sudh¯a α3 K2 γ lihatah.
] µ- Sα1 J2 VK4 K2 PJ3 ; lihatas
• GF, lihana K 1 , lihata K 3 K 6 , lihitah. K 5 , •
lihitam . γ
satyam. ] codd.
2.86 d ks. UDHA¯ LASYAM. CA NA´syATi
om. J4 • ks. udha¯lasyam. ] µGSαJ2 VJ3 FK5 K6 γ; ks. udha¯lasya K2 , sudh¯alasyam. K4 P ca ]
codd. • na´syati ] J6 J7 GSαJ2 K4 K2 PFK5 K6 J1 RB; nasyati AVJ3 J5 W2
2.87 a TATSUDHa¯ M AMAR¯IM. DEVI
om. α2 • tat ] codd. sudh¯am ] µGSMα3 J2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ 2 W2 B; sudh¯am. m
J4 , sa- dh¯am• R amar¯ım. devi ] G; amar¯ı dev¯ı A, amar¯ı devi J6 J7 , amr. tam.
c¯api SFK5 γ, amar¯ım. c¯api M, amar¯ı ca¯tha α3 , amr. ta´s c¯ap¯ı J2 VK2 K6 , amr. tam. J4
(unm.), amr. ta´s c¯api K4 P, amr. tam. tr¯api J3
2.87b gr. h¯ITVA¯ CA¯ N˙ GAMARDana¯T
om. α2 • gr. h¯ıtv¯a ] J6 J7 SMα3 J2 VPJ3 FK5 K6 J1 RB; gr. h¯ıtv¯am. A, kas. itv¯a G,
∗ ∗
gr. hitv¯a J4 J5 W2 , gr. hotva¯•K4 , gr. hitv¯a K2 c¯an˙ ga ] codd. mardan¯at ]
J6 SJ2 J4 J3 FK5 J1 RB; marddan¯at AJ7 GVK2 PK6 J5 W2 , mardanam. Mα3 , mardan¯am. t K4
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
252 APPENDIX A
2.87c svA´SAR¯IRAVIVARN. ATVAM.
om. •α2 sva´sar¯ıra ] µGα3 ; sva´s¯ıra M (unm.), sarvam. ´sar¯ı˚ SJ2 K4 J3 , sam. rva
´sar¯ı˚ J4 , sarve
´sar¯ı˚ VK2 , sarvva ´sar¯ı˚ P, satyam. ´sar¯ı˚ FB, sarvam. sar¯ı˚ K5 , sarvva´sar¯ı˚ K6 ,
sac ca sar¯ı˚ γ 1
•vivarn. atvam. ] µGMα3 ; vaivarn. am. K2 , ˚ravaivarn. yam. SK4 PJ3 FK5 γ, ˚ravaivarn.
ya J2 K6 ,
˚ravaivar¯ırpi J4 , ˚ram. vaivarn. ya V
2.87 d KAN. D. u¯´s cA¯PI PRAN. A´syATi
om. α2 • kan. d. u¯´s ] Sα3 J4 K4 FB; kam. d. u¯˚ µG, kad. u¯´s M, kam. d. u´s
J2 PK5 γ 1 , kad. u¯ V, kun. d.•a´s K2 , kam. du´s J3 , kant. u´s K6 c¯api ]
SMα3 J2 J4 K4 PJ3 FK5 K6 γ 2 W2 B; ˚tvam. ca µ, ˚katvam. G,
˚sy¯api V, c¯am. K2 (unm.), capi R • pran. a´syati ] µSMα3 J2 VK4 K2 J3 FK5 J1 ; ca na
´syati G, pran. asyati J4 PJ5 W2 R, pra´s¯amyati K6 , vina´syati B
2.88 a NAT. ABHEDa¯´s cA CATVA¯Ro
nat. abhed¯a´s ] J6 J7 GSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; nabhat. ed¯a´s A, navabhed¯a´s J4 • ca ]
µGSαJ2 - J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; om. V • catv¯aro ] codd.
2.88b BAHUDHa¯ SAM. STHITa¯ H. PRIYE
bahudha¯ ] Sα2 VFJ1 W2 B; vahudh¯a µMα3 J2 J4 K4 K2 PJ3 K5 K6 J5 R, hi muda¯• G sam.
sthit¯ah. ] J6 GSMF; sam. sthit¯a AJ7 W1 J2 K4 K2 Pγ 1 , sam. sthit¯am. NK6 , ´sam. sin¯a K1 ,
´sam. sit¯a K3 , sasthit¯a J4 , sam. sthite VK5•, sam. sthibh¯a J3 , sam. sthit¯a´s B
priye ] µGSαβγ 1 ; ca ye B
2.88c NETRARogo ’N˙ GAvepa´s cA
netrarogo ] J6 J7 SW1 Mβ 1 PFK5 K6 γ 1 ; natrarogo A, netraroga¯ GNα3 , netraroga´s K2 ,
netre rogam. J3 , netrasya ro˚• B ’n˙ gavepa´s ] G; m. ga´ses. a´s A, m. ga´sos. a´s
J6 J7 Sα1 K1 J2 VK5 , m. ga-
´sotha´s K3 , ga´soka´s J4 , m. ga´soka´s K4 K6 , ca ´soka´s K2 , ´soka´s PJ5 W2 (unm.), ca ´sokam. J3 , pi
´soka´s FJ1 R, ˚go ´soka´s •B ca ] codd.
2.88 d DA¯HO BHRA¯ NTIS TATHAIVa cA
∗ ∗
daho ] µSαβ 1 PJ3 FK5 K6 γ; bhra¯m. ti G, h ¯aho K • 2bhra¯ntis ] J6 J7 SαJ2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 -
J1 RB; bhra¯tis AW2 , da¯ho G, dhv¯am. ti V, ´sr¯am•. tis J5 tathaiva ] µSαβγ;
˚pa´sos. a˚ G ca ] µSαβγ; ˚ka¯h. G
2.89 a BHEDam EKAM. MAyA¯ PrOKTAM.
bhedam ] µα; idam G, eko Sβγ • ekam. ] µGα; bhedo S, dos. o β 1 PJ3 FK5 K6 γ, da¯dau K2
may¯a ] µGSβγ; tatha¯ α• proktam. ] µGα; prokto SJ2 VK4 PFK5 γ, prokta¯ J4 K2 K6 ,
prakto J3
2.89b DViT¯ıyAM ADHUNa¯ ´sr. N. u
dvit¯ıyam ] µGSαJ2 J4 VK2 PJ3 K5 K6 B; dvit¯ıya K4 , dvit¯ıyyam F, dvit¯ıy¯am J1 W2 R, dvitiya¯m
J5 • adhun¯a ] µGSαJ2 J4 VK2 J3 FK5 K6 γ; kan¯a K4 (unm.), adhum. na P ´sr. n. u ]
µGSαJ2 - J4 VK2 PJ3 FK5 K6 J1 RB; ´srun. u K4 J5 W2
2.89c DANTARuk cA¯LPASAttvam. CA
danta ] µGSα1 K3 J4 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 ; data K1 W2 R, dam. tak J2 , datta γ 2 , druta B • ruk ] µ-
∗ ∗
GMα3 VPJ3 K6 ; rug SFK5 , kam. N, ka˚ W1 , om. J2 , tu ka J4 , tukru K4 (unm.), hah. K2 , ∗
ruk J1 , rukra J5 W2 R(unm.), ruka B (unm.) • c¯alpasattvam. ] ca¯lpasatvam. J6 J7 G,
v¯alpasatvam. A, alasatvam. S, k¯ayasatvam. N, ˚s. ¯ayasatvam. W1 , ka¯ya´sos. a´s M,
vala´satvam. K1 , kala´satvam. •
K3 , valasatvam. J2 J4 K4 PJ3 FK6 γ, balasatvam. VW2 , khalasattvam. K2 , galasattvam. K5
ca ] codd.
2.89 d DEHALA¯GHAvana¯´SANAM
om. J4 • dehala¯ghava ] µSα1 VK4 PJ3 FK5 γ; deharomavi˚ G, dehala¯yaca α3 ,
dehala¯gh¯ava J2 , deholathu na K2 , dehala¯ghana K6 • n¯a´sanam ]
µGSαJ2 VK4 PJ3 FK5 K6 γ; sam. ´sayah. K2 2.90a TR. T¯ıyABHEDam. CA TATHA¯
om. J4 • tr. t¯ıya ] µSα1 K1 J2 VK2 PJ3 K5 K6 γ; tatha¯ tri˚ G, tr. t¯ıye K3 , tata¯m. ya
K4 , •tr. t¯ıyya F bhedam. ] µGSα2 α3 βB; ˚t¯ıyam. G, bhedam M, bhedam. ta γ 1
(unm.) ca tatha¯ ] µ- Sα2 α3 J2 VK4 K2 PJ3 FK5 J1 B ; bhedam. ca G, adhun¯a M, ca
th¯a K6 (unm.), ca taya¯ γ 2 R
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 253
2.90 b ´sr. N. u DEVI
MAHA¯ JVARAH.
´sr. n. u ] µGSαβ 1 K2 PFK5 K6 J1 RB; ´sr. n. um. J3 , ´srr. n. u • J5 W 2 devi ]
µGSα2 α3 β 1 K2 PJ3 FK5 γ;•vaks. y¯a˚ M, dev¯ı K6 mah¯ajvarah. ]
µSα3 J2 J4 VK2 PJ3 K5 K6 ; mah¯ajvaram. G, mahe´svari α2 , ˚mi sum. dari M,
∗ ∗
maha¯ gh ¯arah. K4 , bhayajvarah. F, mahajvarah. γ 2 W2 B, mahajvara R, mahajjvarah.
B
2.90c ´siroruk ´SLES. MADOS. A´s cA
´siroruk ] µGSα1 β 1 J3 FK5 K6 J1 B; ´siroruj˚ α3 , ´sirorug K2 , ´sirorukam. P, ´sirorukra J5 W2 R (unm.)
• ´sles. mados. a´s ] µGSα2 J2 VK4 PJ3 K5 K6 γ; ´sles. ma´sos. a´s M, ˚ah. ´sles. mado˚ α3 ,
r. s. n. es. amados. a´s J4 (unm.), ´sles. mados. am • . K2 , ´sles. mados. ¯a´s F ca ] µGSα1 βγ;
˚s. a α3
2.90 d CATURTHAH. SAMPRADHa¯ RYATA¯M
om. VK2 PJ3 Fγ • caturthah. ] Sα2 ; caturtham. µGα3 J2 J4 K4 K5 K6 , caturtha´s M
sam- pradha¯ryat¯am ] µGSα2 J2 J4 K5 ; ca¯vadh¯aryat¯am. M, sam. pradha¯yat¯am. α3 ,
sadyadh¯aryat¯am. K4 , sam. pradha¯ryat¯a K6
2.91 a vAMANAM. ´svA¯SADOS. A´s cA
om. VK2 PJ3 Fγ • vamanam. ] J6 J7 SαJ2 J4 K4 K5 K6 ; vamana A, pam. cama G ´sv¯asados. a´s ]
∗ ∗ ∗ ∗
SαK4 K5 ; sv¯asados. am. µ, ´s v¯asados. a´s G, ´sv¯as t edos. a´s J2 , sv¯a´sados. a´s •
J4 , ´sv¯a´sados• . a´s K6 ca ] codd. pam. vamam. sam. pradha¯ryat¯am. add. K4
2.91b NETRA¯NDHAtvam. TATHAIVa cA
netra¯ndhatvam. ] µGSαJ2 J4 VFK5 K6 ; netra¯m. vatvam. K4 , tetrodhatvam. K2 ,
nevra¯m. dhatvam. P, netra¯m. dhyatvam.• J3 B, netr¯adh¯atva γ 1 tathaiva ca ]
µGβγ; praja¯yate Sα
2.91c DURJAyA¯ CA TAThA¯ NIDRa¯
durjaya¯ ] J6 J7 Sαβγ 2 W2 B; durjjaya¯ AG, dulaya¯ R• ca ] µGSαβ 1 K2 J3 FK5 K6 γ; va P
tatha¯ ] µGSαβB; yath¯a γ 1 • nidra¯ ] J6 J7 GSαβγ; nidra A tes. ¯a´sanam.
tr. t¯ıyabhedam. ca tatha¯ add. N
2.91 d TES. A¯M. ´sr. N. u cA BHES. AJAM
tes. ¯am. ] J6 J7 SW1 Mα3 β 1 K2 PJ3 FK5 J1 RB; tis. ¯am. A, tada¯ G, ´sr. n. u N, tes. a¯ • K6 J5 W 2 ´sr. n. u ca
]
µW1 Mα3 K6 , ´sr. n. uta G, ca ´sr. n. u SJ4 VK2 PJ3 FK5 J1 RB, devi ca N, ca ´srr. n. u J2 , ca mr. n. u K4 , ca
´srun. u J5 W2• bhes. ajam ] µGSαJ2 J4 VK2 PJ3 FK5 K6 γ; mes. ajam. K4
2.92 a MU¯ LA¯DHA¯RA¯ T sus. UMNA¯ YA¯M.
mu¯l¯adh¯a˚ ] G; sam. mu¯l¯a A, samu¯l¯a J6 J7 γ 1 , svamu¯lo SW1 Mα3 , samu¯lo
NVK4 K2 J3 FK5 , samu¯l¯at J2 J4 , samu¯l¯ac
• PK6 , samu¯l¯am. B ˚ra¯t su˚ ] G,
ch¯asa A, chv¯asa J6 J7 α2 K1 VPFK5 K6 , cchv¯asa S, dv¯ana M, kv¯asa K3 , sv¯asa J•2 ,
sv¯a´sa J4 , s. v¯asa K4 , tth¯asa K2 , sa¯va J3 , ca´si γ
˚s. umna¯y¯am. ] G; sam. bhinna¯m µSαβ 1 K5 K6 γ 1 , sam. yukt¯am Sac , ttyabhinn¯am K2 , sabhinn¯am
P, sam. bhinnam J3 , sambhinna¯m F, r¯am. bhinna¯m B
2.92b U¯ RDHVAM. KUN. D. ALIN¯IM. NAYET
u¯rdhvam. ] µGSMB; u¯rtdha N, u¯rddha W1 J2 J4 VPJ3 K5 R, u¯rdhva α3 J5 W2 ,
u¯rddhva K4 J1 , u¯rddham. • K2 K6 , u¯rdhva¯m. F kun. d. alin¯ım. ]
µGSNJ4 VK4 FK5 B; kum. d. alin¯ı W•1 Mα3 K2 PJ3 - K6 γ 2 W2 , kud. alin¯ım. J2 , kud. alin¯ı R
nayet ] µGSαβ 1 PJ3 FK5 K6 γ; yat K2 (unm.)
2.92 c NI´SCALA¯M U¯RDHVAgA¯ M. jihvA¯M.
ni´scal¯am ] µGSαJ2 VK4 PJ3 FK5 K6 γ; ni´scil¯am J4 , vi´scal¯am• K2 u¯rdhvaga¯m. ]
J6 J7 GSMα3 F- K5 B; u¯rdhvam. g¯am. A, u¯rdhaga¯m. N, u¯rddhaga¯m.
W1 J2 VK2 PJ3 K6 , u¯rddhaga¯ J4 , u¯rddhvaga¯m
• . K4 J1 , u¯dhvaga¯m. J5 W2 , u¯rdvaga¯m.
R jihva¯m. ] µGSβ 1 PJ3 FK5 γ; kr. tv¯a α, jihva¯
K2 K6 2.92d kr. TVA¯ KUMBHAKAM A¯´SRAYET •
kr. tv¯a ] J6 J7 GSβ 1 K2 PJ3 K5 K6 γ; ks. atv¯a A, bhu¯tv¯a α, dha kr. tv¯a F (unm.) kumbhakam ]
µGSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; kum. bhakem J4 • ¯a´srayet ] µGSαJ2 J4 K4 K2 PJ3 K5 K6 γ; ¯a
´srayat V, a¯caret F
2.93 a ´SAKTIKS. OBHA¯N MAHE´sA¯NI
´sakti ] µGSαβ 1 K2 J3 FK5 K6 RB; ´s¯akti Pγ 2 W2 • ks. obh¯an ] µGSα1 β 1 K2 FK5 K6 B;
´sobh¯an α3 , ks. aubh¯an Pγ 1 , ks. ort¯an J3 • mahe´s¯ani ] µSα2 α3 βγ; mahe´s¯an¯ım.
G, mahe´s¯a|ni| M
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
254 APPENDIX A
2.93b MAHA¯NA¯ DAH. PRAvarTATE
mah¯an¯adah. ] GSNMβW2 B; jalana¯dah. µ, mah¯an¯ad¯an W1 , mah¯an¯ada α3 ,
• mah¯an¯am. dah. γ 2 R pravartate ] GSα2FK5W2RB; pravarttate µMα3β1K2PJ3K6γ2
2.93c YADA¯ ´sr. N. OTI TAM. NA¯DAM.
yad¯a ] codd. • ´sr. n. oti ] µGSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; ´sr. n. uti J4 tam. ]
µGSαJ2 J4 K4 K2 PJ3 - FK6 γ; • tam. n V, tan K5 n¯adam. ] codd.
2.93 d TADA¯ MUKTah. SA ucyATE
tada¯ ] codd. • muktah. ] µSαJ4 VK4 K2 PJ3 K5 K6 B; muktas GF, mu¯ktah. J2 , mukta
γ 2 W2 , om.• R sa ] µGSαJ2 J4 K4 K2 PJ3 FK6 γ 2 W2 B; pra˚ VK5 , om. R ucyate ]
µGSαJ4 K2 F- B; mucyate J2VK 4PJ 3K5K6γ1
2.94 a CINTAYED AMR. TA¯ SIKTam.
cintayed ] J6 J7 SαβJ1 RB; citayed AJ5 W2 , secayed G • amr. t¯a ] µSα3 βγ; amr. t¯am. G,
amr. •taih. α1 siktam. ] J6 J7 Sα1 J2 VPFK5 γ; siktam. h. A, jr¯abhi G, ´saktim. α3 ,
siktim. J4 , saktam. K4 ,∗s¯ıktam. K2 , ´saktam. J3 , si m. K6
2.94b svADEHAM. PARAME´svARI
svadeham. ] µGSα2 α3 βB; sva | de
| ham. M, svadeha γ 1 parame´svari ] µGSαβ 1 PFK5 ;
para- me´svar¯ım. K2 , parame´svar¯ı J3 K6 γ
2.94c ANENA DEVI MA¯SENA
om. K2 • anena ] µGSαβ 1 PJ3 K5 K6 γ; tena de˚ F devi ] µGSα2 α3 β 1 PJ3 K5 γ; ma¯sa M,
˚ve´si F, dev¯ı K•6 m¯asena ] µGSα2 α3 β 1 PJ3 FK5 K6 γ 1 ; yogena M, m¯anena B
2.94 d Pu¯ rvADOS. AIH. PRAMUCYate
om. K2 • pu¯rvados. aih. ] SαJ2 J4 K4 PJ3 FK5 J1 B; sarvados. aih. µV, pu¯rvados. air G,
pu¯rvvados. ai K6 , pu¯rvados. ai J5 W2•, pu¯rvados. a R pramucyate ] µSαβ 1 PJ3 FK5 K6 γ;
vimucyate G 2.95a ANENAIVA VIDHa¯NENA
anenaiva ] codd. • vidha¯nena ] µGSα2 α3 βγ; vidha¯ne M (unm.)
2.95 b DVIMA¯SAM. TU yADA¯ CARET
dvima¯sam. tu ] Sαβ 1 PJ3 FK5 K6 J5 W2 B; dvim¯as¯am. ta A, dvima¯s¯am. tam. J6 J7 G,
dvima¯sam • . ca K2 J1 R yad¯acaret ] µGSα2 α3 VPJ3 FK5 γ; sam¯a´srayet M,
∗ ∗
yad¯a dh aret J2 , yad¯a dharet J4 K4 , sam¯acaret K2 K6
2.95c TADA¯ ´sr. N. OTI KARN. A¯BHYA¯ M.
codd.
2.95 d MAHA¯GAJARAvadhvANIM
mah¯a ] µGSαβW2 B; maham. J1 R, maha • J5 gaja ] µGSMα3 βγ 2 W2 B; r¯aja α2 , ga R
• (unm.) rava ] GMF; vara µSα 2 α 3 K 2 J 3 , varam . J2 VK4 PK5 γ 2 W2 B, ra J4 (unm.), ravam.
R K • 6 , vraram . dhvanim ] µGMα 3 J 2 VK 4 K 2 FB; dhvanim . h. S, dhvani NJ4 PJ3 K5 K6 γ 2 W2 ,
dhvanih. W1 ,
dhvuni R
2.96 a Pu¯rvAVAc CINTAYED DEHAM.
pu¯rvavac ] µGSα2 α3 J4 VK2 PJ3 FK5 γ; pu¯rvavat M, pu¯rvava¯c J2 , pu¯rvava¯ K4 , pu¯rvvavac K6
• cintayed ] µGSα2 α3 J2 VK4 PFK5 K6 ; kum. bhayed M, cim. ye J4 (unm.), cim. tayad K2 ,
im. taye J3 , cim. taya¯ γ 2 W2 B, c¯ım• . taya¯ R deham. ] µSα3 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 ; devi
Gα1 J4 , dehe J2 , deha γ
2.96b DViT¯ıyAIR MUCYATE GADAIH.
dvit¯ıyair ] µM; dvit¯ıye GSα2 J2 J4 VPJ3 K6 J1 R, dvit¯ıyo α3 , dvit¯ıyai K4 , dvit¯ıya K2 K5 , dvit¯ıyam.
F, dvitiye J5W2, dvitaye B • mucyate ] µGSαJ2J4K2PJ3FK5K6γ; mukhyate V, mr.cyate
• K4 gadaih. ] µSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 γ; bhramaih. G, gudaih. J4 , gadai K6
2.96c TRIMa¯ SA¯D BRAHMANa¯DAM. CA
trima¯s¯ad ] SW1 β 1 K2 PK5 K6 B; trim¯as¯at µ, trima¯s¯aj G, trima¯sam. N, trima¯se MF,
trima¯sa α3 , trima¯sad J3 , trima¯s¯av J1 , •trima¯s¯a J5 W2 R brahmana¯dam. ]
Sα2 J4 VJ3 FB; sim. hana¯dam. µ, jihvaya¯ n¯a˚ G, vrahmana¯dam
• .
Mα3 J2 K4 K2 PK5 K6 J5 W2 R, vahman¯adam. J1 ca ] µSαβγ;
˚dam. G
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
2.96 d ´sr. N. UTVA¯ Pu¯ rvAVAT SMARET
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 255
´sr. n. utva¯ ] µ; ´sr. n. uy¯at GSα2 α3 J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 γ, pu¯rvava M, ´srr. n. uy¯at J2 , ´sr. n. uy¯aty¯at
V
(unm.) • pu¯rvavat ] µGSα2 α3 J4 VK4 K2 PJ3 FK5 γ; chr. n. uyat M, purvavat J2 ,
∗ ∗
• pu¯rvvavat K6 smaret ] µSW1 Mα3 J2 VK2 PJ3 FK5 K6 γ; smar¯a m. G, priye N, samaret
J4 (unm.), s¯aret K4
2.97 a TR. T¯ıyABHEDados. AI´s cA
tr. t¯ıya ] µSα2 α3 J2 J4 K4 PJ3 K5 K6 ; trit¯ıye G, tr. t¯ıyair M, tatr. ya V, trit¯ıya K2 ,
tr. t¯ıyya
• F, tr. t¯ıye γ
bhedados. ai´s ] µGSαJ2 VK4 PJ3 FK5 K6 γ; medados. ai´s J4 , bhedahos. ai´s K2 ca
] codd. 2.97b MUCYATE NA¯TRA SAM. ´SA•yAh.
mucyate ] µGSαβJ1 W2 RB; mucyah. te J5 n¯atra ] codd. sam. ´sayah. ] µGSMα3 J2 VK4 P-
J3 FK5 K6 γ; sam. ´say¯a N, sam. ´say W1 (unm.), ´sam. sayah. J4 , sam. ´saya K2
2.97c MEGHANa¯DAM AghorA¯ KHYAM.
megha ] µGSαβ 1 K2 J3 FK5 K6 γ; madya P • n¯adam ] µGSαβW2 B; n¯adam. m J1 R,
n¯am•. dam J5 aghor¯akhyam. ] µGSNMJ2 J4 VK2 PJ3 FK5 K6 W2 B; adhor¯akhyam. W1 ,
apu¯r¯akhyam. K1 , ayu¯r¯akhyam. K3 , aghor¯akhya K4 , agh¯ar¯akhyam. γ2,
agh¯akhyam. ca R
2.97 d CATURTHE MA¯SAParyAYE
caturthe ] µGSα1 K1 J2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 ; carthe K3 (unm.), caturthye V, caturtham.
• R
γ 2 W2 B, caturtha m¯asa ] J4 VK4 K2 PFK5 K6 γ; ma¯si µGSα2 α3 J3 , ´sru¯ya˚ M, m¯ase
J2 ∗∗ paryaye ]
GK4 K2 J3 FK5 K6 ; paryayet µ, ´sru¯yate Sα2 α3 J4 , ˚te priye M, J2 , paryayat V,
paryyaye P, paryate γ 1 , paryatah. B
2.98 a ´srUTVA¯ Pu¯ rvAVAD ABHYASYA
´srutv¯a ] µGSMα3 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 ; smr. tva¯ α2 J2 J4 , ´sr. n. a γ 1 , ´sr. n. u B • pu¯rvavad ] µGSαβ 1 -
K2 PJ3 FK5 W2 B; pu¯rvvavad K6 , dhu¯ pu¯rva˚ J∗1 R, u¯ pu¯rva˚ J5 abhyasya ] µGα2 ;
abhy¯as¯ad SK4 PJ3 F, abhyasyed M, abhy¯ase α3 , abhy¯as¯at J2 , ¯abhy¯as¯at J4 ,
abhyasy¯ad V, abhyasy¯ı K2 ,
¯abhy¯as¯ad K5 , abhy¯asad K6 W2 , vad bhya¯ J1 R (unm.), vad abhy¯a J5 , abhy¯ad B (unm.)
2.98b BHRA¯ NTIDOS. AIH. PRAMUCYate
om. γ 2 R • bhra¯nti ] J6 J7 GSW1 Mα3 βB; bhr¯am. tai A, bhra¯ti N, bhrati W2 dos. aih.
] GSNMα3 FB; dos. ai´s µ, dos. ai W1 , ´ses. aih. J2 VK4 K2 PJ3 K5 K6 W2•, ´sis. aih. J4
pramucyate
] GSαβW2B; ca mudyate A, ca mucyate J6J7
2.98c EVAM. STHIRAMAtir DHYA¯ NAM
om. γ 2 R • evam. ] µSNMα3 J2 VK4 K2 PJ3 K5 K6 B; brahma G, eva W1 J4 W2 , yevam. F
sthiramatir ] µSNMα3, sthiramati GW1, sarvasthiramati J2 (unm.), sarvasthira J4K4J3B,
sarvam. sthira VPFK5 , sthirasarva K2 , sarvvasthirasara K6 (unm.), sarv¯asthira W2•
dhya¯- nam ] GSα; dhya¯nam. µJ2 , matir J4 VK4 K2 PFK5 K6 W2 B, matih. r
J3
2.98 d ABHYA¯ SAM. CA TRIKA¯LATAh.
om. γ 2 R • abhy¯asam. ] GSαJ4 VK4 PJ3 FK5 K6 W2 B; abhyasec µ, rabhya¯sam. J2 ,
abhy¯ase˚
• K 2 ca ] µGSαβ 1 PJ3 FK5 K6 W2 B; ˚na K2
trik¯alatah. ] SMVK2 PJ3 FK5 K6 W2 B; dvikala- kam. µ, trik¯alakam. G,
trika¯lik¯ah. α2 , trikalikah. α3 , trik¯alasah. J2 J4 K4
2.99 a sA¯ DHAyet TRyABDATAH. SATYAM.
s¯adhayet ] µMK1 VK2 ; kr. tv¯atha G, s¯adhayed SJ2 J4 PJ|3 FK5 K6 , dh¯arayat N,
dha¯rayet W1 , s¯adhayat K3 , la sa¯dhayed K4 (unm.), s¯adhu¯ | yad γ 2 , sa¯dhayad W2 ,
sa¯dhyu yad R, sam. s¯adha˚ B tryabdatah. ] em.; pravr. tah. AJ7 , avr. tah. J6 ,
• |
tryabdatas G, avdatah. SK4 PK5 K6 , pr. s. t. a- tah. N, pr. s. t. atah. W1 , pr. s. t. hatah. M,
| ∗ ∗ ∗ ∗
pas. t. hata h. K1 , pas. t. hatah. K3 , a vr atah. J2 , advatah. J4 , as. t. atah. VJ3 , dr. s. t. atah.
K2 , abdatas F, bhutah. γ 2 W2 (unm.), bhuta R (unm.), ˚yed bhutah. B
• |
satyam. ] µGSW1 Mα3 β 1 K2 PJ3 FK5 γ; satyam. N, satya K6
|
2.99b jA¯ YATE hy AJARA¯ MARAH.
jayate ] µGSW1 Mα3 βγ; | j¯ayate | N hy ajara¯marah. ]
|µGSW1 Mα3 β 1 PJ3 FK5 K6 J5 W2 B;• hy ajar¯amarah. N, c¯amar¯amaram. K2 ,
|dajara¯marah. J1 R
2.99c BHAT. ADOS. ACATUS. KASYA
bhat. a ] µVK4 K5ac ; hat. a GNJ2 PFK 5
pc
γ, hat. ha SW1 MJ4 K6 , nat. a α3 , hava K2 J3 • dos. a ] µG-
SJ2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; bheda α1 , bhedai´s α3 , dos. a´s V • catus. kasya ] codd.
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
256 APPENDIX A
2.99 d NAT. ADOS. ASYA CAIVA hi
nat. a ] µGSαVK2 FK5 K6 ; bhat. a J2 J4 K4 PJ3 γ• dos. asya ] µGSα2 J2 J4 VK2 PJ3 FK5 K6 γ;
bhe- dasya M, bheda´s ca α3 , dos. asyai• K4 caiva hi ] µGSα1 J2 J4 VK2 PJ3 FK5 K6 γ;
ja¯yate α3 , caiva di K4
2.100 a NIVA¯ RAN. AM. MAyA¯ PrOKTAM.
nivaran. am. ] µGSαβ 1 PJ3 FK5 K6 B; niv¯aran. a K2 , nivaren. am•. γ 1 may¯a ] codd. proktam. ]
µGSαβ 1 K2 J3 FK5 K6 γ; pnoktam. P
2.100b BHu¯ yAH. ´sr. N. u surA¯ DHIPE
bhu¯yah. ] µGSαβ 1 K2 K5 J1 W2 B; bhayah. P, bhuyah. J3 , bhu¯ya´s F, bhu¯ya K6 ,
bhu¯yam. h•. J5 , bhu¯rya R ´sr. n. u ] µGSα1 K1 J4 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; ´sr. n. uh. K3 ,
´srr. n. u J2 sur¯adhipe ]
J6 J7 - Sα3 VK4 K2 PJ3 K5 K6 γ 1 ; sur¯adhipa A, nar¯adhipe GB, sur¯arcite α1 J2 J4 , sur¯acite F
2.100 c yo ’SMIN ´sA¯ NTE PARE TATTVE
yo smin ] µF; yasmin GSβ 1 K2 PJ3 K5 K6 γ, yasminn α1 , ya¯´sma α3 • ´s¯ante ]
µGSβ 1 PJ3 FK6 γ; am. te α1 , na ´s¯am•. ˚ α3 , sa¯nte K2 K5 pare ] µSβγ; para G,
pati˚ α1 , ˚te pa˚ α3 tattve ] tatve µGSJ2 J4 VPJ3 FK5 γ, ˚tv¯a tu α2 , ˚tva
yo M, ˚titva¯ α3 , tam. tve K4 , tattvai K2 , tatvo K6 2.100d YOGE yog¯ı sukhA¯ TMAKE
yoge ] µ; yog¯ı GSW1 Mα3 J4 VK4 K2 PJ3 FK5 γ, yogi N, jyotih. J2 , yoga K6 • yog¯ı
sukh¯atmake ] J6 J7 ; yog¯ı suk¯atmake A, yogasukh¯atmani G, yoge´svar¯atmake
Sα3 J2 VK4 PJ3 FK5 J5 W2 B, yoge sur¯atmake α2 , yoge sur¯arcite M, yoge´svar¯atmaka J4 , ∗
yoge´svar¯atmate K2 , ya¯ge´svar¯atmak K6 , yoge´svar¯atmike J1 R
2.101 a PRAvis. T. AH. SARvATATTVAJN˜ AS
pravis. t. ah. ] GSαVK2 PK6 W2 B; pravis. t. a AJ7 J3 R, pravis. t. a’ J6 , pravis. t. a¯ J2 J4 J1 ,
pratis. t. ¯a K4 , pravis. t. as F, pravis. t. hah. •K5 , pravis. t. a¯h. J5 sarvatattvajn˜as ]
G; sarvatatvajn˜ah. µα3 FB, sarvatatvajn˜as | | Sα2 K5 J1 W2 R, sarvatattvajn˜a s M,
sarvatatvajn˜a β 1 P, sarvatattvajn˜ah. K2 , sarvatatvajn˜a¯ J3 , sarvvatatvajn˜a K6 ,
sarvatatvajn˜a¯s J5
2.101b TASYA PA¯ DAu NAMA¯MY AHAM
tasya ] µGSα2 α3 βγ; |ta|sya M • p¯adau ] Sα1 VK2 PJ3 FK5 K6 γ 2 W2 B; p¯adam.
µGJ2 J4 K4 , p¯ado α3 R • nama¯my ] codd. • aham ] µGSαβ 1 PJ3 FK5 K6 γ; aha K2
2.101c PRATHAMAM. cA¯LANAM. DEVI
prathamam. ] codd. • c¯alanam. ] µGSα1 β; ca¯nalam. α3 J1 B, c¯anala J5 W2 ,
canalam. R devi ] µGSαβ 1 K2 PFK5 γ; deham. J3 , dev¯ı K6
2.101 d DViT¯ıyAM. BHEDanam. BHAvet
dvit¯ıyam. ] µGαβ 1 K5 K6 ; dvit¯ıya K2 , dvit¯ıye SPJ3 B, dvit¯ıyyam. F, dvit¯ıyo γ 1 •
bhedanam. ] conj.; mathanam. µGSα2 α3 βγ, mam. thanam. M • bhavet ]
µGSαβ 1 K2 PJ3 FK5 γ; bhavat K6 2.102a TR. T¯ıyAM. MATHANAM. ´SASTam.
tr. t¯ıyam. ] µGαβ 1 PJ3 K5 K6 γ; tr. t¯ıye S, tr. t¯ıyo K2 , tr.•t¯ıyya F matha˚ ] conj.;
pa¯nam µGS- α2 VK4 PJ3 FK5 K6 γ, pa¯nam. m M, p¯ınam α3 , pa¯manam J2 (unm.),
y¯amanam
• J4 (unm.), p¯atam K2 ˚nam. ´sastam. ] conj.; uddis. t. am.
µGSW1 Mα3 β 1 K2 PFK5 γ 2 B, uddis. t. a N, udis. t. am. J3 - K6 R, uddis. t. ham. W2
2.102 b CATURTHAM. CA PRAve´SANAM
caturtham. ] J6 J7 Gαβ 1 PJ3 FK5 K6 W2 B; caturth¯am. A, caturthe SK2 , ca¯rth¯am. tah. J1 ,
carth¯am. - ta J5 , carth¯atah. R • ca ] µG; tat Sαβ 1 K2 PJ3 FK5 K6 , om. γ 2 R, ta
W2 , ∗a∗ B • pra- ve´sanam ] Sαβ 1 K2 PJ3 FK5 K6 γ 2 W2 R; prave´sakam. µ, prame.lanam.
G, ∗a´sam. sanam. B 2.102c TA¯ LUMu¯LAM. SAMUDGHR. s. YA
talumu¯lam. ] µGSαβ 1 K2 PK5 K6 J1 RB; talumula J3 , ta¯lumu¯le F, ta¯lumulam. J•5 W2
samudghr. s. ya ] GSMJ2J4FacB; samudhr.s.ya A, samuddhr.s.ya J6J7K3FpcK6, samudghars.ya N,
samuddhars.ya
∗ s. ya K4 , samudis. t. am. K2 , samus. t. as. ya P,
W1 , samudghas. ya K1 , samutkr. s. ya V, samud
samur- dgha¯s. ya J3 , samudghr.´sya K5 , samus. t. asya γ 1
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
2.102 d jihvA¯M UTKARS. AYET PRIYE
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 257
jihva¯m ] µGSαβJ5 W2 B; jihv¯a J1 R• utkars. ayet ] µSα3 β; utghars. eyet G, udghars. ayet
NM, uddhars. ayet W1 , mukta ks. ipet J1 R, utkas. ayet J5 W2 , utkars. ayam • . ˚B priye ]
µGSαβ 1 K2 - PFK5 K6 γ 2 W2 ; pr¯ıye J3 , pri R (unm.), ˚ti ye B
2.103 a cA¯LANAM. TAD VIJA¯N¯ıyA¯D
c¯alanam. ] µGSαβγ 2 W2 B; calanam. R• tad ] µGSα3 ; tam. α1 βγ vij¯an¯ıy¯ad ] µ;
vij¯an¯ıy¯at GSNK1 J4 VK4 K2 PJ3 FK5 B, vij¯an¯ıya¯ W1 MK3 K6 γ 1 , vij¯an¯ıyat J2
2.103b BRAHMa¯ RGALAVIBHEDanam
brahma¯rgalavi ] vrahma¯rgalavi µ, brahma¯rgal.avi G, trima¯rg¯argala
SαJ2 VK4 K2 PJ3 K6 , tri- m¯arg¯agala J4 , trima¯rgargal.a F, tribha¯gargala K5 ,
sam¯argalama • ∗ J1 R, sam¯argala J5 W2 , para- m¯arga B bhedanam ] µSαβγ;
∗
bhedanam. G
2.103c BHEDanam. TAD VADANTI SMA
bhedanam. ] GSα1 β 1 K2 J3 K5 K6 γ; om. µ, bhedam. na α3 , bhadanam. P, bhedana¯m • . F
tad ] S; tam. µαβ 1 PK5 K|∗| 6 B, ta G, te K2 J3 F, ta γ 1 vadanti ] µSα1 J2 J4 VPJ3 FK5 K6 B,
vadati G, vadam. t¯ı α3 γ 1 , vam. ti K4 (unm.), vidam • . t¯ı K2 sma ]
µSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ 2 W2 B; sm¯am. G, s J4 (unm.), s¯a R
2.103 d †MATHANAM. TANTUNa¯ PRIYE
∗ ∗
mathanam. ] Sα2 α3 βγ;HHHH µ, nathanam. G, ma tha nam. M tantuna¯ ]
µSα2 α3 β 1 PJ3 - FK5 K6 γ; tam. tumat G, tatuna¯ M, • tam. vuda¯ K2 priye ]
µGSαβ 1 K2 J3 FK5 K6 γ; pr. ye P 2.104a LOHAK¯ILAPRAve´SENA
loha ] codd. • k¯ıla ] µSα1 βW2 B; kena G, k¯ıle α3 , kola γ 2 R prave´sena ]
µGSα1 β 1 K2 P- J3 K5 K6 γ; prave´senam. α3 , prayogen. a F
2.104 b YADA¯ MATHANAM A¯ CARET †
yad¯a ] Sβ 1 PJ3 γ; yath¯a µGαK2 K5 K6 , yadh¯a •F mathanam ] µGSα2 α3 βγ; mam. thanam M
• ¯acaret ] GSαβ 1 PJ 3 FK 5 K 6 γ; arabhet µK 2
2.104c MATHANAM. TAD VIJA¯N¯ıyA¯D
om. G • mathanam. ] µSα2 J2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; mam. thanam. MV, mathanan α3 tad ]
µSB; tam. α2 K1 βJ1 R, ta MJ5 W2 , te K3 • vij¯an¯ıyad ] µSNMα3 β 1 PJ3 K5 K6 B; vij¯an¯ıyat
W1 - K2 γ 1 , vij¯an¯ıyyad F
2.104 d YOGAVR. DDHIKARAM. PRIYE
om. G • yoga ] Sα1 βγ; yog¯ı µα3 vr. ddhi ] µSJ2 J4 K4 K2 PFK5 K6 γ; siddhi α, vr. ddhim.
V, vaddhi J3• karam. ] codd. priye ] µMB; bhavet Spc α2 α3 β 1 PFK5 K6 γ 2 W2 , param.
Sac K2 - J3R
2.105 a UDGHA¯ T. yA¯RGALAM A¯ KA¯´SE
udgha¯t. yargalam ] SMα3 J2 J4 VPK5 K6 B; udarghorgatam A, udgha¯rgatam J6 J7 (unm.),
ut- gh¯at. yargal.am G, udgha¯dy¯argalam ∗ ∗ α2 , u ¯a argalam K4 , udagha¯t. ayorgalam K2
(unm.),
∗ ∗ dha u ¯at . a arargalam J 3, udgha¯t. y¯argal.am F, ubhayorgalam γ 2 R,
udva¯t • . yorgalam W 2 ak¯a
´se ]
µGSαJ2 VK4 PJ3 K5 K6 γ; ¯ako´se J4 , a¯m. kase K2 , ¯ak¯a´sa F
2.105b jihvA¯M U¯RDHVAM. PRASA¯ RAyet
jihva¯m ] µGSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 J1 W2 RB; jihvam J4 , j¯ıhvam J5• u¯rdhvam. ] µGSMF-
K5 B; u¯rdhva α2 , ˚u¯lam. α3 J1 R, u¯rddha J2 J4 P, u¯rddham. VK4 K2 J3 K6 J5 W2 • prasa¯rayet ]
µGSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 B; parasa¯rayet J4 (unm.), prasa¯rayat γ 1
2.105c PRAve´SAM. PRA¯HUR ¯ı´sA¯NI
prave´sam. ] µGSMα3 β 1 K2 PJ3 K5 K6 γ 1 ; prave´sa α2 , ¯ave´sam. •F, prave´sam B
pr¯ahur ] µSα1 β- γ 1 ; para˚ •G, ´sahur α3 , ¯ahur B ¯ı´s¯ani ]
J6 J7 Sα1 J2 J4 K4 K2 PFK5 K6 J1 RB; ¯ı´s¯an¯ı AVJ5 W2 ,
˚me´s¯ani G, e´s¯ani α3 , ¯ı´s¯ana J3
2.105 d YOGASIDDHIPRAvarTAKAM
yoga ] codd. • siddhi ] µSαβγ; vr. ddhi G pravartakam ] SJ4 FJ5 B; pravarttakam.
µM- α3 J2 VK4 PK5 K6 J1 W2 R,∗∗ pra kam. G, karam. param. N, prave´sane W1 ,
prada¯yakam. K2 , pra- rvattate J3
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
258 APPENDIX A
2.106 a BRAHMa¯RGALAPRABHEDENA
brahma¯rgala ] GSW1 VJ3 B; vrahma¯rgala µMα3 J2 J4 K4 K2 PK5 K6 R, prave´se t¯a˚ N,
brahma¯- rga.la F, vrahmargala γ 2 , brahmargala • W2 prabhedena ] µ; prave´sena
GSW1 Mα3 βγ,
˚lumu¯lena N
2.106b jihvA¯ SAM. KRAMAN. ENA CA
jihva¯sam. kraman. ena ] µGSαβ 1 PJ3 FK5 K6 γ 2 W2 B; jihvay¯am. sam. kramen. a K2 , jihva¯ sam. kra-
n. ena R (unm.) • ca ] codd.
2.106c PRAtyayAH. PARAME´sA¯NI
pratyayah. ] µGSα1 VK2 PJ3 FK 5
pc
γ 2 W2 B; pratyaya α3 K 5
ac
K6 R, pratyaya¯ J2 K4 , pratyaya¯h. J4
• parame´s¯ani ] µGSαβ J
1 3 FK 5 K 6 B; parame´s¯an¯a K 2 , parame´s¯asi P, parame´s¯an¯ı γ 1
2.106 d ks. AN. A¯ T SATYAM. PRAJa¯ YATE
ks. an. ¯at sat˚ ] SαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; ks. an. a¯rdh¯at µG, ks•. un. a¯t sat˚ J4
˚yam.
praja¯yate ] Sαβγ; sam. praja¯yate µG
2.107 a A¯ DA¯ V A¯NANDABHA¯ VATVAM.
om. NJ1 R • ¯ad¯av ] J6 J7 GSMα3 β 1 K2 FK5 B; ¯ad¯ac A, ¯ad¯ay W1 , ¯ad¯au P, a¯dau J3 K6 J5 W2
• ¯ananda ] µSW1 Mα3 βJ5 W2 B; ¯anam. d¯a˚ G bh¯avatvam. ]
J6 J7 SW1 β 1 K2 PFK5 K6 ; bh¯av¯a- tvam. A, ˚nubhavo G, bha¯va´s ca M, bh¯avetvam.
α3 , bh¯avatyam. J3 , bh¯av¯ati J5 B, bh¯av¯ani W2
2.107b NIDRa¯ HA¯NIR ATAH. PARAM
om. NJ1 R • nidra¯ ] J6 J7 GSW1 Mα3 βJ5 W2 B; nim. dr¯a A h¯anir ]
µW1 MJ2 VK4 PK5 K6 ; hanis G, ha¯nis SF, h¯are K1 , ha¯ram. K3 , ha¯ri J4 , hanir K2 , ha¯ni •
J3 , ha¯nih. J5 W2 , ha¯nim B atah. ] µW1 MJ2 VK4 K2 PK5 K6 B; tatah. GSα3 F, t¯ah.•J4
(unm.), iti J3 , matah. J5 W2 param ] GSW1 Mα3 βJ5 W2 B;
padam. µ
2.107c SAM. GAMAM. BHOJANAM. CAIVA
om. NJ1 R • sam. gamam. ] µGW1 M; sam. game Sβ 1 PJ3 K5 K6 γ, sam. gama α3 , sam. gamo K2 F
• bhojanam. ] µGSαβ 1 K2 PJ3 Fγ; bhojane K5 K6 • caiva ] G; devi µSαβ 1 K2 PJ3 FK5 γ, dev¯ı
K6
2.107 d svALPAMA¯TRAM. PRAJa¯YATE
om. NJ1R svalpa • ] GSα3β1PJ3FK5K6J5W2; svalpam µ, jalpa W1M, svapna K2B
m¯atram. ] GSαβ 1 PJ3 FK5 K6 B; alpam. µ, ma¯tra K2 J5•W2 praja¯yate ] codd.
2.108 a PUS. T. ih. SAM. jA¯ YATE TEJO
pus. t. ih. ] µα3 ; sr. s. t. is G, tus. t. ih. Sα2 β 1 K2 PJ3 K5 B, tus. t. hih. M, tus. t. is F, tus. t. i
• K6 J1 J5 W2 , vr. s. t. i R
• sam. j¯ayate ] codd. tejo ] µGSαβ 1 K2 PJ|3 FK| 5 J5 W2 RB; dev¯ı
K6 , te jo J1
2.108b vr. DDHI´s cA BHAvati PRIYE
vr. ddhi´s ] µ; deha •GSαβγ ca bhavati ] µ; vr. ddhir bhavet
GSNα3 J2 VK4 PFK5 J5 W2 B, vr. ddhi bhavet W1 J4 K6 , vr. ddhih. r bhavet M, vr. ddhi savet
K2 , vr. ddhir bhave
• J3 , siddhir bhavet J1 R priye ] µGSαβ 1 K2 PFK5 K6 γ; dhruvam. J3
2.108c NA JARA¯ NA CA Mr. TYU´s cA
na ] J6 J7 GSαβ 1 K2 PJ3 FK5 γ; nam. A, ma K6• jara¯ ] codd. na ca ] J6 J7 GSα2 α3 βγ;
nam. ca A, tasya•M mr. tyu´s ] µGSαβ 1 K2 PFK5 K6 γ;
mr. tyum. J3 ca ] codd.
2.108 d NA VYA¯DHIPALITa¯NI CA
na ] codd. • vy¯adhi ] AMβγ; vy¯adhih. J6 J7 GSα2 α3 palita¯ni ca ] α; palitam. na ca
µ, palitam. tatha¯ G, palita¯ny api Sβ 1 PFK5 K6 γ, phalata¯ny api K2 , palita¯m api J3
2.109 a U¯ RDHVARETa¯ MAHE´sA¯ NI
u¯rdhvaret¯a ] GSα2 B; urdhvayet¯a A, u¯rdhvareto J6 J7 α3 FJ1 , urdhvaret¯a MV,
urddhareto J2 - J4 K4 J3 , urddhareta¯ K2 K5 K6 R, urddharato P, udhvareto J5•, urdhvareto
W2 mahe
´s¯ani ]
µGSαβJ1 RB; mahe´s¯an¯ı J5 W2
2.109b AN. IMA¯DIGUN. A¯ NVITah.
an. im¯adi ] µSα1 K1 β 1 PJ3 FK5 γ; an. im¯an. i G, anim¯adi K3 K6 , an. am¯adi K2 , hy an. im¯adi • B gu-
n. ¯anvitah. ] µG; samanvitah. SαJ4 VK4 PFK5 J1 RB, samatvitah. J2 , samanvita K2 , catus. t. ay¯am.
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 259
J3 , samanvit¯a K6 , sanvitah. J5 W2 (unm.)
2.109c yADI NI´SCALABHA¯ VENA
yadi ] codd. • ni´scalabh¯avena ] µGSNMα3 βJ1 W2 RB; ni´scalanabh¯avena W1 (unm.),
ni´sca- lama¯vena J5
2.109 d YOGAM EVAM. PRASA¯DHAyet
yogam ] GSαFK5 ; yog¯ı µ, yoga β 1 K2 PJ3 K6 γ • evam. ] GSα2 K2 F; bha¯vam. µ, eva
Mβ 1 P- J3 K5 K6 γ, etat• α3 prasa¯dhayet ] GSαJ3 FK5 γ; prasa¯rayet µK6 ,
prasa¯dayet
| | J2 VK4 K2 P, prasa¯ dh ayet J4
2.110 a TADA¯ PrOKTA¯N IMA¯N SAMYAK
tada¯ ] µGSβγ; yath¯a NM, tatha¯ W1 , yad¯a •α3 prokta¯n ]
µSα2 α3 J4 VK2 PJ3 FK5 K6 J1 RB; proktam G, prokton M, ktokta¯n •J2 , kton K4 (unm.),
pr¯akt¯an J5 W2 im¯an •] µSα2 α3 J4 VK4 -
K2 PJ3 FK5 K6 γ 2 W2 B; imam. G, ima¯m. n M, i J2 (unm.), am¯an R samyak ]
µSα2 βJ5 W2 B; sarvam. G, samyag M, sasya α3 , satyam. J1 R
2.110b PHALa¯ N LABHAti PA¯RvATI
phala¯n ] µ; phalam. G, k¯am¯an SVK2 PK5 K6 γ, labha˚ α, ka¯m¯al J2 J4 , ka¯m¯a K4 ,
ka¯rm¯an J3 , kam¯al Fpc•, karm¯an Fac labhati ] µSVK2 PJ3 FK5 K6 γ; bhavati G,
˚te vara˚ α1 , ˚te k¯ama α3 , labham • . ti J 2 J 4 , labhrati K4 p¯arvati ]
µGSJ4 VK2 PJ3 FK5 γ; ˚varn. ini NM, ˚varn. in¯ı W1 , p¯arvat¯ı α3 , pa¯rvatih. J2 K4 ,
pa¯rvvati K6
2.110c jihvA¯ GRE ´sr¯ı´s cA VA¯G¯ı´sA¯
jihva¯gre ] µGSα1 K1 β 1 PJ3 FK5 K6 γ; jihva¯gr¯ım. K3 , jihva¯gra˚• K2 ´sr¯ı´s ]
J6 GSα1 K1 β 1 PJ3 F- K5 K6 γ 2 W2 B; ´sr¯ı AJ7 R, ´sr¯a´s• K3 , ˚stham. K2 ca ]
J6 GSαβγ 2 W2 B; om. AJ7 R v¯ag¯ı´s¯a ]
µSα1 β 1 PJ3 FK5 ; va¯gi´se G, v¯ag¯ı´s¯ı α3 K6 , va¯g¯ı´s¯am. K2 , va¯ge´si γ 1 , va¯ge´s¯ı B
2.110 d SAM. STHITa¯ V¯IRAVANDITE
sam. sthit¯a ] µSαβ 1 PJ3 FK5 K6 γ; sam. sthite G, sam. sthit¯am.• K2 v¯ıravandite ]
µSW1 Mα3 - J2 VK4 K2 PFK5 K6 B; maravam. dite G, v¯ıpsatah. param. N, v¯ıravam. dito
J4 , va¯ravam. dite J3 , viravam. dite γ 2 W2 , ciravam. dite R
2.111 a jihvA¯ MU¯ LA¯DHA¯RABHA¯ GE
here to 2.123d om. N • jihva¯ ] codd. mu¯l¯adh¯ara ] Mα3 J5 W2 ; mu¯l¯adhare µ
∗ ∗
(unm.), mu¯le dha ra ne G (unm.), mu¯ladhara¯ SW1 β 1 K2 PJ3 K5 K6 , mu¯l¯adhar¯a FB,
∗ ∗
mu¯l¯adh¯ar¯a J•1 , mu¯l¯adhv¯ara R bh¯age ] µGSαβ 1 PJ3 FK5 K6 J1 W2 RB; bhya¯ l e
K2 , bh¯am. ge J5
2.111b BANDHAMR. TYUH. PRAtis. T. HITAH.
bandhamr. tyuh. ] GSF; vam. dhamr. tyuh. µM, bam. dhamr. tyu W1 VJ1 W2 B, vam.
dhamr. tyu α3 - J2 J4 K4 K2 PK5 K6 J5 R, vam. dhamr
• . tyum. J3 pratis. t. hitah. ]
J6 J7 GSW1 MFK5 K6 B; pratis. t. itah. Aβ 1 K2 Pγ 1 , pratis. t. hit¯a α3 , pratis. t. it¯a J3
2.111c BANDHAMR. TYUPadam. SARvAM
bandhamr. tyu ] GSF; vam. dhamr. tyu µMJ2 J4 K4 K2 PK5 K6 J5 R, bam. dhamr. tyu
W1 VJ3 J1 W2 - B, vam. dhumr
• . tyu α3 padam. ] AJ7 K5 γ; pradam. J6 Sαβ 1 K2 PFK6 ,
bhayam. G, pra J3 sarvam ] J6 J7 SK2 J3 FK5 ; sarvam. m Aβ 1 P, sarvem G, sarvam. α,
sarvvam K6 , sarve γ
2.111 d UNMU¯LAyA GAN. A¯MBIKE
unmu¯laya ] AJ6 GSVK2 FK5 K6 γ; |u nmu¯ | laya J7 , tanmu¯laya W1 , mu¯lam. mu¯la Mα3 ,
unpulaya J2 , unmu¯la J4 (unm.), unmulaya K4 , unmu¯ya P (unm.), u¯nmu¯lya • J3 (unm.)
gan. a¯m. bike ] G; gan. ¯am. vike µ, gun. a¯m. kite SW1 J2 J4 K4 K6 γ 2 W2 B, gun. ¯am. tike
MVK2 FK5 , gun. ¯am. kate K1 , gun. ¯am. kataih. K3 , gun. ¯am. kim. te P, ghanagun. a¯m.
kete J3 (unm.), gun. a¯m. ktita R
2.112 a TADAGREN. A Vi´SET SOMA
tadagren. a ] µGSMα3 βB; tadagren. ¯a W1 , tadagran. a γ• 1 vi´set ] Sα3 ; vi´s¯a AJ6 , vis¯a J7 ,
vin¯a GW1 MJ4 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ, cin¯a • J2 soma ] Sac α3 ; moham. µβ, ˚py
ekam. G, so ham. Spc ,
´so ham. W1 , mogham. M, mevam. J1 R, meham. J5 W2 B
2.112b DHA¯MA ´sr¯ı´SAMBHUSAM. jN˜ ITam
dh¯ama ´sr¯ı ] codd. • ´sambhu ] µSW1 MJ2 J4 VK2 PFK5 K6 J1 W2 RB; ´subha G, sam. bhu α3 ,
• sam. jn˜itam ] GSW1 Mβ 1 K5 γ; sam. jn˜akam.
∗ ∗
´sam. bha ha K4 (unm.), ´sam. tu J3 , ´sabhu J5
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
260 APPENDIX A
∗ ∗
µF, sam. tikam. K1 , sam. jn˜ikam. K3 , sam. jn˜atam. K2 , sajn˜itam. P, sam. jn˜itah. J3 , ´sa jn˜ itam.
K6
2.112c ANENA DEVI YOGENA
anena ] codd. • devi ] µGSW1α3β1K2PJ3FK5γ; di M (unm.), dev¯ı K6 yogena ] µGSα-
β 1PJ3FK 5K6γ; mogena K2
2.112 d MANASA¯ DHIS. T. HITENA CA
manas¯a ] µSW1 α3 J4 VK4 K2 PFK6 γ;∗ ts¯a G, s. an. m¯asaih. M, manasa J2 , dinasa˚ J3 ,
manasy a˚ • K5 dhis. t. hitena ] SFK5 B;
s¯adhite ca˚ µ, dhis. t. hite ja˚ G, dhis. t. itena W1 β 1 K2 PK•6 , s¯adhitena M, s¯adhitena
α3 , ˚ptakam a¯ca˚ J3 , dhis. t. atena γ 1 ca ] Mα3 ; ˚le µ, ˚ne G,
te SW1 β 1 K2 PFK5 K6 γ, ˚ret J3
2.113 a UNMANYA¯ VE´SAM A¯ YA¯TI
unmany ] µSW1 MJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; anmany G, unman˚ α3 J4 • ¯ave´sam ] µGSW1 VK4 -
K2 PJ3 FK5 K6 γ 2 W2 B; ava´syam M, ¯ıva´sam α3 , a¯ce´sam J2 , a¯ve´sas J4 , a¯ve´say R • a¯y¯ati ]
J6 J7 GSW1 Mα3 J4 VK4 K2 PJ3 FK5 γ 2 W2 B; ¯ay¯am. ti AK6 , ¯apati J2 , ¯am¯ati R
2.113b yog¯I TALLAyAM A¯PNUYA¯T
∗ ∗
yog¯ı ] J6 J7 GSαβγ; yogi A • tal ] µGSαβ 1 K2 PFK5 γ; ta¯m. J3 , ta l K6 layam ] µG-
∗ ∗
Sαβ 1 K2 PFK5 ; ka¯yam. J3 , l ayam K6 , ludyam J1 , ladyam J5 R, lagham W2 , laghum B•
¯apnuy¯at ] µGSαJ2 J4 VK2 PFK5 K6 γ; ¯apnuy¯a K4 , ¯amuy¯at J3
2.113c LAyASYA PRAtyayAh. SADyAh.
layasya ] µG; layana¯t Sαβ 1 PFK5 K6 , lam. s. an¯at K2 , laya¯nh. J3 (unm.), lam.
ghan¯at γ 2 W2 B,
• lam. ghan¯a R pratyayah. ] µSW1 MK3 PJ3 ; pratyayas GF, pratyaya
K1 , pratyaya¯ J2 VK4 , praya¯ J4 (unm.), putyayah. K2 , pratyaya¯h. K5 , prayatah. K6 ,
pratyadhah. J1 B, pratyadha
• J5 - W2 , yatyadhah. R sadyah. ] µSαβ 1 K2 PFK5 J5 W2 B;
sadyas G, om. J3 , sarvvah. K6 , satya J1R
2.113 d SAM. BHAvaty AVICA¯RAtah.
sam. bhavaty ] µSK6 ; sam. bhavam. ty GW1 β 1 K2 PJ3 FK5 γ, sam. bhavetv M, sam. pivec• α3
avic¯aratah. ] µGSW1 MJ2 J4 K4 PFK6 γ; ca vic¯aratah. α3 , adiv¯aratah. V, avica¯rata K2 ,
ah. vi- c¯aratah. J3 , a vi K5 (f.11 missing; f.12 starts with 3.9a varn. a)
2.114 a jihvA¯ GRE MANA A¯DHA¯YA
jihva¯gre ] µGSW1 MK3 βγ; jihva¯ge K1 • mana ¯adh¯aya ] µ; manas¯a dhya¯yan Gα3 V,
manas¯a dhya¯yed SK2 J3 K6 γ, manas¯a dhya¯ye W1 J4 P, manas¯a dhya¯tv¯a M, manas¯a
dhya¯ya J2 K4 , rasana¯ dhya¯yed F
2.114b DR. ´sA¯ TAD DHA¯ MA LAKS. AYET
dr.´s¯a ] µSW1 J2 K4 PK6 ; tada¯ G, da´sa MF, da´s¯a α3 J4 VK2 , da´s¯am. • J3 , rasa¯n γ
tad dha¯ma ] J6 J7 GSW1 β 1 K2 PFK6 ; tadva¯ma
| | AJ3 , dh¯a dh¯a ma M, dha¯tama α3 ,
vaddhv¯ama J1 , vatdh¯ama J5 , batdha¯ma
• W2 , vaddh¯ama RB laks. ayet ]
µGSαβ 1 K2 PFK6 ; pu¯rayet J3 , laks. yate J1 R, laks.aye J5W2B
2.114c MU¯LA¯ T sus. UMNA¯ MA¯ RGEN. A
mu¯l¯at ] J6 J7 GSαβγ; mu¯l¯a• A sus. umn. ¯a ] J6 J7 GSW1 MK1 VK6 γ 1 ; sus. un. m¯a A,
sus. umna¯ K3 - PFB, sus. umumna¯ J2 (unm.), sus. amn¯a J4 , sus. umu¯star K4 ,
sus. us. man. e K2 (unm.), sus. u J3 (unm.) • m¯argen. a ] µGSαJ2 J4 VK2 PJ3 FK6 γ;
morgen. a K4
2.114 d PAVANAM. CORDHVAM A¯ NAYET
pavanam. ] µSαβ 1 K2 J3 FK6 γ; unmanya¯ G, yavanam•. P cordhvam ] µGSMFB;
coddham W1 , corddham K1 β 1 K2 PJ3 K6 , cordhva K3 , corddam γ 2 W2 , cardam • R ¯anayet ]
µGSW1 - K1 β 1 J3 FK6 γ; unnayet M, ca¯layet K3 , ¯arayet K2 , ¯anayat P
2.115 a BRAHMADHa¯ MAGATO yog¯ı
om. W1 • brahma ] GSVJ3 FW2 B; vrahma µMα3 J2 J4 K4 K2 PK6 γ 2 R • dh¯ama ]
µGγ; dhya¯na SMβ 1 K2 PFK6 , dhya¯ne K1 , dhya¯n K3 (unm.), sth¯ana J3 • gato ]
µGSMβ 1 PJ3 F- K6 γ; gate α3 , rato K2 • yog¯ı ] µGSMα3 J4 VK4 K2 PJ3 FK6 γ; yo|gi| J2
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
´SAYET
2.115b MANAH. ´sU¯ NYE NIVE
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 261
om. W1 • manah. ] µGSMα3 β 1 PJ3 K6 γ; mana K2 , mana´s F ´su¯nye ]
J6 GSMK3 J4 VK4 - PJ3 FK6 γ 2 W2 B; su¯nye AJ7 , ´su¯nyam. K1 , ´sunye • J 2 , ´sonye K2 ,
´su¯ne R nive´sayet ] AJ6 GS- Mα3 J2 J4 K4 K2 PJ3 FK6 γ 2 W2 B; nive´saye J7 , nive´sayat
V, nica´seyet R
2.115c DHYA¯ YED EVAM. PARAM. TATTVAM.
dhya¯yed ] SW1 MK1 β 1 K2 J3 FK6 ; dhya¯yet µ, dhya¯yan G, dhy¯amed K3 , dhya¯yaid P, vy¯apa J1 R,
∗ ∗
vy¯api J5 W2 , vy¯ami B• evam. ] SW1 J2 VK4 K2 PF; para˚ µG, devi Mα3 , eva J4 ,
•
evyam. J3 , devam . K6 γ param. ] Sαβγ; ˚taram. µ, ´sivam. G tattvam. ] VK2 ;
tatvam. µGSαJ2 J4 - K4PJ3FK6γ
2.115 d HEYOPa¯DEYAVARJITam
heyo ] µGSW1 α3 β 1 K2 PFK6 γ; heya¯ M, hayo J3 • p¯adeya ] µGSαF; p¯ad¯ana
β 1 K2 PK6 γ, y¯ımuna
• J3 varjitam ] µGSαβ 1 K2 PF; varjitah.
J3 γ, varjjitam. K6
2.116 a A¯ KA¯´SAGAN˙ GA¯ SRAVATI
¯ak¯a´sagan˙ ga¯ ] µGSW1 K1 βγ; ¯ak¯a´sotsrava˚ M, ¯ak¯a´sam•. gam. g¯a K3 sravati ]
J6 GSW1 α3 FB; sravatim. AJ7 , ˚te gam. g¯a M, ´sravati β 1 K2 PJ3 K6 γ 1
2.116b BRAHMASTHa¯ NA¯T su´s¯ITALA¯
brahmastha¯n¯at ] GSW1 VJ3 FW2 B; vrahma¯sth¯an¯at µK6 , vrahmastha¯n¯at Mα3 J2 J4 K2 Pγ 2 R,
vrahmastha¯n¯a K4 • su´s¯ıtala¯ ] SW1 β 1 PJ3 K6 B; su´s¯ıtalam. µα3 F, su´s¯ıta.la¯ G, sul¯ılaya¯ M,
sus¯ıtala¯ K2 , su´s¯ıtalah. γ 2 R, su´s¯ıtala W2
2.116c PRAPIBAN MA¯ SAMA¯ TREN. A
prapiban ] prapivan µ, prapiben G, yah. piben SW1 MJ2 VJ3 FB, yah. piven
α3 J4 K4 K2 K6 γ 2 W2 - B, yah. pivet
• P, ya peven R m¯asa ] µGSαJ 2 J 4 K 4 K 2 PJ3 FK 6 γ;
ma¯sra V m¯atren. a ]
µGSW1 Mβ 1 K2 FK6 γ; trayen. a α3 , ma¯tre P (unm.), m¯atrena J3
2.116 d vAJRAKa¯YO BHAved DHRuvAM
vajraka¯yo ] µGSαβγ 2 W2 B; tujaka¯yo R • bhaved ] GMα3 J4 VPFK6 ; bhavet µSB,
bhave W1 J2 K4 K•2 γ 1 dhruvam ] µαβ 1 K2 PJ3 K6 J1 B; hruvam. G,
dhru¯vam. S, dhr. vam. FJ5 W2 , dhu- vam. R
2.117 a DIVYADEHO BHAvet SATYAM.
divyadeho ] GSαβγ; divyak¯ayo µ • bhavet ] codd. satyam. ] µGSαβ 1 K2 J3 FK6 γ;
sam. - tyam. P
2.117b DIVYAVA¯ G DIVYADAR´SANAH.
divyava¯g ] µSK6 ; div¯adi˚ G, divyava¯k W1 β 1 PJ3 Fγ, divyak¯a˚ Mα3 , divyava¯• K2 divya-
dar´sanah. ] µSW1 J2 VK4 PJ3 FB; ˚yatvadar´sanam. G, ˚rya¯didar´sanam. M,
˚ya¯vadar´sanam. α3 , divyada´sanah. J4 , divyadar´san¯at K2 , divyadar´sane K6 ,
divyadar´sanam. γ 2 W2 B, divyaks.¯ın. am. R
2.117c DIVYABUDDHIR BHAved DEVI
•
divya ] codd. buddhir ] GSW1VJ3W2B; vuddhir µMα3J2K4K2PK 6J5, vuddhi J4R, buddhi
FJ1 • bhaved ] µGSW1β1K2PJ3γ; bha ∗ ved F, bhavet Mα3, bhave K6 devi ]
µGSW1J2- K4 K2 PFK6 γ 1 ; tasya M, satyam • . α3 , evi J 4 J 3 , ev¯ı V, deva B
2.117 d DIVYA´SRAVAN. A EVA cA
divya´sravan. a ] em. SANDERSON; divya´sravan. am µGMα3 J2 J4 VK2 PJ3 FK6 γ, divyah.
´sravan. a S- W1 , devya´sravan• . am K4 eva ca ] codd.
2.118 a jihvA¯ GRE koT. ICANDRA¯BHA¯ M.
jihva¯gre ] µGSαβ 1 K2 PJ3 K6 γ; jihva¯gra •F kot. i ] codd. candr¯abh¯am. ]
µGSαβ 1 FK6 γ; cam. drabham. K2 , cam. dr¯abh¯a P, cam. dr¯abhy¯a J3
2.118b vA¯G¯ı´sA¯M. PARIBHa¯VAYET
v¯ag¯ı´s¯am. ] SW1 VK4 K2 PW2 B; v¯ag¯ı´s¯ım. µGJ2 J4 F, om. M, v¯ag¯ı´sr¯ım. α3 ,
va¯g¯ı´s¯a J3 , • va¯g¯ı´s¯ı K6 , v¯arg¯a´s¯am. γ2R paribha¯vayet ] µG;
pravibha¯vayet SW1 K2 PFK6 γ 1 , vayet M (unm.), pra- tibha¯vayet α3 B, ca vibh¯avayet
β 1 , prapravibha¯vayet J3 (unm.)
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
262 APPENDIX A
2.118c PArA¯ MR. TAKALa¯TR. PTA¯M.
para¯mr. ta ] µGSαJ4 VK4 K2 PFK6 γ; yar¯amr. ta J2 , pura¯mr. tyu• J3 kal¯a ]
µGSαJ4 VK4 K2 J•3 F- K6 γ; kala J2 P tr. pt¯am. ] µSα; tr. pta G, tr. pt¯a β 1 K2 PK6 γ,
tr. pt¯ah. J3 , tr. ptah. F
2.118 d KAVITVam. LABHAte ks. AN. A¯ T
kavitvam. ] GSαβγ; kavit¯am. •µlabhate ] µGSαβB; labhyate γ 2 W2 , ka labhyate R
∗ ∗
• (unm.) ks. an. ¯at ] µGα3 ; dhruvam. SW1 Mβ 1 K2 J3 K6 γ 2 RB, dhr uvam. P, dhr. vam.
F, dhru¯vam. W2
2.119 a jihvA¯ GRE SAM. STHITa¯M. LAKS. M¯IM.
jihva¯gre ] µGSαβ 1 K2 PFK6 γ; jihva¯gram. J3 sam. sthit¯am. ] µGSMK1 β 1 PF; sam.
sthit¯a W1 K3 - K2 J3 K6 γ 2 W2 B,• sam. sthat¯a R laks. m¯ım. ] µGSαβ 1 PF; laks. m¯ı
K2 K6 γ 1 , laks. m¯am. J3 , laks. m¯ıh. B
2.119b PArA¯MR. TAVIMODITa¯M
para¯mr. ta ] µGSαβ 1 K2 J3 FK6 γ; para¯mr. P (unm.) • vimodita¯m ] Mα3 ; vimoditah.
µ, [.]mo- dit¯am. G, vimohin¯ım. SW1 β 1 PF, vimohin¯ı K2 K6 γ, vimohita¯ J3
2.119c DHYA¯ YAN yog¯ı MAHE´sA¯NI
dhya¯yan ] µGMα3 ; dhya¯yed SW1 β 1 PJ3 FK6 γ, dhya¯ye K•2 yog¯ı ] µGSαβ 1 K2 J3 FK6 γ; yo
P (unm.) • mahe´s¯ani ] µSαβγ 2 RB; mahe´s¯an¯ım. G, mahe´s¯an¯ı W2
2.119 d YOGASA¯MRA¯JYAM A¯ PNUYA¯ T
∗ ∗
yoga ] µSW1 α3 βγ 2 W2 B; yoga G, yogi M, yoge R• s¯amr¯ajyam ] µSαJ4 VJ3 FK6 γ;
∗ ∗
s¯am- rajya m G, s¯am¯ajyam J2 P, sa¯ma ¯ajyam. K4 (unm.), s¯abhr¯ajyam • K2 a¯pnuy¯at
] µGSαβ 1 K2 - PFK6 γ; ¯amuy¯am. t J3
2.120 a SAHAJa¯H. PAN˜ CA vikhyA¯ TA¯H.
sahaj¯ah. ] µGSW1 MK1 J4 P; sahaj¯a K3 VJ3 FK6 γ, sahaj¯at J2 K4 , jihva¯gre sahaj¯a
• K2 (unm.) pan˜ca ] codd. vikhya¯t¯ah. ] µGSMK1 ; vikhya¯t¯a
W1 K3 J2 J4 K2 PJ3 K6 γ 2 W2 B , vikhya¯ V
(unm.), vikhya¯t¯am. K4 , ma¯bhy¯at¯a F, vikhyat¯a R
2.120b PIN. D. E ’SMIN † PARAMA¯ TMAKE
pin. d. e ] µGSW1 MK1 J2 VK4 K2 PJ3 FK6 B; pid. e K3 J4 , pim. d. a γ 2 W2 , pim. d. a pim. d. a R•
(unm.) smin ] µGSαJ2 J4 K4 K2 J3 FK6 γ; smim.•n †VP parama¯tmake ] µG; parisa¯m.
kite S, para- m¯am. tike α, parima¯m. tite J2 K†4 , parima¯m. tate J4 , parima¯m. tito V,
parama¯m. kite K2 FJ1 B, pa- rima¯m. kite PK6 J5 W2 , parima¯kit¯a J3 , parama¯m. kite R
2.120c YADA¯ SAM. jA¯ YATE DEHO
yad¯a ] µGSαβ 1 K2 PJ3 K6 γ; daya¯ F• sam. j¯ayate ] µGSαβγ 2 W2 B; sam. j¯ayete R deho
] Sα3 β 1 K2 PJ3 K6 γ; dehe AF, deham. J6 J7 , deha G, devi W1 M
2.120 d MA¯TR. DEHE PITR. ks. AYA¯T
m¯atr. dehe ] µSα; ma¯tr. deha G, ma¯tr. deho J2 J4 VPJ3 K6 γ 2 W2 B, g¯atr. deho K4 ,
∗ ∗
ma¯tr. dveho K2 , m¯atr.•deh o F, om. R pitr. ks. ay¯at ] Sαβ 1 PJ3 FK6 ; pitr. ks. an. ¯at
µ, pariks. aye G, piks. ay¯at K2 (unm.), pi taks. ak¯at γ
2.121 a TATRA sA¯RDHAM. BHAvanti SMA
tatra ] J6 J7 GSβ 1 PJ3 FK6 γ; tatra¯ A, tat ta˚ α, tam. K•2 s¯ardham. ] J6 J7 GSK2 F;
s¯ardh¯am. AB, ˚sy¯ardham. W1 MK1 , ˚sy¯ardha K3 , sa¯rdh¯a β 1 , sa¯rddham. PK6 R,•
s¯arddha J3 γ 2 W2 bhavanti ] µGSαJ2 J4 K4 K2 J3 K6 γ; bhaveti V, bhavati• P, bhavam. tya F
sma ] µGSαβ 1 K2 - PJ3 K6 γ;
sm¯ad F
2.121b DEHE VR. DDHIM UPEYUS. i
dehe ] µ; deha GSαβγ vr • .ddhim ] µGSαVK4K2PJ3FK6R; vr.ddhirm J2J4, buddhim J1W2- B,
vuddhim J5 • upeyus . i ] µK1 ; uveyus. e G, upeyus. ah. SJ3 FK6 B, upeyus.¯ı W1 MV,
uyeyus. i K3 , upayus.¯ı J2 , upeyas.¯ı J4 , upeyus. o K4 , upeyas. uh. K2 , upeyes. ah. P,
upeyasah. γ 2 W2 , u¯yasah. R (unm.)
2.121c A¯DyA¯ KUN. D. ALIN¯ı´SAKTIH.
¯ady¯a ] µGSW1 Mβ 1 Fγ; adyah. α3 , atha K2 , ¯ady¯am. PK6 , ¯adya • J3 kun. d.
alin¯ı ] µGSαJ2 J4 - K4 PJ3 FK6 J1 W2 B; kum. d. al¯ın¯ı V, kum. d. al¯ı K2 (unm.),• kum. d.
aliv¯ı J5 , kud. alin¯ı R ´saktih. ]
µGSα3 VPJ3 K6 J1 RB; ´s¯aktih. W1 M, ´sakti J2 J4 K4 J5 W2 , saktih. K2 , ´saktis F
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 263
2.121 d SAHAJa¯ PRATHAMa¯ SMR.
TA¯
sahaj¯a ] Sαβγ; prathama¯ µ, [..]ma¯ G • prathama¯ ] Sαβγ; sahaj¯a µG smr. t¯a ]
GSαβ 1 P- FK6 γ 2 W2 B; sthit¯ah. A, sthit¯a J6 J7 , smr. t¯ah. K2 , mat¯a J3 , smat¯a R
2.122 a DVIT¯ıyA¯ CA Sus. UMN. A¯KHYA¯
dvit¯ıya ] µGSαβ 1 K2 PK6 J1 RB; dvitiya¯ J3 J5 W2 , dvit¯ıyy¯a•F ca ] µG; tu Sαβ 1 K2 PJ3 Fγ, om.
K6 • sus. umn. ¯a ] µGW1 MVK4 K2 FK6 J1 W2 RB; sus. umna¯ Sα3 P, sus. umn. u¯ J2 ,
sus. numna¯ J4 , sus. umn. a J3 , sumn
• . ¯a J5 (unm.) khy¯a ] µGW1 M, sy¯aj SPJ3 FK6 B,
sy¯at α3 , sy¯a J2 VK4 K2 γ 1 , sth¯aj J4
2.122b jihvA¯ CAIVA Tr. T¯ıyAKA¯
jihva¯ ] µGSW1 Mβγ; siddh¯a α3• caiva ] µGSαβγ 2 W2 B; ve ca R tr. t¯ıyak¯a ]
µSαK2 P- K6 B; tr. t¯ıyakam. G, tr. t¯ıy¯ag¯a J2 , tr. t¯ıyag¯a J4 K4 , tr. t¯ıyam¯a V,
dvitr. t¯ıyak¯a J3 (unm.), tr. t¯ıyyak¯a F, tr. t¯ıyak¯ah. γ 1
2.122c TA¯LUSTHa¯ NAM. CATURTHAM. CA
talusth¯anam. ] µGSW1 Mβ 1 J3 FK6 B; t¯alusth¯ana α3 γ 1 , ta¯lasth¯anam • . K2 P
caturtham. ] J6 - J7 GSαβB; caturthe•A, caturtha γ 1 ca ] µG; sy¯ad Sαβ 1 K2 PJ3 K6 B,
sy¯at Fγ 1
2.122 d BRAHMASTHa¯NAM. TU PAN˜ CAMAM
brahmastha¯nam. ] GSVJ3 FW2 B; vrahmastha¯nam. µW1 MJ2 J4 K4 K2 PK6 γ 2 ,
vrahmasthaiva α3 ,• vrahmastha¯na R tu ] ASαβ 1 K2 PFK6 γ; ca J6 J7 GJ3
pan˜camam ]
µGSαβ 1 K2 J3 FK6 γ; pacamam. P
2.123 a UNN¯ıyA SAHAJa¯M A¯DyA¯M.
unn¯ıya ] SVK4 PJ3 K6 ; unnadhya¯ A, unnadhya J6 J7 , um. n¯ıyya G, unnidra¯ W1 M, tan
nidra¯m. α3 , unmann¯ı˚ J2 , unman¯ı˚ J4 , unmatto K2 , unn¯ıyya • F, unman¯ı γ
∗ ∗
sahaj¯am ] µGSα3 VK2 - J3 Fγ; sahaj¯a˚ W1 MK4 , ˚ya saha˚ J2 J4•, saha j a¯m P, saham¯a
K6 ¯ady¯am. ]
Sα3 VPJ3 FK6 γ;
¯ady¯a A, ¯ay¯a J6 J7 , ady¯am. G, ˚vasth¯a W1 M, ˚ja¯y¯am. J2 , ˚ja¯dy¯am. J4 , dy¯am. K4 (unm.),
a¯y¯am.
K2, dyanta K6
2.123b DVIT¯ıyA¯M. SAHAJa¯M. NYASET
dvit¯ıyam. ] GS; dvit¯ıye µαβ 1 K2 PJ3 K6 , dvit¯ıyye F, dvit¯ıy¯a • γ , sahaj¯am. ] SB;
´sahaje A, sahaje J6 J7 W1 Mα3 β 1 K2 PJ3 F, sahaj¯a Gγ 1 ,• sahajo K6 nyaset ] GSαβγ;
vi´set µ
2.123c TR. T¯ıyA¯ M. SAHAJa¯ M U¯ RDHVAM.
tr. t¯ıyam. ] SαK6 ; tr. t¯ıya µJ4 J3 , tr. t¯ıy¯a GVK4 PFJ1 W2 RB, tr. taya¯ J2 , tr. t¯ıma
∗ ∗
• K2 , tr. rt¯ay¯a J5 sahaj¯am ] J6 J7 SαJ2 VK4 K2 PJ3 FK6 γ; sa¯haj¯am A, saha ja G,
sahaj¯any J4 u¯rdhvam.
] u¯rdhva¯ µ, rddha¯ ca G, uccai´s SVK2 PFB, u¯rdhva¯m. W1 M, u¯rdhve α3 , uccaih.
J2 J4 K4 , ¯ady¯am.
J3, uccai K6γ2W2, ucca R
2.123 d CATURTHE SAHAJE VI´SET
caturthe ] αJ4 F; caturtha µK2 J3 R, caturtham. GJ2 VK4 PK6 γ, caturth¯am. •S sahaje ]
αβ 1 - K2 PJ3 F; sahaj¯a µγ, sahajam. G, sahaj¯am • . SK 6 vi´set | | ]
µGSα3 β 1 PJ3 FK6 γ; vi´set W1 M, nyaset K2
2.124 a CATURTHAM. SAHAJAM. BHITTVa¯
caturtham. ] W1 MJ2 J4 K4 K2 PFK6 J1 RB; catrurtha A, caturtha J6 J7 VJ3 J5 W2 , caturth¯ım.
G, caturth¯am. S, niguhyam. N, caturthe • α3 sahajam. ] αβγ; sahaj¯a A, sahaj¯am.
J6 J7 GS bhittva¯ ] K1 B; bhitv¯a µGSα1 K3 β 1 PJ3 FK6 γ 2 W2 , bh¯ıttv¯a K2 , nitv¯a R
2.124b SAHAJAM. PAN˜ CAMAM. vi´SET
sahajam. ] µGα2 α3 β 1 J3 K6 γ; pam. came SMK|2 , |sa hajam. P, sahaje F pan˜camam. ]
µG- α2 α3 β 1 J3 K6 γ; sehaje S, sahaje MK2 , pam. cama P, pam•. came F vi´set ]
J6 J7 Sαβ 1 PJ3 FK6 γ; bhyaset A, vrajet
• G, nyaset K2 iti
mad¯adin¯athaprokte mah¯ak¯alayoga´sostre um¯amahe´sva- rasam. v¯ade
khecar¯ıvidya¯y¯a dvit¯ıyah. pat. alah. J3
2.124c ETAD BHEDam. MAyA¯ PrOKTAM.
om. J3 • etad ] µSαJ2 VK4 K2 FK6 γ 1 ; etat G, etada J4 (unm.), eta P, e ta d B • bhedam. ]
∗ ∗
µGSα2 α3 β 1 K2 FK6 ; bheda M, d. edam. P, eva γ • may¯a ] µGSα2 α3 β 1 K2 PFK6 γ; trayam. M
• proktam. ] µGSα2 α3 J4 VK4 K2 PFK6 γ; prokta M, pnoktam. J2
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
264 APPENDIX A
2.124d DURvijN˜ EYAM. KULE´svARI
om. J3 • durvijn˜eyam. ] µGSα1 K1 J4 K4 K2 PFJ5 W2 B; duvirjn˜eyam. K3 , durvijeyam. J2 ,
durvi- jn˜eya V, durvvijn˜eyam. K6 , duvijn˜eyam. J1 , durvijn˜eye
• R kule´svari ]
µGSα1 J2 J4 VPFJ1 B; kule´svar¯ı α3 K6 J5 W2 R, kula´svari
• K4 , mahe´svar¯ı K2 ye tat
sarvam. prayatnena gopan¯ıyam. sam¯ahitah. add. V
Closing remarks:
iti ´sr¯ımada¯din¯athaniru¯pite mah¯ak¯alatam. tr¯am.
targatayoga´s¯astre uma¯mahe´svarasam. v¯ade dvit¯ıyah.
pat. alah. pu¯rn. ah. S
iti ´sr¯ımaha¯din¯athaproktamah¯ak¯alayoga
´s¯astre uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecarya¯
dvit¯ıyah. pat. alah. α2
iti ´sr¯ı¯adin¯athaprokte k¯alayoga
´s¯astre khecarya¯m. dvit¯ıyah.
pat. alah. sam¯aptah. M
iti ´sr¯ımaha¯ a¯din¯athena prokte mah¯ak¯alayoga´s¯astre
uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecarya¯m. vidya¯y¯am.
dvit¯ıyah. pat. alah. K1
iti ´sr¯ımaha¯ a¯din¯athena prokte mah¯ak¯alayoga´s¯astre
uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecaryya¯ vidy¯ay¯am. dvit¯ıyah.
pat. alah. K3
iti ´sr¯ımada¯din¯athaprokto mah¯ak¯alayoga´sastre
uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidya¯y¯a dvit¯ıyah.
pat. alah. J2
iti ´sr¯ımada¯din¯athaproktam. mah¯ak¯alayoga´sastre
uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidya¯y¯am.
dvit¯ıyah. pat. alah. J4
iti ´sr¯ımaha¯din¯athaprokte mah¯ak¯alayoga´sastre
umamahe´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidya¯y¯am. dvit¯ıyah.
pat. alah. V
ti iti ´sr¯ımada¯din¯athaprokto mah¯ak¯alayoga´sastre
uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidya¯y¯am.
dvit¯ıyah. t. alah. K4
om. tat sat iti ´sr¯ımaha¯k¯alayoga´sastre ¯adin¯athaviracite dvit¯ıya
pat. alah. K2 iti ´sr¯ımada¯din¯athaprokte mah¯ak¯aleyoga´sastre
uma¯mahe´svarasam. vadi khecar¯ıvidya¯y¯am. dvit¯ıyah. pat. alah. P
iti mad¯adin¯athaprokte mah¯ak¯alayoga´sostre
uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidya¯y¯a dvit¯ıyah.
pat. alah. J3
iti ´sr¯ımada¯din¯athaprokte mah¯ak¯al.ayoga´s¯astre
uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecar¯ıdvit¯ıyy¯ay¯am.
dvit¯ıyah. pat. alah. F
iti ´sr¯ımada¯din¯athaproktam. mah¯ak¯alayoga´s¯astre
uma¯mahe´svarasamv¯ade khecar¯ıvidya¯y¯am. dvit¯ıyah.
pat. ala K6
iti ´sr¯ımada¯din¯athaprokte mah¯ak¯alayoga´s¯astre
uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidya¯y¯am. dvit¯ıyah.
pat. alah. J1 B
iti ´sr¯ımadadina¯thaprokte mah¯ak¯alayoga´s¯astre
uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidya¯y¯am. dvitiya
pat. alah. J5 W2
iti ´sr¯ımaha¯din¯athaprokte mah¯ak¯alayoga´s¯astyre
uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidya¯y¯am.
dvit¯ıyah.
pat. alah. R
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 265
PAT. ALAH. 3
Opening remarks
´sr¯ı gaja¯nana W1 ,
´siva uv¯aca J3 ,
khecar¯ı tr. t¯ıyah. pat. alah. F
3.1a MU¯ LA¯T KUN. D. ALIN¯ı´SAKTIM.
om. M • mu¯l¯at ] µGS; mu¯l¯am. α2 , mu¯la α3 β 1 K2 PFK6 , mu¯lam. J3 γ 2 W2 B, malam. R
kun. d. alin¯ı ] AJ7 GSα3 J2 J4 K4 PFK6 γ 2 W2 B; kvam. d. alin¯ı J6 , kum. d. alin¯ım. α2 V,
kum. d. alan¯ı K2 , kud. alini • J3 , kum. d. alin¯a R ´saktim. ] µGNα3 J2 VK4 PFK6 ;
´saktih. SB , ´sakti W1 J4 J3 γ 1 , sa- ktih. K2
3.1b sus. UMN. A¯MA¯RGAM A¯ GAta¯M
om. M • sus. umn. ¯a ] 6AJpc J7 αK6 γ 2 W2 ; sus. umna¯ 6
Jac GSβ 1 VPJ3 FB, sus. man. ¯a K2 , su¯s. umn. a R
• m¯argam ] µSαβγ; ma¯rgaaeG, s¯arsam V ¯agat¯am ] µαβ 1 PFK6 ; sam. sthit¯am. G,
ae
a¯gat¯a SK2 B, ¯amat¯am. V , ¯a´srit¯a J3 , ¯agatah. γ 1
3.1c LU¯TAIKAtANTUPRAtima¯M.
lu¯taika ] µGSαJ2 J4 K4 K2 PJ3 FK6 ; bhu¯vaika V, tulaika γ 1 , tu¯laika • B tantu ]
µGSαβγ 2 W2 - B; vam. tu V•ae , ta¯m. tu R pratima¯m. ] µGSαVpe K2 PJ3 FK6 ;
pratima¯ J2 J4 K4 γ, praptisa¯m. Vae
3.1 d su¯ryAkoT. ISAMAPRABHa¯ M
su¯ryakot. isama ] Sαβ 1 J3 Fγ; tkot. isu¯ryasama A, kot. isu¯ryasama J6 J7 G,
su¯ryyakot.¯ısama K2 , su¯- ryyakot. isama• PK6 , su¯ryakot. isesam. Vae prabha¯m ]
J6 J7 GSαJ2 J4 VK2 PJ3 FK6 γ 1 ; prabham. A, prabha¯ K4 B
3.2 a PRAvi´syA GHAN. T. ikA¯MA¯RGAM.
pravi´sya ] µGSαJ4 VK4 PJ3 FK6 γ; pravisya J2 , pr¯ave´sya K•2 ghan. t. ik¯a ]
J6 J7 SαJ2 VK4 P- FK6 B; ghat. ik¯a AJ4 K2 J3 γ 2 W2 , ghan. t•. ak¯a G, ghat. i R (unm.)
m¯argam. ] J6 J7 GSα2 α3 β 1 K2 - PFK6 ; ma¯rge Aγ, ma¯rg¯a M, saurmam. Vae , ma¯rga J3
3.2b ´sivADVA¯ RA¯RGALAM. ´SIVE
´siva ] µGSα2 α3 β 1 K2 PJ3 K6 γ 2 W2 B; chiva M, ´sir¯a F, ´seva•R dv¯ar¯argalam. ]
µSα1 J2 J4 VP- J3 K6 γ; dvar¯argal.¯am. G, dva¯r¯argal¯a α3 , dvas¯armalam. Vae , dv¯a
´s¯argam. la K4 , dv¯ar¯agalam
• . K2 , vadv¯argalam. F ´sive ] µGSα2 β 1 K2 PFγ; priye
M, ´sivam. α3 J3 , vi´set K6
3.2c BHITTVa¯ RASANAyA¯ yog¯ı
bhittva¯ ] bhitva¯ µGSα1 β 1 PFK6 B, bh¯ıtv¯a α3 K2 W2 , ´sisv¯a J3 , ´sr¯ı bhitva¯ γ 2 (unm.), ´sr¯ı
• bh¯ıtv¯a R rasanaya¯ ] µGSα1 J2 V K4 K2 PJ3 FK6 γ; rasam. taya¯ K1 , rasa tatha¯ K3 ,
pe
rasana¯y¯a • J4 , resam.
mayo Vae yog¯ı ] µGSαβ 1 K2 PFK6 γ; deyo J3
3.2 d KUMBHAKENA MAHE´svARI
kumbhakena ] µGSαβ 1 K2 J3 FK6 γ; kumbhakema Vae , krumbhakena P • mahe´svari ] µGS-
α2 K3 J2 J4 PFB; kule´svari M, mahe´svar¯ı K1 K4 J3 K6 γ 1 , sahosvari Vae , mahosvari Vpe ,
mahesvar¯ı K2
3.3 a PRAvi´SET koT. isu¯ryA¯ BHAM.
pravi´set ] J6 J7 SW1 α3 K4 PFK6 ; pravim. ´set A, pravi´sya G, pr¯avi´set NMJ2 J4 V, prave
´sya K2 , prave´set J3 , pr¯avi´sat γ 2 W2 B, pr¯avi´sa
• Rkot. i ] µGSαβJ5 W2 B; su¯ry¯a J1 R
su¯ry¯a ]
µGSαJ2 J4 K2 K4 J3 FJ5 W2 B; su¯ryya¯ VPK6 , kot. i J1•R bham. ] µGMJ2 J4 K4 ; bh¯am.
Sα2 α3 P- J3 K6 J5 W2 , bhya¯m. VJ1 R, bh¯a K2 B, bhah. F
3.3b DHA¯ MA svA¯YAM. BHUVAM. PRIYE
dh¯ama ] codd. • sv¯ayam. bhuvam. ] µGpc Sα1 J4 VK4 ; sv¯ayam. bhuve Gac J3 K6 , svayam.
bhuvi α3 , sv¯ayam. bhavam. J2 , svayam. bhavam. K2 , sv¯ayam. bhave P,
•
∗ ∗
sva¯yambhu ve F, sv¯apabhave γ 2 R, sv¯ayabhave W2 B priye ]
µSαβ 1 K2 PJ3 K6 γ 2 W2 B; ´subhe G, ´site F, praye R
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
266 APPENDIX A
3.3c TATrA¯MR. TAMAHA¯ MBHODHAu
tatra¯mr. ta ] µSα2 J2 J4 VK2 PFK6 γ 2 W2 ; para¯mr. ta G, tatra¯mr. tam. MB, tatramr. ta
∗ ∗
α3 , vava¯ - mr. va Vae , tatra¯mr. mr. ta K4 (unm.), taya¯mr. ta J3 , tatra¯mr • . R (unm.)
mah¯ambhodhau ]
µGSαβB; sah¯am. bhodhau Vae , mah¯am. bhodhe K2 , mah¯am. bhodho γ 2 W2 , mah¯am. bhodha¯ R
3.3 d ´s¯ITAKALLOLA´sA¯ LINI
´s¯ıta ] µGSα1 β 1 PJ3 FK6 γ; ´siva α3 , ´s¯ıva Vae , ´s¯ıtat • K2 kallola ] codd. ´s¯alini
] MFB; m¯alini AG, m¯alin¯ı J6 J7 , ´s¯alin¯ım. SN, ´s¯ayin¯ı W1 , ´s¯alin¯ı
α3 β 1 K2 PK6 γ 1 , va¯rin. ¯a J3
3.4 a P¯ITVA¯ Vi´srA¯ MYA cA SUDHA¯M.
p¯ıtv¯a ] µGSαβ 1 K2 PFK6 γ; p¯ıty¯a •J3 vi´sr¯amya ] GSpc βγ 2 W2 ; vi´sramya µSac NMα3 RB, vi-
|´sra| mya W1 • ca ] µSαβ 1 K2 PFK6 B; su˚ G, va˚ J3 , ta γ 1 sudh¯am. ] µSα1 β 1 K2 J3 FK6 γ;
˚dhaya¯• G, svath¯a K1 , svadh¯a K3 , sudh¯a P
3.4b PARAMa¯NANDAPU¯RN. AYA¯
parama¯nanda ] µGSα2 α3 J2 J4 VK2 J3 FK6 γ 2 W2 B; parama¯m. nam. da M, parasa¯mam. da
∗ ∗
Vae , pa- rama¯param¯anam. da K4 (unm.), pa ram. m¯anam. da P, paralam • . m¯anada R
∗ ∗
pu¯rn. ay¯a ] µSN- Mα3 βγ; pu¯ rva y¯a G, pu¯n. ay¯a W1
3.4c BUDDHYa¯ TATSUDHAyA¯ Tr. PTAM
buddhya¯ ] SK2 ; vudhya¯ µMJ2 J4 K4 PJ3 K6 J5 , budhye G, budhya¯ α2 VFJ1 W2 B, vuddhya¯ α3 ,
vudha¯ R • tat satyam. sarvvarogaks. ayam. karam. add. K4 tatsudhaya¯ ]
∗ ∗
µGα1 Vpe PK6 γ; ta cch uddhaya¯ S, tatsvadhaya¯ α3 , tsudhaya¯ J2 J4 (unm.), vatsudhay¯a
Vae , tatsudhaya¯m K4 , tallavdhama¯ K2 , tachuddhaya¯ • J∗3 , tacchuddhaya¯ F tr. ptam ]
∗
µG; kr. s. t. am SW1 , hr. s. t. am NMB, raks. yam α3 , is. t. a m J2 , dras. t. am J4 K6 , dr. s. t. a¯s
Vae , dr. s. t. a¯m Vpe γ 2 W2 , om. K4 , das. t. am K2 , vr. s. t. am P, das. t. ah. m J3 , dr. s. t. am F,
s. r. ¯am (sic) R
3.4 d A¯ TMADEHAM. VIBHA¯VAYET
¯atma ] codd. • deham. ] µGSα2 α3 J3 F; deha MK4 P, dehe J2 J4 K2 K6 γ 1 , ceham. V , dehe
tu B (unm.) • vibha¯vayet ] M; prabh¯avayet µ, prabodhayet G, subha¯vayet Sα2 α3 VJ3 F,
´subh¯ava- yet J2 K2 P, ˚s. u bh¯avavayet J4 (unm.), s. u bh¯avayet K4 K6 , tu bh¯avayet
γ 2 W2 B, tu bh¯avaya R
3.5 a ANENA DIVYAYOGENA
anena ] codd.; ameva Vae • divyayogena ] GSαJ2J4K4PJ3FK6γ; devi yogena µ,
d¯ıvyayo- mema Vae , d¯ıvyayogena Vpe , d¯ıvyadar´sanah. K2
3.5b jA¯YATE DIVYADAR´SANAM
om. K2 • jayate ] µGSαβ 1 PJ3 FK6 γ 2 W2 B; n¯ayave Vae , ya¯yate R divyadar´sanam ]
µG- VK6 ; divyadar´sanah. Sα1 K1 J2 J4 K4 PJ3 Fγ 2 W2 B, divyadar´sana K3 R
3.5c KHECARAtvam. BHAvet SATYAM.
khecaratvam. bhavet ] µGSαβ 1 K2 PJ3 Fγ; khecaratvam. bhavot K•6 satyam. ]
µGSαJ2 J4 V- K2 PJ3 FK6 γ 2 RB; sayam. K4 , satya W2
3.5 d SARvArOGAKS. AYAs TAThA¯
sarva ] µGSαJ4VK2J3Fγ; sarvva J2K4PK6 • roga ] codd.; sema Vae ks.ayas ]
µGα; ks. ayam. SJ2 J4 K4 K2 J3 FK6 γ, gs. ayam. Vpe , ks. as. am. Vae , ks • . amya P tatha¯ ]
µGα; karam. Sβ 1 PJ3 FK6 γ, kasam. Vae , karah. K2
3.6 a VAN˜ CANAM. kA¯ LAMR. TYO´s cA
van˜canam. ] Sα1 K1 β 1 K2 FK6 γ 2 RB; vacanam. AJ6 K3 J3 W2 , cam. canam. J7 , mocanam.
G, cam. ca- mam. Vae , vam • . vana P k¯ala ] codd. mr. tyo´s ca ] em.; mr. tyu´s ca µ,
mr. tyu¯n¯am. GSαJ2 - Vpe K4 K2 FK6 J1 W2 RB, mr. tyuna¯m. J4 J5 , mr. tyu¯ma¯m. Vae ,
mr. tyu¯j¯am. P, mr. tyum. ca J3
3.6b TRAILOKYabhraman. AM. TAThA¯
trailokya ] µαβγ; trailokyam. G, trailokye S, trailokyai Vae • bhraman. am. ]
µSα1 J2 Vpe K4 P- J3 Fγ; kramate G, bhramajam. α3 , bharman. am. J4 , bhrasan. am. Vae ,
bhraman. am. K2 , bhra- vanan K6 • tatha¯ ] µSαβγ; ks. an. ¯at G, vath¯a Vae
∗ ∗
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
3.6c AN. IMA¯ DIGUN. OPETAH.
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 267
an. im¯adi ] µGSαβγ 2 W2 B; an. imani R• gun. opetah. ] GSαV ; gun. opetam.
µJ2 J4 K4 PFK6 , gun. opetu K2 , gun. opet¯am. J3 γ
3.6 d SAM. SIDDHO jA¯YATE DHRuvAM
sam. siddho ] J6 J7 SMK1 VPJ3 FK6 ; sam. siddhi AJ2 K4 γ 1 , prasiddho G, sa siddho α2 , sam.
siddh¯a K3 , sam. siddhim. J4 B, sam. siddhir • K2 j¯ayate ] J6 GSα2 α3 βγ 2 W2 ; labhate AJ7 B,
∗ ∗
bhavati M, jaya •R (unm.) dhruvam ] µGSαβ 1 K2 K6 γ; dhravam. P, dh ruvam. J3 ,
dhr. vam. F
3.7 a yog¯INDRAtvam AVA¯ PNOTI
yog¯ındra ] µGSα1 J2 J4 VPJ3 FB; yogem. dra α3 J1 R, yog¯ım. dra Vae , yom. g¯ım. dra K4 ,
yogim. dra K2 , yog¯ıdra K6 , yogedra • J5 W2 tvam ] µGSα1 β 1 PJ3 FK6 γ; ta˚ α3 , tva Vae ,
ttvam. m K2 av¯apnoti ] µGSα1 βγ; ˚tvam ¯apnoti α3 , sa ca¯pnoti Vae
3.7b GATIR AVyA¯ HAta¯ BHAvet
gatir ] µGSα1 β 1 K2 PFK6 γ; mapar α3 , matir Vae , gat¯ır J3 • avy¯ahat¯a ]
J6 J7 GSαVpe K4 K2 - K6 γ; avyahat¯a A, avya¯h¯at¯a J2 P, ava¯hat¯a J4 , avyahiv¯am. Vae , •
∗ ∗
avyahat¯ı J3 , avy¯a hata¯ F bhavet ] µGSαJ2J4VK2PJ3FK6γ; mavet K4
3.7c NAVANA¯GASAHASRa¯N. A¯ M.
navan¯aga ] µSαβγ; na[.]na¯ga G, mavam¯ama V•ae sahasr¯an. ¯am. ] codd.
3.7 d BALENA SAHITah. svAyAM
balena ] GSα2 Vpe ; valena µMα3 J2 J4 K2 B, balemam. Vae , valenam. K4 , vadet tam. PFγ 2 R,
vade tam. J3 W2 , vadenam•. K6sahitah. ] µSαVpe K2 Pγ; sahita GJ3 FK6 , sahit¯a J2 J4 K4 ,
ae
sam. hitah
• .V svayam ] codd.
3.8 a jA¯ YATE ´sivAVAD DEVI
jayate ] µGSαJ2 VK4 K2 J3 FK6 γ; ja¯yam. te J|4 , | ja¯ yate P ´sivavad ] µGSα1 βγ; ´sivapa˚ α3
• devi ] µGSα2 J2 VK4 K2 PFγ; yog¯ı M, ˚de pi α3 , evi J4 , vevi J3 , dev¯ı K6
3.8b SATYAM. SATYAM. MAYODITam
satyam. ] µGSα1 K1 βγ; satya K3 • satyam. ] µGSαβ 1 PJ3 FK6 γ; ´satya K2 mayoditam ]
codd.
3.8c ID. A¯ PIN˙ GALAyor MADHYE
id. ¯a ] µGSαβ 1 K2 PFK6 B; im. d. ¯a J3 , id.•a γ 1 pin˙ galayor ] µSαβ 1 J3 K6 B; pim.
gal.ayor GF, ca pim. gayor K2 , pim. galayo P, pim. galay¯a • γ 2 W2 , pim. gal¯ay¯a R
madhye ] µGSαβ 1 K2 J3 FK6 γ; methe P
3.8 d sus. UMN. A¯ JYOTIRU¯ PIN¯ı
sus. umn. ¯a 6] Jpc J7 α2 K6 γ 1 ; sus. umna¯6 AJ GSMα3 β 1 K2 J3 FB, susumn¯a P
ac
• jyoti ] µSαβ 1 PJ3 F-
∗ ∗
K6 γ 1 ; ka¯m. tim G, yoni K2 , j yoti B• ru¯pin.¯ı ] µSαβ 1 K2 PFγ 2 W2 B; atyalam. G,
rupin.¯ı J3 , ru¯pin¯ı K6 , ru¯pin. i R
3.9 a vARN. ARU¯ PAGUN. AIS TYAKTam.
varn. a ] J6 J7 GSαβγ; van. a A, carn. a Vae • ru¯pa ] µGSαβ 1 K2 PFK5 K6 γ; rupa J3 , ru¯s. a V
ae
gun. ais ] SW1 J2 V K4 PJ3 FK5 K6 ; gan. aih. µ, gun. air Gγ, gun. aih. NMα3 K2 , gun. aira
pe
J4 , mun• . ais V
ae
tyaktam. ] Sβ 1 PJ3 FK5 K6 ; sa¯kam. µ,
yuktam. G, pu¯rn. e N, tyakta W1 , pu¯rn. am. M, pu¯rn. ais α3 , tyaktah. K2 , yuktais
J1 RB, yuktaih. J5 W2
3.9b TEJAS TATRA NIRA¯MAyAM
tejas ] µGSβ 1 PJ3 FK6 γ; tena W1 , tevas Nα3 , vastu˚ M, tenas Vae , tejam. K2 , tejn˜as
∗ ∗
• K5 tatra ] µGSW1 α3 βγ; ta skta N, ˚tas tu M, tava V nir¯amayam ] µSM;
ae
nira¯layam.
GNW1 α3 J2 J4 K4 K2 PFK5 K6 γ, nir¯anir¯amayam. Vpe , nisamisamayam. Vae , tir¯amayam. J3
3.9c PRASUPTabhujagA¯ KA¯ RA¯
prasupta ] Sα1 J2 J4 K4 K2 J3 FK5 K6 γ; sus. umn. ¯a AJ7 , sus. umn6. a Jpc , sus. umna 6
Jac , sus. upta G,
prasupta¯ α3 V, pra´supra P • bhujaga¯k¯ar¯a ] GSαJ2 V K4 PFK5 K6 ; bhujaga¯k¯a´se
pe
µ, bhu- jaga¯k¯ar¯am. J4 , bhujama¯kos Vae , bhujaga¯k¯aram. K2 , bhujam. g¯ak¯ara J3 ,
bhujag¯ık¯ar¯a γ 1 , bhu- jag¯ıveyam. B
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
268 APPENDIX A
3.9 d yA¯ SA¯ KUN. D. ALIN¯I PArA¯
ya s¯a ] GSα2 α3 J2 J4 VK2 PJ3 FK5 K6 γ 2 RB; yat tat µ, ma¯y¯a M, y¯a K4 (unm.), y¯a •
s¯am. W2 kun. d. alin¯ı ] µGSαβ 1 K2 PJ3 FK | 6 γ; kum. d. ali n¯ı K5
| para¯ ]
µGSαJ2 J4 VPJ3 FK5 K6 W2 B; s. asa Vae , pa¯r¯a K4 , pura¯ K2 , para¯m. γ 2 , param. R
3.10 a GAN˙ GA¯ CA YAMUNa¯ CAIVA
gan˙ ga¯ ca ] codd. • yamuna¯ ] µGSNMα3 βγ; yamun¯am. W1 • caiva ] µGSαβγ 2 W2 B; ceva
R
3.10b ID. A¯PIN˙ GALASAM. jN˜ AKE
id. ¯a ] µGSαJ4 VK2 PJ3 FK5 K6 γ 2 R; im. d. ¯a J2 K4 , id. a W • 2B pin˙ gala ]
µSαJ2 VK4 K2 J3 K5 K6 - J1 W2 B; pim. gal.a GF, pim. gul¯a J4 (unm.), •pim. gal¯a PR
(unm.), pigala J5 sam. jn˜ake ] µ; sam. jn˜ike
GSK6 , sam. jn˜it¯a α1 J3 , sam. jn˜ik¯a α3 , sam. jn˜ite β 1 K2 PFK5 γ
3.10c GAN˙ GA¯YAMUNAyor MADHYE
gan˙ ga¯ ] codd.• yamunayor ] µGSαJ2 VK4 K2 J3 FK5 K6 γ 2 R; yamun¯ayor J4 , yamunayo
P, ca yamunayor W2 (unm.), yamanayor • B madhye ] codd.
3.10 d TA¯ M. ´SAKTIM. SAM. NIVE´SAYET
tam. ] µGSαβ 1 K2 PFK5 K6 γ; to J3 • ´saktim. ] J6 J7 GSα2 α3 J2 J4 K2 PJ3 FK5 K6 γ 2 R; ´s¯akti
A, ´s¯a- ktim. MVB, ´sam. ktim. K4•, ´sakti W2 sam. nive´sayet ]
GSα2 K1 β 1 J3 ; sam. nnive´sayet AJ7 K6 , sannive´sayet J6 MFK5 J1 RB, sanive´sayet K3 P,
sam. nive´sayat K2 , sannive´sayat J5 W2
3.11 a BRAHMADHa¯ MA¯ VADHI ´SIVE
brahmadha¯m¯avadhi ] Sα2 Vpe FW2 B; vrahmadha¯vadhi µ (unm.), brahmadva¯r¯avadhi G,
vrah- madh¯am¯avadhi MK1 J2 J4 K4 K2 PJ3 K5 K6 γ 2 R, vrahmadha¯m¯avidhi K3 ,
brahmadhasividhi Vae
• ´sive ] µGSαβ 1 PJ3 FK5 K6 γ; ´seve K2
3.11b PARAMa¯MR. TArU¯PIN.¯IM
parama¯mr. ta ] µSα2 α3 J2 Vpe K4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; parama¯nam. da GM, param. m¯amr. ta J4 ,
s. aras¯a- sr•. ta Vae ru¯pin.¯ım ] µK5 ; ru¯pin.¯ı Sαβ 1 K2 PFK6 γ, pu¯rn. ay¯a G,
rapan.¯ım. J3
3.11c TANMAyo jA¯YATE sATYAM.
tanmayo ] µSαβ 1 PJ3 FK5 K6 γ; tanmano G, tanmayam. K2 • j¯ayate ] codd. satyam. ]
µS- αβ 1 K2 PJ3 K5 K6 γ 1 ; ´satyam. GF, ´s¯ıghram. B
3.11 d SADA¯MR. TATANUH. svAyAM
om. R • sad¯a ] Sα2 α3 β 1 PJ3 FK5 K6 ; parama¯ µ(unm.), para¯ GM, tada¯ K2 , sadya γ 1 , sadyo
B • mr. ta ] codd. tanuh. ] Sαβ 1 PK5 K6 J1 RB; tanum. A, tanu J6 J7 J3 J5 W2 ,
mayam. G, tamah. K•2 , tanus F svayam ] µGSαβγ 2 RB; svaya W2
3.12 a ´sivADHA¯ MA GATA¯ ´SAKTIH.
om. R • ´siva ] µSαβγ; ´siv¯a G• dh¯ama ] µSMα3 βγ; ˚gama G, dh¯am¯a α2 , dh¯asa Vae
gat¯a ] AGSα; gat¯am. J6 J7 β 1 K2 FK • 5 K6 , mat¯am. V , gat¯ım. P, gatam. J3 , gatim. γ 1 •, gatih. B
ae
´saktih. ] AGSαB; ´saktim. J6 J7 β 1 PFK6 J1 , ´sakt¯ım. K2 K5 , ´sakti J3 J5 W2 R
3.12b PARAME´sA¯T PARAM. PADAM
parame´s¯at param. ] GSW1 Mβ 1 K2 PJ3 FK5 γ 2 W2 B; parame´s¯aspadam. µ, parale´s¯at
param. N, parame´s¯at padam. α3 , s. arase´s¯at param. Vae , parame´s¯at • para K6 R
padam ] µGSα1 β 1 K2 -
PJ3 FK5 γ; param α3 , ˚mam. padam. K6 (unm.)
3.12c TADBHOGAtr. PTISAM. TR. PTA¯
tad ] µSαVK2 PJ3 FK5 K6 γ; tat G, yad J2 J4 K4 • bhoga ] GSαβ; bh¯aga µ, bh¯agya γ tr. pti ]
µGSαβ 1 PJ3 FK5 K6 γ; tr. pta K2 • sam. tr. pt¯a ] µSMα3 βW2 B; sam. d¯ıptam. G, sam.
tr. pt¯am α2 , sam. tr. pti J1 , sam. tr. ptisam. tr. pt¯a J5 (unm.)
3.12 d PARAMa¯ NANDAPU¯ RITA¯
om. α2 • parama¯nanda ] µGSMα3 βγ; s. aras¯anam. da Vae pu¯rita¯ ]
SMα3 β 1 FK5 K6 γ 2 W2 - B; ru¯pita¯ µ, pu¯ritam. G, pu¯ritah. K2 , purita¯ P, pu¯rata¯ J3 R
3.13 a siN˜ CANT¯ı YOGINO DEHAM
om. α2 • sin˜cant¯ı ] J6 SMK5 ; sicam. ti AK6 , sim. cam. ti J7 GJ2 VK4 P, sam. cintya
K1 , sam. - cim. tya K3 , sim. citi J4 , ´sim. cim. ta K2 , sicim. t¯ı J3 , ´sim. cam. t¯ı F, sam.
vitya J1 , sam. citya J5 W2 RB
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 269
• yogino ] µGSα3 J4 V K4 PFK5peK6 J1 RB; yogin¯a M, yog¯ıno J2 J3 J5 W2 , yomimo
pe
Vae , yono
K2 (unm.)• deham ] µGSMα3 V PJ3 FK5 K6 γ; deham. m J2 J4 K4 , deham. Vae , dehem K2
3.13b A¯PA¯DATALAMASTAKAM
¯ap¯adatalamastakam ] J6 J7 GSαβ 1 PJ3 FK5 K6 W2 B; ¯ay¯adatalamastakam. AK2 ,
sa¯s. ¯adatelasasta- kam. Vae , ¯ap¯adatamastakam. γ 2 R (unm.)
3.13c SUDHAyA¯ ´si´SIRASNIGDHA
sudhay¯a ] µ; atha s¯a GSαβ 1 PJ3 K5 K6 , ¯ıs. a s¯a K2 , adhast¯ac F, ath¯as¯ac γ 2 W2 , ath¯ac
•
R (unm.), abhy¯as¯ac B ´si´sirasnigdha ] µ; ´saktira´smistha G, ´sa´sira´smisth¯a
Sα, ca¯r¯ırastha¯ J2 (unm.), rr¯ı´saktisth¯am. J4 , ´saktira´smisth¯a VK4 , ca
´sar¯ırastha¯ K2 FK6 , cca ´sar¯arasth¯a P, ca ´sar¯ırastham .
J3 , ´saktirasmisth¯a Kac , |sva´sar¯ıra|sth¯a Kpc , ca ´sar¯ırastho γ 2 W2 B, ca ´sar¯ıstho R (unm.)
5 5
3.13 d ´s¯ITAyA¯ PARAME´svARI
•
´s¯ıtaya¯ ] µ; ´s¯ıta.l¯a G, ´s¯ıtala¯ Sαβ 1 K2 PFK5 K6 , ´s¯ıtala¯m . J3 γ parame´svari
] J6 J7 GSNMK3 P; parame´svar¯ı AW1 K1 β 1 K2 J3 FK5 K6 , ta¯ mahe´svari J1 B, t¯a mahe
´svar¯ı J5 W2 R
3.14 a PUNAS TENAIVA MA¯ RGEN. A
punas ] µGSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK6 ; punah. s J4 , pu| na| s K5 , pr¯an. as γ tenaiva ma¯rgen. a ] codd.
3.14b PRAyA¯ TI svAPADAM. ´SIVE •
praya¯ti ] GSα1 βγ; praya¯tah. µ, pu¯j¯ati• α3 svapadam. ] µSα1 β 1 PJ3 FK5 K6 γ; svam.
padam. G, svayam. α3 (unm.), svapuram • . K2 ; ´sive ] µMJ1 R; priye GSα2 α3 βJ5 W2 B
3.14c ETAD RAHASYam A¯ KHYA¯ TAM.
etad ] µGSαβ 1 PJ3 K5 K6 γ; tad ra˚ K2 , yetad F • rahasyam ] J6 J7 GSαβ 1 PFK5 K6 γ; rahasam
∗ ∗
A, ˚hasya sam˚ K2 J3 • ¯akhy¯atam. ] µGSαJ4 VK2 FK5 K6 B; ¯akhy ai tam. J2 , ¯akhyam. ta K4 ,
¯akhy¯ay¯a P, deve´si J3 , ¯akhy¯ata γ 1
3.14 d YOGAM. yog¯INDRAvANDITE
yogam. ] µGSJ2 J4 K4 K2 J3 FJ1 W2 RB; yoge α, yog¯ı VK6 , gam. yo˚ P, maya¯ ∗ K5 , yo
gam. J5 yog¯ındra ] µGSα1 β 1 K2 FK5 K6 B; yogendra α3 , ˚gam. yodra P, yogem. dra J3 J1 R,
yogedra J5 W2
• vandite ] µGSα1 J2 K4 K2 PJ3 FK5 γ; vandit¯am α3 , vam. ditam. J4 K6 , vahnite V
3.15 a UTSR. jyA SARvA´sA¯ STRa¯N. i
utsr. jya ] µGSαJ2 J4 K4 K2 PFK5 K6 γ; nutsr. jya V, usr. jya J3• sarva´s¯astr¯an. i ]
µGSαβ 1 PJ3 F- K5 γ 2 W2 B; sarva´s¯astr¯an¯ı K2 , sarvva´s¯astr¯an
|| . i K6 , sarve ´s¯a
str¯an. i R
3.15b JAPAHOMA¯DIKARMA yAT
japahoma¯di ] µGSαβ 1 K2 PFK5 K6 γ; jayakarm¯adi J3 • karma ] Sαβ 1 K2 PJ3 FK5 γ; kam. ca
µG, karmma K6 • yat ] µGSα2 VPFK5 K6 γ; ca Mα3 J3 , ja¯t J2 J4 K4 , yet K2
3.15c DHARMA¯DHARMAVINIRMUKTO
dharma¯dharma ] µGSαJ4 VK2 J3 FK5 J5 W2 RB; dharma¯dharmam. J2 K4 ,
dharmma¯dharma P, dharmma¯dharmma K•6 , dhama¯dharma J1 vinirmukto ]
µSαβ 1 PJ3 FK5 γ 2 W2 B; vinirmu- ktah. G, vinirmuktam. K2 , vinirmmukto K6 , vinimukto
R
3.15 d yog¯ı YOGAM. SAMABHYASET
yog¯ı ] µGSαVK2 PJ3 FK5 K6 γ; yogam. J2 J4 , om. K4• yogam. ] µGSαVK4 K2 PFK5 K6 γ;
yog¯ı J2 J4 , yoga• J3 samabhyaset ]
AGSW1 Mα3 J4 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; sam¯abhyaset J6 J7 , sa- manyaset N, sabhyaset J2
(unm.)
3.16 a RASANa¯M U¯RDHVAgA¯ M. kr. TVA¯
rasana¯m ] µGSαJ2 Vpe K4 K2 PJ3 FK5 K6 γ 2 W2 B; rasana¯m. m J4 , rusam. m¯am. m Vae ,
• rasana¯rm R u¯rdhvaga¯m. ] µGSW1 Mα3 FK5 B; u¯rddhama¯m. N, u¯rddhaga¯m.
∗ ∗
J2 J4 VK2 PJ3 , u¯rdvaga¯m. K4 , u¯rddhagam. K•6 , u¯rdhvagam. γ 2 W2 , u¯ dhva gam. R
kr. tv¯a ] µGSαJ4 VK2 PJ3 FK5 K6 γ;
kr. tva
J2K4
3.16b TRIKU¯ T. E SAM. NIVE´SAYET
triku¯t. e ] µSα; bhru¯kut.¯ım. G, triku¯t. am. βγ 2 W2 B, viku¯m. d. am. Vae • , trikut. am.
R sam. nive´sa- yet ] J6 J7 GSNα3 J2 Vpe K4 K2 PJ3 B; ´sam. nive´sayet A, sannive´sayet
W1 FK5 K6 , sam. nnive´sayet M, sam. nivesayet J4 , sam. nice´sayet Vae , sam. nive´sayat
J1 , sam. nnive´sayat J5 W2 , sannive´sayat R
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
270 APPENDIX A
3.16c BRAHMa¯N. D. E BRAHMAREKHa¯DHO
brahma¯n. d. e ] GSα1 VJ3 FW2 B; vrahma¯m. d. e µα3 K4 PK5 K6 , vrahma¯d. e J2 ,
vrahma¯m. d. ai J4 , vrahma¯m. d. a K2 , vrahmaram•. ˚ J1 R, vrahmared. e J5 brahma ]
GSα1 VK2 J3 FW2 B; vrahma
∗ ∗
µα3 J2 J4 PK5 K6 J5 , ˚dhre vra˚ J1 R • rekha¯dho ] µSα1 Vpe PJ3 FK5 K6 ; rekho rdh o G, rekha¯-
y¯am. α3 , rekhya¯dho J2 K4 , rekha¯dh¯a J4 , resva¯dho V , royordh¯a K2 , ˚hmarekha¯ J1 ,
ae
rekha¯dyo J5 , rekha¯dyau W2 , ˚hmarekha R, rekha¯dye B
3.16 d rA¯ JADANTORDHVaman. D. ALE
rajadantordhva ] µGSNMα3 ; ra¯jadam. rddha W1 (unm.), dam. tordhva mam. d. a˚
J2 J4 Vpe K5 , dam. vordhva sam. d. a˚ Vae , dam. tordhvam. mam. d. a˚ K4 , dato yan
mam. d. a˚ K2 , datordhva mam. d. a˚ P, dam. t¯arddha mam. d. a˚ J3 , dam. tordhvam.
mam. d. a˚ F, dantordhve mman. d. a˚ K6 , tadu¯rddham. mam. d. a˚ J1 , tadu¯rdhvam ∗ .
mam. d. a˚ J5 B, tadu¯rdhvamam. da˚ W2 , ta¯du¯ mad. a˚ R, tadu¯rddham. mad. a˚
•
Rvl man. d. ale ] µGSα; ˚le priye β 1 PF, ˚lam. ´sive K2 ,
˚lam. priye J3 K5 K6 J1 W2 B, ˚lam. pr¯ıye J5 , ˚li praye R, ˚lam. praya Rvl
3.17 a TRIKU¯ T. AM. TAM. VIJA¯ N¯ıyA¯ T
triku¯t. am. ] µSαβ 1 K2 J3 FK6 B; bhru¯kut.¯ım. G, biku¯m. t. ham. Vae , triku¯t. a
Pγ 2 W2 , trikut. a •V, trikut. am. K5 R tam. vij¯an¯ıyat ] αK2 ; tam. vij¯an¯ıh¯ı A,
vij¯an¯ıhi J6 J7 , tatra ja¯n¯ıy¯at GSac J2 - J4 Vpe PJ3 K5 K6 J1 B, tad vija¯niy¯at Spc , vava
ja¯m¯ıyat Vae , tatra ja¯n¯ıy¯a K4 , tatra ja¯n¯ıyy¯at F, tatra¯ j¯an¯ıyat J5 , tatra
ja¯n¯ıya¯ W2 , tatra ja¯n¯at R (unm.), tatra ja¯n¯ay¯at Rvl
3.17b TATRA LIN˙ GAM. SAMUJJVALAM
tatra ] µGSα1 βγ; trilim. ˚ α3 , tava Vae • lin˙ gam. ] µGSNMβ 1 K2 PFK5 K6 B; lim. ga W1 J1 W2 R,
˚gam. sam˚ α3 , lim. J3 (unm.), liga J•5 samujjvalam ] J6 SW1 ; samujvala AJ7 ,
samujvalam. GNMJ2 J4 VPJ3 FK5 γ, ˚am ujjvalam K1 , ˚am ujvalam K3 , samuddh¯alam.
K4 , samudbhavam. K2 , samudv¯aram. K6
3.17c kA¯ LAKRAMAVINIRMUKTam.
k¯alakrama ] em. SANDERSON; ka¯lakarma µSα2 α3 βγ, kal¯akarma G, sarvakarma M• vinir-
muktam. ] µGSβ 1 K2 FK5 J1 RB; vinirmukto α, virnimuktam. P, vinirmukta J3 ,
vinirmmukta K6 , vinirmukta¯m. J5 W2
3.17 d DURvijN˜ EYAM. SURAIR API
durvijn˜eyam. ] µGSα3 β 1 K2 PJ3 FK5 γ; durvijn˜eyah. α1 , durvvijn˜eyam•. K6 surair ] codd.
api ] µGSαJ2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; ap¯ı V
3.18 a ID. A¯ YA¯M. rA¯TRIR UDDIS. T. A¯
id. ¯ay¯am. ] µSαVpe FK5 ; id. ay¯a GK2 γ, id. ay¯a J2 J4 K4 PJ3 K6 , id. a¯m • . y¯am. V
ae
• ratrir ] µGSαK 2-
K5 ; ra¯trin J2 Vpe , ra¯tri J4 K4 , satrin Vae , ra¯trim PJ3 FK6 B, r¯atram γ 1 uddis. t. ¯a
] J6 Sα3 J2 - VPFK5 K6 B; uddis. t. a¯m. AJ7 γ 2 R, utks. ipt¯a G, udita¯ α1 , tadr. s. t. ¯a J4 ,
tuddis. t. ¯a K4 , udis. t. a K2 , udis. t. ¯a J3 , udvis. t. h¯am. W2
3.18b PIN˙ GALa¯YA¯ M AHAH. SMR. TAM
pin˙ gala¯y¯am ] µSα2 J2 J4 K4 K2 PJ3 K5 K6 J1 ; pim. gal.a¯y¯am GF, pim. galay¯am M, pim.
gal¯ayam α3 , pim. gal¯ay¯ah. V, pigala¯y¯am •J5 W2 R, pim. galay¯a B ahah. ]
J6 J7 Sα1 J2 J4 K4∗PK5 γ; aha Aα
| | 3 K2 - J3 K6 , ah¯a G, ruh. V, aha h . F smr . tam ]
GSα1 K1 J2 K4 PK5 K6 B; smr•. tah. µJ4 VK2 J3 J1 R, smatam. K3 , smr. tam F, smr. ta J5 W2
3.18c CANDRA¯DITYau STHITau DEVI
candr¯adityau ] µGSαβ 1 PFK5 K6 B; cam. ddha¯dityau Vae , cam. dradis. t. au K2 , cam.
dradityo J3 , cam. dradityai γ 1 • sthitau ] µGSα3 β 1 PJ3 FK5 K6 B; smitau N, smr. tau W1 ,
sthidatau M, om. K2, sthito γ1 • devi ] µGSαJ2J4K4PFK5γ; dev¯ı VJ3K6, om. K2
3.18 d NITYam. rA¯ TRIDIVA¯TMAKAu
nityam. ] µGSα2 α3 β 1 PJ3 FK5 K6 γ 2 RB; nitya MK2 W2 • ratri ] µGSαβB; satri Vae , ra¯tra γ 1
• div¯atmakau ] µGα3 B; din¯atmakau Sα1 β 1 K2 PJ3 K5 γ 2 W2 , disa¯tmakau V , dina¯tmakam. F,
ae
dina¯tmakaih. K6 , dina¯tmako R
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
LIN˙ GAM.
3.19 a NA DIVA¯ PU¯ JAYEL
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 271
na diva¯ ] µSNMα3 J2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; div¯a na GW1 H, na div¯am. •J4 pu¯jayel
lin˙ gam. ] J6 J7 GSNMα3 VK4 PFK5 BH; pu¯jayail lim. gam. A, pu¯jayelim. gam. W1 J4 K2 ,
pu¯jayel lim. g¯am. J2 , pu¯jayel ligam. J3 K6 , pu¯jayal lim. gam. γ 1
3.19b NA rA¯ TRAu cA MAHE´svARI
na ra¯trau ] Gα1 βB ; r¯atrau na | µ,| na r¯atrau S, r¯atrau cai˚ α3 H, na ra¯ktau V , na
ae
• ra¯tri γ 1 ca ] µGSα2 β 1 K2 PFK5 K6 γ; pa˚ M, ˚va α3 H, om. J3 mahe´svari ]
J6 J7 α2 J2 J4 K4 PFK5 B; mahi´svari A, mahahe´svari G (unm.), mahe´svarit S, ˚rame´svari
M, na pu¯jayet α3 H, mahe´svar¯ı
VK2 K6 R, maha´svar¯ı J3 γ 2 W2 , mahe´svar¯a Rvl
3.19c SARvADA¯ PU¯ JAYEL LIN˙ GAM.
sarvad¯a ] µGSα1 β 1 K2 J3 FK5 γH; satatam. α3 , sarvvad¯a PK•6 pu¯jayel ]
µGSαβ 1 PFK5 K • 6 γH; pu¯jaye K2 J3 lin˙ gam. ] codd.
3.19 d DIVA¯RA¯ TRINIRODHAtah.
diva ] codd. • r¯atri ] J6 J7 SαJ4 VK4 PFK5 BH; ra¯trau AK2 J3 K6 γ 1 , ra¯tram. G, r¯atrim. J2
ni-
rodhatah. ] GSαβ 1 K2 PFK5 K6 J1 RBH; nirodhava¯h. µ, tirodhatah. Vae , mahe´svar¯ı J3 ,
nirodhata J5W2Rvl
3.20 a AHORA¯TRIMAyAM. CEDAM.
ahor¯atrimayam. ] µα3 ; ahor¯atramayam. Sα1 βγ, ahor¯atram avi˚ • G cedam. ] Sβγ;
devam. AJ7 α2 α3 , vedam. J6 , ˚cchedam. G, lim. gam. M
3.20b kA¯ LAKRAMASVabha¯VAJAM
k¯ala ] µGSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ 1 ; ka¯lam. J4 , ka¯lah.• B krama ] J4 ; karma
µGSαJ2 VK4 - K2 J3 FK5 J1 RB, karma´s PK6 , karmam • . J5 W 2 svabh¯avajam ]
µGSα2 α3 β 1 K2 J3 FK5 ; sva- bh¯avakam. M, ca bh¯avajam. PK6 γ
3.20c kA¯ LAKRAMANIRODHENA
k¯alakrama ] J4 ; ka¯lakarma µGSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 γ, ka¯lakarmma K•6 nirodhena ]
codd.; tisedhema Vae
3.20 d kA¯LAMR. TYUJAyo BHAvet
k¯alamr. tyujayo ] GSα1 β 1 FK5 B; k¯alamr. tyujayam. µ, ka¯lamr. tyur yath¯a K1 ,
ka¯lamr. tyu yath¯a K3 , ka¯lamr. tyur jayo K2 PJ3 γ 1 , ka¯lammr
• . tyur jayo K6 bhavet ]
GSαJ4 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; labhet µ, bhavat J2
3.21 a kA¯ LAKRAMAVINIRMUKTa¯M.
k¯ala ] codd. • krama ] em. SANDERSON; karma µGSα1 βγ, dharma α3 vinirmukta¯m. ]
G- MB; vinirmuktam. µSJ2 J4 K4 K2 PFK5 K6 J1 , vinirmukta´s α2 , vinirmukto α3 J3 ,
vinirmukta¯ V, vinimuktam. J5 W2 R
3.21b CINTAYED A¯ TMANAS TANUM
cintayed ] GSαβ 1 K2 PJ3 FK5 γ; cim. taya¯n A, cim. tayan J6 J7 , vandayed K•6 ¯atmanas ]
GSα- β 1 PJ3 FK5 K6 γ; na¯tmanas µ, ¯atmamas Vae , ¯atmanah • ae. K2 tanum ]
J6 J7 GSW1 Mα3 β 1 K2 P- J3 FK5 γ 2 W2 B; tanu ANR, tamum. V , tanuh. K6
3.21c PU¯ JAYED BHA¯ VAPUS. PEN. A
pu¯jayed ] µSαJ2 VK4 PFK5 K6 γ; pu¯jayet GK2 , pu¯jaye J4 , pu¯pu¯jayed J3 (unm.) • bh¯ava ]
µGSαβγ 1 ; ra¯va B • pus. pen. a ] µGSMα3 β 1 J3 K5 γ; pus. pena α2 K2 , s. pen. a P (unm.),
pu¯jyen. ∗a F, pus.pe a K6
3.21 d TARPayet PAN˙ KAJa¯MR. TAIH.
tarpayet ] AJ7 GSNMα3 Vpe K5 B; tarppayet J6 , tarpayam. W1 J4 K4 K2 PJ3 FJ5 W2 R,
taryayam. J2 , ttars. ayet Vae , tarppayam. K6 , •tarpaye J1 pan˙ kaja¯mr. taih. ] µG;
tam. kal¯amr. taih. Sα2 V- PK5 γ, ta¯m. kal¯amr. taih. M, tam. kal¯amr. tam. α3 , tam.
kal¯amr. to J2 , tam. kal¯amr. tau J4 K4 K2 K6 , tam. kal¯amr. tai J3 , tu kul¯amr. taih. Fpc ,
tu kala¯mr. taih. Fac
3.22 a EVAM. s. AN. MA¯SAyogena
evam. ] codd.• s. an. m¯asayogena ] J6 J7 Sαβγ 2 RB; s. amn. ¯asayogena AW2 , s. ¯an.
m¯asayogena G, s. an. m¯asayomema Vae
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
272 APPENDIX A
3.22b jA¯YATE hy AJARA¯MARAH.
jayate ] codd. • hy ] µGSαJ2VpeK4PJ3FK5K6J5W2B; om. J4, hc Vae, tty K2, sv J1R
ajar¯amarah. ] µGSαJ2 Vpe K4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; jara¯marah. J4 (unm.), ajasam. sasa Vae
3.22c SARvAjN˜ ATVAM. LABHET SATYAM.
sarva ] µGSαβ 1 K2 PJ3 FK5 γ 1 ; sarvva K6 , sarvam. B• jn˜atvam. ] J6 J7 GSαK4 FK5 K6 ;
∗ ∗
jn˜a¯tvam. AJ2 J4 V, jn˜atva K2 J3 , jn˜a¯ tvam • . P, jn˜a¯tv¯a γ labhet satyam. ] µ;
bhavet satyam. G, bhaven nityam. SNMα3 J2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ, bhavenityam. W1 J4
3.22 d ´sivASA¯MYO NIRA¯MAyAh.
´siva ] J6 J7 GSαβ 1 K2 PJ3 FK5 γ; siva A, ´sivah. K•6 s¯amyo ] µGSJ2 K4 PJ3 FK5 K6 B;
´s¯amyam. α2 , sa¯myam. M, sy¯asya α3 , sy¯amyo J4 , ´s¯amyo V, tulyo K2 , sa¯mye •
γ 2 W2 , ma¯sye R ni- ramayah. ] codd.; nirsasayah. Vae
3.23 a TA¯LUMu¯ LE SAMA¯VE´syA
talumu¯le ] µSNMα3 J2 K4 PFK5 K6 γ; ta¯lumu¯lam. GW1 , ta¯lu¯mu¯le J4 Vpe , ta¯lu¯su¯le
Vae , ta¯lamu¯le K2 , •ta¯lu¯mu¯lam. J3 sam¯ave´sya ] AGSα1 K1 J2 Vpe K4 K2 PJ3 FK5 K6 γ;
sam¯avesya J6 J7 , sam¯a- vi´sya K3 , sa¯m¯avaisya J4 , sam. mavi´sya Vae
3.23b RASANa¯ M U¯ RDHVAVAKTRAgA¯ M
rasana¯m ] J6 GSαβ 1 K2 PJ3 FK5 γ; ra´san¯am AJ7 , rana¯m. K6 •(unm.) u¯rdhva ]
µGSMK3 FK5 - γ 2 W2 B; u¯rddha α2 β 1 K2 J3 K6 R, u¯rddhva K•1 , u¯rddham. P vaktra ]
µGSα1 J2 J4 VFK5 K6 ; cakra α3 γ, caktra Vae , vakta K2 , vaktram.• K4 P (unm.), vakra J3
g¯am ] GSα1 βγ; ka¯m. µ,
g¯a α3
3.23 c TATRA jA¯ TA¯M. SUDHA¯M. P¯ITVA¯
tatra ] GSαβγ; tat ta˚ µ, tava Vae • j¯at¯am. ] SW1 Mβ 1 J3 FK5 K6 J1 RB; ˚tra ja¯˚ µ,
∗ ∗
mr. t¯am. G, jatam. K2 J5 W2 , ja¯t¯a N, y¯at¯a α3 , •ja¯v¯am. Vae , ya¯t¯am. P
sudh¯am. ] GSMβ 1 K2 PJ3 FK5 B;
˚tam. tu A, ˚tam. bhu J6 J7 , su p¯ı˚ α2 , svudh¯am. K1 , svadh¯a K3 , ´sudh¯am. K6 ,
sudh¯a γ 2 W •2 , sudha R p¯ıtv¯a ] GSMα3 βJ1 RB; pivan µ, ˚tv¯a s¯ı N, ˚tv¯a s¯ıt
W1 , s.¯ıtv¯a Vae , pitv¯a J5 W2 3.23d ´s¯ITKA¯REN. A ´SANAIH. ´SANAIH.
´s¯ıtk¯aren. a ] GSJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 γ 2 W2 B; s¯ıkt¯aren. a A, s¯ıtk¯aren. a J6 J7 α, ´s¯ıtaka¯ren. a J4 (unm.),
•
´s¯ıtaren. a K6 , ´s¯ıtk¯an. a R (unm.) ´sanaih. ] µSαβ 1 PK5 K6 γ 2 W2 B; ´sanai´s GF,
sanaih•. K2 , ´sanai J3 R ´sanaih. ] µGSαVK4 K2 J3 FK5 K6 J1 B; ´sanai J2 PJ5 W2 R, sanaih.
J4
3.24 a PRAPIBET PAVANAM. yog¯ı
∗ ∗
om. K4 • prapibet ] Sα2VFacW2B; prapivet µMα3J2J4PJ 3K5K6γ2R, pra pi bat G, pra-
• pavanam. ] µG; pam. camam. SJ2 VK2 PJ3 FK5 K6 γ, pam.
pc
vivet K2 , prapibat F
came α1 , pam. casam. α3 , •¯acarma J4 yog¯ı ] µGSαβ 1 PJ3 FK5 K6 γ; devi K2
3.24b NIRA¯ LAMBE PADE ´SIVE
om. K4 • nir¯alambe ] GSα2 Vpe K2 J3 FK5 K6 W2 B; nir¯alam. ve µMJ2 J4 PJ5 R, nir¯alam.
ba K1 , nir¯alam. vam. K3 , misalam. be Vae , nir¯alave
• J1 pade ] codd.;
s. ade Vae ´sive ] J6 J7 Sαβ- γ 2 W2 B; ´sivai A, pare ´sive G (unm.), ´sice Vae , ´siva R
3.24c MANAH. SAM. yojyA CONMANYA¯
∗ ∗
om. K4 • manah. ] µSαβ 1 K2 PJ3 K5 K6 γ; manas sra G, manas F, samah. Vae sam. yojya ]
µGSαβ 1 PJ3 FK5 K6 γ 1 ; sam. yamya K2 B • conmany¯a ] µGSα2 β 1 PJ3 FK5 γ; conmany¯am.
M, yon¯any¯a α3 , conmajya K2 , conm¯any¯a K6
3.24 d SAHAJAM. YOGAM A¯CARET
om. K4 • sahajam. ] µSαβ 1 PFK5 K6 γ; om. G, sim. hajam. K2 , sahasam. J3 yogam ]
µG- Sαβ 1 K2 PFK5 K6 γ; yosam Vae , yom J3 (unm.) • ¯acaret ] codd.
3.25 a ANENA yog¯ı s. AN. MA¯ SA¯J
om. GK4 • anena ] µSαβ 1 K2 PFK5 K6 γ; anana J3 • yog¯ı ] µSα1 βγ; yoge K1 , yoga K3
• 2 P, s. an. m¯ase α3 , s. an. m¯as¯a J3 R
s. an. m¯as¯aj ] J6 J7 Sα1 J4 VK2 FK5 K6 γ; s. an. mas¯aj AJ
3.25b jA¯ YATE hy AJARA¯ MARAH.
∗ ∗
om. GK4 • j¯ayate ] µSαβB; j¯ayata γ 1• hy ] µαJ2 VK2 PJ3 FK5 K6 γ; tv S, om. J4
ajar¯amarah. ] µSαJ2 V K2 J3 FK5 K6 W2 RB;• jara¯marah. J4 (unm.), ajasasasah. Vae , ajara¯sarah.
pe
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 273
P, ajara¯mar¯a γ 2
3.25c CIBUKAM. YOJAYED DEVI
cibukam. ] Sα2 ; civukam. AJ7 α3 β 1 K2 PK5 K6 , civrukam. J6 , cubukam. GB, cuvukam. M,
cibu¯kam. J3 , cum. cukam. F, cam. cukam. J1 R, cam. vukam.• J5 , cum. bukam. W2
yojayed • ]
µGSα2 β 1 K2 - PFK5K6J1W2RB; yojayojayed M (unm.), ca japed α3, yopayed J3,
yojayad J5 devi ]
µGSαJ2 J4 K4 PFK5 γ; evi VK2 , evam. J3 , dev¯ı K6
3.25 d s. OD. A´SASVARAMAN. D. ALE
s. od. a´sa ] J6 J7 GSαJ4 VK2 J3 FK5 K6 γ; s. od. asa A, som. d. a´sa J2•K4 , sod. a´sa P
• svara ]
µGSαJ2 - J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 J5 W2 ; sva V (unm.), ´svara J1 R, svaram. B man. d. ale ]
µGSMVK2 K5 K6 ; mam. d. alam. α2 α3 J2 J4 K4 PJ3 Fγ
3.26 a BHRU¯ MADHYE CAKS. us.¯I NyASYA
bhru¯madhye ] µSNMα3 βγ; bhru¯madhya GW1• caks. us.¯ı ]
J6 J7 GSαJ2 J4 K4 K2 PFK5 K6 J5 - W2 B; caks. n. ap¯ı A, vaks. us.¯ı Vae , vaks. as • . ¯ı V pe
,
caks. us. ¯a J3 , caks. us. i J1 , caks. upi R nyasya ]
µSαJ2VK4K2PJ3FK5K6γ; nyasta G, nasya J4
3.26b jihvA¯M U¯RDHVAM. PRASA¯ RAyet
jihva¯m ] µGSα2 α3 J2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; rasa˚ M, jihvum J4 • u¯rdhvam. ]
µGSα3 FK5 B; u¯rdha N, u¯rddha W1 J2 J4 VK2 J1 R, ˚na¯m u¯r˚ M, u¯rddham. K4 PJ • 3 K6 ,
u¯rdva J5 W2 pra- s¯arayet ]
µGSα2 α3 β 1 PJ3 FK5 γ; ˚dhvam unnayet M, prasa¯rayat K2 , prama¯rayet K6
3.26c SAM. PRA¯ PYA KUMBHAKa¯ VASTHa¯ M
sam. pra¯pya ] µGSαβ 1 K2 J3 FK5 K6 γ; sam. pran. a •P kumbhaka¯ ] codd. vasth¯am ]
µGSα- J2 VK4 PFK5 K6 γ; vasth¯a J4 K2 , vasth¯am. m J3
3.26 d ID. A¯PIN˙ GALARODHANa¯ T
id. ¯a ] µGSαβ 1 K2 J3 FK5 K6 γ; ¯ıd. ¯a P • pin˙ gala ] µSαJ2 Vpe K2 PJ3 K5 K6 γ; pim. gal.a
GF, pim. gal¯a J4 (unm.), pigala K4 • rodhana¯t ] µG; rodhatah. Sα2 βB, yogatah. M,
rodhanam. α3 , rodhitah. γ1
3.27 a MU¯ LA´SAKTIM. SAMUDBODHYa
mu¯la´saktim. ] µGSW1 MJ2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 B; mu¯la´sakti NK3 Vγ 1 , mu¯lam. ´saktim • .
K1 sa-
mudbodhya ] SNMVFW2B; samudvodhya µα3J2K4PK5, samutbodhya G, samudbodha
W1, samudvudhya J4 , samudvodhyah. K2 , samudbodha¯ J3 , samuddhodya K6 ,
samuddodhya γ 2 , sumu¯ddodhya R
3.27b BHITTVa¯ S. AT. SARAS¯ıruhA¯N
bhittva¯ ] em.; bhitva¯ µ, nitv¯a GJ4 J5 W2 , n¯ıtva¯ SαJ2 VK4 K2 PJ ac
5 3 FK K6 J1 RB, bh¯ıt.5atv¯a K
pc
(unm.) • s. at. ] µGSαβJ1 W2 B; s. at. a J5 R (unm.) • saras¯ı ] µGSαβ 1 K2 PJ3 FK6 γ; sarasi
K5 (unm.) • ruha¯n ] µGα2 K5 γ; ruha¯t SMα3 J2 J4 K4 K2 J3 FK6 , ru¯h¯at VP
3.27c TAD. ITSAHASRASAM. kA¯´sA¯ M.
tad. itsahasra ] µSαVK2 PJ3 FK5 K6 γ; sahasrasu¯rya | | G, ta d. itsahasra J2 , tad.
itsahasram. J4 , tad• . isahasra K4 sam. k¯a´s¯am. ] µGNVK2 ; sam. ka¯´so SW1 ,
sam. k¯am. ´s¯am. M, sam. k¯a´sam. α3 , sam. k¯a´s¯a J2 J4 K4 PFK5 γ, sam. kasam. J3 ,
´sam. k¯a´s¯ad K6
3.27 d BRAHMa¯ N. D. ODARAMADHYame
brahma¯n. d. odara ] GSα2 J3 F; vrahma¯m. d. od¯ara A, vrahma¯m. d. odara
J6 J7 Mα3 J2 J4 K4 K2 PK5 - K6 R, bram. hma¯m. d. odara V, vrahmam. d. odara γ 2 ,
brahma¯m. d. od¯ara W2 , bram. hma¯m. d. od¯ara B • madhyame ]
α1 Vpe K4 PJ3 FK5 K6 γ; madhyage µSK2 , madhyag¯am. G, madhyagam. α3 , madhyate J2,
|ma|dhyate J4, sadyase Vae
3.28 a DHA¯ MNI ´s¯ITA¯MR. TA¯MBHODHAu
dhamni ] µGSα1 J2 K2 PJ3 FK5 K6 ; dhya¯n¯ı α3 , dhamni J4 , dhamimni V (unm.), dha¯ni K4 ,
dh¯atri γ 1 , dh¯atr¯ı• B ´s¯ıt¯amr. tam ] GFK5 ; ´s¯ıt¯amr. t¯am. µSαβ 1 P,
s¯ıt¯amr. t¯am. K2 , ´s¯ıt¯amah¯am • . J3 , ´s¯ıtam. mr. tam. K6 γ 1 , ´s¯ıt¯amr. tam B
bhodhau ] µGSNMα3 VPJ3 FK5 K6 γ 2 R; bh¯adhau W1 , vodhau J2 J4 K4 K2 , bhodho W2 , ¯am.
bhodhau B (unm.)
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
274 APPENDIX A
3.28b SAM. NIVE´syA CIRAM. VASET
sam. nive´sya ] µGSαβ 1 K2 J3 K6 J1 R; sam. nice´syam. Vae , sannive´sya PFK5 J5 W • 2 B ciram. ]
µGSαβ 1 K2 PFK5 K6 γ; sa J3 (unm.) • vaset ] µGSJ2 VK4 J3 K5 B; vi´set SαJ2 vl FK6 γ 1 , va´set
J 4K 2P
3.28c YADA¯ BRAHMAMAye DHA¯ MNI
yad¯a ] µGSα2 α3 βγ; brahma M • brahmamaye ] Sα2 Vpe J3 FW2 B; vrahmamaye
µα3 J2 J4 - K4 PK5 γ 2 R, brahmamayo G, madhye yada¯ M, brahmasathe Vae , vrahmamayo
K2 , vrahma- maya• K6 (unm.) dh¯amni] µGSW1 MK3 βγ 2 R; dh¯atri NW2 , dh¯amn¯ı
K1 , dh¯atr¯ı B
3.28 d yog¯ı vASAti L¯ILAyA¯
yog¯ı ] µGSα1 J2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; yogah. α3 , yo V (unm.) • vasati ] µG; gachati
Sα1 J2 - Vpc K4 PJ3 γ, sarvatra α3 , gacham. ti J4 , macgati Vae , gacchati K2•FK5 K6 l¯ılaya¯ ]
µGSαβ- γ 2 W2 B; lilap¯a R
3.29 a TADA¯ NIRJ¯ıvAVAD DEHE
tada¯ ] µGSMβγ; pada¯ α2 , yad¯a α • 3 nirj¯ıvavad ] J6 J7 SJ4 K4 K2 PFK5 K6 J1 B; n¯ıj¯ıvavad
AG, nij¯ıvaye N, nijj¯ıvaye W1, nij¯ıvavad Mα3J2VJ3R, nirjivivad J5, nirjiva W2•(unm.)
dehe ] J3 Fγ; eham. A, deham. J6 J7 , deho 2
GSα1 Jvl VK4 PK5 K6 , veho α3 , deha J2 , eho
• J4 K2
jayate n¯atra sam. ´sayah. tada¯n¯ım. ´savavad
deho add. G
3.29b BHA¯ VISPHURAti TATPADAM
bh¯a vi˚ ] µ; bh¯ati GSαβ 1 K2 J3 FK5 K6 , bh¯a P (unm.), bha¯va γ 1 , bh¯avah•. B sphurati ]
µGSαVPFK5K6γ; spurati S, spharaji J2, smarati J4K2, spharati K4J•3 tatpadam ] codd.
3.29c ANENA DEVI YOGENA
om. M anena • ] µGSα2α3βγ devi ] µGSW1β1K2PJ3FK5γ; divi yo N (unm.), deva α3, dev¯ı K6
• yogena ] µGSα2 βγ, yogen. a α3
3.29 d DINASAPTakam A¯CARET
om. M • dinasaptakam ] µGSW1 J4 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; satyakasam N, saptasaptakam
α3 , dinasaptaka¯m •J2 ¯acaret ] µSα2 α3 J2 J4 VK2 PJ3 FK5 K6 γ; ¯a´srayet G , am¯acaret K4
(unm.) 3.30a YADA¯ TADA¯ SA BhAVATi
om. MK2 PJ3 Fγ • yad¯a ] GSα2 α3 β 1 K5 K6 ; tada¯ µ, tada¯ ] µSα2 α3 β 1 K5 K6 ; padam.
pe
• G sa bhavati ] J6 J7 Sα2 V ; sam. bhavati Aα3 J2 K4 K5 K6 , sam¯apnoti G, sam. bhavam.
ti J4 , se
bhacati Vae
3.30 b JARA¯ MARAN. AVARJITah.
om. MK2 PJ3 Fγ • jara¯maran. avarjitah. ] µSα2 α3 J2 J4 K5 ; jara¯maran. avarjjitah. G,
jara¯mara- vivarjitah. Vpe , nasasaravivarjitah. Vae , jara¯man. avarjitah. K4 (unm.),
jara¯maran. avarjjit¯a K6 3.30c MA¯ SAMA¯ TRAPRAyogena
om. K2 PJ3 Fγ • m¯asam¯atraprayogena ] GJ2 J4 V; m¯asam¯atraprayogen. a µK4 ,
ma¯satraya- prayogen. a Sα1 K5 K6 , ma¯satrayaprayogena α3 , sa¯sam¯atraprayogena Vae
3.30 d j¯IVED A¯CANDRAtA¯ RAKAM
om. K2 PJ3 Fγ • j¯ıved ] codd. ¯acandrat¯arakam ] a¯cam. drata¯raka J2 ,
µGSαVK4 K5 K6 ;
¯accam. drarkat¯arikam. J4 (unm.)
3.31 a YADA¯ BRAHMAPURAM. BHITTVa¯
yad¯a ] µGSαβ 1 PJ3 FK5 K6 γ; yahma Vae , tada¯ K2 • brahmapuram. ] Sα2 VFB; vrahmapuram.
µMα3 J2 K4 K2 PK5 γ 2 R, brahmapadam. G, vram. hmapuram. J4 , brahmaparam. J3 ,
vrahmapura K6 , brahmapura • W2 bhittva¯ ] bhitva¯ µGSα1 K3 J3 FK5 K6 B, bh¯ıtv¯a
K1 J4 Vpe K4 γ 1 , bhotva¯ J2 , s¯ıtva Vae , m¯ıtv¯a K2 , bhiratva¯ P (unm.)
3.31b yog¯ı VRAJAti L¯ILAyA¯
∗ ∗
yog¯ı ] µGSα1 βγ; yogam. α3 , yom¯ı Vae• vrajati ] µSα2 α3 βγ; vra jati G, gachati M, vranavi
• l¯ılaya¯ ] codd.; l¯ılas. ¯a V
ae ae
V
3.31c TADA¯ ´sivATVAM A¯PNOTI
tada¯ ] codd. • ´sivatvam ] J6 J7 GSαβγ; rivatvam A • ¯apnoti ] codd.
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
3.31 d NITYADEHAMAyAM. ´SIVE
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 275
nitya ] Sαβ 1 K2 PJ3 FK5 γ; tyaktv¯a µG, nityam. K•6 deha ] µGSαβγ 2 W2 B; dehe R
ma- yam. ] α2 ; ˚m imam. µGSMα3 J2 J4 VK2 PJ3 FK5 K6 γ, ˚m im. mam • . K4 ´sive ]
µGSαβ 1 PJ3 F- K5 K6γ; priye K2
3.32 a NA PUNAH. PIBAte MA¯ TUH.
na ] codd. • punah. ] µGSαβB; punar γ 1 pibate ] GSVJ3 FB; pivate µMJ2 J4 K4 K2 P-
K5 K6 γ 1 , pibati α2 , pivati α3 • m¯atuh. ] Mα3 V; m¯atu µGSα2 J2 J4 K4 PJ3 FK5 K6 γ 2 W2 B,
sta- nyam. K2 , ma¯va R
3.32b STANAM. SAM. sA¯RACAKRAKE
∗ ∗
stanam. ] µSβ 1 J3 K5 K6 γ 1 ; stanyam. GF, stanau Sα, ma¯tuh. K2 , snatam. P, sta nam•. B
sam. s¯ara ] µGSαβ 1 K2 PJ3 FK5 γ 2 W2 B; sac¯ara K6 , sas¯ara •R cakrake ] Sα; cakram¯a
AJ7 , cam. krama¯ J6 , cakratah. G, cakram¯at β 1 PJ3 K5 K6 γ 1 , sa¯gare K2 , cam. krama¯t
FB
3.32c YADA¯ Tu YOGINO BUDDHIS
yad¯a ] GSαβγD; tada¯ µ, ya¯d¯a V • tu ] µGSα3 βγD; va¯n˙˚ α2 , ca M
ae
yogino ] µGSJ4 - VPJ3 FK K6 J1 RD; manobu˚ α2 , va¯n˙ mano Mα3 , yog¯ıno
pc
J2 K4 Kac J55 W2 , yomino K2 , yogin 5
me B • buddhis ] SVD; vr. ddhis AJ7 , vruddhis J6 , buddhir G, ˚ddhibhis α2 ,
vuddhis Mα3 J2 J4 K4 PK5 K6 , vuddhi K2 , buddhi J3 , buddhih. F, om. γ
3.32 d TYAKTUM. DEHAM IMAM. BHAvet
om. γ • tyaktum. ] SMJ2 VK4 PFK5 K6 D; tyaktam. µα2 α3 J4 K2 , moktum. G, tyuktu
∗ ∗
J3 deham ] µGSαβD; d eham. s Vae• imam. ] µGSMα3 βD; idam. α2 bhavet ] GSαβD;
priye µ
3.33 a TADA¯ STHIRA¯SANO BHU¯ TVA¯
tada¯ ] µGSαβD; om. γ • sthir¯asano ] µGSpc α1 J2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 D; sthiraman¯a Sac ,
sthir¯a´satau K1 , sthira´satau K3 , sthir¯asanau J4 , • om. γ bhu¯tv¯a ]
µGSαJ4 K4 K2 PJ3 F- K5 K6 γD; bhutv¯a J2 V
3.33b MU¯LA´SAKTIM. SAMUJJVALA¯ M
mu¯la ] µGM; mu¯l¯ac SFK5 K6 D, mu¯l¯am. α2 , mu¯l¯a α3 β 1 K2 PJ3 γ 1•, mu¯rcha¯ B
´saktim. ] µG- W1 MJ4 ; chaktim. Sα3 J2 VK4 PJ3 FK5 K6 γ 2 RD, ´sakti• NK2 B, chakti W2
samujjval¯am ]
SD; samujval¯am. µGα1 K3 J2 K4 K2 J3 FK5 K6 , samujjval¯a K1 , samujval¯a J4 , samujvalam.
VPγ 2 W2 B, samujvala R
3.33c koT. isu¯ ryAPRAt¯ıkA¯´sA¯ M.
kot. i ] µGSαβγ; su¯rya K5 D1 , su¯ryya D2 • su¯rya ] µGSαJ2 VK4 K2 J3 Fγ; su¯ryyam. J4 ,
suryaya P (unm.), kot. i K5 D, mu¯ryya K6 • prat¯ık¯a´s¯am
5 . ]
J6 J7 GSα1 J2 VK4 K2 PFKpc K6 BD; pratika¯-
´s¯am. 5AKac J5 W2 , prat¯ık¯a´sam. α3 J1 R, pratika¯´sam. J4 , prat¯ık¯asam. J3
3.33 d BHA¯ VAYEC CIRAM A¯ TMAVIT
bhavayec ] µGSαβ 1 K2 PFK5 K6 γD; bh¯avaye´s J3• ciram ] µSαβγD; chivam G a¯tmavit ]
µGαβ 1 K5 ; ¯atmani SK2 PJ3 FK6 γ, ¯atmanah. D
3.34 a A¯ PA¯ DATALAPARyANTAM.
¯ap¯ada ] µGSαβBD; ap¯ada γ 1 ; ¯as. ¯ada•Vae tala ] codd. paryantam. ]
µGSαβ 1 K2 J3 K5 - K6 D1 ; paryatam. P, paryam. ta F, paryam. tam J1 B, paryatam J5 W2 R,
paryyantam. D2
3.34b PRASR. TAM. j¯ıvAM A¯ TMANAH.
prasr. tam. ] µGSαβ 1 J3 K5 K6 D; prasr. t¯am. K2 , pramr. tam. P, prannutam. F, amr•. tam. γ j¯ıvam ]
codd. • ¯atmanah. ] µGβ 1 PFK5 K6 γD; ¯atmani Sα, ¯atman¯am. K2 , ¯atmanam. J3
3.34c SAM. hr. TYA KRAMAYOGENA
sam. hr. tya ] GSαJ2 VK4 K2 PFK5 K6 BD; sam. hatya AJ6 J3 , ham. satya J7 , sam. hr. s. ya
J4 , sam. - vr. tya γ 2 , sam. dr. tya W2•, savr. tya R kramayogena ] µGSpc α; karmayogena
S β 1 K2 PFK5 γ, karsayomena V , karmayogina J3 , karmmayogena K6 , kramayogen. a D
ac ae
3.34 d MU¯LA¯ DHA¯ RAPadam. NAYET
mu¯l¯adh¯arapadam. ] J6 J7 GSαβ 1 K2 PJ3 K6 γD; mu¯l¯adh¯ırapadam. A, mu¯l¯adh¯aram.
padam. F, mu¯- ladh¯arapade K5 • nayet ] codd.
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
276 APPENDIX A
3.35 a TATRA KUN. D. ALIN¯ı´SAKTIM.
tatra ] codd. • kun. d. alin¯ı ] µα3 J2 J4 K4 PJ3 FK5 K6 J1 B; kum. d. alin¯ım. Gα1 D,| kum | .
d. ali n¯ı | | S, kum. d. a li n¯ı V, kum. d. alani K2 , kud. alin¯ı J5 , ku¯d. alin¯ı W2 , kum. d.
alin¯a R ´saktim. ] µGMD;
´saktir SJ2 J4 K4 PJ3 FK5 K6 γ, ´saktim α2 , ´sakti α3 , ´saktim. r V, ´saktirm K2
3.35b SAM. VArTA¯NALASAM. NIBHa¯M
sam. vart¯anala ] GD; sam. vartt¯anala µ, avart¯anala Spc FB, a¯vr. t¯anala Sac , ¯avart¯anila
N, ¯avartt¯a- nila | |W1 , savartt¯ana la M, sarvatr¯anila α3 , ¯avartt¯anala
J2 J4 K• 4 K 2 PJ3 K 5 K 6 γ 1 , ¯arvatt¯anala V sam . nibha¯m ] AJ7 Gα1 J1 D; sam. nnibha¯m.
J6 K2 J5 W2 , sam. nibha¯ S, sam. nibham. α3 PJ3 R, sannibh¯am. J2 J4 VK6 , sannim. bh¯a
K4 , sannibham. F, sannibh¯a K5 B
3.35c j¯ıvA¯NILAM. CENDRIYA¯ N. i
j¯ıv¯anilam. ] Sα1 J2 J4 VFK5 K6 γ 2 W2 ; j¯ıv¯anityam. µ, j¯ıvanalam. GK2 J3 B, jitv¯anilam.
∗ ∗
α3 , j¯ıv¯amilam. Vae , j¯ıvv¯anilam. K4 , j¯ıv ani lam. P, j¯ıvanilam • . R, j¯ıvam. nijam.
D cendriy¯an. i ]
µGSαβ 1 P- FK5 J1 RBD; cedriy¯an. i K2 J5 W2 , cem. driya¯n.¯ı J3 , cendriy¯ani K6
3.35 d GRASANT¯IM. CINTAYED DHIYA¯
grasant¯ım. ] GSβ 1 FK5 D; grasat¯ım. AJ7 , grasam. t¯ı J6 W1|K2 PB, | gra sam. t¯ı N, sim.
cam. t¯ım. M, grasam. tam. α3 , grasam. te J•3 , grasam. ti K6 γ 1 cintayed ]
µGSαβ 1 FK6 γ 2 RBD; citayed K•2 P- W2 , cim. tayet J3 , cintaye K5dhiya¯ ]
µGSαβ 1 J3 FK5 K6 J5 W2 RBD; vidha¯ K2 , dhiya¯h. PJ1 3.36a SAM. PRA¯ PYA
KUMBHAKa¯ VASTHa¯ M.
•
sam. pra¯pya ] codd. kumbhaka¯ ] µGSαJ2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 γ 2 RBD; kum. bha V (unm.), ku¯-
bhaka¯ W2 • vasth¯am. ] µGSα1 β 1 K2 J3 FK5 K6 γD; vasth¯a α3 P
3.36 b TAD. IDVALAyABHA¯SURA¯ M
∗ ∗
tad. id ] µGα1 β 1 PFK5 K6 B; ta∗ id S, tat. a¯d α3 , tad. i d K2 , tad.¯ıd J3 , tad. it γ 1 , tad.
ij D valaya ] µGSαβ 1 PJ3 FK5 K6 ; va laya K2 , alaya γ 1 , anala B, jvalana• D
∗ ∗
6
6 bh¯asur¯am ]
Jpc- GSα2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γD; bh¯askar¯am. AJac J7 , bh¯asvar¯am. M, bha¯suram. α3 ,
ma¯sur¯am. J2 J4
3.36c MU¯LA¯ D UNN¯ıyA DEVE´si
mu¯lad ] µGSK5 K6 ; mu¯lam α, mu¯la β 1 , mu¯l¯a K2 PJ3 FγD • unn¯ıya ] µ; um. n¯ıya G,
dvit¯ıyam. Sβ 1 PJ3 K5 K6 B, unnim. dra˚ N, unnidra˚ W1 M, utt¯ırya α3 , dvit¯ıy¯am. K2 ,
dvit¯ıyyam. F, dvitiya γ 2 R, dvit¯ıya
• W2 , ˚dh¯ar¯ad ya˚ D deve´si ]
µGSα3 β 1 PJ3 FK5 K6 γ; ˚yed devi α1 , devesi K2 ,
˚tir devi D
3.36 d svA¯DHIS. T. hA¯ NAPADAM. NAYET
sv¯adhi ] µGSαJ4 VK4 FK5 γD; svadhi J2 K2 P, sv¯adi J3 , vasv¯a˚ K•6 s. t. h¯anapadam. ]
∗ ∗
J6 GS- αFK5 BD; s. t. a¯napadam. AJ4 VK2 γ 2 W2 , s. t. ¯ana r yadam. J7 , s. t. ¯anapada J2 P,
s. t. ¯apanadam. K4 , s. t. ¯anam. padam. J3 , dhis. t.•¯anpadam. K6 , s. t. anapadam. R
nayet ] codd.
3.37 a TATRASTHAM. j¯ıvAM AKHILAM.
tatrastham. ] SMα3 β 1 PJ3 FK5 K6 D; tatra sam. µ, tatrastha G, tatrastha¯m. α2 K2 ,
tavastham. Vae , tatrastha¯• γ j¯ıvam ] codd.; n¯ıcas Vae akhilam. ]
µGSαβ 1 PJ3 FK5 BD; akhil¯am. K2 ,
¯akhila K6 γ 1
3.37b GRASANT¯IM. CINTAYED VRAt¯ı
∗ ∗
grasant¯ım. ] µSα3 VPFK5 K6 D; grasam. t ¯ı m. G, grasam. tam. NM, grasam. t¯ı
W1 J3 B, grasat¯am. J2 J4 , grasat¯ım.• K4 , grasam. ti K2 γ 1 cintayed ]
SαJ4 VK4 J3 FK5 K6 γD; cintayec• µ, cim. tayet G, cim. tayad J2 , citayed K2 P vrat¯ı ]
SW1 Mβ 1 K2 J3 FK5 K6 BD; ca t¯am. µ, priye G, vratam. N, vrata¯m K1 , vratam K3 ,
vrat¯ım. P, vati J1 R, vrati J5 W2
3.37c TAD. ITKOT. IPRAt¯ıkA¯´SAM.
tad. it ] µGSαβ 1 K2 PFK5 K6 γD; tad.¯ıt J3• kot. i ] codd. prat¯ık¯a´s¯am. ]
J6 J7 GK2 W2 BD; pra- tik¯a´s¯am. AJ2 K4 , praka¯´sam. tat S, prat¯ık¯a´sam.
αVPJ3 FK5 K6 , pratika¯´sam. J4 , praka¯´s¯am. ta J1 R, praka¯´s¯am. J5 (unm.)
3.37 d TASMa¯ D UNN¯ıyA sATVARAM
tasma¯d ] µGW1 Mα3 βγD; tatsma¯d S, tasya¯d N • unn¯ıya ] J6 J7 SMD; un¯ıya A, um.
n¯ıya G, utt¯ırya α2 J2 VK4 K2 PFK5 , datiya K1 , dam. tiya K3 , utt¯ıryam. J4 , ut¯ırya •
J3 γ, utt¯ıryya K6 satvaram ] µSα1 J4 VK2 PJ3 FK5 K6 γD; tatpara¯m. G, matvaram. α3 ,
satvara J2 K4
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 277
3.38 a MAN. IPU¯ RAPADAM.
PRA¯ PYA
man. ipu¯rapadam. ] µGSα1 β 1 K2 J3 FK5 K6 γD; man. ipurapadam. α3 , man. ipu¯rapada • P
pra-
∗ ∗
pya ] GSα2 α3 βγD; pr¯an. a µ, pyepre M
3.38b TATRA Pu¯rvAVAD A¯ CARET
tatra ] codd. • pu¯rvavad ] GSαβ 1 K2 PJ3 K5 γD; su¯ryam. yad A, su¯rya| yad J6 J7 ,
•
pu¯rva vad F, pu¯rvvavad K6 ¯acaret ] codd. |
3.38c SAMUNN¯ıyA PUNAS TASMa¯D
om. D • samunn¯ıya ] µSMβ 1 K2 PFK5 K6 B; samum. n¯ıyya G, samutt¯ırya α2 α3 ,
samunn¯aya J3 , samunniya
• γ1 punas ]
GSαβ 1 PJ3 FK5 K6 γ; pada˚ µ, s. umas Vae , punah. K2 tasma¯d
] GSαβ 1 K2 PFK5 K6 W2 B; ˚sth¯an¯ad µ, u¯sma¯d J3 , tasma¯tad γ 2 R (unm.)
3.38 d ANA¯ HAtapadam. NAYET
om. D • an¯ahatapadam. ] µGSαβ 1 K2 PFK6 γ; a¯nahatapadam. J3 , an¯ahatapadan K5 •
nayet ] µGSα2α3β1K2PFK5K6γ; vrajet M, nayat J3
3.39 a TATRA STHITVa¯ Ks. AN. AM. DEVI
tatra ] codd. • sthitv¯a ] µGSαβ 1 K2 J3 FK5 K6 γD; sthitva P • ks. an. am. ]
µGSα1 βJ5 W2 BD; ks. an. e α3 , padam. J1 R • devi ]
µGSαβ 1 K2 PFK5 BD; dev¯ı J3 K6 γ 1
3.39b Pu¯ rvAVAD GRASAt¯IM. SMARET
∗ ∗
pu¯rvavad ] µSα1 β 1 K2 J3 FBD; pu¯rva∗va G, pu¯rvavar α3 , pu¯rvavat Pγ 1 , grasam.
t¯ım. K5 , pu¯-• rvvavad K6 grasat¯ım. ] SNVFK6 B; dhi sat¯ım. A, dha sat¯ım. J6 J7 ,
avatim. G, grasat¯ı W1 , grasat¯am. M, gasat¯am. α3 , dhamat¯ı J2 , dhamati J4 , dha
sat¯ı K4 , grasana K2 , grasam. t¯ı P, rasatam. J3 , •pu¯rvavat K5 , grasati γ 1 , yogam¯a˚
D smaret ] µGSαβ 1 K2 J3 FK5 K6 γ 2 W2 B; smarat P, smare R, ˚rgavit D
3.39c UNN¯ıyA cA PUNAH. PADME
om. D2 • unn¯ıya ] µSMβ 1 K2 PFK6 B; um. n¯ıya G, utt¯ırya α2 , tan na¯da˚ α3 ,
samunn¯a˚ J3 , samunn¯ı˚ K5 , unniyat J1 , unniya J5 W2 , unniya¯ • R, an¯aha˚ D1 ca ] µG;
tu Sα1 β 1 PFK6 γ,
˚yat α3 , ta K2 , ˚ya J3 K5 , ˚te D1 • punah. ] µGSα2 α3 βγ; tatah. M, nayed D1 padme ]
µGSα1 βγ; pa¯dau α3 , s. adme Vae , yog¯ı D1
3.39 d s. OD. A´sA¯RE NIVE´SAYET
om. D2 • s. od. a´s¯are ] J6 J7 Sαβ 1 PJ3 FK5 K6 γ; s. od. a´sari A, s. od. a´s¯am. te G, s. od.
a´sore Vae , s. od. a- s¯are K•2 , tatra pu¯rva˚ D1nive´sayet ] J6 J7 Sαβγ;
∗∗ niva¯´sayet A, va
ayet G, nice´sayet Vae ,
˚vad ¯acaret D1
3.40 a TATrA¯PI CINTAYED DEVI
om. D2 • tatra¯pi ] µGSαJ2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; tatra sthi˚ V, tato vi˚ D1 cintayed ]
µGSαJ2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 W2 B; ˚tv¯a ks. an. am. V, cim. tayad γ 2 R, ˚´suddh¯ad •¯a˚ D1 devi ]
µGSαJ2 VK4 K2 PFK5 J1 W2 RB; evi J4 J3 , dev¯ı K6 , vevi J5 , ˚n¯ıya D1
3.40b Pu¯ rvAVAD YOGAMA¯ RGAVIT
om. D2 • pu¯rvavad ] µGSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 γ; pu¯rvavay J4 , pu¯rvvavad K6 , kun. d.
al¯ım. D1
• γ; µ, ae
yogam¯argavit ] GSαβ 1 PFK 5 K 6 yogam ¯atmavit yomas¯argacit V , yomam¯argavit
K2 ,
yogam¯agavit J3 , pu¯rvavac caret D1
3.40c TASMa¯ D UNN¯ıyA BHRU¯ MADHYAM.
om. S • tasma¯d ] µαβγ; tasma¯t G, unn¯ı˚ D unn¯ıya ] µMK1 J2 VK4 PFK5 K6 γ 2 W2 B;
bhru¯madhyam G, utt¯ırya α2 , un¯ıya K3 K2 J3 , unn¯ıy¯a J4 , unniya R, ˚ya tasma¯d • D bhru¯ ]
µαJ4 VK4 J3 FK5 K6 γD; un˚ G, bhru J2 , bhu¯ K2 P • madhyam. ]
µα1 K1 J2 VK4 PJ3 FK5 γ 2 W2 ; n¯ıya G, madhya K3R, madhye J4K2K6BD
3.40 d N¯ITVA¯ J¯ıvAM. GRASET PUNAH.
om. S • n¯ıtv¯a ] J6 J7 GαJ2 VK4 FK5 K6 J1 W2 B; nitv¯a AJ4 J3 J5 R, n¯ıtva K2 P, n¯ıra D
• . D2
j¯ıvam. ] µGαβ 1 K2 PFK5 K6 γ 2 W2 B; j¯ıve J3 , j¯ıva R, ks.¯ıram. D1 , ks. aram graset punah. ]
µGαβW2 BD2 ; yaset punah. Vae , om. γ 2 R, grasan punah. D1
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
278 APPENDIX A
3.41 a GRASTaj¯ıvA¯M. MAHA¯´SAKTIM.
grasta ] µβ 1 K2 PFK5 K6 W2 B; grasa G, grastam. SW1 Mα3 D, yas tam. N, yas taj Vae ,
yas tu J3 , om.• γ 2 R j¯ıv¯am. ] µG; j¯ıvam. SαJ2 J4 K4 K2 PFK5 K6 W2 , jj¯ıvam. V,
j¯ıv¯a J3 B,• om. γ 2 R, ks.¯ıram. D mah¯a ] µGSβγD; mahe˚ α ´saktim. ]
µGJ4 K2 K5 K6 ; ´saktih. SFγ, ˚´s¯ani α,
´sakti J2 VK4 PJ3 , ´sakty¯a D
3.41b koT. isu¯ryASAMAPRABHa¯M
kot. i ] codd. • su¯rya ] µGSαJ2 VK4 PJ3 FK5 γD1 ; su¯ryam. J4 , su¯ryya K2 K6 D2 sama ] codd.
• prabha¯m ] µGK5 K6 γ 1 ; prabham. Sαβ 1 K2 PFD1 , prabhuh. J3 , prabha¯ BD2
3.41c MANASA¯ SAHA VA¯ G¯ı´s¯ı
manas¯a ] µGSαJ2 Vpe K4 K2 PJ3 FK5 K6 BD; manasa J4 , samas¯am. Vae , ma¯nas¯a•γ 1 saha ]
µGSαJ2 Vpe K4 K2 PJ3 FK5 K6 γD; ´saha J4 , seha Vae • va¯g¯ı´s¯ı ] α2 VPK5 K6 ; va¯g¯ı´si µGSpc MJ2 -
J4 K4 , va¯g¯ı´se Sac , va¯g¯ı´sam. α3 , va¯g¯ı´s¯a K2 J3 D2 , va¯g¯ı´s¯ım. F, v¯ag¯ıs¯ı γ 12, va¯ge´s¯ı B,
va¯g¯ı´sy¯a D1 Dvl
3.41 d BHITTVa¯ BRAHMa¯RGALAM. ks. AN. A¯T
bhittva¯ ] D; bh¯ıtv¯a A, bhitva¯ J6 J7 GSα1 β 1 PJ3 FK5 K6 γ, n¯ıtv¯a α3 , bh¯ıttv¯a • K2 brahma¯-
rgalam. ] Sα1 VW2 BD; vrahma¯rgala AJ2 P, vrahma¯rgalam. J6 J7 α3 J4 K4 K2 J3 K5 K6 γ 2 ,
brahma¯- rga.lam. GF, vrahmargalam• . R ks. an. ¯at ] codd.
3.42 a PArA¯MR. TAMAHA¯ MBHODHAu
para¯mr. ta ] µGSαJ2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 γD; parama¯mr. ta V (unm.) • mah¯ambhodhau ]
µGS- α1 β 1 K2 J3 FK5 K6 BD; maha¯vodho α3 , maha¯bhodhau P, maham. bhodhau γ 2 W2 ,
maham. nodhau R
3.42b vi´srA¯MAM. SAMYAg A¯CARET
vi´sr¯amam. ] GSαβγ 2 W2 B; vi´sv¯asam. µ, vi´sr¯ama R, vi´sr¯antim • . D samyag ]
µGSα2 α3 J2 VK4 - K2 PJ3 FK5 K6 γ; ks
| . an|. am M, samya g ¯a sam. myag (unm.)J4 , tatra D
¯acaret ] µGSα1 K1 βγ; ocaret K3 , ka¯rayet• D
3.42c TATRASTHAM. PARAMAM. DEVI
tatrastham. ] µSαβ 1 K2 PFK5 K6 γD; tatrastha G, tavastham. Vae , tatram. stham • . J3
• para- mam. ]
µGSαβ 1 PJ3 FK5 K6 γD; parasam. Vae , parama¯ K2 devi ]
µGSαβ 1 K2 PJ3 FK5 J1 W2 - RBD; dev¯ı K6 , devim. J5
3.42 d ´sivAM. PARAMAKA¯RAN. AM
´sivam. ] µGαβ 1 K5 K6 BD; ´sive SK2 J3 F, ´sivai Pγ • 1 paramaka¯ran. am ] µSαβ 1 J3 FK5 K6 γD;
∗ ∗
pa ramaka¯ran. am. G, parasaka¯ran. am. Vae , paramak¯aran. a¯t K2 , paragak¯aran. am. P
3.43 a ´SAKTYa¯ SAHA SAMA¯ YOJYA
∗ ∗
´sakty¯a ] µGSαVFK5 γD; saktya¯ J2 K4 K2 P, sa¯kty¯a J4 , ´saky¯a J3 , ´sa • kty ¯a K6
• saha ] µS- αβγD; sah¯a G
sam¯ayojya ] µGSαJ4 VD; sam¯ajyojya J2 K4 K2 , ˚sram ¯ajyojya P,
˚sram
¯ayojya J3 γ, maya¯ yojya K5 , sam¯ayojyam. F, samayojya K6 (unm.)
3.43b TAyor AIKYAM. VIBHA¯ VAYET
tayor ] codd. • aikyam. ] µGSα1 K1 β 1 PJ3 FK5 K6 γ 2 W2 BD; ekya K3 , ekam. K2 , ek¯am. R •
vibha¯vayet ] µGSαβ 1 PJ3 FK6 D; dibha¯vayet K2 , vibha¯va|ye|t K5 , vibha¯vayat γ 1 , vibha¯vayan
B
3.43c yADI vAN˜ CITUM UDYUKTAH.
om. R • yadi ] codd. van˜citum ] Sα1 βBD; mocitum µ, ˚dam. cim. tama G (unm.),
˚dam. visam α3 , vam. c¯ıtim γ 2 , vam. c¯ıtum• W2 udyuktah. ] J6 J7 Sαβ 1 PK5 K6 BD;
ayuktah. A, yady uktam. G, ucchaktah. K2 , utsuktah. J3 , udyaktah. F, udyogam. J1 ,
udyoktam. J5 W2
3.43 d kA¯LAM. kA¯ LAVIBHA¯ GAvit
om. R • kalam. ] µSNMα3 β 1 K2 PJ3 K5 K6 γD; ka¯lah. G, k¯ala W1 F k¯alavibh¯agavit
] µGS- α2 K1 β 1 PJ3 K5 K6 γD; ka¯lavidh¯anavit M, k¯alavit K3 (unm.), k¯aravibh¯agavit K2 ,
ka¯lavibh¯avavit F, kalavibh¯agakr. t Dvl
3.44 a yA¯ VAD VRAJAti TAM. kA¯LAM.
om. R • yavad ] µGSα2 α3 J2 VK4 PJ3 FK5 K6 J1 W2 B; y¯ava M, ya¯da J4 , ya¯vaj K2 ,
ya¯va J5 , k¯alas D • vra jati ] J6 GSαβ 1 PJ3 K5 K6 J1 W2 B; bhajati AJ7 , j¯ıvata K2 ,
yat¯ıtam. F, vrad J5
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 279
(unm.), tu ya¯vad D • tam. ] µSα1 β 1 PJ3 FK5 K6 γ; tat Gα3 K2 , vra˚ D kalam. ] µGSαβγ;
˚jati D
3.44b TA¯ VAT TATRA SUKHAM. vASET
om. R • t¯avat ] µGSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 J1 BD; ta¯va J4 K6 J5 W2 tatra ] µGSJ2 J4 VK4 K2 -
PJ3 FK5 K6 γD; tasya¯m. α1 , tatsam˚ α3• sukham. ] µGSW1 MβγD; mukham. Nα3 vaset
∗ ∗
] J6 Sα1 β 1 PFpc K5 γD; va´set AJ7 α3 K2 J3 Fac , bhavet G, va ´s et K6
3.44c BRAHMADva¯ RA¯RGALASYA¯DHO
brahma ] GSJ3 FW2 D; vrahma µMα3 J2 J4 K4 K2 PK5 K6 J1 R, bahma α2 VB, vram. hma J5 •
dv¯ar¯a ] µGSαβγ 2 W2 BD; dvar¯a R• rgalasya¯dho ] µW1 MK5 D; rga.lasy¯adhah. G,
rgala¯y¯adho Sβ 1 Pγ, rgalah. sy¯adho N, rgalasya¯dau α3 , rgala¯c c¯ado K2 ,
rgala¯y¯adhau J3 , rga.l¯ay¯adho F, rgala¯m. yadho K6
3.44 d DEHAKA¯LAPRAyojanam
deha ] Sαβ 1 K2 PJ3 FK6 γ; dehe µK5 , devi G, deham. D • kala ] µGSJ2 J4 VK2 PJ3 FK5 K6 γD;
laks. a NMα3 , laks. ya W1 , ka¯ K4 (unm.) • prayojanam ] µGSαJ4 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γD;
pra- yojona J2
3.45 a TASMa¯D U¯RDHVAPADE DEVI
om. γ • tasma¯d ] codd. • u¯rdhvapade ] µGSFK5 ; u¯rdhvapadam. α,
u¯rddhapade β 1 K2 - PK6 , u¯rdhapade J3 , u¯rdhvam. padam. D1 , u¯rddhvapadam. D2
•dev¯ı
deviK]6 ,µGSαβ
deyam1.KD,
2 PJdeham
3 FK 5 ;
Dvl. 1
3.45b NA hi kA¯ LAPRAyojanam
om. γ • na hi ka¯laprayojanam ] codd.
3.45c YADA¯ DEVY A¯TMANAH. kA¯LAM
yad¯a ] µGSα1 βγD; yadi α3 • devy ] µSα3 J2 VK4 K2 PFK5 K6 γD; divy Gα1 , divy J4 , dev
∗ ∗
J3D2vl • ¯atmanah. ] J6 J7 GSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γD; ¯aptana A, ¯a tmanah. J4 • k¯alam ]
∗ ∗
J6 J7 GSαβ 1 K2 PFK6 J5 W2 BD; ka¯lam. A, k¯alah. m J3 J1 R, k¯alam. m K5
3.45 d ATIKRA¯ NTAM. PRAPa´sYATi
atikr¯antam. ] µGSαβ 1 K2 J3 FK5 K6 J1 W2 RBD; atikr¯atam. PJ • 5 prapa´syati ]
J6 J7 GSα2 α3 V- K2 PJ3 FK6 γD; pravi´syati A, sa pa´syati M, pras¯a´syati J2 K4 , pra
´s¯amyati J4 , pran. a´syati K5 3.46a TADA¯ BRAHMa¯ RGALAM. BHITTVa¯
tada¯ ] codd. • brahma¯rgalam. ] Sα2 Vpe J3 W2 BD; vrahma¯rgalam. µMK1 J2 J4 K4 K2 PK5 K6 J1 ,
brahma¯rgal.am. GF, vrahmargalam. K3 R, brahma¯rmalam. Vae , vram. hma¯rgalam • .
J5 bhit-
tva ] K3 D; bhitva¯ µGSα1 β 1 PJ3 FK5 K6 γ, bh¯ıtv¯a K1 , bh¯ıttv¯a K2
3.46 b ´SAKTIM. MU¯LAPADAM. NAYET
´saktim. ] µSMVFK5 D; ´sakti Gα2 α3 J2 J4 K4 K2 PJ• 3 K6 γ mu¯lapadam. ]
GSW1 α3 J2 VK4 K2 PJ3 - FK5 K6 γD; mu¯lapade µM, • mu¯lam. padam. NJ4 nayet ]
µGSαβ 1 K2 J3 FK5 K6 J1 W2 RBD; na- ye P, nayat J5
3.46c ´SAKTIDEHAPRASu¯TAM. TU
´sakti ] J7 GSNMα3 βγD; ´saktim. AJ6 W•1 deha ] GSNMα3 β 1 K2 K5 K6 γD; deha¯˚ µ, dehe
W1 , daha PJ3 , mu¯la•F prasu¯tam. ] SJ4 VK4 PJ3 FK6 γD; ˚tmasu¯nam.
∗ ∗
µ, prasu¯na m. G, pra- v¯ahas N, prasr. tam. W1 , prastutam. Mα3 , prasutam•. J2 ,
prabhu¯tam. K2 , prasu¯tas K5 tu ]
∗ ∗
µSα2 β 1 K2 PJ3 K5 K6 γD; ta m. G, tam. M, ca α3 , vai F
3.46 d svAJ¯ıvAM. CENDRIYAIH. SAHA
svaj¯ıvam. ] µGMα3 D; sa j¯ıva´s SJ2 J4 K4 PJ3 FK5 , tam. j¯ıvam. NK6 , saj¯ıvam.
W1 B, sr. j¯ıva´s V, sa j¯ıve´s K2 , sa j¯ıva W2 , • sarj¯ava γ 2 , suj¯ıva R cendriyaih.
] µSNMα3 VK4 K2 PK5 RBD; cem. driyais GF, cem. driyai W1 K6 J5 , caim. driyeh. J2 ,
• . J4 J3 , caim. driyaih. J1 , cedriyai W2 saha ] J6 J7 GSαJ4 VK2 FK5 K6 γD; sahah.
caidriyaih
AJ2 K4 PJ3
3.47 a TATTATKARMAN. i SAM. yojyA
tattat ] µGSVPJ3 K5 K6 J1 RBD; tatro˚ α1 , tato˚ α3 , tatat J2 K4 K2 , tatam. J4 , tatta|t| F,
ttat ta J5 , tatta W2 • karman. i ] µVK2 K5 BD; karm¯an. i GSPJ3 Fγ 1 , ˚ktena¯pi α1 ,
˚ktimu¯la α3 ,
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
280 APPENDIX A
varman. i J2 K4 , ˚tur man. i J4 , karmman. i K•6 sam. yojya ] J6 J7 GSJ2 VK2 J3 FK5 BD; sam.
jojya A, m¯argen. a α1 , padam. nayet α3 (unm.), sam. yojyam. J4 K4 PK6 γ 1
3.47b svASTHADEHAH. SUKHAM. VASET
svastha ] GSJ2 VK4 K2 K5 K6 D; svasya µ, ´sakti α1 , chakti α3 , svasta J4 , tvastha P,
∗ ∗
svastham. J3 , sva stha F, svasam. J1 R, svasa J5 W2 , svade˚
• B dehah. ] µD; dehas
GF, deham. Sβ 1 K2 PJ3 K5 K6 γ 1 , mu¯lam. N, mu¯la W1 M, deha˚ • α3 , ˚ham. tu B
sukham. ] µGSβ
• 1 J3 F-
K5 K6 γ 2 W2 BD; padam. α1 , ˚sya pra˚ α3 , mukham. K2 , lukham. P, skakham. R
vaset ] GSβ 1 K5 K6 γ 2 W2 B; caret
µ, nayet α1 , ˚´srutam α3 , va´set K2 PJ3 F, bhavet R, vrajet D
3.47c ANENA DEVI YOGENA
om. Gα1 • anena ] µSβγD; svaj¯ıvam. K1 , svaj¯ıva K3 devi yogena ]
µSβ 1 K2 PJ3 FK5 γD; cem. driyaih. saha K1 , caim. driyaih. saha K3 , dev¯ı yogena K6
3.47 d VAN˜ CAyet kA¯ LAM A¯GATAM
om. Gα1 • van˜cayet ka¯lam ] µSβ 1 K2 PFK5 K6 γD; tatra ka¯lasam˚ α3 , vam. cayet
k¯alas Vae , dinasaptakam
• J3 ¯agatam ] SJ2 J4 K4 K2 PFK5 J1 RBD; ¯argan. am.∗ µ,
¯agatah. α3 W2 , ¯a atam. V, a¯caret J3 , ¯agat¯am. K6 , ¯agatam. h. J5
3.48 a yADI MA¯ NUS. yAKAM. DEHAM.
om. G • yadi ] codd. • m¯anus. yakam. ] µSNMα3 βB; m¯anus. yake W1 , ma¯nus. yaka γ 1
deham. ] µSW1 Mα3 β 1 K2 PFK • 5 K6 γ; dehe N, dehi J3
3.48b TYAKTUM icchA¯ PRAVArTATE
om. G • tyaktum ] µSαVPJ3 FK5 K6 W2 B; tyaktum. m J2 K4 , tyaktam. m J4 , tyaktam
K2 J1 R, ttyaktam• J5 iccha¯ ] SJ2 PFK5 ; icha¯ µW1 Mα3 VK4 J3 K6 B, ich¯ami (unm.)N,
iks. a¯ J4 , icchati K2 (unm.),
• icha γ1 pravartate ] Sα2K1J3FK5W2B; pravarttate
µMK3J4VK2PK6γ2R, pra- vartt¯ata J2 K4 (unm.)
3.48c TATAh. PARAMASAM. TUS. T. o
om. G • tatah. paramasam. tus. t. o ] µGSαβ 1 K2 PJ3 Fγ 2 W2 B; tatah. s. arasasam. tus. t. o
Vae , tada¯ paramasam. tus. t. o K5 , tatah. paramasatus. t. o K6 , tata paramam. sam.
tus. t. o R
3.48 d BRAHMASTHa¯NAGATAM. ´sivAM
om. G • brahma ] ASα2 J4 VJ3 FW2 B; vrahma J6 J7 Mα3 J2 K4 K2 PK5 K6 γ 2 R sth¯ana ] S-
α1 J2 VK4 PJ3 K5 γ; sth¯anam. µα3 K2 FK6 , sthana J4 • gatam. ] µSα1 βγ; param. α3 , matam. Vae
• ´sivam ] µSα1 β 1 K2 PK5 K6 γ; ´siva α3 , ´sive J3 F
3.49 a ´SAKTYa¯ SAM. yojyA NIRBHIDyA
´sakty¯a ] J6 J7 GSαβ 1 K2 PFK5 K6 γ; ´sam. ktya A, sakty¯a• J3 sam. yojya ]
µGSαJ2 K4 K2 PJ3 F- K5 K6 B; yojya J4 (unm.), sam. gonya Vae , sam. gojya
• V pe
, sam . yoja γ 1
nirbhidya ] GSNα3 V- PJ3K5K6;
∗ ∗ ∗ ∗
nirbhinna µ, nibhidya W1, nirbhi dy a M, nirjidya J2K4, nir bhidya J4, nirbhiga K2 ,
nirbhedya F, n¯ıbheda¯ γ
3.49b VYOMA BRAHMA´SILA¯M. vi´SET
vyoma ] µGSα1 βγ 1 ; yoga α3 , dyoma B brahma ] GSα2 VFW2 B; vrahma¯ µJ1 , vrahma M-
α3 J2 J4 K4 PJ3 K5 K6 J5 R; om. K2 • ´sil¯am. ] µGSα1 β 1 PJ3 FK5 K6 ; ´sivam. α3 , ´sil¯a K2 , ´silam. γ
• vi´set ] µβ 1 PK5 K6 ; vaset GFγ 2 W2 B, vrajet SαK2 , va´set J3 R
3.49c VYOMATATTVAM. MAHA¯VYOMNI
vyoma ] codd. • tattvam. ] VPB; tatvam. µGSα1 J2 J4 K4 J3 FK5 K6 , tatva α3 γ 1 ,
• sattvam. K2 mah¯avyomni ] µGSα1 β 1 PJ3 FK5 γ; mah¯ayosti α3 , mahovyomni K2 ,
mah¯avomi K6
3.49 d vA¯YUTattvam. MAHA¯NILE
vayutattvam. ] VK2 ; va¯yutatvam µ, va¯yutatvam. GSα2 K1 J2 J4 K4 PJ3 FK5 K6 γ 2 W2 B,
v¯ayutatva • MK3 R mah¯anile ] GSαβJ1 W2 RB; ath¯anile µ, maha¯nilem. J5
3.50 a TEJASTattvam. MAHA¯TEJASY
tejastattvam. ] Vpe ; tejastvatvam. A, tejastatvam. J6 J7 GSα1 J2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 K6 γ,
• . V mah¯atejasy ae] GSα1 β 1 PJ3 K5 K6 ;
ae
taijasta- tvam. K1 , taijastattva K3 , tenastattvam
tatha¯ tejasy AJ7 , yath¯a tejasy J6 , mah¯atejo α3 , maha¯tenasy V , mah¯atejah. K2 F,
mah¯atejasv γ
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 281
3.50b APTATTVAM. JALAMAN. D.
ALE
aptattvam. ] VK5 ; ¯aptatvam. AJ6 S, a¯ptatatvam. J7 (unm.), aptatvam. GJ3 F, am.
bhaso α1 , y- asyatvam. α3 , asyatvam. J2 K4 , apatvam. J4 K6 , jalam. ca K2 , asatvam•. Pγ 1 ,
atatvam. B jala- man. d. ale ] AJ6 GSNMα3 J2 J4 Vpe K2 J3 FK5 K6 γ 2 RB; tatha¯nijelaman.
7
d. ale J (unm.), laman. d. ale Jpc (unm.), janamam. d. ale W1 , nalamam. d. ale Vae ,
ac
7
jalamam. d. ali K4 , jalam. mam. d. ale P, jala- mad. ale W2
3.50c DHARa¯ TATTVAM. DHARa¯BHA¯ GE
∗ ∗
dhara¯tattvam. ] Vpe ; dhara¯tatvam. µSJ2 K4 PJ3 FK5 K6 , dhara¯tat va m. G,
mah¯ıtatvam. α2 K1 , mah¯ıtatva M, mah¯ıtattvam. K3 , dh¯ar¯atatvam. J4 K2 ,
dhasatattvam.• Vae , ¯apatatvam. γ 1 , ¯apa- statvam. B dhara¯bh¯age ]
µGSJ4 Vpe K4 K2 PJ3 FK5 K6 γ 1 ; mah¯ıbha¯ge α1 , maha¯bh¯age α3 , dhara¯bhagi J2 ,
dhasabha¯me Vae , yar¯abh¯age B
3.50 d NIRA¯LAMBE MANAH. PADE
niralambe ] Sα2 Vpe FJ1 W2 RB; nira¯lavai A, nira¯lam. ve J6 J7 Mα3 J4 K4 K2 PJ3 K5 K6 J5 ,
nira¯lam- bam. G, nira¯lem. ve J2 , misalam • . be V
ae
manah. ] µGSαβ 1 K2 J3 FK5 K6 γ;
ae
sanah•. V , magnah. P pade ] GK2 B; pare µSW1 Mβ 1 PFK5 K6 γ 1 , param.
Nα3 J3
3.51 a VYOMA¯ DIGUN. ATATTVES. u
vyom¯adi ] µGSαβ 1 K2 PFK5 K6 γ; vyaum¯adi J3 • gun. a ] µGSα2 α3 βγ; para M tattves. u
] K3 K2 ; tatves. u µGSα1 K1 J4 VPJ3 FK5 K6 J1 RB, tatve´su J2 K4 , tatvas. u J5 W2
3.51b SVENDRIYA¯N. i NIVE´SAYET
svendriy¯an. i ] µGSJ2 K4 PFK5 K6 γ 2 W2 B; stvem. driya¯n. i N, cem. driya¯n. i W1 ,
svedriy¯an. i MJ4 J3 R, cem. driya¯ni α3 , khem. driya¯n• . i V, svom. driya¯n. i K2 nive´sayet
] µGSαβ 1 J3 FK5 K6 B; nive´sayat K2 γ 2 W2 , ve´sayet P (unm.), nive´seyet R
3.51c EVAM. sA¯ M. sA¯ RIKAM. TYAKTVa¯
evam. ] µSαβ 1 K2 PJ3 K5 K6 γ; ya ∗ G, yevam. F s¯am. s¯arikam. ] µVK5 B; vam.
s¯avadhim. G, sam. s¯arikam. SJ2 K4 K2 PFJ1 R, ´sar¯ırakam. α2 , ´sar¯ıram. tu M, sam.
s¯arakam. α3 , ´s¯am. ´s¯arikam. J4 , s¯am. s¯arakam • . J3 , sam. m¯arikam. K6 , sam.
s¯ar¯ıkam. J5 W2 tyaktv¯a ] µGSW1 J3 FK5 K6 B; pa´sc¯at
N, tyakt¯a Mα3 J2 J4 K4 K2 γ 2 W2 , tyaktt¯a V, tyakv¯a P, tyakty¯a R
3.51 d PARAtattva¯ VALAMBAKAH.
paratattva¯ ] Vpe K2 ; para¯tatv¯a µ, paratatva¯ GSα1 J2 K4 PJ3 FK5 K6 γ, param. tatva α3 ,
param. - tatva¯ J4 , s. astasv¯a
• Vae valambakah. ] GSα1 Vpe ; valam. pakah. A, valam.
vakah. J6 J7 K2 PK5 K6 , vilam. vakah. α3 , valam. vak¯ah. J2 J4 K4 , |calam | . bakah. V ,
ae
balam. vakah. J3 , va lambakah. F, va- lam. bakam. J1 W2 , valam. vakam. J5 , valam.
banam. B, valavakam. R
3.52 a ASPR. s. T. AH. PAN˜ CABHu¯ TA¯DyAIR
aspr. s. t. ah. ] conj. SANDERSON; adr. s. t. ah. µSK2 K5 K6 , adr. s. t. am. GW1 J2 J4 R, adr. s. t. a
NMα3 K4 PF- γ 2 W2 B, adr. s. t. ¯a V,• adras. t. am. J3 pan˜ca ] µGαβγ;
sarva S bhu¯t¯adyair ] µGSαPJ3 - K5 K6 B; bhu¯t¯adyai
J2 VK2 , bhu¯t¯adyau J4 , bhu¯taudyair K4 , bhu¯t¯adyaih. Fγ 1
3.52b BHITTVa¯ Su¯ ryASYA MAN. D. ALAM
bhittva¯ ] K5 ; bhitva¯ µGSMα3 PJ3 FRB, bh¯ıtv¯a α2 J2 J4 VK6 γ 2 W2 , bh¯atv¯a K4 , bh¯ıttv¯a K2 -
• su¯ryasya ] µGSW1 Mα3 J2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 γ 2 W2 B; ca su¯rya N, su¯rasya V,
su¯ryyasya K6 ,•su¯ryamya R man. d. alam ] µGSα1 K1 β 1 PJ3 FK5 K6 γ; mam. d. ale K3 K2
3.52c PArATATTVAPADE ´sA¯NTE
para ] µSα1 βγ; par G (unm.), param. α3 • tattva ] tatve µMV, tattvam. G, tatvo
Sα2 J2 - K4 PFK5 K6 , tatva α3 J4 γ, tattvo K2 , tvo • J3 pade ]
Sαβγ; pare µG ´s¯ante ] µGSα- K4 K2 PFK5 K6 J1 W2 RB;
´s¯am. ti J2 J4 , ´s¯ate V, ´seva J3 , ´s¯am. tem. J5
3.52 d ´SIVE L¯INAH. ´sivA¯ YATE
´sive ] J6 J7 GSαβ 1 K2 FK5 K6 γ; ´sice A, dhive P, ´s¯ıve• J3 l¯ınah. ]
J6 J7 Sαβ 1 K2 PJ3 K•5 K6 B; l¯ına Aγ 1 , l¯ına´s GF ´siv¯ayate ] µGSαβγ 2 W2 B; ´siv¯ayete
R
3.53 a NA KALPAKOT. isA¯HASRAIH.
na kalpakot. i ] µSβ 1 PJ3 FK5 K6 γ; kalpakot. is¯a˚ G, na kot. ikalpa α, na kot.¯ıkalpa • K2
s¯aha- sraih. ] J6 SαVpe FK5 B; s¯ahasrai AJ7 J2 K4 , ˚hasrai´s ca G, sahasrai J4 , sa¯hasrah.
K2 , sa¯hastraih.
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
282 APPENDIX A
P, sa¯ha J3 (unm.), sahasraih. K6 (unm.), s¯ahasreh. γ 1
3.53b PUNAR A¯ VARTANAM. BHAvet
om. J3 • punar ] µGSβγ; punah. α ¯avartanam. ] J6 SJ4 FJ5 W2 B; ¯avarttanam.
AJ7 J2 VK4 - K2 PK5 J1 R, a¯vartino G, sam. vartanam. α2 , sam. varttanam • . Mα3 ,
¯agamanam. K6 bhavet
] codd.
3.53c ANUGRAHa¯ YA LOKA¯NA¯ M.
om. J3 • anugraha¯ya ] µGSα1 K3 β 1 K2 PFK5 γ; anugraha¯ | |ya K1 , anugraha¯ma K6 loka¯-
n¯am. ] codd. •
3.53 d yADI DEHAM. NA SAM. TYAJET
yadi ] µGSαβ 1 K2 PFK5 K6 γ; om. J3 • deham. ] µGSαJ2 J4 VK2 PJ3 FK5 K6 B; de K4
(unm.), deha • γ 1 na ] µGSαβ 1 K2 PFK5 K6 γ; sa J3 sam.
tyajet ] µGSαβ 1 K2 PFK5 K6 J1 RB; na tyajet J3 , sam. tyajyet J5 W2
3.54 a PRALAyA¯NTE TANUM. TYAKTVa¯
pralaya¯nte ] J6 J7 SαJ2 J4 K2 K5 K6 B; pralayote A, pra.lay¯am. ∗te G, alay¯am. ve Vae ,
alay¯am. te Vpe , praya¯m. te K4 (unm.), pratnaya¯m. te P, pralaya¯ta J3 , pra.lay¯am. tye
|
F, pralaya¯rtte J1 , pra- laya¯rte J5 ,| pralaya¯te W2 , pralaya¯rte R tanum. ]
µGSαJ2 K4 K2 J3 FK5 |J1 B; |tanu J4 Vpe P- ae
• K6 J5 W2 , vanu V , tanu R tyaktv¯a ]
µGSα1 J2 K4 PJ| 3 FK5 K|6 J1 B;• tyakt¯a K1 J4 VK2 J5 W2 , tyakt¯am K3 , tyakt¯a R
3.53 b svA¯ TMANY EVA¯VATIS. T. HATE
sv¯atmany ] µGSα1 VFK5 B; ¯atmany α3 , sv¯atm¯any J2 J4 K4 K2 P, sv¯atmam. ny J3 ,
sv¯atmam. nm K6 , sv¯atman| γ| 2 W2 , sv¯atman R ev¯avatis. t. hate ]
J6 GSα1 K1 FK5 W2 B; ev¯avatis. t. ate AJ7 - K3 β 1 Pγ 2 , aiv¯avatis. t. ate K2 , ev¯avatis. t. ati J3 ,
• | |
ava¯nutis. t. hati K6 , ev¯avatis . t. ate R anena devi yogena vam. cayet
k¯alam¯argatah. yadi m¯anus. yakam. deham. tyaktum icch¯a pravartate • tatah.
paramsam. tus. t. o brahmastha¯nagatam. ´sivam. |mu¯l¯adh¯ara trikon. e vr. s. an.
agudatale vahni- m¯ay¯am. ta b¯ıjam. p¯akastam. ∗∗yuktam. rasanaparigatam.
tanmayam. bh¯avit¯a ∗¯a | ∗∗tya¯gam. kavitvam. parapuragamanam. n. am. sy¯aja
j¯ıved ¯aca∗m. dra∗t¯aram. maran. abhayaharam. samyag
¯ı´s¯ana dha¯ |add. G
3.54 c ITY ES. A¯ KHECAR¯IMUDRa¯
ity es. ¯a ] µSJ2 VK4 K2 PJ3 FK6 B; ity evam. Gα, etes. a¯m. J4 , ity ekh¯a K5 , ity es. a J1 ,
ity as| . a J5 - W • es. a R khecar¯ı ] µGSαJ2 J4 K4 K2 PFK5 K6 γ 2 W2 B; khecari
| 2 , ity | VJ
| 3,
khecar¯ı R •mudra¯ ] µGSNMα3 βγ 2 W2 B; mumudr¯a | W 1 (unm.), mudra¯ R
3.54 d KHECARA¯ DHIPaTITVada¯ |
khecara¯dhi ] µGSα1 K1 βγ 2 W2 B; khecara¯di K3|, khecara¯dhi | R• patitvada¯ ] µ; patis ta
G patis tada¯ Sα1 βγ 2 W2 B, patis tatha¯| α3 , patis tada¯ ∗ R
3.55 a JANMAMR. TYUJARa¯ ROGA |
janmamr. tyujara¯ ] codd. • roga ] µGSNMβ 1 PJ3 FK5 K6 B; ga W1 (unm.), roga¯ α3 K2 γ 1
3.55b VAL¯IPALITana¯´SIN¯ı
val¯ı ] J7 SαJ2 K4 K2 PFK5 γ; vali AJ6 GJ4 VJ3 K6 • palita ] µSαJ2 J4 K4 K2 FK5 K6 J1 W2 RB;
da- rpavi˚ G, palita´s V, valita P, pal¯ıta J3 , •ta J5 (unm.) n¯a´sin¯ı ]
µSαβ 1 PJ3 FK5 K6 B; n¯a´sini G, n¯asin¯ı K2 J1 R, n¯asan¯ı J5 , na¯´san¯ı W2
3.55c ANAyA¯ SADR. ´s¯ı viDyA¯
anay¯a ] codd. • sadr.´s¯ı ] µGSαJ2 J4 VPFK5 K6 J1 RB; sada´s¯ı K4 , siddhas¯ı K2 , savr.
´s¯ı J3 , •sadr.´si J5 W2 vidya¯ ] codd.
3.55 d kvA cic chA¯ STRa¯NTARE NA hi
kva ] µGSαβ1K2PJ3FK5J1W 2 B; ka K 6 , kra J5 , ku R • cic ] J6GSNJ3FK5 pcK6B; ci AJ7-
W1 Mα3 β 1 Pγ 2 W2 , cit K2 Kac R • ch¯astr¯antare ] codd.; sa¯st¯antare Kac • na hi ] µGSαβB;
5 5
maha J1, mah¯ı J5W2R
3.56 a KHECAR¯IMELANAM. DEVI
khecar¯ı ] µGSαβW2 RB; khecaro γ 2 • melanam. ] J6 J7 Sαβ 1 K2 PK5 K6 γ; melana A,
mel.anam. GF, milanam. J3 • devi ] µGSMα3 J2 J4 K4 K2 PFK5 γ; dev¯ı α2 VJ3 K6
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
3.56b suguhyAM. NA PRAKa¯´SAYET
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 283
∗ ∗
suguhyam. ] GSαβ 1 PJ3 FK5 ; suguptam. µ, saguhya K2 , sugu hy an K6 , saguhyam•. γ
na praka¯´sayet ] Aα1 ; na praka¯rayet J6 J7 , sam. praka¯´sitam. G, te praka¯´sitam.
Sβ 1 PFK5 K6 J5 W2 B, tat praka¯´sitam. α3 , te praka¯´sita K2 , te praka¯´sitah. J3 , te
praka¯´sin¯ı J1 R
3.56c TASYA¯´s cA¯BHYA¯ SAyogo ’yAM.
om. α3 K2 γ • tasya¯´s ] Gα1 β 1 PFK5 K6 ; tasya µ, tasya¯m S, tasya¯ J3 c¯abhy¯asa ] Gα1 β 1 P-
FK5 K6 ; sv¯abhy¯asa µ, abhy¯asa SJ•3 yogo ’yam. ] J6 J7 GSJ2 VK4 PJ3 FK5 K6 ; yoge yam.
A, yoga´s ca α1 , yogena J4
3.56 d TAVA SNEHA¯ T PRAKa¯´SITAH.
om. α3 K2 γ • tava ] µGSα1 β 1 PFK5 K6 ; tava¯ J3 • sneh¯at ] µGSβ 1 PK5 K6 ; snehe˚ α1 ,
pr¯ıtya J3 , sneha F • praka¯´sitah. ] µGSJ4 K4 PFK5 K6 ; ˚na k¯ırtitah. α1 , praka¯
• ´sitam. J2 VJ3 etad yogo may¯akhy¯atah. kim. bhu¯ya ´srotum icchasi ´sam. bhos
sam. bh¯avanam. labhya jayec
cam. drarkat¯arakam. add. G, ´sive sakalasiddhid¯a add. K4
3.57 a KHECAR¯I NA¯MA yA¯ DEVI
khecar¯ı ] GSJ2 J4 VK2 PJ3 FK5 K6 W2 B; madir¯a µ, khecarya¯ α1 K1 , khecarya¯m. K3 ,
khecari K4 (unm.), khecaro γ 2 R • n¯ama y¯a ] µGSβ 1 K2 PJ3 FK5 J5 W2 B; na sam¯a α,
na¯y¯a K6 (unm.),
n¯ama yo J1 R • devi ] µGSα1 K1 J2 K4 K2 J3 FKac J1 R; dev¯ı K3 J4 VPKpc K6 J5 W2 B;
5 5
3.57b SARvAyog¯INDRAvANDITa¯
sarva ] µGSαβ 1 K2 PJ3 FK5 γ; sarvva K6 • yog¯ındra ] µGSα1 J2 J4 K2 PFK5 K6 B; yogem.
dra α3 J3 R, yogim. ca V, yog¯ıdra K4 , jogem. dra J1 , yogedra J•5 W2 vandit¯a ]
µGSβγ 2 W2 B; vam. dite α, vam. di R (unm.)
3.57c NAINa¯ M. yo VETTI LOKE ’SMIN
naina¯m. ] µSβ 1 K2 J3 FK5 K6 B; en¯am. Gα1 , ta¯m. na α3 , nana¯m. P, nayan¯am. •γ 1 (unm.) yo ]
∗ ∗
µSαβγ; n o G • vetti ] µGSαJ2VK4K2PFK5K6γ; veti J4, vetiti J3 loke ’smin ] µGSα-
βγ2W2B; lokye smin R
3.57 d SA PA´suh. PRocyATE ´SIVE
sa ] codd. • pa´suh. ] µGSα3 J4 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; prabhu N, prabhuh. W1 M,
pasuh. J2 procyate ] µGSW1 Mα3 J2 J4 VK2 PJ3 FK5 K6 J1 W2 RB; pra¯pyate N, procyete K4 , •
pr¯acyate J5
´sive ] µGSα2 α3 βγ; ´sivo M
3.58 a NITYam ABHYA¯SA´s¯ILASYA
nityam ] µGSα2 α3 β 1 K2 PJ3 FK5 γ; natyam M, nity K6 (unm.) • abhy¯asa´s¯ılasya ]
µSαβγ; abhy¯asa´s¯ılasya¯ G
3.58b AT. ATo ’PI JAGATTRAyAM
∗|a | to K•6 pi ] µGSαβ 1 K2 PJ3 FK5 γ; ∗ K6
at. ato ] J6 J7 GSαβ 1 K2 PJ3 FK5 γ 1 ; ¯at. ato AB,
jagattrayam ] AJ7 SNVPJ3 FK5 γ 2 W2 B; jagatrayam. J6 GJ•2 J4 K4 K2 R, jagattraye W1 α3 ,
∗ ∗
jagatra- ye M, ∗ ja ga yam. K6
3.58c guruvAKTRopASAM. LABDHA¯M.
∗ ∗
guruvaktro ] J6 J7 ; gurvaktro A (unm.), guru v aktre G, guruvaktr¯ac SJ4 K4 J3 K5 K6 W2 , gurva-
ktr¯ad N, gurvaktr¯ac W1 MJ2 VPB (unm.), guru¯vaktr¯ac α3 , gurvaktr¯aca K2 ,
gurumantre F, guruvaktr¯a γ 2 , gurukt¯a • R (unm.) pasam. labdha¯m. ] pasam.
lavdha¯m. µ, pi labdhasya G, ca sam. labhya SW1 α3 β 1 J3 FK5 K6 γ, asam. labdha¯ N, ca
sam. labdhva¯ M, sa labhyah. K2 (unm.), ca labhya P (unm.)
3.58 d VIDyA¯M ABHYASAto ’PI CA
vidya¯m ] µGSα2 βγ; vidya¯ | |m M, vidya˚ α3 abhyasato ] J6 J7 SW1 J4 VK4 J3 FK6 γ; abha
´sato A, abhyasyato GK5 , abhy¯asato | | N, a bhyasato M, ˚ya¯bhy¯asato |α3|, abhya sa to J2 ,
abhyasito• K 2 P ’pi ca ] µGα1 ; pi va¯ Sα3 βγ
3.59 a KHECAR¯IMELAKA¯ DYES. u
khecar¯ı ] codd. • melak¯adyes. u ] α2 ; melan¯adi´s ca µ, mel.an¯adyes. u G, melak¯adyai
´s ca Sβ 1 P- J3 FK5 K6 , melak¯ames. u M, m¯ılaka¯dyes. u α3 , melak¯adyai´s c¯a K2 ,
melak¯adyau ´sr¯ı γ 2 W2 , mala- k¯adyo ´sr¯ı R, melak¯adyaih. ´sr¯ı B
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
284 APPENDIX A
3.59b NITYam. SAM. SAKTacetASAH.
nityam. ] µGSα1 β 1 PJ3 K5 γ; ni α3 (unm.), nittya K2 , nitya FK6• sam. saktacetasah. ]
∗ ∗
SαJ4 - VK4 PFK5 K6 γ 2 W2 B; sapremavetasah. µ, sam. sa kta cetasah. G, sam. saktam.
cetasah. J2 , sam. -
´saktam¯anasah. K2 , sam. siktasevatah. J3 , sam. ktacasah. R (unm.)
3.59c NA SIDHYATi MAHA¯ YOGO
na ] codd. • sidhyati ] µSα1 K1 J2 VK4 PFK5 B; vidyate G, siddh¯ati K3 , sidhyam. ti
∗ ∗
J4 J1 W2 R, siddhyati K2 J3 K6 , si dhy •am. ti J5 mah¯ayogo ] GSMβ 1 PFK5 K6 γ;
mah¯ayogam. µ, mah¯a- yog¯ı α2α3K2J3
3.59 d MAD¯ıyA¯RA¯ DHANAM. VINA¯
mad¯ıyar¯adhanam. ] SαJ2 J4 K4 K2 PJ3 K5 K6 γ 2 W2 B; madir¯ar¯adhanam. µ, mad idam.
s¯adhanam. G, gurur¯ar¯adhanam. V, mad¯ıyy¯ar¯adhanam. F, mah¯ıy¯ar¯adhanam.
R • vin¯a ] codd.
3.60 a MATPRASa¯ DAVIH¯INA¯NA¯ M.
matpras¯ada ] GSα1 J2 J4 VK2 FK5 K6 γ 2 W2 B; tatprasa¯da µ, matpras¯adha α3 , matpras¯atoda K4
(unm.), matpras¯ade PJ3 , matpras¯a R (unm.) • vih¯ın¯an¯am. ] µSα1 β 1 PK5 K6 B;
vih¯ınasya G, vih¯ınan¯a α3 , vih¯ın¯anam. K2 , |vih¯ın¯am
| . n¯am. J3 , vih¯ı n¯a n¯am.
F, vihita¯n¯a J1 R, vihina¯n¯a J5 W2 3.60b MANNINDa¯PARAcetasa¯M
mannind¯a ] Sα1 β 1 J3 FK5 K6 B; tannim. d¯a µ, mam. nim. d¯a G, manim. d¯a α3 , sad¯a
sam. ˚ K2 , ma- trida¯•P, manid¯a γ 1 paracetasa¯m ] µαVJ3 FK5 K6 J1 RB; paracetasah.
G, ratacetasa¯m. S, p¯aracetas¯am. J2 J4 K4 , sam. s¯aracetas¯am. K2 , paracetasa¯ P,
paracesa¯m. J5 W2 (unm.)
3.60c PA´sU¯NA¯ M. PA¯´SABADDHA¯ NA¯M.
pa´su¯n¯am. ] SαJ4 VK4 K2 PFK5 K6 γ; pa´soh. p¯a˚ µG, pa´sun¯am. J2 , pa´su¯n¯a • J3
• p¯a´sa ] Sαβ 1 - K2 PJ3 FK5 γ; ˚´sapra˚ µ, ˚
´savi˚ G, pa¯sa K6 baddha¯n¯am. ] Sα2 VFJ1 W2 B; ˚vam.
dhasya µ,
˚baddhasya G, vaddha¯n¯am. Mα3 J2 K4 K2 K5 K6 J5 , vadh¯an¯am. J4 , vaddh¯ano P,
vadd¯an¯am. J3 , vaddhan¯am. R
3.60 d YOGAH. KLE´sA¯ YA jA¯YATE
yogah. ] µGSαβ 1 K2 PFK5 K6 J5 B; yoga J3 J1 W2 , yogam. R• kle´s¯aya ] µGSαβ 1 PK5 K6 γ 1 ;
kle´so bhi˚ K2 , ´slos. opa J3 , kle´sopa F, ks. em¯aya
• B j¯ayate ] µGSα2 α3 βRB; kalpate
M, j¯ay¯ate J1 , jyate J5W2 (unm.)
3.61 a SARvAjN˜ ENA ´SIVENOKTa¯M.
sarvajn˜ena ] µSαβ 1 K2 PJ3 FK5 γ 2 W2 B; sarvam etac G, sarvvajn˜ena K6 , sirvajn˜ena R•
´sivenokt¯am. ] J6 MK2 K5 ; ´sivenoktam. AJ7 Sα2 α3 β 1 J3 K6 γ 2 RB, chivenokt¯am. G, ´sivenokta P,
´sivenokte F, ´sivonoktam. W2
3.61b Pu¯jA¯ M. SAM. TYAJYA MA¯ MAK¯IM
pu¯j¯am. ] µGSα1 K1 β; pu¯j¯a •K3 γ sam. tyajya ] µGSαJ2 J4 K4 K2 PK5 K6 γ; sam. tya
V (unm.), sam. tyakta
| | J3 , sa m. tyajya F m¯amak¯ım ] SαJ4 K2 J3 FK6 ; ma¯dir¯ım.
µ, ma¯navah. G, m¯a- mik¯ım. J2 VK4 , ma¯mik¯am. PK5 , ma¯mik¯a γ 2 W2 B, m¯amika
R
3.61c yuN˜ JAtah. sATATAM. DEVI
yun˜jatah. ] µα2 ; yajyatas G, yujyatah. SJ4 VPJ pc
5 3 K K6 , pum. jatah. M, pu¯jitah. α3 ,
pujyatah. J2 K4 , yajyate K2 , pu¯jyatas F, 5
yujyata Kpc , •pu¯jyatah. γ satatam. ]
µGSαβ 1 PFK5 K6 γ; sanmagam•. K2 , satanam. J3 devi ] µGSαJ2 J4 K4 K2 PFK5 J1 RB;
dev¯ı VJ3 K6 J5 W2
3.61 d yogo NA¯´sA¯ YA jA¯YATE
∗ ∗
yogo ] µGSαJ2 VK4 K2 PFK5 K6 ; yo go J4 , yoga J3 , yog¯ı γ 2 W2 B, yoga R • n¯a´s¯aya ]
µGS- αJ2 J4 VPJ3 FK5 K6 γ; na¯´saya K4 , na¯´sasya• K2 j¯ayate ]
µGSαJ2 J4 VK2 PJ3 FK5 K6 J1 B; j¯ayete K4 , jy¯ayate J5 W2 , ja¯te R (unm.)
3.62 a BHAKTYa¯ SAM. TARPayed DEVI
bhaktya¯ ] GSαβγ 2 W2 B; v¯aru˚ µ, bhakta¯a¯ R• (unm.) sam. tarpayed ]
GSβ 1 FK5 B; ˚n. y¯a tarpayed µ, sam. j¯ayate α, sam. tarppayad K2 , sam. tarppayed
PJ3 K6 , sam. tarpayad γ 2 W2 , sam. tayepad R • devi ] µGSαJ2 K4 K2 PFK5 J1 B; evi J4 ,
dev¯ı VK6 W2 , ev¯ı J3 , vev¯ı J5
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 285
3.62b SARvALOKAMAyAM.
´sivAM
sarvalokamayam. ] µGSα2 α3 β 1 K2 J3 FK5 γ; sarvalokamaye M, sarvalokyamayam. P,
sarvva- lokamayam • . K6 ´sivam ]
GSα2 α3 β 1 K2 PJ3 K5 K6 γ; ´sive µMF gaur¯ı ma¯dhv¯ı ca
pais. t. h¯ı ca tatha¯ k¯adam. bar¯ı var¯ah. kadam. bar¯ı ca drumala¯ m¯adhv¯ı
madhusamudbhava¯ pais. t. h¯ı pis. t. a-
samudbhu¯ta¯ gaur¯ıks. urasasam. bhava¯m. tas¯am ekatam¯am. guhya tarpayet sarvadevat¯a asaktah.
sumah¯apu¯j¯am. yadi karttu ca s¯adhakah. kurya¯d vim. dvekad¯anam. v¯a
guruv¯aky¯avalam. vaka add. A, gaud.¯ı ma¯dhv¯ı ca pais. t. h¯ı ca tatha¯ k¯adam. var¯ı
para¯h. k¯adam. var¯ı ca drumaja¯ m¯adhv¯ı madhusamudbhava¯ pais. t. h¯ı
pis. t. asamudbhu¯t¯a gaud.¯ıks. urasasam. bhava¯ t¯as¯am ekatam¯am. gr. hya tarpayet
sarvadevat¯ah. asaktah. sumah¯apu¯j¯am. yadi kartum. ca s¯adhakah. kuyod vim.
dveka- d¯anam. v¯a guruv¯aky¯avalam. vakah. add. J6 , gaud.¯ı ma¯dhv¯ı ca pais. t.¯ı ca
tatha¯ k¯adam. var¯ı para¯h. k¯adam. var¯ı ca drumaja¯ m¯adhv¯ı madhusamudbhava¯
pais. t.¯ı pis. t. asamudbhu¯t¯a gaud.¯ıks. urasasam. - bhava¯ t¯as¯am ekatam¯am. gr. hya
tarpayet sarvadevat¯ah. asaktah. sumah¯apu¯j¯am. yadi karttum. ca s¯adhakah.
kurya¯d vim. dvekad¯anam. v¯a guruv¯aky¯avalam. vaka add. J7
3.62c MAyy EVA¯SAKTacittasya
mayy ev¯asakta ] Sα1 β 1 K2 FK5 γ 2 W2 B; ekavim. dupra˚ µ, ´sivadhy¯anapa˚ G,
maddhy¯an¯a´sakta K1 , maddhy¯an¯asakta K3 , mayy ev¯a´sakta PK6 R, madhyev¯a
´sakta J3 • cittasya ] SαJ2 VK4 - K2 PJ3 K5 K6 J1 B; ˚d¯anena µ, ˚re pum. si G, citasya
J4 J5 W2 , cittam. s¯a F, |ci|ttasya R
3.62 d TUS. yANTI SARvADEVATA¯H.
tus. yanti ] Sαβ 1 K2 PFK6 γ 2 W2 B; tr. ptam. te A, tr. pyam. te J6 J7 , tus. yam. te G, tusyam. ti
J3 , sarv¯as tu˚ K5 , tus • . yati R sarvadevat¯ah. ] GSW1 MK1 β 1 PFB; kot. idevat¯ah. µ,
sarvadevat¯a NK3 - K2 J3 K6 γ 1 , ˚s. yam. ti devat¯ah. K5
3.63 a TAN MA¯M. SAM. Pu¯jyA yuN˜ J¯ITA
om. K3 • tan ma¯m. ] β 1 PJ3 K5 K6 B; tasma¯t µGSαF, s. an. m¯a˚ K2 , tan ma¯ γ 1 sam. pu¯jya ]
µGSαJ2 J4 VK4 K2 J3 FK5 K6 γ; sapu¯jya P • yun˜j¯ıta ] J6 J7 SVK4 K2 PFK5 K6 B; yum.
j¯ıtah. A, yujyam. tam. G, sam. pu¯jya α, pum. j¯ıta J2 J4 , yuja¯ta J3 , prauj¯ıta γ 2 R,
prom. j¯ıta W2
3.63b MATPRASa¯DENA KHECAR¯IM
om. K3 • matpras¯adena ] Sα1 K1 β 1 K2 J3 FK5 K6 γ; tatprasa¯dapa˚ AJ6 , tatprasa¯dap ∗ a
J7 , matpras¯adapa˚ G, mam. tprasa¯dena • P khecar¯ım ] SK1 J2 VK4 PFK5 K6 ; ˚vitretah.
A, ˚vitri- tah. J6 J7 , ˚vitritam. G, khecar¯ı α1 J4 K2 J3 γ
3.63c ANYAThA¯ KLE´SA EVA syA¯N
anyath¯a ] codd. • kle´sa ] µGSNMK3 J2 J4 VJ3 FK5 K6 γ; kle´sam W1 K1 , klakle´sa K4
(unm.), kr¯ıya˚ K2 , kte´sa• P eva sy¯an ] GSJ4 VK4 PJ3 K5 K6 B; eva ´sy¯at A, eva sy¯at
J6 J7 , sam. y¯ati N, a¯y¯ati W1 , sam. pattir M, a¯pnoti K1 , pa´syam. ti K3 , eva sy¯arn
J2 , ˚te devi K2 , yeva sy¯an F, ev¯a sy¯an γ 1
3.63 d NA SIDDHIR JANMAKOT. is. u
na ] codd. • siddhir ] µGSNMα3 β 1 K2 PFK5 K6 B; siddhi W1 γ 1 , siddhih. J3 janma ] µSα-
J4 VK4 K2 PFK5 K6 γ; jjanma G, yanma J2 , kheca˚ J3 • kot. is. u ]
J6 J7 Sβ 1 K2 PFK5 K6 γ 2 W2 B; kodis. u A, kot. ibhih. Gα, ˚r¯ıpadah. J3 , ktot. i´su R
3.64 a SARVE SIDHYANTI MANTRA¯´s cA
sarve ] µGSαβ1PJ3FK5B; sarv K2 (unm.), sarvve K6, sarva γ 1 • sidhyanti ] µSα1β1PJ3Fγ;
siddham. ti G, siddhyam. ti α3 K2 K6 , sidhyati K•5 mantr¯a´s ca ]
µGSW | 1 Mα3 β 1 PJ3 FK5 K6 B; m¯a rabdham. N , matr¯a´s ca K2 , mam. tra´s ca γ 1
3.64b| yogA¯´s cA PARAME´svARI
yog¯a´s ca ] µGMα3 K5 ; yoga´s ca Sα2 β 1 K2 PJ3 FK6 , yogasya • γ parame´svari ]
µGSα1 J2 - J4 K4 PFK5 B; parame´svar¯ı α3 VK2 K6 J1 W2 R, paramesvar¯ı J3 , pam • . rame
´svar¯ı J5 samyak-
pu¯j¯aprayogen. a madir¯anam. dacetasah. asam. pu¯jya pived devi madira¯m.
∗ ∗
(madi s¯am. J7 ) yah. sa p¯apabh¯ak add. µ, samyakpu¯j¯aprayogena madhy¯anhe
mattam¯anasah. m¯am asam. pu¯jya yogena p¯apam. bhavati nanyath¯a add. G
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
286 APPENDIX A
3.64c MADA¯RA¯ DHANA´s¯ILASYA
om. G • mad ] Sα1 K1 β 1 K2 J3 FK5 K6 B; mah˚ µPγ 1 , sad K3 ¯ar¯adhana ]
µSW1 Mα3 β 1 K2 - J3 FK5 K6 γ 2 W2 B; ¯ar¯adhanam N, ¯ar¯adhanam • . P, a¯r¯adhan¯a R
´s¯ılasya ] µSW1 Mα3 βJ1 RB;
¯alasya N, ´silasya J5 W2
3.64 d MAyy EVA¯SAKTacetASAH.
om. G • mayy ] J6 SW1 MβJ5 W2 B; may AJ7 , madhy NJ1 R, mad α3 ev¯asakta ] S-
α1 VK4 PK5 γ; aiv¯asakta µF, dhya¯n¯a´sakta K1 , dhya¯n¯asakta K3 , ev¯asakla J2 , ev¯a
´sakta •J4 K2 - J3 K6 cetasah. ] J6 J7 SαVK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; acetasah | .| A (unm.), ce ta
sah. J2 , cetas¯ah. J4 3.65a TASMa¯ N MA¯M. PU¯ JAYED DEVI
tasma¯n ] GMK1 ; tasma¯t µSα2 K3 βγ 2 W2 B, tsmat R (unm.) • m¯am. pu¯jayed ] G; sam. pu¯jayed
AJ7 Sα2 α3 VK4 FK5 , sam. pu¯jaye J6 K6 , ma¯m. pu¯jayet M, su¯m. pu¯jayed J2 P, sam.
pu¯jyaye J4 , sam. - pujyayed K2 , sam. pu¯jyayad J3 , pu¯jayate • J1 RB, pujayate J5 W2
devi ] µGSαβ 1 K2 PJ3 FK5 γ;
dev¯ı K6
3.65 b SARvAyogA¯BHIVR. DDHAye
sarva ] µGSαJ4 VK2 PJ3 FK5 γ; sarvva J2 K4 K6 • yog¯a ] µGSα3 J2 VK4 PFK5 K6 γ 1 ; yoga α1 K2 -
J3 , roga¯ J4 , yog¯an B• bhivr. ddhaye ] µSα3 β 1 FK5 ; bhivr. cchaye G, vivr. ddhaye α1 K6 ,
˚sya siddhaye K2, nivr.ddhaye P, nisidhyaye J3, nivarddhan¯ı J1R, nivarddha J5,
nibarddhayat W2, vivarthayan B
3.65 c KHECARyA¯NANDITO yog¯ı
khecarya¯ ] SW1 Mα3 β 1 PFγ 2 W2 B; madir¯a µ, khecarya¯m. GN, khecaryya¯ K2 J3 K | 5 K6 ,
kheca-| r¯ıyam. R (unm.) nandito ] µGSα1 K1 J2 J4 VK2 PFK5 γ 2 W2 B; nadito
K3 K4 , nim. dito
| J3 , nandato
| • K6 , nim. dito R yog¯ı ] µGSαPJ3 FK5 K6 ; om. |β 1 , devi |
K2 γ 2 W2 B, devi R 3.65d YOGAM. yuN˜ J¯ITA TANMAyAM
yogam. ] J6 J7 GSαVK5 K6 ; yogo AJ2 J4 K4 K2 PJ3 Fγ 2 W2 B;| yogo | yogo R (unm.) yun˜j¯ıta ]
µGSαJ2 J4 VK4 K2 PJ3 FK5 J1 B; yun˜j¯ıva K6 , yuj¯ıta J5 W | 2 , yaj¯ıta
•|
R tanmayam ] Sαβ 1 K2 -
PJ3 FK5 γ 2 W2 B; nityad¯a µ, manmayam. G, tanmaya¯ K| 6 , •tanmayam | . R nat add.
J2 (unm.), bhavet add. J4 (unm.) •
3.66 a VIJANE JANTURAHITE
vijane ] µGSα2α3β1K2PJ3FK5γ2W2B; nivote M, cinane Vae, vijayata K6 (unm.), vijaye | R
• janturahite ] µGSα 1 β 1 PJ3 FK 5 K 6 γ 2 W 2 B; jam. turahita K 1 , jam . turahito K 3 , ca |
jam .
turahite | |
K2 (unm.), jam. turahite R
3.66b SARvoPADRAvavARJITE
sarvopadrava ] µGSαβγ2W2B; sarvos.aprava Vae, |sarvepadrava| R • varjite ] µGSα1J2-
Vpe K4 K2 PJ3 FK5 γ 2 W2 B; varjitah. α3 , vivarjite J4 (unm.), carnite Vae , varjjite K6 , |
varjite|
R
3.66c SARvAsA¯DHANASAM. YUKTAH.
om. µG • sarvas¯adhana ] Sαβ 1 K2 PJ3 FK5 γ; sarvvas¯adhana K6 sam. yuktah. ]
αβ 1 K2 P- FK5 K6 γ; sam. pannah. S, sam. yukta J3
3.66 d SARvACINTA¯ VIVARJITah.
om. µG • sarvacint¯avivarjitah. ] Sαβ 1 K2 PFK5 γ; sarvah. cim. t¯avivarjitah. J3 ,
sarvvacint¯avi- vajitah. K6 (unm.)
3.67 a MR. DVA¯SANAM. SAMA¯ STHa¯YA
mr. dv¯asanam. ] J2 Vpe PFK5 K6 J5 W2 B; mr. dv¯anasam A,| mr.|dv¯asa nam. J6 ,
mr. dv¯asana J7 J4 K4 , madvarn. am. ca G, siddh¯asanam. SW1 MK2 , siddh¯asana N,
rudr¯asanam. α3 , mr. dv¯asamam. Vae , mr. dhva¯sanam
• . J3 , sadv¯asanam. J1 ,
sadv¯asana R sam¯asth¯aya ] J6 J7 GSK1 βB; ¯asth¯aya A (unm.), sam¯as¯adya α1 ,
sam¯asv¯aya K3 , sas¯asth¯aya Vae , sam¯asth¯apya γ 1
3.67b svAgurU¯ KTAPRAKa¯RATAh.
svaguru¯kta ] J6 J7 GSαJ2 J4 VPFK5 K6 γ 2 W2 B; svagurukta AJ3 K4 , svaguru¯ktam. K2 ,
gurukta R (unm.) • praka¯ratah. ] µGSW1 MJ2 J4 VPJ3 FK5 K6 γ 2 W2 B; prak¯arat¯a N,
praka¯´sitah. α3 ,
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 287
praka¯rah. ta K4 (unm.), praka¯´sata K2 , praka¯rata • R sam. tarpa ´sivam ¯ı
´s¯anam. sarvadevo- tsavapradam. matpras¯adena mahat¯a sarvavijn˜a¯nav¯an bhavet
∗ ∗ ∗ ∗
asakta s su mah¯apu¯j¯am. yadi ka rtu m. ca s¯adhakah. add. G
3.67c kuryA¯D EKAIKAM ABHYA¯ SAM.
om. µ • kurya¯d ] GSαβ 1 K2 PJ3 FK5 γ; kuryya¯d K6 ekaikam ] Sα1 J2 J4 K4 K2 J3 FK5 K6 γ;
ekaika˚ G, vaikaikam α3 , ekaikabh V, aikaikam P• abhy¯asam. ] Sαβ 1 PJ3 FK5 K6 γ;
˚ya¯ devi G, abhy¯as¯a K2
3.67 d guruvA¯KYA¯ VALAMBAKAH.
om. • µ guru ] GSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ; guru¯ J4 v¯aky¯a ] GSα1 VJ3 FK5 K6 γ;
ma¯rgo
α3 , va¯kya J2 J4 K4 P, ma¯rg¯a K • 2 valambakah. ] GSF; valam. bakam. α2 V, valam. vakah.
Mα3 P- K5 K6 J5 , valam. kakah. J2 J4 , calam. kakah. K4 , valam. vita K2 , valam. bakah.
• J 3 J1 W2 B, ca lavakah. R sam. tarpya ´sivam ¯ı´s¯anam. dev¯ım. dev¯ı´s ca sarva´sah.
|
tat prasa¯dena labhate samyag jn˜a¯nam akham| . d. itam.
add. A, sam. tarpya ´sivam ¯ı´s¯anam. dev¯ım. deva¯m. ´s ca sarva´sah. tat
prasa¯dena labhate samyak jn˜a¯nam akham. d. itam. add. J6 , sam. tarpya ´sivam ¯ı
´s¯anam. dev¯ım. dev¯ım. ´s ca
sarva´sah. | tat prasa¯dena labhate samya jn˜a¯nam akham. d. itam. add. J7
3.68 a AYAm. yogo MAyA¯KHYA¯TAH.
om. Gα3 • ayam. ] Sα1 βγ; eta A, etad J6 J7 • yogo ] Sα1 βγ; yogam. µ, yomo
Vae may¯akhy¯atah. ] Sα1 β 1 PJ3 FK5 K6 B; may¯akhy¯atam • . µK2 , saya¯khy¯atah. V ,
ae
maya¯khy¯ato γ 1 3.68b SARvAYOGAPRASA¯ DHAKAH.
om. µGα3 • sarvayoga ] Sα1 β 1 K2 PJ3 FK5 γ; sarvvayoga K6 prasa¯dhakah. ] SW1 Mβγ 2 -
W2 B; prasa¯pras¯adhakah. N (unm.), prasa¯dhaka R
3.68c TAVA Pr¯ITYA¯ MAHE´sA¯ NI
om. µG • tava ] Sαβ 1 PJ3 FK5 K6 γ; tattva K2 pr¯ıty¯a ] SαJ2 VK2 J3 FK5 K6 γ 2 W2 B;
| |K4 , pr¯a tya¯ P, pra¯ty¯a Rmahe´s¯ani ] Sαβ 1 PJ3 FK5 K6 J1 RB;
prity¯a J4 , protya¯
•
mahes¯ani K2 , mahe´s¯an¯ı J5 W 2
3.68 d KIM. BHu¯ yAH. ´srOTUM ICCHASI
om. G • kim. ] codd. • bhu¯yah. ] µSαβ 1 K2 PK5 K6 γ; bhuyah. J3 , bhu¯ya F • ´srotum ]
codd. • icchasi ] K1F; ichasi µSα1K3β1PJ 3K5K6γ, icchati K2
ǁ
iti ´sr¯ımatsyem. drasam. hit¯ay¯am. s. od. a´sapat . alah.
ǁ ´sr¯ı devy uva¯ca
A, iti ´sr¯ımatsyesam. hit¯ay¯am. s. od. a´sah. pat. alah.
´sr¯ıdevy uva¯ca
J6 ,
ǁ . pat. alah.
iti ´sr¯ımatsyem. drasam. hit¯ay¯am. s. od. a´sah ´sr¯ı devy uva¯ca J7 ,
´sr¯ıdevy uva¯ca SMα3 VPFK5 K6 B,
devy uva¯ca NW1 J2 J4 K4 ,
´sr¯ıdevya uva¯ca K2 ,
´sr¯ıdevy ova¯ca J3 γ 1
3.69 a ´SAMBHO SADBHAKTISAM. LABHYA
om. G • ´sambho ] µSα1 J4 VK4 K2 PFK5 γ; ´sam. bhoh. α3 , sambho J2 , ´santo J3 ,
´sano K6 sadbhakti ] SK3 J2 VK4 PJ3 FK5 γ; sadbh¯ava
H µW1 , sa kti N, yad bhakti M,
sadbhaktim. K1 K2 , madbhakti J4 , sa kti K6 sam. labhya ] µSαβ 1 PJ3 FK5 K6 γ; sam.
∗
labhyam. K2
3.69b JAyA CANDRA¯ RDHA´SEKHARA
om. G • jaya ] µSα2 βB; japam. M, jayam. α3 γ 1 candr¯ardha ] J6 J7 Sα2 FK5 ; cam.
dr¯arddha AMβ 1 K2 PK6 , cam. drakam. K1 , cam. draka K3 , cam. dr¯ardda J3 , cam.
dr¯arkva •J1 , cam. dr¯arka J5 - W2 RB ´sekhara ] µSα1 PJ3 FK5 B; khecar¯ı
α3 , ´sekhare J2 K4 W2 , sekhare J4 K2 , khecarah. V, ´sekhar¯a K6 , ´sekham. ram. J1 ,
´sekharam. J5 R
3.69c TVAyA¯ ´sr¯IKHECAR¯IVIDyA¯
tvaya¯ ] codd. • ´sr¯ıkhecar¯ı ] µSαJ2 VK2 PJ3 FK5 K6 γ; ca khecar¯ı G, khecar¯ı J4
(unm.), ´srau- khecar¯ı K4 • vidya¯ ] codd.
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
288 APPENDIX A
3.69d guhyA¯ SA¯DHU NIRU¯PITa¯
guhy¯a ] Sαβ 1 PJ3 FK5 K6 R; s¯adha˚ µ, sa¯ra˚ G, guhya K2 J1 , guhyad J5 W2 , guhy¯ad •
B s¯adhu ] Sα1 β; ˚nam. gu˚ µ, ˚vat gu˚ G, s¯a ca α3 , guhya γ 1 , guhy¯a
• B niru¯pita¯
] SαJ4 K2 - PJ3 FK5 K6 γ; ˚hyam ¯ıritam. µ, ˚hyat¯am iyat G, n¯ırupita¯ J2 , n¯ıru¯pita¯
V, nirum. pit¯a K4
Closing remarks:
´sr¯ımada¯din¯athaviracite mah¯ak¯al.ayoga´s¯astre um¯amahe´svarasam. v¯ade
khecar¯ıvidya¯y¯am. pra- thamah. pat. alah. —— ´sivamayam ——– nityakaly¯an. isaha¯yya
———– gurave namah. G
iti tr. t¯ıyah. pat. alah. S
iti ´sr¯ı¯adin¯athaniru¯pite mah¯ak¯alayoga´s¯astre
uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidya¯y¯am.
tr. t¯ıyah. pat. alah. α2
iti ´sr¯ı¯adin¯athaviracite
mah¯ak¯alayoga´s¯astre khecarya¯m.
tr. t¯ıyah. pat. alah. M
iti ´sr¯ımaha¯ a¯din¯athena niru¯pite mah¯ak¯alayoga
´s¯astre uma¯mahe´svarasamv¯ade khecar¯ıvidya¯y¯am.
tr. t¯ıyah. pat. alah. α3
iti ´sr¯ımada¯din¯athaniru¯pite mah¯ak¯alayoga´s¯astre
uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidya¯y¯am. tr. t¯ıyah.
pat. alah. J2 K6
iti ´sr¯ımada¯din¯athah. prokto maha¯k¯alayoga
´s¯atrestre uma¯mahe´svarasav¯ade
khecar¯ıvidya¯y¯am. tr. t¯ıyah. pat. alah. J4
iti ´sr¯ımaha¯din¯ath¯adiniru¯pite mah¯ak¯alayoga
´s¯astre uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidya¯y¯am.
tr. tiyah. pat. alah. V
iti ´sr¯ımada¯din¯athaniru¯pite mah¯ak¯alayoga
´s¯astre uma¯mahe´svarasam. v¯ade
khecar¯ıvidya¯y¯am. tr. pah. t. alah. K4
tat sad¯ıti ´sr¯ımaha¯k¯alayoga´s¯astre
khecar¯ıvidya¯y¯am. uma¯mahe´svarasam. v¯ade tr. t¯ıya pat. alah. K2
iti ´sr¯ımad¯ıdina¯thaniru¯pite mah¯ak¯alayoga´s¯astre
uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidya¯y¯am.
tr. t¯ıyah. pat. alah. P
iti ´sr¯ımada¯din¯athaprokte mah¯ak¯alayoga´s¯astre
uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidya¯y¯am. tr. t¯ıya pat. ala
sam¯aptah. J3 iti ´sr¯ımada¯din¯athaniru¯pite mah¯ak¯alayoga
´s¯astre
uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidya¯y¯am. tr. t¯ıyyah. pat. alah.
harih. om. tat sat sarvam. ´sr¯ı kr. s. n. ¯arpan. am astu | ´sr¯ı ´sr¯ı ´sr¯ı ´sr¯ı ´sr¯ı F
iti ´sr¯ımada¯din¯athaprokte mah¯ak¯alayoga´s¯astre
uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidya¯y¯am.
tr. t¯ıyah. pat. alah. K5
iti ´sr¯ımada¯din¯athaniru¯pite mah¯ak¯alayoga
´s¯astre uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidya¯
tr. t¯ıya pat. alam. J1
iti ´sr¯ımada¯din¯athaniru¯pite mah¯ak¯alayoga´s¯astre
uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidya¯y¯am. tr. t¯ıya
pat. alam. J5 W2
iti ´sr¯ımaha¯din¯athaniru¯pite mah¯ak¯alayoga
´s¯astre uma¯mahe´svarasam. v¯ade
khecar¯ıvidya¯tr. t¯ıyapat. ala R
iti ´sr¯ımada¯din¯athaviracite mah¯ak¯alayoga´s¯astre
uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidya¯y¯am.
tr.
t¯ıyam. pat. alam. B
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 289
PAT. ALAH. 4
Opening remarks:
¯ı´svara uv¯aca µ,
´sr¯ı gaja¯nana W1 ,
´sr¯ı ´siva uv¯aca J3 ,
khecar¯ı caturthah. pat. alah. F.
4.1a ATHA TE SAM. PRAvaks. yA¯MI
atha te ] µ; ath¯atah. Sαβ 1 K2 PJ3 K5 K6 J1 W2 B, ath¯atas F, athatah. J5 , ath¯ata • R
sam. pra- vaks. y¯ami ] µSαJ2 VPFK5 K6 γ; sam. pravaks. m¯ı J4 (unm.), pravaks. y¯ami K4
(unm.), sam. prava- ks. ¯ami K2 J3
4.1b SUDIVYA¯NY Aus. ADHA¯ NI CA
sudivy¯any ] Sα1 K1 J2 B; sudivy¯an µJ4 , sudivyauny K3 , te divya¯ny VK2 K5 K6 , divya¯ny K4 -
(unm.), ta divya¯ny P, me divy¯any J3 , devi dini F, divya¯ni γ 2 , dini W2 (unm.),
divya¯ R•(unm.) aus. adh¯ani ] SαJ4 VK4 K2 PFK5 K6 J5 W2 B; os. adh¯ani
∗ ∗
µ, aus.∗adhy¯ani J2 , aus. adh¯avi J3 , u s. adh¯ani J1 , as. adh¯ani R ca ] µαJ1 R; tu
SJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 J5 W2 B, tuh. J4
4.1c AUs. ADHENA VINa¯ yog¯ı
aus. adhena ] SαJ2 VK2 PJ3 FK5 γ 2 W2 B; us. adhena µ, aus. adhyena J4 , tus. adhena K4 , au´sad.
hena K6 , os. adhena • R vin¯a ] codd. yog¯ı ] µSα1 β 1 K2 PFK5 K6 γ;
yogam. α3 , yog¯a J3
4.1 d NA kvA CIT SIDDHIM ES. YATi
na ] µαβ 1 K2 PJ3 FK5 γ; mat K6 • kva ] µSα1 J2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 γ 2 W2 B; ka´s α3 , kim.
J4 , ku R• cit ] µSαβJ1RB; cic F, ci J5W2 siddhim ] µSαJ2VK4K2PJ3K5K6γ; sim J4,
chiddhim F • es. yati ] J6 Sαβ 1 PJ3 FK5 K6 ; irs. y¯ati A, is. yasi J7 , icchati K2 , is. yati
γ 2 W2 , is. ya R (unm.), a¯pnuy¯at B
4.2 a BHIKS. U¯TTAMA¯ N˙ GAPARIKALPITanA¯ MADHEYam.
bhiks. u¯ ] Sα1 VK2 J3 FK5 K6 γ 2 W2 B; bhiks. n. a µ, sa¯ks. ¯a α3 , bhiks. u J2 K4 , miks. u J4 ,
• bhiks . a PR ttama¯n˙ ga ] J6 J7 Sα1 J2 VK4 K2 PJ3 FK5 K6 ; tama¯m. ga A, ttamam. ga α3 , tam.
m¯aga J4 , ttama¯m. γ•2 W2 B (unm.), tama¯m. R (unm.) parikalpita ]
• µαβ 1 K2 PJ3 FK5 γ; pa end of K 6 : f.22 damaged n¯ama ]
µSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 γ; nma J4 (unm.) dheyam. ] Sα1 γ; dheya µK5 ,
dheya¯ α3 J2 K4 , dhyey¯a J4 , dheya VF, dhyeyam. K2 , dhyeya P, madhye J3
4.2b TATPATRAPUS. PAPHALADan. D. ASAMu¯ LAcU¯RN. AM
tat ] µSαβ 1 K2 PFK5 γ; yat J3 • patra ] µSαβ 1 PFK5 γ 1 ; pus. pa K2 B, patr¯a J3 pus. pa ]
µSαβ 1 PFK5 γ 1 ; phulam. K2 , pu¯s. pa J3 , patra B • phala ] µSαJ2 J4 K4 J3 FK5 γ; phalam.
VP, vasa K • 2dan. d. a ] µSα1 βγ; mu¯la α• 3 samu¯la ] codd. cu¯rn. am ]
µSα1 J4 VK4 K2 J3 FK5 γ; pu¯rn. am. α3 , curn • . am. J2 P
4.2c TAKRA¯ RANa¯LAPAyAsA¯ MADHU´SARKARa¯ DyAIR
takra¯ ] µα1 J4 K4 PJ3 K5 γ 1 ; tatkra¯ S, tikt¯a α3 , takta¯ J2 VB, tvakr¯a •K2 rana¯la ]
µSαJ2 VK4 - K2 PJ3 K5 γ; rarana¯la J4 (unm.), • rana¯ . la F payasa¯ ] codd. madhu ]
µSα2 K1 βγ; ghr.•ta M, mayu K3 ´sarkar¯adyair ] µ;
´sarkar¯ajyair SαVK5 J1 B, ´sarkkar¯ajyair J2 P, ´sarkar¯ajyai J4 J3 J5 W2 , ´sakvar¯ajyai
K4 , ra¯jyair K2 (unm.), ´sarkar¯adyaih. F, ´sarkar¯ajye R
4.2d DADYA¯T PR. THAK KAVALITam. RASAMAN. D. ALA¯ NI
dadya¯t ] µSα1 J2 VFK5 ; ya¯dah. α3 , dr. dy¯at J4 , tadya¯t K4 , deya¯ K2 , dadya¯ta P
(unm.), dadya¯ J3, dadyat γ 2 W•2 , ks.ahma R, dadhyat B pr.thak ]
µSα1J2VK4K2FK5γ2W2B; kva cit α3, prathak J4 , pr. k •P (unm.), sr. thak J3 , pr. thaka R
(unm.) kavalitam. ] µSNMJ2 VPK5 γ 2 W2 - B; vavalitam. W1 J4 K4 , kramagavam. K1 ,
kamagavam. K3 , valittvam. K2 , vavaline J3 , kabalitam. F, kacalitam. R rasa ]
•
µSαβ 1 K2 J3 FK5 γ; ram. sa P man. d. al¯ani ] codd.
†
4.2e PA¯ LITYahA¯NIM ATISAttvam UDA¯ RAv¯ıryAM
p¯alitya ] J6 J7 W1 Mα3 J2 VK4 ; palitya A, palita SJ3 , pa¯lisa N, p¯alita J4 P, pali K2
(unm.), val¯ıpalita F (unm.), m¯alinya K5 , palitam. γ • h¯anim ] codd. •
atisattvam ] αJ4 VPJ3 ;
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
290 APPENDIX A
atisatvam µK5 , atisatvam. SF, |a |ti sattvam J2 , alisatvam K4 , asattvam K2 (unm.),
atiyati- tvam γ 1 , ayatitvam
• B ud¯arav¯ıryam ] µαβRB; uda¯rav¯ıryam. m Sγ 2 W2
4.2 f UTSA¯ HAROGAHARAN. A¯NI CA SAMYAg †EVA
utsa¯haro ] µα; utsa¯hase˚ S, uts¯apayed J2 , utpra¯payed J4 , uttha¯payed VPJ3 FK5 , ucha¯payed
∗ ∗
K4 , uttha¯yaed K2 , uttha¯ya yo J1 , uttha¯pa yo J5 W2 , u tth a¯ya yo R, utth¯apya yo •
B gaharan. ¯ani ca ] J6 ; gaharin. a¯ni ca AJ7 , ˚kagam¯an¯ani ca S, gagahan¯ani ca
∗ ∗
NW1 K1 , ga- hananana¯ni ca M (unm.), gagahan¯a n i K3 , gahanat¯anava
J2 J4 VK2 PK5 γ, gahanat¯an¯ava K4 (unm.), gaganat¯athane • J3 , dahanata¯nava F
• samyag ] µJ2 J4 K4 K2 PJ3 F; sarvam Sα, sam. gam
V, sam. myag K5 , sabhyag γ eva ] µSαβ 1 PJ3 FK5 γ 2 R ; ev¯a K2 , ˚e ca W2 B
4.3 a KARN. E VArA HO NAyANE GARUTMA¯N
¯
karn. e ] µSα1 J2 VK4 K2 K5 ; karn. o α3 J4 , karn. au PFJ1 , karn. ai J3 , kan. au J5 W2 , varn. o R,
• karn. a B var¯aho ] µSW1 Mα3 VK4 K5 γ 1 ; var¯aheh. N, var¯ah¯ı J2 J4 , var¯ahur K2 ,
B car¯aho
• PJ3 F , varodho nayane ] µSα1 β 1 K2 PFK5 γ; nadyane α3 , nayanai J3 garutm¯an
] AJ6 MK5 ; garucy¯an
J7 , gajasy¯an S, garu¯tma¯n α2 J4 V, nava¯tm¯a α3 , garutm¯a || n J2 , garutm¯a K4 ,
rugama¯n K2 , garup¯an PF, garu¯p¯an J3 , garud. ay¯an γ 2 R (unm.), garud. y¯an W2 ,
garud. pan B
4.3b NAKHA¯´s cA DANTA¯ H. KILA VAJRATULyA¯ H.
nakha¯´s ca ] Sαβ 1 K2 J3 FK5 γ 2 W2 B; akham. d. a µ, na¯kh¯a´s ca P, nakha¯dya • R danta¯h. ]
Sα1 K2 - FK5 B; dam. ta´s µ, dam. ta¯´s α3 , dam. t¯a β 1 PJ3 γ•2 R, deta¯ W2 kila ]
Sα1 β 1 K2 PFK5 γ; ca bha˚
µ, ca pu˚ α3 , khila J3 , khalu Fvl • vajra ] Sα1 βγ 1 ; ˚vec ca µ, ˚nar bha˚ α3 , ca na B
tuly¯ah. ] Sα1 J2 VK2 FK5 B; vajram. µ, ˚veyuh. α3 , tulyah. J4 K4 , tuly¯a PJ3 , tulyam. γ 1
4.3c yuvA¯ MAHA¯ MA¯ RUTASA¯MYAVEGO
yuva¯ ] µSαβγ 2 W2 B; v¯ayu R • mah¯a ] µSα2 K1 βγ; praha¯ MK3 • m¯aruta ] µSα1 K1 -
∗ ∗
J2 VK4 PJ3 FK5 γ; ma¯ ru ta K3 , maruta J4 , ma¯sata K2 • s¯amya ] µSα2 α3 K2 ; tulya
MK5 , samyag β 1 PJ•3 Fγ vego ] J6 J7 SαK2 K5 ; veg¯a A , eva β 1 J3 Fγ, ava P
4.3 d j¯IVEC CA yA¯VAD DHARAN.¯INDUTa¯RA¯ H.
j¯ıvec ca ] µM; j¯ıvet tu SJ2 VPF, j¯ıvet sa N, j¯ıvem. du W1 , j¯ıveta α3 B, j¯ıvet J4
∗ ∗
(unm.), j¯ıve tu K2 J3 , j¯ıvet tu K4 K5 , j¯ıve ca W2 , jave ca γ 2 ,•jave c c a R y¯avad ]
µSαβ 1 PJ3 FK•5 γ; p¯arvam. K2 dharan.¯ın ] µSW1 Mα3 ;
varan.¯ım. N, dharan.¯ı J2 K4 K2 PFK5 ,•haran.¯ı J4 , dharasm¯ı V, varan. ¯am. J3 , dharin. ¯a
γ 1 , varin. a B dut¯ar¯ah. ] µSα; hut¯a´sah. J2 K4 PFK5 B, hut¯asah. J4 K2 , hutam. ´sah.
V, gat¯asah. J3 , hata¯´sa γ 2 R, huta¯´sa W2
4.4 a vA¯RA¯ H¯IKANDAcU¯ RN. AM. ghr. TAGUD. ASAHITam. BHAKS. AYET PUS. T. ivr. DDH¯ı
om. K2 PJ3 Fγ • v¯ar¯ah¯ı ] µSMα3 β 1 K5 O; c¯ar¯ah¯ı α2 kanda ] µSα1 β 1 K5 O; skanda K1 ,
skada K3 • cu¯rn. am. ] SαJ4 VK4 K5 O; cu¯rn. a µJ2 ghr. ta ] µSαVK5 O; ´saghr. ta J2 K4 (unm.),
´sam. ghr. ta J4 (unm.)• gud. asahitam. ] codd.• bhaks. ayet ] µSα1 β 1 K5 O; bhaks. ayed α3
pus. t. ivr. ddh¯ı ] SN; pus. t. ivr. dhyau µ, pus. t. ivr• . ddhis Mβ 1 O, pus. t. ivr. ddhi W1 , om. α3 ,
pus. t. ivr. dhya¯ K5
4.4b TAKRE DURNa¯ MANA¯´SAS TV ATHA PUNAR API goks.¯IRAKE kus. T. HANA¯´SAH.
om. α3 K2 PJ3 Fγ • takre durna¯ma˚ ] µ; tarkrair durna¯ma˚ SN, takrair duna¯ma˚ W1 ,
taktem. du¯nama˚ M , tarkre durna¯ma˚ J2 J4 V, takrem. durna¯ma K4 , takrair
ndurna¯ma˚ K5 , takre durma¯ma˚ O • ˚na¯´sas tv atha ] µSα2 K5 O; n¯a´sas tatha
M, na¯sas ty atha J2 - VK4 , na samaya J4 • punar api 5
goks.¯ırake ] µSα1 β 1 Kac5; punar
pc
api goks.¯ırakaih. K , punir
api goh. ks.¯ırake O • kus. t. hana¯´sah. ] SKpc ; kus. t. an¯a´sah. µα2 J2 J4 K4 Kac O, kus. t. hana¯sah. M,
5 5
kr. s. t. an¯a´sah. V
4.4c TAccU¯ RN. AM. ´SARKARa¯DyAIR MADHUM API CA PAyAh. PA¯YAYEC CA DVIKA¯LAM
om. α3 • taccu¯rn. am. ] µSα1 VK5 ; taccu¯rn. a J2 , tacu¯m. rn. am. J4 , tad varn. am.
K4 PJ3 , tad varn. a K2 , tatvarn. am. F, tadvan madhu ´sarkar¯adugdhavarn. am. J1 RB
(unm.), tadvat madhu´sarkar¯a- dugdhavarn. am. J5 W2 (unm.), tad vars¯am. O •
´sarka ] µSα1 β 1 PJ3 FK5 γ 2 W2 BO; sam. ka K2 ,
´saka R • radyair ] µSac NW 1
ac
J2 J4 K4 K2 PK5 J1 BO; r¯ajyair Spc1 Wpc MJ3 , ra¯dyaih. r V, ra¯dyaih.
F, r¯adyai J5 W2 R • madhum api ca payah. p¯ayayec ] µ; madhuyutam api yah.
sevate S, madhur api ca yah. sevayet N (unm.), madhur api ca yat sevayet W1 (unm.),
madhur api ca
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 291
∗ ∗
payah. sevate M, madhur api ca p¯ı y ate J2 (unm.), madhur api ca puna p¯ıyate J4 ,
madhur api vayaja satte V (unm.), madhur api ca payate K4 (unm.), madhura pivet
ayominah. K2 (unm.), madhur api vayayate P (unm.), madhura pivite J3 (unm.), madhur api
pibate F (unm.), madhur api vasate K 5 (unm.), madhur ap¯ı pivete γ 2R (unm.), madhur ap¯ı
pibase W2 (unm.), madhur ap¯ı pivaset B (unm.), mudhuram api payah. p¯ıyate • O ca
dvikalam ]
µ; sarvak¯alam. SNMβBO, s¯arvak¯alam. W1 , sarvak¯ala γ 1
4.4 d DVAU vArs. AU kr. s. N. AKE´s¯ı hATAVALIPALIT † ah. kr. s. N. ABHED¯ı ´SAR¯IRE
om. α3 • dvau ] µSα1 J2 VK4 K2 K5 ; dau J4 , dyau P, dv¯a J3 , dvi Fγ, va˚ O vars. au ]
MJ4 - VPJ3 FK5 J5 W2 B; vars. o µK4 , kars. au Sα2 , vars. ai J2 , vars. ¯a K2 , rs. au J1 R
(unm.), ˚rs. ¯abhyo O
• kr. s. n. a ] µSα1 J4 VK2 PJ3 FK5 γO; kles. n. a J2 , ktes. n. a K4 ∗ ∗• ke´s¯ı ] µα2 β; ke´so SMO,
ke´s¯a γ • hata ] SMJ2J4VK4K2PJ3K5γO; vali µ, duta N, d bhuta W1, hana F • vali ]
Sα15J2K4PJ3- FKpc γ 2 RO; pali˚ µ, val¯ıta J4 (unm.), vahali V (unm.), vala K2 , val¯ı
Kac W2 B • palitah. ]
5
α1 K5 O; ˚taharo µ, patitah. S, pal¯ıt¯a J2 J4 K4 , palita¯ VK2 J3 , mal¯ıt¯a hata vali malit¯a P
(unm.), palitam. F, palita γ 2 W2 B, ptalita• R kr. s. n. a ] MVPJ3 FK5 γO, vars. a µ, ka¯r
∗ ∗
´sya Sα2 , kr. us. n. a J2 , ks. am. J4 (unm.), ks • . . n. a K4 , kr. s. t. a K2 bhed¯ı ] codd.
as
´sar¯ıre ] µMK5 O; ´sar¯ıram. Sα2β1K2PFγ, sar¯ıre J3
4.5 a ERAN. D. ATAILASAM. YUKTAM.
om. α3 • eran. d. atailasam. yuktam. ] Sα1 J2 VK4 K2 PJ3 K5 γ 2 W2 B; eram. d.
∗ ∗
aphalatailena µ, er- am. d. atailam. sam. yuktam. J4 , eram. dataila sa yyuktam. F,
erum. d. atailasam. yuktam. R
4.5b GUGGULUM. TRIPHALa¯ YUTam
om. α3 • guggulum. ] FB; triphala¯ µ, gugulam. SJ2 J4 K4 , guggulam. α1 VPK5 γ 1 ,
gugugulam. K2 (unm.), gugalam • . J3 triphala¯yutam ] Sα1 β 1 PJ3 FK5 γ; guggulena ca µ,
traphala¯yutam. K2
4.5c GANDHAKAM. BHAKS. AYET PRA¯ JN˜ O
om. α3 • gandhakam. ] µα1 βγ; gam ∗. akam. S bhaks. ayet ] µSα1 J4 VK2 PFK5 γ;
bhaks. aye•J2 K4 J3 • prajn˜o ] µSα1 J2 J4 K4 K2 PFγ; pr¯ajn˜e
VK5 , sr¯ajn˜o J3
4.5 d JARA¯ DA¯ RIDRyANA¯´SANAM
om. α3 • jara¯ ] µSα2 J4 VK4 K2 FK5 J5 W2 B; val¯ı M, ja¯r¯a J2 P, jada¯ J3 , ma¯se J1 R
d¯aridrya ] Sα2 FK5 B; d¯aridra AJ7 J2 VK4 K2 J3 W2 , ˚da¯rid. ya˚ J6 , palita M,
daridra J4 , da¯ridr¯a•P, nadaja˚ J1 R, da J5 (unm.) n¯a
´sanam ] µSα1 β 1 K2 J3 FK5 W2 B; n¯a´san¯am. P, ˚ra¯mara J1 R, om. J5 4.6a A
´svAGANDHA¯ TILa¯ MA¯ S. A¯ H.
a´svagandh¯a ] µSK3 J2 VK4 K2 PJ3 FK5 γ; a´svagam. dha α2 , a´svagam. dh¯as M, agandh¯a K1 (unm.),
asvagam. dha J4 • til¯a ] µSMβγ; tila α2 α3 m¯as. a¯h. ] µSM; m¯as. a α2 α3 γ 2 W2 B,
m¯as. a¯ β,• m¯apa R
4.6 b ´SARKARa¯ Vi´svASARPIKa¯
´sarkar¯a ] SαJ2 VK4 K2 Fγ; sarkar¯a µJ3 K5 , ´sarakar¯a J4 (unm.), sarkkar¯a• P vi
´sva ] µ- Sα1 J2 J4 VK2 PJ3 FK5 γ; svasar˚ α3 , ki´sva
• K4 sarpik¯a ]
S; sarpis. a¯h. µ, sarpis. a¯ α1 β 1 K2 FK5 γ, pidhya¯nam. α3 , sars. pis. ¯a P, sa¯rpis. ¯a J3
4.6c MA¯SAMA¯TRAPRAyogena
m¯asa ] µSα1 βγ; s. an. m¯asa α3 (unm.) • m¯atra ] µSα2 α3 J2 J4 K4 K2 PFK5 γ; traya MVJ3
prayogena ] K1 β 1 K2 Pγ 1 ; prayogen. a µSα1 K3 J3 FK5 B • hastina¯ saha yudhyate 5
triphala¯ pus. karo vr¯ahm¯ı nih. s¯akotilalam. ´san¯ı punar nava¯ vr. ddhata¯r¯a na
yayuh. snehami´srit¯a 6 s. an. m¯a- s¯ah¯arayogena add. µ
4.6 d NA rogo MARAN. AM. BHAvet
om. J4 • na ] µSαJ2K4K2J3FK5γ2W2B; na| VR; | om. P rogo ] Sα1J2VK4K2PJ3FK5γ;
˚ro ma˚ µ, ˚rah. pa˚ α3• maran. am.• ] Sα1 VK4 K2 PJ3 FK5 γ; ˚ravaram. µ,
˚mapadam. α3 , maran. a J2 , na• mr. h. Fpc (unm.) bhavet ] Sα1 βγ; labhet µα3
4.7 a PAN˜ CABHIH. PAN˜ CAMA¯SENA
om. J4 • pan˜cabhih. ] µSα2 α3 βJ1 B; pacabhih. M, pam. cabh¯ıh. J5 W2 , pam. cabhi
R pa- n˜cama¯sena ] SαβJ1 W2 RB; pacama¯sena µJ5
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
292 APPENDIX A
4.7b PRA¯ PYATE ’MARAta¯ PRIYE
prapyate ] µα3 ; pr¯apnoti Sα1 β 1 K2 PFK5 γ, prapno J3 (unm.) • ’marata¯ ] µ;
parama¯m. SN- MJ4 VK4 K5 , paramam. W1 F, marat¯am. α3 , parama¯•J2 K2 Pγ, parama
J3 priye ]
µSαβJ1 - W2RB; praye J5
4.7c GANDHAKATRIPHALa¯KUS. T. HAM.
gandhaka ] Vγ; gam. dhakam. µSα1 K3 J2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 , gam. dham. K1 (unm.) • triphala¯ ]
µSαβ 1 PJ3 FK5 γ; traphala¯ K2 • kus. t. ham. ] J6 SMFW2 ; krus. t. am. A , kus. t. am.
J7 α2 K1 β 1 K2 - Pγ 2 RB, kus. t. ha K3 , yus. t. am. J3 , kus. t. a K5
4.7 d MADHURATRAyAMELITam
∗
madhura ] µSαJ2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 ; madhu¯ra V, madhu γ• traya ] µSαβ; ´sraya γ 1 ,
∗
• B melitam ] codd.
´sr aya
4.8 a BHAKS. AYET PRA¯ TAR UTTHA¯ YA
bhaks. ayet pratar ] codd. • uttha¯ya ] µSα1 K3 PJ3 FK5 γ; u¯ttha¯ya K1 K2 , ukr. s. n. ¯aya
J2 , uth¯aya J4 , u¯cha¯ya V, ucha¯ya K4
4.8b s. AN. MA¯ SA¯D vALIPa¯LIHA¯
s. an. m¯as¯ad ] µSα1 β 1 K2 J3 FK5 ; s. an. m¯as¯at α3 B, s. arasm¯as¯ad P, s. an. m¯asid J1 R,
s. an. masid J•5 , s. an. - m¯asad W2 5 valip¯alih¯a ] µα1 J2 K4 Kpc ; valit¯adih¯a S,
valip¯alit¯ad α3 , valip¯alitah¯a J4 (unm.), valit¯apah¯ı V, valipallih¯a K2 , valitpalith¯a P:
valipalitih¯a5 J3 (unm.), valipalitah¯a FW2 (unm.), val¯ıpalih¯a Kac (unm.), valipaliham.
tada¯ γ 2 (unm.), validam. tada¯ R, palita¯paham. B
4.8c PA¯RADam. GANDHAKAM. DEVI
p¯aradam. ] µSαJ2 J4 VK2 J3 FK5 γ; pa¯ram. dam. K4 , paradam • . P gandhakam. ]
µSα2 K3 βγ; gam. dhaka M, gandhakam • . K 1 devi ] µSαβ 1 K 2 PFK 5 γ; dev¯ı J3
4.8 d TA¯LAKAM. CA MANAH. ´SILA¯ M
talakam. ] J6 J7 SW1 Mα3 βγ; ta¯rakam. AN • ca ] µSαJ2 VK4 K2 PJ3 FK5 γ; om. J4 manah. ]
µSαβ 1 K2 PJ3 K5 γ; mana´s F • ´sil¯am ] Sα2 K1 W2 B; ´sil¯a AJ6 MK3 β 1 PFK5 , sil¯a K2 ,
´sil¯ah. J7 J3 , sil¯am. γ 2 R
4.9 a KUNAS. T. ikA¯YAS. T. IRAJO
kunas. t. ika ] β 1 K2 PF; kupas. t. ik¯a A, kuyas. t. ika¯ J6 J7 , kus. t. ham. ca n¯a˚ S, kuvam.
gan¯a˚ α2 (unm.), kuvam. gana˚ M, kanis. t. ik¯a α3 , kanis. t.¯ık¯a J3 , kus • . t. ika˚ K5
(unm.), java¯s¯a ca γ yas. t. irajo ] J6 J7 β 1 PFK5 ; yas. t. irajau A, ˚d. ikayas. t. i˚ S,
˚t. ik¯ayas. t. i˚ α2 , ˚mat. ik¯ayas. ti˚ M (unm.), yas. t. irayo K1, yas.tirayo K3, nas.t.arujo
K2, nas.tirajo J3, jes.t.irajo γ 1 , jyes.t.irajo B
4.9b rUDRA¯KHYAM. MUN. D. ikA¯ RAJAH.
rudra¯khyam. ] β 1 PJ3 K5 γ; rudra¯ks. am. µF, ˚rajoru˚ Sα1 , madr¯aks. am. m K1 , mad.
a¯ks. am. K3 , rudra¯khy¯a K2 • mun. d5 . ik¯a ] µJ2 VK4 PFKpc J1 B; ˚|dr¯a|ks. amum. ˚ S,
˚draks. amum. ˚ α2 , ˚dr¯a-
ks. amu˚ M, maduk¯a α3 , mud. ik¯a J4 J5 W2 R, mum. d. ak¯a K2 , mudrika¯ Jpc 3 , mum 5 . d. ¯ık¯a K
ac
•
rajah. ] µ; ˚d. ik¯a Sα2 , ¯a|d. |ik¯a M (unm.), raja¯h. α3 , rasah. J2 VK4 K2 FK γ, rasa J4 Kac , ratah.
5 5
P, sarah. J3
4.9c TRIMADHUPLUTam A¯SVA¯DyA
trimadhu ] µα3 ; madhura S, madhur¯a α1 , trimadhura¯ β 1 K2 PJ3 K5 γ 1 (unm.),
trimadhya¯ F, • trimadhva¯ B plutam ] µαβγ; trayam S ¯asv¯adya ] µ; ¯as¯adya
Sα2 K1 βJ1 RB, a¯sadya MK3 , ¯as¯ady¯a J5 W2
4.9 d VATSARa¯ T KHECARo BHAvet
vatsar¯at ] ASαJ2 J4 VPFK5 ; vatsar¯a J6 J7 J3 , vasar¯a K4 , vatsar¯ad K2 , vadvat γ 2 R
∗ ∗
(unm.), vaddhat W2 (unm.), ba ddh•avat B khecaro ] µK3; sabalo SNVFW2, prabalo
W1, savalo MJ2 K4 PK5 γ 2 R, eva caro K1 (unm.), savaloka J4 (unm.), vatsal¯ı K2 , vatsalo•
J3 , sabal¯ı B bhavet ] codd.
4.10 a BHR. N˙ GAM. SAMU¯ LAM. PARI´sos. YA cU¯ RN. AM.
bhr. n˙ gam. ] µSα2 α3 J2 K4 K2 PJ3 FK5 ; bhr. gam. MJ4 V, mr. gam. γ 2 R, mr. ga W2 B • samu¯lam. ]
µSαβγ 2 R; sam. mu¯lam. W2 , ˚sya mu¯lam. B• pari´sos. ya ] µK3 J4 VK4 PJ3 Fγ;
paripes. ya SW1 - M, paripes. t. ya N, pari´sodhya K1 , parisos. ya J2 K2 , ´sos. yam. ca
´saila˚ K5 (unm.) • cu¯rn. am. ]
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 293
J6 J7 SNMα3 J4 K2 J3 FK5 ; cu¯rn. a AW1 , ks. ipta J2 , vam. ´saiva cu¯rn. am. V (unm.), ca
´saivacu¯rn. am. K4 , ca ´sailacu¯rn. am. P (unm.), ´sailam. γ
4.10b kr. s. N. A¯M. s TILa¯M. ´s cA¯ MALAKAM. TADARDHAM
kr. s. n. ¯am. s ] Sα2 ; kr. s. n. ¯as µMPJ3 F, kr. s. n. am. α3 , cu¯rn. am. s J2 , ks. iptv¯a J4 , kr. s. n.
a¯ VK2 K5 , ks. apl¯as. n. a¯s K4 •(unm.), kr. s. n. ¯ati γ (unm.) til¯am. ´s ] em.; til¯a µVK4 ,
til¯an Sα2 , MK2 F, tilam. α3 , til¯am ∗ . J 2 - J4 PJ3 K5 , ´sil¯ajita γ 2 RB (unm.), ti ´sil¯ajita W2
(unm.) c¯amalakam. ] Mα3 βB; hy¯amalakam.
µ, amalakam. Sα2 , va¯malakam. •γ 1 tadardham ] J6 J7 SK2 FK5 γ 2 W2 ; tadardhe A, tadardha
NR, tadarddham. W1 MJ4 VK4 , dadhi ca α3 , tadarddha J2 , tardvam. P, tadardva J3 ,
tadartham. B
4.10c MADHUTRAyAIH. svA¯DyA SADAIVA VARS. A¯N
madhu ] µSαJ3 FK5 ; madhura β 1 K2 γ (unm.), madhu¯ra P (unm.) • trayaih. ]
J6 SNMα3 - β 1 PK5 ; traye A, trayai J7 W1 J3 , traiyaih. t. a K2 (unm.), trayais F,• ˚traya
γ sv¯adya ] •
∗ ∗
Sα1 K3 β 1 K2 PJ3 F; kha¯da˚ µ, sv¯a dh a K1 , kh¯adya K5 J1 W2 R, kh¯avdya • J5 ,
kh¯adyam. B sadaiva ] Sα1 βJ5 W2 RB; ˚ti yas tri˚ µ, naro˚ α3 , sadai J1 (unm.) vars. ¯an
∗
] Sα1 βγ 2 W2 B;
˚vars. am. µ, ˚ am¯a K1 , ˚ttama¯ K3 , rs. ¯an R
4.10 d NA VYA¯DHAyo NA¯ PI JARA¯ NA Mr. TYUH.
na ] µSα1 J2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 γ; ni α3 , a V • vy¯adhayo ] µSα2 βγ; vy¯adhiyo M, vy¯adhopa K1 ,
vy¯adhoya K3 • n¯api ] µSα1 β 1 PJ3 F K5 γ; roga¯ na α3 (unm.), n¯ı pi K•2 jara¯ ]
codd. na ] µSα2 α3 βγ; ca• M • mr. tyuh. ]
Sα1 K1 J2 J4 K4 PFK5 J1 RB; mr. tyu µK3 VK2 J3 J5 W2 4.11a NIRGUN. D.¯IPATRAM
EKAIKAM.
nirgun. d.¯ı ] Sα1 J4 VPJ3 FK5 RB; nim. rgum. d.¯ı µ, nirgum. t. h¯a α3 , nim. rgud.¯ı J2 , nirgum. d. o K4 ,
nigum. d.¯ı K2 J1 , nigum. d. i J5 , nigud. ita W2 (unm.) • patram ] codd.
ekaikam. ] µW1 K3 ; ekam. tu
SMVK2 PJ3 K5 γ, ekam. yas N, ekaiam. K1 , ekam. J2 J4 K4 F (unm.)
4.11 b TRIKA¯ LAM. PARIBHAKS. AYET
trikalam. ] codd. • paribhaks. ayet ] Sαβγ; paribha¯vayet µ
4.11c DVA¯DA´sA¯ BDE BHAved DEVI
dvada´s¯abde ] Sα1 VK2 PJ3 Fγ; dv¯ada´s¯a´sad µ, dv¯ada´s¯abd¯ad α3 , dv¯ada
´s¯abdena J2 J4 (unm.), • dv¯ada´s¯avde K4 K5 bhaved ]
SαJ2 VK4 K2 PFK5 γ; bhave µJ4 J3 devi ] µSαJ2 K4 PJ3 FK5 -
γ; dev¯ı J4VK2
4.11 d JARA¯MARAN. AVARJITah.
codd. • kuma¯r¯ıpatram ekaikam. trik¯alam. paribhaks. ayet dv¯ada´s¯abd¯a bhaved
devi jara¯ma- ran. avarjitah. add. µ
4.12 a NIRGUN. D. yAMALAMUN. D. ¯INA¯ M.
om. R • nirgun. d. y ] µSα2 ; nigum. d. y M, nirgum. t. hy K1 , nigud. y K3 , nirgum. d.˚
βB, nigum. d.˚ J1 ,• nigud.˚ J5 W2 amala ] α2 ; anala µ, ¯amala SMK4 , ¯anala α3 ,
˚¯ımala J2 VK2 PJ3 FK5 ,
˚¯ımu¯la J4 J1 , ˚imu¯la J5 W2 , ˚¯ımu¯lam • . B mun. d.¯ın¯am. ] J2 J4 K4 K2 J3 FJ1 ; mud. ¯an¯a A, mum. -
d. a¯n¯am. J6 J7 , k¯ımum. d.¯ı SW1 , mum. d.¯ı N (unm.), mum. d. a¯n¯am. M,
nirmum. d.¯ı α3 , mum. t. h¯an¯am. V, mud.¯ın¯am. P, tum. d. ¯an¯am. K5 , mud.
in¯am. J5 W2 , mud. in¯a B
4.12b SAMAM. SAM. sA¯DHAyed RAJAH.
om. R • samam. ] Sα1 β 1 PJ3 FK5 ; sa¯myam. µα3 , sam¯a K2 W2 B, sam¯am. γ 2 sam. s¯adhayed ]
µSW1 Mα3 VK4 K2 PJ3 FK5 γ; sa¯dhayed N (unm.), sam. |s¯a dha | yed J2 , sam. dh¯ayed J4
(unm.) rajah. ] µα; rasam. SJ2 , rasah. J4 VK2 PJ3 FK5 γ, rasa • K4
4.12c ´SARKARa¯GHR. TAMADHVAKTam.
om. R • ´sarkar¯a ] µSαJ2 VK4 K2 J3 FK5 γ; ´sarakar¯a J4 (unm.), ´sarkkar¯a P ghr. ta ] codd.
• madhvaktam. ] µ; madhvekam. SJ2 J4 K4 J3 , madhyeka N, madhveka W1 , madhyekam.
MV- K2 PK5 γ, madhvarkam. α3 , madhvaikam. F
4.12 d VATSARa¯D VALIPa¯ LIHA¯
om. R • vatsar¯ad ] µSα1 J2 VK2 PFK5 γ; vatsar¯at K1 , vatsar¯a K3 J4 , vasar¯ad K4 , catsar¯ad J3
• vali ] µSα1 β 1 K2 J3 K5 γ 1 ; pali α3 , valit P, val¯ı F, valita B (unm.) • p¯ali ] µSNMJ2 VK4 P;
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
294 APPENDIX A
p¯at. li W1 , ˚ta¯pa˚ α | 3 , p¯ali
| J4 , pallita K2 (unm.), pal¯ıta J3 γ 1 (unm.), palita FB
(unm.), p¯al¯ı • K5 (unm.) h¯a ] µSα1 β 1 K2 J3 FK5 γ; ha K1 , ham. K3 , dva P
4.13 a MA¯ S. AKAM. GANDHAKAM. svARN. AM.
m¯as. akam. ] S; ma¯s. ¯any a˚ A, ma¯s. anna˚ J6 J7 , s. an. m¯as. am. N, s. an. m¯as. a W1 ,
s. an. m¯asam. MJ4 , s. an2. m¯asa α3 , n2. m¯as. asam. Jac , ma¯sam. d Jpc (unm.), m¯as. amud
V, ma¯s. amad K4 PJ3 FK5 , ma¯s¯am-
ad K2 , ma¯s. ¯ad γ (unm.)• gandhakam. ] SαJ2 J4 VK2 PJ3 FK5 γ; ˚mudgakam. AJ7 , ˚muhakam.
∗ ∗
J6 , g um. dhakam. K4• svarn. am. ] AJ7 SαJ2 J4 K2 PJ3 FK5 γ 2 W2 B; svarn. e J6 V,
svarsvam. K4 , svarn. a R
4.13b TA¯LAKAM. rUDRALOCANAM
talakam. ] µSW1 Mβγ; ta¯rakam. N, tilakam. α3 , ta¯.lakam • . F rudralocanam ]
J6 Sα2 α3 J2 VK4 - K2 PJ3 FK5 γ; bhadralocanam. AJ7 , rudram. locanam. M, ru¯dralocanam.
J4
4.13c MADHUTRAyAYUTAM. vARS. A¯D
madhu ] µSα1 β 1 PJ3 FK5 ; madhura α3 K2 γ (unm.) • traya ] codd. yutam. ]
µSαJ4 VK4 P- J3 FK5 γ; putam. •J2 , yuta K2 vars. ¯ad ] SW1 Mβγ; vars. ¯aj µ,
vars. a¯dy N, cu¯rn. a α3
4.13 d AJARA¯MARAN. APRADam
ajara¯ ] J6 Sαβγ; jara¯ma˚ AJ7• maran. a ] J6 Sα1 β 1 PJ3 FK5 B; ˚raphala AJ7 , marapada
α3 - (unm.), mar¯an. am. K2 , maran.•am. γ 1 pradam ] AJ7 SαβB; prada¯ J6 , padam.
γ1
4.14 a RASAM. ´sA¯LMALINIRyA¯ SAM.
rasam. ] µSα2 K1 VJ3 FK5 γ; rasa MK3 J2 J4 K4 K2 P • ´s¯almali ] µSα2 α3 J2 J4 K4 K2 PJ3 FK5 γ 2 RB;
´s¯al¯ali M, ´s¯am. lali V, ´s¯alyali • W2 nirya¯sam. ] µSα1 β 1 K5 γ 1 ; nirya¯sa α3 F,
nirya¯tam. K2 J3 , nirya¯
∗ P (unm.), nir ¯asam. B
4.14b GANDHAKAM. MADHURATRAyAIH.
gandhakam. ] µSα1 K1 β 1 K2 FK5 γ; gam. dhaka K3 P, madhukam. •J3
madhura ] µSα2 α3 VK4 - K2 J3FK5 γ1; madhu M•
(unm.), ca madhura J2 (unm.), ca madhu • J4, bhadhura P, om. B trayaih. ] µα3 ;
trayam. Sα1 βγ 1 , om. B a¯jyam. gum. d.¯ı ma¯ks. ikam. ca
vijn˜eyam. add. J1 ,
¯ajyam. gud. o m¯aks. ikam. ca vijn˜eyam. add. J5 W2 B, ajyam. gum. d.¯ı maks. ikam. ca vijn˜eyam.
add.
R
4.14c BHAKS. AYET PRA¯TAR UTTHA¯YA
bhaks. ayet ] µSαβγ 2 W2 B; bhaks. ayat R • pr¯atar ] µSαJ4 VK4 K2 PJ3 FK5 γ; dy¯atar
J2 uttha¯ya ] µSα2 K1 J2 J4 VK2 PJ3 FK5 γ; uttha¯ ∗∗ M, u¯ttha¯ya K3 , ucha¯ya K4
4.14d s. AN. MA¯ SA¯D AJARA¯MARAH.
s. an. m¯as¯ad ] µSα2 α3 J2 VK4 K2 PJ3 FK5 J1 W2 RB; ∗ n. m¯as¯ad M, s. an. m¯as¯am. d
J4 , ´san. m¯as¯ad J5 ajar¯amarah. ] codd.
Closing remarks:
iti ´sr¯ımatsyem. drasam. hit¯ay¯am. as. t. a¯vim. ´sapat. alah. µ
iti ´sr¯ımada¯din¯athaniru¯pite mah¯ak¯al¯am. tarvatini
uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidya¯y¯am. caturthah. pat. alah. sam. pu¯rn. ah. ǁ ccha ǁ S
ǁ cha ǁ y¯avam. naiva pravi´sati caranm¯aruto madhyam¯argam. y¯avad vim. dur
na bhavati dr. d. hah. pr¯an. av¯ataprabaddhah. ǁ y¯avat vyomn¯a sahajasadr.´sam.
j¯ayate naiva cittam. y¯avat jn˜a¯nam. vadati manujo dam. bhamithya¯pral¯apah. ǁ 1
ǁ ´sr¯ıbhava¯n¯ı´sam. kar¯arpan. am astu ǁ cha
N
iti ´sr¯ı ¯adin¯athaniru¯pite mah¯ak¯alayoga´s¯astre um¯amahe´svarasam. v¯ade
khecar¯ımudra¯b¯ıjam. n¯a- ma caturthapat. alam. sam. pu¯rn. am. ǁ ǁ ´sr¯ı kr. s. n.
a¯rpanam astuǁ ǁ ´sake 1777 r¯aks. asan¯amasam. - vatsare bh¯adrapadakr. s. n.
as. as. t. hya¯m. tithau im. duva¯sare taddine pustakam. sam¯aptah. ǁ ǁ ´su- bham.
bhavatu ǁ ǁ cha ǁ ǁ W1
iti siddhaus. adh¯ani M
µ= AJ6J7
α= NW1MK1K3; α1= NW1M; α2= NW1
β= J2J4VK4K2PJ3FK5K6; β1= J2J4VK4
γ= J1J5W2RB; γ1= J1J5W2R; γ2= J1J5
KHECAR¯IVIDyA¯ FULL COLLATION 295
iti ´sr¯ımaha¯a¯din¯athena niru¯pite mah¯ak¯alayoga´s¯astre khecary¯am. vidya¯y¯am. m
aus. adhayogo n¯a- ma ǁcaturtha pat. alah
ǁ . 4 ¯ı´svara uv¯aca ´sr¯ıkhecar¯ısamarpan.
asatu khecar¯ımantragranthokta- ǁ somem¯atuvasam. varn. amity¯adi gamanasaphalam
ǁ .
s. ad. ¯aks. aram. khecar¯ıb¯ıjam hr¯ım. kar¯a khe- car¯ıpat. alepa K1
iti ´sr¯ı mah¯a¯adin¯athena niru¯pite mah¯ak¯al.ayoga
´s¯astre khecarya¯m. vidya¯y¯am os. adhayogo n¯ama
caturthah. pat. ¯alah. K3
iti ´sr¯ımaha¯din¯athanirupite mah¯ak¯alayogah. caturthah. pat. alah. sam¯apt¯ah. sam.
vat 1783 likhi- tam. k¯a´sy¯am. madhye man. ikarn. ik¯asan¯ıpe ǁ subham astu ǁ
´sr¯ır¯ama ǁ ´sr¯ı ǁ ´sr¯ır¯ama ǁ ´sr¯ır¯ama ǁ ´sr¯ır¯ama ǁ ´sr¯ıvisvesvara ǁ J2
iti ´sr¯ımada¯din¯athaniru¯pite mah¯ak¯alayoga´s¯astre˚ caturthah ǁ .ǁ pat. alah.ǁ 4
ǁ sam . vat | 1740
|
agahanakr. s. n. a ekama raviva¯sara likhitam. gam. g¯an¯athena k¯asy¯am. madhye
svarga dv¯a r¯ı- siddhip¯ıt. he man. ikarn. ik¯a t¯arakesvarasam¯ıpe pustakam. sam.
pu¯rn. am. sam¯aptam. lekhakapa¯t. ha-
k¯an¯am. subham. bhuya¯t ǁ ǁ ǁ ´sr¯ı ¯adin¯ath¯aya namah. ǁ devyai namah. ǁ J4
iti ´sr¯ımada¯din¯athaniru¯pite mah¯ak¯alayoga´s¯astre
uma¯mahe´svarasam. v¯ade khecar¯ıvidya¯y¯am. caturthah.
pat. alah. V iti ´sr¯ımaha¯din¯athaniru¯pite mah¯ak¯alayoga
´s¯astre
khecar¯ıvidya¯y¯am. uma¯mahe´svarasam. vade caturthah. pat. alah. sam¯aptah. K4
iti ´sr¯ımaha¯k¯alayoga´s¯astre um¯amahe´svarasam. v¯ade
¯adin¯athaviracite caturthapat. alah. K2
iti ´sr¯ımadina¯thanirupite mah¯ak¯alayoga´s¯astre khecar¯ıvidya¯y¯am. uma¯mahe
´svarasam. v¯ade caturtham. h. pat. alah. sam. pu¯rn. am. sam. vat 1805 ´samai n¯ama
agahanam¯ase ´suklu paks. e ca pam. - cam¯ıyam. rav¯ıv¯a´sare ǁ lih. k¯a´sy¯a madhye
keda¯ragh¯at. any¯are hanuma¯nagh¯at. a | P
iti ´sr¯ımada¯din¯atheprokte mah¯ak¯alayoga´s¯astre um¯amahe´svarasam. vade
khecar¯ıvidya¯y¯am. caturtha pat. alah. ǁ sam¯aptam. ǁ hasta aks. a vi´svan¯athena
likhitam. ǁ cha ǁ cha ǁ cha ǁ cha ǁ cha ǁ cha ǁ cha ǁ J3
´sr¯ımada¯din¯athaniru¯pite
mah¯ak¯alayoga´s¯astre
khecar¯ıvidya¯y¯am. caturthah. pat. alah.
harih. om. tat sat sarvam. ´sr¯ı kr. s. n.
¯arpan. am astu F
iti ´sr¯ımada¯din¯athaniru¯pite mah¯ak¯alayoga´s¯astre um¯amahe´svarasam. v¯ade
khecar¯ıvidya¯y¯am. caturthah. pat. alah. ǁ4ǁ ǁ ǁ´subham astuǁ ǁgram. thasam.
khy¯aǁ285ǁom. man˙ galam man˙ gala-
n¯atho man˙ galam man˙ gala¯sutah. ǁman˙ galam man˙ gala¯ nityan˙ karotu mama mam. direǁ1ǁom.
man˙ galam bhagava¯n vis. n. ur man˙ galan˙ garud. adhvajah. ǁman˙ galam. pun. d. arik¯aks. o man˙
gala¯-
yatano harih. ǁ2ǁ ǁy¯adr.´sam. pustakam. dr. s. t. v¯a t¯adr.´sam. likhitam.
may¯aǁyadi ´suddham a´su- ddham. va ´sodhan¯ıy¯a mahajjanaih. ǁ3ǁ ǁidam.
pustakam. ´sr¯ı∗∗∗∗∗∗∗∗(these syllables have been deliberately obscured) syaǁ´sr¯ıh. ǁ ǁ
´sr¯ıvikrama¯dityasam. vat 1870ǁ´sr¯ı´saliv¯ahan¯ıya´s¯ake 1735ǁ´sr¯ı- naipa¯l¯avde
933ǁvai´s¯akham¯asi sitetaradale vy¯alatithau vudhav¯asare likhitam idam pustakam p¯a
´su|pata|ks. atre ´subham bhu¯y¯at ǁ ǁ ǁ K5
iti ´sr¯ımada¯din¯athaniropite mah¯ak¯alayoga´s¯astre khecar¯ıvidya¯y¯am.
uma¯mahe´svarasam. v¯ade caturthah. pat. alam. sam¯aptam iti ǁ ǁ ´sr¯ı kaly¯an. am astu J1
iti ´sr¯ımada¯din¯athaniropitem. mah¯ak¯alayoga´s¯astre
khecar¯ıvidya¯y¯am. uma¯mahe´svarasam. v¯ade caturthah.
pat. alam. J5
iti ´sr¯ımada¯din¯athaniropite mah¯ak¯alayoga´s¯astre
khecar¯ıvidya¯y¯am. uma¯mahe´svarasam. vade
caturthapat. alam. W2
iti ´sr¯ımada¯din¯athaniropite mah¯ak¯alayoga´s¯astre khecar¯ıvidya¯y¯am.
uma¯mahe´svarasam. v¯ade caturthah. pat. alam. sam¯aptam iti ǁ ´sr¯ıguruna¯r¯an. a ’ syan. a R
∗ ∗
iti ´sr¯ımada¯din¯athaviracite mah¯ak¯alayoga´s¯astre
uma¯mahe´svarasam. vade khecar¯ıvidya¯y¯am. caturtham. pat. alam. sam¯aptam. B
296 APPENDIX B
KHECAR¯IVIDyA¯ MS G 259–274b (f.25v–f.25r)
anay¯a sadr.´s¯ı vidya¯ kva cic ch¯astr¯antare na
hi | khecar¯ımelanam. devi suguhyam. sam. praka¯
´sitam ǁ259ǁ tasya¯´s c¯abhy¯asayogo ’yam. tava
sneh¯at praka¯´sitah. |
etad yogo may¯akhy¯atah. kim. bhu¯yah. ´srotum
´icchasi ǁ260ǁ sambhoh. sam. bh¯avanam. labhya jayec
candr rkat¯arakam. | khecar¯ı na¯ma y¯a dev¯ı
sarvayog¯ındravandit¯a ǁ261ǁ
en¯am. no vetti loke ’smin sa pa´suh. procyate
´sive | nityam abhy¯a´sa´s¯ılasya at. ato ’pi
jagattrayam ǁ262ǁ guruvaktre ’pi labdhasya
vidy¯am abhyasato ’pi ca | khecar¯ımelana¯dyes. u
nityam. sam. saktacetasah. ǁ263ǁ na vidyate
mah¯ayogo mad idam. s¯adhanam. vin¯a |
matpras¯adavih¯ınasya mannind¯aparacetasah.
ǁ264ǁ pa´soh. p¯a´savibaddhasya yogah. kle
´s¯aya j¯ayate |
sarvam etac chivenokt¯am. pu¯ja¯m. sam. tyajya ma¯navah. ǁ265ǁ
yujyatah. satatam. devi yogo na¯´s¯aya j¯ayate |
bhaktya¯ sam. tarpayed devi sarvalokamayam. ´sive ǁ266ǁ
´sivadhy¯anapare pum. si tus. yante sarvadevat¯a . |
tasma¯t sam. pu¯jya yujyantam. matpras¯adapavitritam ǁ267ǁ
anyath¯a kle´sa eva sy¯an na siddhir janmakot. ibhih.
| sarve sidhyanti mantr¯a´s ca yog¯a´s ca parame
´svari ǁ268ǁ samyak pu¯j¯aprayogen. a maddhy¯ane
mattam¯anasah. | m¯am asam. pu¯jya yogena
p¯apam. bhavati n¯anyath¯a ǁ269ǁ tasma¯n m¯am.
pu¯jayed devi sarvayoga¯bhivr. ddhaye |
khecarya¯m. nandito yog¯ı yogam. yun˜j¯ıta manmayam ǁ270ǁ
vijane janturahite sarvopadravavarjite |
madvarn. am. ca sam¯asth¯aya
svaguru¯ktapraka¯ratah. ǁ271ǁ sam. tarpya ´sivam ¯ı
´s¯anam. sarvadevotsavapradam | matpras¯adena
mahat¯a sarvavijn˜a¯nav¯an bhavet ǁ272ǁ asaktah.
sumah¯apu¯ja¯m. yadi kartum. ca s¯adhakah. |
kurya¯d ekaikay¯a devi guruv¯aky¯avalambakah.
ǁ273ǁ tvaya¯ ca khecar¯ı vidya¯ s¯aravad guhyat¯am.
iy¯at |
259a–260b c Ed 55a–56b; 260c–261b c Ed 67c–68b; 261c–268d c Ed 56c–63d; 269 om. Ed; 270a–
271b c Ed 64c–65d; 271cd c Ed 66cd; 272a–273b om. Ed; 273cd c Ed 67ab; 274ab c Ed 69ab •
259a–260b c µ 98a–99b; 260c–261b c µ 114c–115b; 261c–266d c µ 99c–104d; 267–269 c µ 108–110;
270–272 c µ 111c–114b; 273 c µ 107; 274ab c µ 115cd.
d bhu¯yah. ] corr.; bhu¯ya G c dev¯ı ] em.; devi G a no ] corr.; ∗ n∗ o G
d jagattrayam ] corr.; jagatrayam. G d ˚sakta˚ ] corr.; ˚sa∗ kta∗˚ G a
yujyatah. ] em.; yajyatah. G b janma˚ ] corr.; jjanma G c sidhyanti ] corr.;
siddham. ti G b
maddhy¯ane ] em.; madhy¯anhe G b ˚vr. ddhaye ] em.; ˚vr. cchaye G a sam.
tarpya ] em.; sam. tarpa G a asaktah. su˚ ] corr.; asakta∗ s su∗˚ G b kartum. ]
corr.; ka∗ rtu∗ m. G b ˚vad ] corr.; ˚vat G
APPENDIX B 297
MATSYENDRASAM. HITA¯ 16.98–17.1
anay¯a sadr.´s¯ı vidya¯ kva cic ch¯astr¯antare |
na hi khecar¯ımelanam. devi suguptam. na ǁ ǁ
praka¯´sayet 98 tasya ca¯bhy¯asayogo ’yam. |
tava sneh¯at praka¯´sitah. madir¯a n¯ama ǁy¯a ǁ
devi sarvayog¯ındravandit¯a 99 naina¯m. yo |
ǁ
vetti loke ’smin sa pa´suh. procyate ´sive nityam ǁ
abhy¯a´sa´s¯ılasya at. ato ’pi jagattrayam 100 |
guruvaktropasam. labdha¯m. vidya¯m abhyasatoǁ ǁ
’pi ca khecar¯ımelana¯dis. u nityam.
sapremacetasah. 101
na sidhyati mah¯ayogam. |
madir¯ar¯adhanam. vin¯a
ǁ ǁ
tatprasa¯davih¯ınasya tanninda¯paracetasah. |
102 pa´soh. p¯a´saprabaddhasya yogah. kle
´s¯aya j¯ayate
sarvajn˜ena ´sivenokt¯am. pu¯j¯am. sam. tyajyaǁma¯dir¯ım ǁ 103
yun˜jatah. satatam. devi yogo na¯´s¯aya | j¯ayate
v¯arun. y¯a tarpayed devi sarvalokamayam. ´sivam ǁ ǁ
104 gaud.¯ı ma¯dhv¯ı ca pais. t.¯ı ca tatha¯ |
k¯adambar¯ı var¯ah. k¯adambar¯ı ca drumaja¯ ǁ ǁ
m¯adhv¯ı madhusamudbhava¯ 105 pais. t.¯ı |
pis. t. asamudbhu¯t¯a gaud.¯ıks. urasasambhava¯ ǁ ǁ
t¯as¯am ekatam¯am. gr. hya tarpayet sarvadevat¯ah. 106
asaktah. sumah¯apu¯j¯am. yadi kartum. ca |
s¯adhakah. kurya¯d bindvekad¯anam. v¯a ǁ ǁ
guruv¯aky¯avalambakah. 107 ekabinduprad¯anena
|
tr. pyante kot. idevat¯ah.
ǁ
tasma¯t sam. pu¯jya yun˜j¯ıta tatprasa¯dapavitritah ǁ . 108
anyath¯a kle´sa eva sy¯an na siddhir janmakot | . is. u
sarve sidhyanti mantr¯a´s ca yog¯a´s ca parame´svari ǁ ǁ 109
samyakpu¯j¯aprayogena madir¯anandacetasah | .
asam. pu¯jya pibed devi madir¯am. yah. sa ǁ ǁ
p¯apabh¯ak 110 mah¯ar¯adhana´s¯ılasya mayy |
eva¯saktacetasah.
tasma¯t sam. pu¯jayed devi ǁ ǁ
sarvayoga¯bhivr. ddhaye 111 madir¯anandito | yog¯ı
yogam. yun˜j¯ıta nityada¯
ǁ
vijane janturahite sarvopadravavarjite 112 ǁ
mr. dv¯asanam sam¯asth¯aya svaguru¯ktapraka¯ratah | .
sam. tarpya ´sivam ¯ı´s¯anam. dev¯ım. deva¯m. ´s ǁca sarva ǁ
´sah. 113 tatprasa¯dena labhate samyagjn˜a¯nam | akhan. d.
itam
etad yogam. may¯akhy¯atam. kim. bhu¯yah. ´srotum ǁ icchasi
ǁ 114
´sr¯ıdevy uva¯ca
´sambho sadbh¯avasam. labhya jaya candra¯rdha´sekhara |
tvaya¯ ´sr¯ıkhecar¯ıvidya¯s¯adhanam. guhyam ¯ıritam ǁ1ǁ
Witnesses: A (f.48v11–f.49v3) J6 (f.33v1–f.34r1) J7 (f.70r1–f.71r2) • 98–104 c Ed 55–61;
105a– 107b om. Ed; 107cd c Ed 67ab; 108–109 c Ed 62–63; 110 om. Ed; 111–112 c Ed
64–65; 113ab
c Ed 66cd; 113c–114b om. Ed; 114c–115d c Ed 67c, 68b–69 • 98a–99b c G 259a–260b;
99c–104d c G 261c–266d; 105–106 om. G; 107 c G 273; 108–110 c G 267–269; 111ab om. G;
111c–114b c G 270–272; 114c–17.1b c G 260c–261b; 17.1cd c G 274ab.
c ˚melanam. ] ˚melana A d prak¯a´sayet ] prak¯arayet J6 J7 a
c¯abhy¯asayogo ] em.; svabhy¯asayoge
∗ ∗
A, sv¯abhy¯asayogo J6 J7 d at. ato ] ¯at. ato J6
b abhyasato ] abha ´s ato A c ˚melan¯adis. u ] em.; ˚melan¯adi´s ca µ d
˚cetasah. ] em.; ˚vetasah. µ c
˚vih¯ınasya ] conj.; ˚vih¯ın¯an¯am. µ d ˚cetasah. ] conj.; ˚cetas¯am. µ a
˚prabaddhasya ] em.; ˚pravam. dhasya µ c ˚okt¯am. ] J6 ; ˚oktam. AJ7 d
´sivam ] em.; ´sive µ a gaud. ¯ı ] gaur¯ı A b var¯ah. ] A; par¯ah. J6 J7 c
drumaj¯a ] drumal¯a A b gaud.¯ı˚ ] gaur¯ı˚ A • ˚sambhav¯a ] ˚sambhav¯am. A
c gr. hya ] guhya A d ˚devat¯ah. ] ˚devat¯a A b kartum. ] karttu A c
kury¯ad ] kuyod J6 d ˚lambakah. ] J6 ; ˚lambaka AJ7
b tr. pyante ] tr. ptam. te A c yun˜j¯ıta ] yum. j¯ıtah. A d ˚pavitritah. ]
˚pavitretah. A a sy¯an ] em.; ´sy¯at A, sy¯at J6 J7 b ˚kot. is. u ] ˚kodis. u A
b mayy ev¯a˚ ] em.; mayaiv¯a˚ AJ7 , mayy aiv¯a˚ J6 • ˚cetasah. ] acetasah. A (unm.)
b yogam. ] yogo A
a ˚¯asanam sam¯asth¯aya ] ˚¯anasam ¯asth¯aya A (unm.) d dev¯am. ´s ] dev¯ı´s A c
etad ] eta A
298 APPENDIX C
SAPTADA´SAH. PAT. ALAH.
´sr¯ıdevy uva¯ca
´sambho sadbh¯avam. sam. labhya jaya candra¯rdha´sekhara |
tvaya¯ ´sr¯ıkhecar¯ıvidya¯s¯adhanam. guhyam
¯ıritam ǁ1ǁ sam. siddham. kena m¯argen. a
khecar¯ımelanam. labhet | tan me bru¯hi
jaganna¯tha parama¯nandanandita ǁ2ǁ
´sr¯ıbhairava uva¯ca
´sr. n. u guhyam. mah¯adevi sarvatantres. u
gopitam | khecar¯ımelanam. loke
mah¯ayog¯ındrasevitam ǁ3ǁ khecar¯ın. ¯am
iyam. vidya¯ sadyah. pratyayaka¯rik¯a |
sarvasiddhiprad¯a devi jara¯maran. an¯a´sin¯ı
ǁ4ǁ
†d¯arch¯ad† brahmakapa¯t. asya pa´su¯n¯am.
du¯rama¯rgag¯a | asiddh¯an¯am api ca y¯a
yogin¯am. parame´svari ǁ5ǁ brahmadha¯ma
parityajya a¯y¯at¯a n¯asik¯apatham |
bhittva¯ brahmakapa¯t. am. tu yad¯a dhruvapadam.
vrajet ǁ6ǁ tada¯ sy¯at parama¯nandam. sam.
vidbha¯vaikak¯aran. am | jn˜a¯nam. tatha¯ ca
vijn˜a¯nam. tatprasa¯d¯at sphuraty api ǁ7ǁ evam.
yoge kriy¯ay¯am. ca sthit¯a sakalak¯amad¯a |
cidru¯p¯a kun˜cika¯ n¯ama durvijn˜eya¯
sur¯asuraih. ǁ8ǁ evam. kun. d. alin¯ı´saktir
u¯rdhva¯dho ’nekadh¯a gat¯a | tatsthe yogah.
padasthe hi an. im¯adipras¯adhakah. ǁ9ǁ t¯ani
sth¯an¯ani vaks. y¯ami yath¯a yes. u ca siddhid¯a |
mu¯l¯adh¯aram. catuh. patro bindus
trivalaya¯nvitah. ǁ10ǁ gam¯agamasamopeta
¯adh¯ar¯akhyah. ´sikhiprabhah. |
guhy¯antam. s. ad. dalam. d¯ıptam s. ad. binduh.
parik¯ırtitam ǁ11ǁ taptaja¯mbu¯nada¯bh¯asam.
sv¯adhis. t. h¯anam. hi tad bhavet | n¯abhimadhyagatam.
´suddham. dv¯ada´s¯aram. ´sa´siprabham ǁ12ǁ man.
ipu¯rakasam. jn˜a¯nam ardhacandrasya madhyagam |
´an¯ahatam. da´s¯aram. tu brahmarandhra¯ntagam. sad¯a
ǁ13ǁ suddhasphat. ikasam. k¯a´sam. bh¯avayen
n¯adaru¯pakam |
s. od. a´s¯aram. mah¯apadmam. trikon. am. kan. t. ham
a¯´sritam ǁ14ǁ pu¯rn. acandranibh¯ak¯aram. vi
´suddham. moks. ad¯ayakam |
pan˜caku¯t. amahatsth¯anam. vidyutkot. isamaprabham
ǁ15ǁ
µ= AJ6J7 • A f.49v3–f.51v11 • J6 f.34r1–f.35v3 • J7 f.71r1–f.74r10
a ˚bh¯avam. ] em.; ˚bh¯ava µ a sam. siddham. ] conj.; sam. siddhi A, sam. siddhih. J6 J7 d
˚nandita ] J6 ; ˚nam. ditah. AJ7 a ´sr¯ıbhairava uv¯aca ] ´sr¯ıbhairavah. J6 b
sadyah. ] sadya A a †d¯arch¯ad† ] AJ7 ; d¯ar c ch¯ad J6 • ˚kap¯at. asya ] kapat. asya A
∗ ∗
(unm.) b pa´su¯n¯am. ] pa´sun¯am. A • ˚g¯a ] ˚g¯ah. A c y¯a ] yo A a
parityajya ] em.; paritya∗ jy∗ a A, paritya J6 J7 (unm.) c tu ] J6 ; tvu A, tru J7 b sam.
vid˚ ] savid˚ A d sphuraty ] spuraty A
b ’nekadh¯a ] nakad¯a A b yes. u ] ˚gres. u A a gam¯agama˚ ] em.;
gam¯agamau µ • samopeta ] em.; samopetau AJ6 , samoyetau J7 b ˚¯akhyah. ] em.;
˚a¯khya µ • ˚prabhah. ] em.; ˚prabh¯a µ c guhy¯antam. ] guhyam. tam. A a
taptaj¯ambu¯nad¯abh¯asam. ] em.; sapta- j¯ambu¯nad¯abhy¯asam. A, saptaj¯ambu¯nad¯am.
bh¯asam. J6 J7 a ˚sam. jn˜¯anam ] conj.; ˚vijn˜¯anam µ
d ˚¯antagam. ] ˚atigam. A b ˚ru¯pakam ] em.; ˚pu¯rakam. µ d kan. t. ham ] kat. ham A
MATSYENDRASAM. HITA¯ PAT. ALA 17 299
madhyadin¯arkasam. k¯a´sam. bh¯avayed
binduru¯pakam | sa tu n¯an¯atanor madhye ´saktir
vyomaprabhedin¯ı ǁ16ǁ jv¯alant¯ı pan˜cadha¯
randhre seyam a¯jn˜a¯ prak¯ırtit¯a | brahma¯ vis. n.
u´s ca rudra´s ca ¯ı´svara´s ca sad¯a´sivah. ǁ17ǁ
pr. thivya¯d¯ıni randhra¯n. i pan˜capan˜cakam eva
ca |
tatha¯ ca kos. t. haka¯h. pan˜ca sv¯adhis. t. h¯an¯adayah.
smr. t¯ah. ǁ18ǁ etes. u sth¯anabhedes. u pr. thag
dhya¯nam. ´sivoditam | tatraikam api c¯abhyasya yog¯ı
sy¯ad ajara¯marah. ǁ19ǁ abhy¯asenaiva na´syanti
p¯ap¯a janmasahasraja¯h. |
melan¯at ´sivat¯am. y¯ati sumah¯an
khecara¯dhipah. ǁ20ǁ svatantrah. sarvalokes. u
gatir avy¯ahat¯a bhavet | avijn˜a¯ya ca yah.
kurya¯d guruv¯aky¯amr. tam. vin¯a ǁ21ǁ
bhaks. yate so ’cir¯ad devi yogin¯ıbhir na sam.
´sayah. |
ya idam. paramam. ´s¯astram. granthata´s c¯arthatas tatah. ǁ22ǁ
guruvaktr¯at tu labhyeta sa para¯m. siddhim
¯apnuy¯at | ya idam. paramam. guhyam.
khecar¯ımelakam. dadet ǁ23ǁ sa eva hi gurur devi
n¯anyo ’sti parame´svari |
idam. guhyatamam. ´s¯astram. pa´su¯n¯am. yah. prada¯payet ǁ24ǁ
apar¯ıks. itavr. ttasya sa ´s¯ıghram. na´syati
priye | bahudha¯ kli´syam¯an¯aya
bhakta¯y¯ananyacetase ǁ25ǁ ek¯ante vijane
stha¯ne pravaktavyam. vipa´scit¯a |
vy¯akhy¯anak¯ale kartavyah. pu¯j¯avidhir †a´s¯ad.
hyatah. † ǁ26ǁ kul¯amr. tai´s ca m¯am. sai´s ca
kastu¯r¯ıcandana¯dibhih. | raktavastre sam¯adh¯aya
vidy¯apustakam ¯adar¯at ǁ27ǁ pu¯jayet
pu¯rvavidhina¯ tato vya¯khy¯anam. ¯acaret |
athav¯a yady a´saktas tu m¯anasena kal¯amr. taih.
ǁ28ǁ sam. tarpya pu¯jya vijane vya¯khy¯anam.
guptam ¯acaret | HHHHgatenaiva bh¯aven¯ar¯adhya
pustakam ǁ29ǁ
´sr. n. uy¯ad vijane de´se tadjn˜air yukto ’thava¯
priye | pu¯rvoktavidhina¯ devi
svaguru¯ktapraka¯ratah. ǁ30ǁ samabhyasya
yath¯any¯ayam. dv¯ada´s¯abdam atandritah. |
paryat. et pr. thiv¯ım en¯am. yatra sy¯an melako
guruh. ǁ31ǁ tam. dr. s. t. v¯a sarvabh¯avena
sam¯ar¯adhya prayatnatah. |
¯atmanih. ´sreyasakaram. tenoktam. samyag
¯acaret ǁ32ǁ jn˜a¯nayuktam. tu m¯atan˙ gam api
kurya¯d gurum. priye | jn˜a¯navijn˜a¯nah¯ınam.
tu s. at. karmastham api tyajet ǁ33ǁ yatra yatra vi
´sis. t. ¯artham. tatra tatra sama¯´srayet |
a madhya˚ ] em.; madhyam. µ a jv¯alant¯ı ] jv¯alam. ti A, jvalam. ti J7 b
seyam ] sam. yam A b dhy¯anam. ] dh¯anam. A d khecar¯a˚ ] khebhu¯car¯a˚ A
(unm.) • ˚¯adhipah. ]
˚adhipa J7 a bhaks. yate so ’cir¯ad devi ] bhaks. y¯ate so ccirad divi A b sa par¯am.
siddhim ] paro siddhim av¯a˚ A d bhakt¯ay¯ananya˚ ] bhakty¯am. nanya˚ A c
kartavyah. ] karttavvya A d †a´s¯ad. hyatah. † ] AJ7 ; ¯a´s¯ad. hyatah. J6 (unm.) b
tato ] tat¯a A c athav¯a yady ] atha v¯ayavy A kal¯amr. taih. ] kaja¯mr. taih. J6
dHHHH
c ] omission indicated µ d bh¯aven¯a˚ ] em.; bh¯avan¯a˚ µ b tadjn˜air
] em.; tatjn˜e A, tatjn˜air J6 J7 b ˚da
´s¯abdam ] da´s¯as. t. am A c pr. thiv¯ım ] J6 ; prathiv¯ım AJ7 c ˚nih. ´sreyasa˚
] em.; ˚ni´sreyasa˚ A,
˚nih. ´sreya∗ sva∗˚ J6 , nih. ´sreyakya˚ J7
300 APPENDIX C
yasya haste sthitam. divyam. vidya¯pustakam ¯ı´svari ǁ34ǁ
tasya mu¯rtigatam. devi sakalam. jn˜a¯nas¯agaram |
yad¯a yo granthata´s cedam arthata´s ca
vadis. yati ǁ35ǁ a´ses. en. a jagaddha¯tri sa eva
paramo guruh. | sarvajn˜ena ´sivenoktam. idam.
janma¯rbudair api ǁ36ǁ durlabham.
´s¯astras¯aram. tu divyajn˜a¯naprak¯a´sakam |
dv¯av imau purus. au loke siddhah. s¯adhaka eva
ca ǁ37ǁ abhy¯asenaiva satatam. yah. sarvam.
parivartate |
abh¯ıpsur a¯tmanah. siddhim. sa yog¯ı sa¯dhakah.
smr. tah. ǁ38ǁ samyag abhyasya vijn˜a¯ya yah. samam.
melanam. caret | sarvas¯adh¯aran. atvena
vikalpakut. ilojjitah. ǁ39ǁ
kart¯a bharta¯ ca sam. harta¯ nityatr. pto
nira¯mayah. | pa´syaty ¯atm¯avibhedena jagad
etac car¯acaram ǁ40ǁ sa yog¯ı sarvavic chr¯ım¯an
siddha ity ucyate budhaih. |
s¯adhako bahujanma¯nte praya¯ti paramam. padam
ǁ41ǁ devaih. sudurlabh¯am. siddhim. siddho y¯ati
na sam. ´sayah. | tasma¯d abhyasya yatnena
khecar¯ımelanam. caret ǁ42ǁ melan¯ad apy
anabhy¯as¯ı sarvam. labhati pa¯rvati | tasma¯d
abhy¯asah¯ıno ’pi mel¯at sy¯ad ajara¯marah. ǁ43ǁ
yad¯a sam. milati guruh. ´sis. yam. melanakarman. i |
sam. yojayis. yati ´sive tadaivam. samud¯acaret
ǁ44ǁ ek¯ante vijane stha¯ne pa´sudr. s. t. er
agocare | pu¯j¯ayogy¯ani vastu¯ni s¯adhayet
parame´svari ǁ45ǁ susnigdhe ca susam. mr. s. t. e
gomayenopalepite | c¯aruvastravit¯an¯ad. hye
sarvopadravavarjite ǁ46ǁ v¯ıren. a
madakarpu¯ralaghusindu¯raren. ubhih. |
vr. ttas. at. kon.
a†vasv¯ara†vr. ttabhu¯valayojjvalam ǁ47ǁ
k¯arayen man. d. alam. devi tatra¯pi kala´sam.
nyaset |
pu¯rayed divyatoyena ratnagarbham. savastrakam ǁ48ǁ
m¯alyadhu¯pasama¯yuktam. darpan. ¯alam. kr. tam. priye |
tatra pan˜ca maha¯ratn¯an nyased vidy¯am. ca
pu¯rvavat ǁ49ǁ tadagre devi sa¯dh¯aram. p¯atram.
pu¯rn. am. kal¯amr. taih. | pu¯rvavat parisam. skr. tya
pu¯rvoktavidhina¯caret ǁ50ǁ pu¯j¯avas¯ane deve´si
tatprasa¯dapavitritam |
sn¯apayet kala´sen¯an˙ gam. para¯mr. tadhiya¯ guruh. ǁ51ǁ
vin¯a sn¯anapras¯ad¯abhy¯am. kaly¯anam ayutair api |
c haste ] hastho A b sakalam. ] A; sakulam. J6 J7 c yo ] ∗ dy∗ o A d ˚¯arbudair ]
˚arbuder A a ˚ram. tu ] ˚ratru A b yah. sarvam. ] em.; ya sarvah. m ut˚ µ (unm.)
c abh¯ıpsur ] em.; abh¯ıks. ur µ a abhyasya vijn˜¯aya ] em.; abhy¯asa vijn˜¯atya A,
abhyasya vijn˜¯atya J6 , abhyasa vijn˜¯atya J7 d
˚kut. ilojjitah. ] ˚kut. ilojitah. A a ˚vic chr¯ım¯an ]
˚vic ch¯ım¯an A b sarvam. ] em.; sarve µ a ˚milati ] ˚melati µ b ˚dr. s. t. er ]
˚dr. s. t. ir ∗A b gomayenopalepite ] gomayenopah. palem. pite A (unm.) c ˚¯ad.
hye ] ˚¯a rdye∗ A
a mada˚ ] ma˚ A (unm.) c ˚†vasv¯ara†˚ ] J6 J7 ; ˚vasth¯ara A d ˚valayojjvalam ]
˚vallayojvam. ram. lam A (unm.) b ˚¯alam. kr. tam. ] ˚a¯lam.
ks. atam. A a s¯adh¯aram. ] J6; s¯adh¯are A, s¯adh¯arem. J7 b pu¯rn.
am. ] pu¯rn. a˚ J7 b kaly¯anam. ] A; kaly¯an¯am. J6 J7
MATSYENDRASAM. HITA¯ PAT. ALA 17 301
na sidhyati mahe´s¯ani khecar¯ımelakam. priye ǁ ǁ
52 tasma¯t sarvaprayatnena tat pras¯adam. |
sah¯abhidham
sasn¯anam. dapayed vidy¯am. n¯anyath¯a siddhibh¯agǁ ǁ
bhavet 53 sn¯apayitv¯a ´sivam. devi yogasth¯ane
| vi
´ses. avit
pan˜c¯a´sadvarn. am¯al¯am. ca sthale v¯a darpan ǁ . eǁ
’thava¯ 54 pade va¯ candane divye tal likhen |na tu
bhu¯tale
ǁ ǁ
´sis. yahastena deve´si tatra pus. pam. pramocayet
55 yasmin varn. e nipatitam. pus. pam. tadvarn. |
apu¯rvakam n¯ama c¯anandan¯ath¯antam. ǁ ǁ
d¯apayed gurur ¯ı´svari 56
´saktin¯ama ca sam. preks. ya para¯mb¯antam. prada¯payet |
pu¯rvam. prasa¯dam. sam. dagdhamaha¯p¯atakasam ǁ .ǁ
cayah. 57 puna´s ca kala´s¯asek¯at par¯amr | . tatanur
bhavet
bhu¯ya´s ca n¯amagrahan. ¯at ´sivas¯amyah. ǁ ǁ
praja¯yate 58 evam. kr. te ´sive ´sis. yo yogyo
|
melanakarman. i
anyath¯a parame´s¯ani tad ev¯anarthakr. d ǁ ǁ
bhavet 59 iti siddhatanuh. siddho yad yad |
bh¯avam up¯asate
tat tat phalam. ca pratyaks. am. bhavis. yati na sam. ǁ ǁ
´sayah. 60 iti ´sr¯ımatsyendrasam. hit¯ay¯am. saptada
´sah. pat. alah.
b tat pras¯adam. ] J6 ; tpras¯adaH A, tat pras¯ada J7 a pade v¯a ] yadev¯a A
• divye ] devi A b pus. pam. ] em.; pus. pa µ c ˚n¯ath¯antam. ] ˚n¯ath¯am.
t¯am. J6 a ´saktin¯ama ca ] conj.; ´saktim¯ama cam. A, ´saktim¯ama ca J6 J7 b
par¯amb¯antam. ] em.; par¯am. v¯a tam. AJ7 , yar¯am. v¯am. tam. J6 a kr. te ] r. te
A a ´sis. yo ] em.; ´sis. ye µ d tad ] nad A
a ˚tanuh. ] ˚tanum. A c phalam. ] palam. A
302 APPENDIX C
As. T. A¯ DA´SAH. PAT. ALAH.
´sr¯ıbhairava uva¯ca
iti †sarvajn˜apa¯´s¯ad† yas t¯ırn. ah. sam. s¯aras¯agar¯at |
bhun˜j¯ıta svecchay¯a bhoga¯n svecchay¯a yogam abhyaset ǁ1ǁ
up¯adeyah. priyo yasm¯at kaulike priyamelakah. |
atah. kurya¯d anus. t. h¯anam. ´s¯aktam ¯an. avam eva v¯a ǁ2ǁ
atyantavijane sth¯ane sarvopadravavarjite |
nit¯antam. manaso ramye hr. dyadhu¯pasugandhini ǁ3ǁ
vik¯ırn. apus. paprakarasindu¯r¯adisuran˜jite |
guruman. d. alakam. kr. tv¯a bhaktima¯n yogam abhyaset ǁ4ǁ
sthiram ¯asanam ¯as¯ınah.
sakal¯ıkr. t. avigrahah. | jita´sv¯aso
jitamana¯ jitakarm¯a jitendriyah. ǁ5ǁ
niyojyam. ghan. t. ik¯arandhre HHHHHHHH
|
adhast¯ac cintayec cakram ¯akr¯ant¯adh¯araman. d. alam ǁ6ǁ
tatra madhye samodd¯ıpt¯am. mu¯la´saktim. vibha¯vayet |
pr¯an. ¯an nirudhyordhvamukh¯ım. nayed bhittva¯ s. ad. ambuja¯n ǁ7ǁ
ek¯ıbhu¯t¯a hi na¯d¯akhy¯a
cakrabhedakramen. a ca | tad. idvalayasam. k¯a
´s¯am. sphuratkiran. aru¯pin.¯ım ǁ8ǁ cihnay¯a
ca nir¯alambe ´su¯nyatejomaye pare |
brahmadva¯rasya garbhe tu visarg¯akhye vil¯ıyate ǁ9ǁ
tato rasanayodbhedya pravi´sed brahman. ah. padam |
tasmin kula¯mr. tam. divyam. p¯ıtv¯a bhu¯yo vi´set
kulam ǁ10ǁ tena pra¯sitam¯atren. a para¯m. siddhim
av¯apnuy¯at | yogamu¯le svake sth¯ane bhu¯yas
tasma¯t samutthit¯a ǁ11ǁ pr. thivya¯dh¯arasam. koca¯d
ekocc¯arakramen. a tu |
etad v¯ag¯ısvar¯ıb¯ıjam. rahasyam. sam. praka¯
´sitam ǁ12ǁ vy¯akhy¯at¯a khecar¯ımudra¯ tasya¯
bandho ’yam eva hi | etasy¯a bandhama¯tren. a
bh¯agyah¯ıno ’pi sidhyati ǁ13ǁ melakam.
khecar¯ın. ¯am. ca divyaves. o ’bhija¯yate | amun¯a
sam. prada¯yena yatra yatra vil¯ıyate ǁ14ǁ tatra
tatra para¯nandaru¯pam eva praka¯´sate |
sarva´s¯astr¯arthavett¯a ca saubh¯agyam. paramam. tatha¯ ǁ15ǁ
k¯avyam. ca sarvabh¯as. ¯abhih. s¯alam.
k¯arapadojvalam | karoti l¯ılaya¯ yog¯ı rudra
´saktiprabh¯avatah. ǁ16ǁ anenaiva prayogena
sarvam¯atr¯ah
¯ ¯ . sphuranti
´ hi | e 17
an. av¯ah. ´sambhava¯h. s¯akt¯a ye †kety† uccarati priy ǁ ǁ
man. ipu¯re laya¯d va´syam. ´s¯anti´sr¯ıpus. t. itus. tayah. |
µ= AJ6J7 • A f.51v11–f.54v6 • J6 f.35v4–f.37v3 • J7 f.74r10–f.78v5
a up¯adeyah. priyo ] upadiyah. prayo A d ´s¯aktam ¯an. avam ] J6 ; ´s¯am¯an. aHHvem A (unm.),
´s¯am¯an. avam J7 (unm.) c nit¯antam. ] nit¯anta˚ A d ˚sugandhini ] ˚sum. dhipite A a
˚prakara˚ ] A; ˚prakare J6 J7 b omission of p¯ada indicated µ d ¯akr¯ant¯adh¯ara˚ ]
¯akr¯anta- dh¯ara˚ A c ˚mukh¯ım. ] ˚suHkhim. A a n¯ad¯akhy¯a ] n¯ad¯aks. y¯a A
d ˚utthit¯a ] ˚utthita A a ˚¯ananda ] A; ˚¯anand¯a˚ J6 J7 b ˚jvalam. ] em.;
˚jval¯am. µ
MATSYENDRASAM. HITA¯ PAT. ALA 18 303
¯akars. an. am. puraks. obho bhavanty eva hi siddhayah. ǁ18ǁ
an¯ahate tu sam. l¯ıno yog¯ı granthivibhedana¯t |
gir¯ın. ¯am. p¯atanam. devi kurya¯d mr. tyo´s ca van˜canam
ǁ19ǁ vi´suddhe ’py amr. t¯adh¯are yogas tu sy¯ad asam.
´sayah. | ks. uttr. s. ¯ad¯ahanirmukto jar¯arogavivarjitah. ǁ20ǁ
¯ajn˜a¯sth¯anagato yog¯ı trailokyam api pa´syati
| trik¯alajn˜ah. svayam. kartt¯a sa eva parame
´svarah. ǁ21ǁ at¯ıtam. vetti n¯abhistho
varttam¯anam. hr. di sthitah. |
¯ajn˜a¯sth¯anagato yog¯ı sarvam. j¯an¯ati sarvad¯a
ǁ22ǁ adhun¯a conman¯ıbha¯vah.
paratattvopalabdhaye | p¯aramparyakram¯ay¯ato
brahma¯n. d. odaramadhyagah. ǁ23ǁ
yal lin˙ ga¯dh¯aramadhyastham. madhye ´saktyan˙
kura¯nvitam | yavama¯trapram¯an. am. tu trikon.
¯akr. tim uttamam ǁ24ǁ nis. kalam. yat param. tejah.
parasya parasam. sthitam | javaman.¯ındriyam. yadvat
visphura´s caiva dr.´syate ǁ25ǁ tatha¯kr. tir bhavet
tasya m¯ılanonm¯ılana¯ni ca |
prathamam. bhedayec cakram. n¯abhijam. n¯ad. ibhir
yutam ǁ26ǁ tadu¯rdhve hr. daya¯vastham. cakram. vai
kulasam. jn˜akam | hr. ccakram. bhedayet pa´sc¯at kan.
t. hacakram. tatah. ´sanaih. ǁ27ǁ tadu¯rdhve lambika¯m.
bhedya na¯s¯agram. tu tato nayet | n¯as¯agr¯at
´sv¯asasam. bhinnam. bhru¯madhye sam. nive´sayet ǁ28ǁ
´sv¯asena sahitam. b¯ıjam. tejoru¯pam. lala¯t. ake |
gatv¯a laks. am. lala¯t. astham. pravi´set su¯ryasam.
nibham ǁ29ǁ kun˜cika¯d. hyam. tatah. su¯ks. m¯a
HHHn. u ca su¯ks. makam | udgha¯t. ayet tato dva¯ram.
´sivadv¯ar¯argalam. mahat ǁ30ǁ bindudva¯r¯argalam.
bhittva¯ durbhedyam. trida´sair api | brahma¯n. d.
odaram ity uktam. yogin¯ısiddhasevitam ǁ31ǁ tad etad
an˙ gulotsedham. kap¯ale sam. vyavasthitam | prave
´s¯at spar´sanam. tatra ba¯l¯an¯am iva ja¯yate ǁ32ǁ
´saktitattv¯avabodho hi vijn˜a¯nam. siddhas¯adhanam |
paratattva¯vabodha´s ca jn˜a¯nam. mohapras¯adhanam
ǁ33ǁ bhuktimuktyor dvayor hetuh. parama¯nandat¯am.
gatah. | j¯ıvanmuktim ava¯pnoti vatsar¯ardh¯an na sam.
´sayah. ǁ34ǁ pr¯aptadv¯ada´sakenaiva ´sivas¯amyabalah.
priye| sarv¯arthakr. tyam. su¯ks. matvam. sarvajn˜atvam.
vi´suddhat¯a ǁ35ǁ nity¯anandasvabh¯avatvam.
sarvavy¯apitvam eva ca |
an. im¯a laghima¯ pr¯aptih. pr¯ak¯amyam. garim¯a tatha¯ ǁ36ǁ
¯ı´sitvam. ca va´sitvam. ca yac ca k¯am¯avas¯ayit¯a |
d mr. tyo´s ] mr. tyu´s A • van˜canam ] em.; vam. can¯am. µ a ’py ] em.; ty
µ b sthitah. ] em.; sthitam. µ a conman¯ı˚ ] vonman¯ı A c yava˚ ] yatra A
b parasya parasam. sthitam ] parasparasam. sthita A (unm.) c java˚ ] jav¯a˚ J7
d visphura´s ] em.; visphur¯a´s AJ7 , vi ur¯a´s J6 d kan. t. hacakram. ] em.; kan.
∗
t. ham. vaktram. µ c n¯as¯agr¯at ] em.; n¯as¯agre µ b omission indicated µ
b kap¯ale ] J6 ; kal¯aye A, kaya¯le J7 a
˚bodho ] ˚bodhe J6ac c ˚kr. tyam. ] A; ˚kr. tvam. J6 J7 b ˚vy¯apitvam ] em.; ˚vy¯aptitve
A, ˚vy¯aptitvam.
J6 J7
304 APPENDIX C
sy¯an mah¯asiddhayas tv et¯a as. t. au
vijn˜a¯nayonayah. ǁ37ǁ yoginah. sam. pravartante
vatsar¯at parame´svari | ath¯aparam. pravaks. y¯ami
s¯adhanam. paramam. priye ǁ38ǁ vidhina¯nutthitam.
pu¯rvam. may¯a ca varavarn. ini |
anyes. ¯am. devideva¯n¯am. brahma¯d¯ın¯am. ca
durlabham ǁ39ǁ binduj¯ıvajala¯kr¯antam. vartulam.
candraman. d. alam | bindupra¯n. ¯anil¯akr¯antam.
trikon. am. vahniman. d. alam ǁ40ǁ
¯apu¯rya va¯may¯a n¯ad. ya¯ mun˜ced daks. in.
ay¯a bahih. | punar daks. in. ay¯apu¯rya bahu´so
v¯amay¯a tyajet ǁ41ǁ evam. vi´suddhan¯ad.¯ıkah.
kumbhaka¯n¯am. ´satam. ´satam | kurya¯d bahi´s
ca ham. sena sahajen¯antarasthitam ǁ42ǁ sa pa
´syati jagat k¯ırn. am. tejasah. parama¯n. ubhih. |
dr. s. t. eti pratyayam. kurya¯t pratyekam ayutam. yad¯a ǁ43ǁ
tada¯ pa´syati n¯as¯agre hr. dayendu¯jjvalam ahah. |
tayoh. sam. cintayed aikyam. tatra¯tm¯anam. sa pa
´syati ǁ44ǁ atimagnam. manah. kurya¯t tasmin
puryas. t. ak¯atmake | tatah. sa priyas¯an˙ gatya¯d
rudrata¯m ¯apya d¯ıpyati ǁ45ǁ
´saktibandhaprayogen. a saptar¯atram. nirodhakah. |
kodan. d. advayamadhyastham. binduna¯dena bhedayet
ǁ46ǁ evam abhyasatas tasya pratyayah. sam. praja¯yate |
y¯amam¯atr¯ad dhruvam. tyaktv¯a gagane bhavati
sthitah. ǁ47ǁ dv¯ada´s¯ante dina¯rdhena dr. s. t. v¯a
s¯aks. ¯an mahe´svaram |
sam. pr¯apya priyas¯an˙ gatyam. ´sivas¯ayujyam ¯apnuy¯at ǁ48ǁ
sukham ¯asanam ¯as¯ınah. sakal¯ıkr. tavigrahah. |
kim. cid abhyunnatorasko mayu¯r¯an˜citamastakah. ǁ49ǁ
visrasta¯m. sah. sthiro bhu¯tv¯a rasana¯m. ghan. t. ik¯abile |
sam. yojya parame´s¯ani dhy¯anam. kurya¯j jitendriyah. ǁ50ǁ
atyantanipun. am. kurya¯t. sus. umn. antargatam. manah. |
´saktiks. obh¯at tatas tasya paro ’bhivyajyate dhvanih. ǁ51ǁ
tad eva sahajam. b¯ıjam. tatra sam. yojayen
manah. | ks. an. ¯at ks. on.¯ım. parityajya gagane
bhavati sthirah. ǁ52ǁ muhu¯rt¯ad v¯ıks. ate sarvam.
tejomayam idam. jagat | y¯amam¯atram. tada¯
tejas tad eva paripa´syati ǁ53ǁ tada¯ tasya
nivartante nikhila¯´s cittavr. ttayah. |
†y¯amalam. † yamasam. kalpo yad¯a sth¯an. uvad
a¯sthitah. ǁ54ǁ yad¯a brahma¯n. d. abh¯an. d. astham.
sarvam. pratyaks. am ¯ıks. ate | ahor¯atren. a sarv¯an. i
sa¯ks. a¯t tattv¯ani pa´syati ǁ55ǁ
c ath¯aparam. ] ath¯atah. sam. ˚ A a ˚kah. ] ˚ka˚ A c bahi´s ca ] em.; bahicha µ d
pratyekam ayutam. ] em.; pratyekam. m ayutam. µ b ˚endu¯jjvalam ahah. ] em.; ˚em. dojvalam. m
ahah. A, ˚edojvalam. m ahah. J6 J7 a¯pya d¯ıpyati ] J6 ; apy ad¯ıpyati A, ¯ayp ad¯ıpyati J7 c
d
˚m¯atr¯ad ] ˚m¯atr¯a µ d gagane bhavati sthitah. ] J6 ; gamane bhavaHsthita A, gamane bhava-
sthitah. J7 b dr. s. t. v¯a ] em.; dr. s. t. a¯ µ a sukham ¯asanam ¯as¯ınah. ] J6 ;
sukh¯as¯asanam ¯asina A, sukham ¯asanam ¯as¯ına J7 c ˚ks. obh¯at tatas ] J6 ;
˚ks. obh¯am. tatas A, ˚ks. obh¯a tatas J7
a sahajam. ] sahasam. A c ks. on. ¯ım. ] J6 ; ks. on. ¯ı AJ7 b ¯ıks. ate ] ¯ıks. ase A
MATSYENDRASAM. HITA¯ PAT. ALA 18 305
tadru¯pa´s cet †paris. atas† tada¯sau j¯ayate ´sivah.
| niyojya ghan. t. ik¯arandhre rasan¯am. ni
´scal¯atmik¯am ǁ56ǁ bhru¯madhye caks. us.¯ı nyasya
sthiram. kr. tv¯a mano hr. di | ks.¯ıroda¯rn.
avanirmagnam. padmadvayaput.¯ıkr. tam ǁ57ǁ
pibantam. brahmarandhren. a ks.¯ıradha¯r¯amr. tam.
himam | romaku¯pair vinirgatya kot. i´sah.
ks.¯ırabindubhih. ǁ58ǁ abhedyap¯an. d. ur¯antastham
iva¯tm¯anam. vicintayet | ajara¯marat¯am eti
m¯asam¯atram. na sam. ´sayah. ǁ59ǁ m¯as¯avadhi
mahe´s¯ani yogam ekam. ´sivoditam |
dine dine dviya¯m¯antam. y¯am¯antam. v¯a samuccaret ǁ60ǁ
ekenaiva tu yogena bhuvan¯antam anuvrajet |
dvit¯ıyena tu yogena saptadv¯ıp¯avadhim.
vrajet ǁ61ǁ tr. t¯ıyena tu yogena ´sivaloke
mah¯ıyate |
at¯ıtya sakal¯an lok¯an pr. thagbhoga¯n prabhujya ca ǁ62ǁ
´sar¯ır¯aya mah¯ayog¯ı candradv¯ıpe sukham. vaset |
´sr¯ıdevy uva¯ca
aks. ayam. n¯atha kam. lokam. vada deva mahe´svara ǁ63ǁ
[´sr¯ıbhairava uva¯ca]
sarvam. pu¯rvam. may¯akhy¯atam. kim. na budhyasi
pa¯rvati | trailokyam. ks. ayate sarvam. sahasrayugaparyaye
ǁ64ǁ kalp¯akhyam. brahman. ah. sth¯anam. vaikun. t. ham.
caiva vais. n. avam | kail¯a´sam. rudrasam. sth¯anam.
ks.¯ıyate ca mah¯aks. aye ǁ65ǁ
aks. ayam. candradv¯ıpam. tu yatra dev¯ı kul¯ambik¯a
| tis. t. hate ca maya¯ s¯ardham. satyam. satyam.
mah¯atape ǁ66ǁ yoginyas tatra ya¯ devi siddh¯a´s ca
varavarn. ini | iccha¯ru¯padhara¯h. sarve sarve
c¯amogha´saktayah. ǁ67ǁ svatantr¯a´s ca svaru¯p¯a´s
ca sarve kubje´svaraprabh¯ah. |
kim atra bahunoktena jalpitena punah. punah. ǁ68ǁ
ks. ayap¯atavih¯ınam. tu candradv¯ıpam. var¯anane
| tatks. aye yauvan¯anandah. kr¯ıd. ate svecchay¯a
priye ǁ69ǁ kalpakot. i´satais tasya ks. ayo naiva
praja¯yate |
na ca s¯am. s¯arik¯a vy¯aptis tasya bhu¯yah.
pravartate ǁ70ǁ pa´sum¯argasthito nityam.
yoniyonyantaram. vrajet | tasma¯t sarvaprayatnena
gurum. tos. ya mahe´svari ǁ71ǁ
praboddhavyam idam. ´s¯astram. sam. s¯aram. tartum icchata¯ |
yena siddhim av¯apnoti satyam. satyam. na sam. ´sayah. ǁ72ǁ
iti ´sr¯ımatsyendrasam. hit¯ay¯am as. t. ¯ada´sah. pat. alah.
a †paris. atas† ] AJ7 ; parikhatas J6 a abhedya ] J6 ; amegha˚ A, amedya˚ J7 •
˚stham ] em.; ˚sth¯am µ d ˚¯avadhim. ] ˚¯avalim. A d prabhujya ] yah. bhujya A
d mahe´svara ] em.; mahe´svaram. µ a • sarvam. ] conj.; ´siva µ c
ks. ayate ] A; ks. ¯ayate J6 J7 a brahman. ah. ] J6 ; brahman. a AJ7 b kul¯ambik¯a ]
A; kuj¯am. vik¯a J6 J7 a ks. ayap¯ata˚ ] em.; ks. apay¯ata˚ µ c vy¯aptis ] em.;
vy¯apti˚ µ d tasya ] em.: ˚tvasya AJ6 , svasya J7
b tartum ] em.; vartum AJ6, varttum J7
306 APPENDIX C
SAPTAVIM. ´SAPAT. ALAH.
¯ı´svara uv¯aca
ks. etrajn˜a¯navih¯ınas tu ba¯hyacakraman¯ah.
ks. amah. | sarvat¯ırtha¯dhikam. sn¯anam. yog¯ı
devi sam¯acaret ǁ1ǁ loke´sah. ke´savo rudrah. ¯ı
´sa´s caiva sade´svarah. | nigadyante ca vin˙
mu¯trarajorecakasa¯rak¯ah. ǁ2ǁ
dr. d. hala¯van. ya
´sauklyaghnadehasthairyagada†ks. amah. † | krama¯d
am¯ı pran. a´syanti kriyate vidhin¯a yadi ǁ3ǁ
divya¯nujah. sura´sres. t. hah. su¯to yajn˜o harih.
svayam | atidus. t. ah. svayam. rudro lebhe ¯ı´sah.
suradravam ǁ4ǁ sad¯a´sivo varo jn˜eyas tes. ¯am.
kramam imam. ´sr. n. u | vijane janturahite
supa¯tre c¯amar¯ırasam ǁ5ǁ
tatra mehanajam. s¯aram. kr. tv¯a caiv¯adipus. pakam |
pin˙ gal¯ıv¯alukam. v¯ari samyag om. k¯arasam.
bhavam ǁ6ǁ tatha¯ mathanajam. divyam.
brahmarandhravinirgatam | ek¯ıkr. tya dhara¯toyaih.
sam. skr. tya ca yath¯avidhi ǁ7ǁ karpu¯rakun˙
kuma¯d¯ıni tasmin vinyasya melayet |
tena pramardayed deham a¯p¯adatalamastakam
ǁ8ǁ n¯asajam. †n¯astyakam. † kurya¯d
ajara¯maraphal¯aptaye | m¯asena devadeve´si
nityam antah. pradar´sayet ǁ9ǁ val¯ıpalitana¯´sa´s
ca dr. d. hala¯van. yam eva ca | bhavis. yati mahe
´s¯ani n¯ad.¯ı´suddhir gadaks. ayah. ǁ10ǁ anena
vidhin¯a devi nirvikalpena cetas¯a |
ya´s caret tasya sam. siddhir j¯ayate hy
ajar¯amarah. ǁ11ǁ ks. etrat¯ırthamaye dehe yat
t¯ırtham. ´sivanirgatam | sarvap¯apaks. ayakaram.
val¯ıpalitana¯´sanam ǁ12ǁ
karoti n¯atra sam. dehas trika¯l¯abhyan˙ gayogatah. |
s. an. m¯as¯al labhate satyam ajara¯marat¯am.
priye ǁ13ǁ trik¯alodvartan¯ad vars. ¯ad
val¯ıpalitaha¯ bhavet | ekak¯alaprayogena
trivars. ¯ad ajara¯marah. ǁ14ǁ vikalpo n¯atra
kartavyas tarhi siddhir na j¯ayate |
avikalpapravr. ttasya yoginah. siddhir uttam¯a
ǁ15ǁ sarvap¯apaks. aya´s caiva saukum¯aryam.
praja¯yate |
divyam. ´sivamayam. t¯ırtham. t¯ırthakot. iphalapradam ǁ16ǁ
µ= AJ6J7 • A f.68v7–f.69v10 • J6 f.47v8–f.48v1 • J7 f.100r7–f.102r1
b b¯ahya˚ ] va¯ghra˚ A • ˚man¯ah. ] conj ; ˚man¯a µ c sarva˚ ] sarvam. A d
yog¯ı devi sam¯acaret ] em.; yoga dem. v¯ı samam. caret A, yogam. dev¯ı samam. caret
J6 J7 b ¯ı´sa´s caiva ] em.; ¯ı´sah. saiva µ c nigadyante ] nimadyam. te A a ˚
´sauklya˚ ] ˚´saukla˚ A b su¯to ] su¯no A c atidus. t. ah. ] anidrus. t. ah. A c
rudro ] em.; rudre µ d ¯ı´sah. suradravam ] em.; dra´sah. suradravah. A, ¯ı´sah.
surudravah. J6 J7 c jantu˚ ] nam. tu˚ A c pin˙ gal¯ıv¯alukam. ] pigaj¯ıv¯alujam.
J6 J7 c v¯ari ] s¯ari A a mathanajam. ] mathanalam. A b tasmin ] em.; tasya µ
c ˚mardayed ] em.; ˚mardaye µ d nityam ] J6 ; nityam. m AJ7 • pradar´sayet ] A;
pradar´san¯at J6 J7 a ks. etrat¯ırthamaye ] em.; ks. etram. t¯ırthamay¯a AJ7 , ks. etram.
t¯ırtham. may¯a J6 a tri˚ ] dvi˚ J6
MATSYENDRASAM. HITA¯ PAT. ALA 27 307
r¯atrau p¯atr¯antare sarvam. kurya¯d yog¯ı sam¯ahit¯am |
candanam. kun˙ kumam. kus. t. ham. h¯aridram. gomayam.
tilam ǁ17ǁ karpu¯ram agurum. candram. guggulam. kan˙
guka¯ghr. tam | gandhakam. ca sam¯alod. ya pr¯atar deham.
pramardayet ǁ18ǁ anena vidhin¯a m¯as¯at su¯ryakalpo
bhaven narah. | val¯ıpalitanirmukto ja¯yate hy ajar¯amarah.
ǁ19ǁ
r¯atrau kr. tv¯a mahe´s¯ani p¯atre sarv¯amar¯ısudha¯m |
t¯alakam. kanakam. gandham. rudra¯ks. am. ca manah.
´sil¯am ǁ20ǁ pis. t. v¯a sam. lod. ya svadeham. mardayet
pr¯atar utthitah. | m¯as¯ad bhavati deve´si satyam.
p¯avakasam. nibhah. ǁ21ǁ val¯ıpalitanirmuktah. siddhih.
sy¯ad ajara¯mar¯a |
div¯a sam. ks. ipya pa¯tr¯antah. s¯ayam. mardanam ¯acaret ǁ22ǁ
ghr. s. t. v¯a guggulun¯a dhu¯pam.
vastr¯avr. tatanau dadet | sam. dagdhagomayam.
bhasma melayitva¯mar¯ırase ǁ23ǁ sam. mi
´sronmattakarasam. tena deham. pramardayet |
mardan¯ad eva s. an. m¯as¯aj j¯ayate hy
ajar¯amarah. ǁ24ǁ sarvato vis. an¯a´sa´s ca
bhavis. yati na sam. ´sayah. |
yo nityam. mardayed enam. dv¯ada´s¯antam akhan. d. itam ǁ25ǁ
sarvap¯apavinirmuktah. sarvavy¯adhivivarjitah. |
ajara´s c¯amaro bhu¯tv¯a j¯ıved
¯acandrat¯arakam ǁ26ǁ avikalpamatir devi yah.
sad¯a mardayet tanum | tasya na vya¯dhij¯a
bh¯ıtir na jara¯mr. tyuto ’pi ca ǁ27ǁ anena devi
sn¯anena sarvat¯ırthaphalodayah. |
bhavati n¯atra sam. dehah. satyam. satyam.
mayoditam ǁ28ǁ pa´sup¯a´saprabaddh¯a´s ca
´sivajn˜a¯napar¯an˙ mukha¯h. |
divya¯mar¯ısudha¯sn¯anam. na vindanti
bahirmukha¯h. ǁ29ǁ aprak¯a´syatamam. cedam.
rahasyam. te praka¯´sitam |
´sivenod¯ahr. tam. devi na¯par¯ıks. ya prada¯payet ǁ30ǁ
iti ´sr¯ımatsyendrasam. hit¯ay¯am. saptavim. ´sah. pat. alah.
c kus. t. ham. ] em.; kus. t. am. µ d h¯aridram. ] d¯aridram. A a
karpu¯ram agurum. candram. ] J6 ; karpu¯rugurum. cam. dram. ca A (unm.),
karpu¯ragarum. cam. dram. J7 (unm.) c gandhakam. ] |ro|dhakam. A c
t¯alakam. kanakam. ] J6 ; talakam. kam. nakam. A, talakam. kanakam. J7 a sva˚ ]
em.; sam. ˚ µ d ˚nibhah. ] ˚nibham. A b ˚mar¯a ] J6 ; ˚mar¯ah. AJ7 a
ghr. s. t. va¯ guggulun¯a ] J7 ; ghr. s. t. a¯ guggulan¯a A, ghr. s. t. y¯a guggulun¯a J6 b
˚tanau dadet ] ˚nanau davet A c ˚dagdha˚ ] em.; ˚dagdh¯a˚ A, ˚dagdhv¯a J6 J7 c
˚bh¯ıtir ]
˚bhitir A c bhavati ] em.; labhati AJ6 , labhate J7 b ˚mukh¯ah. ] J6 ; ˚mukhya A,
˚mukh¯a J7 d ˚mukh¯ah. ] mukh¯a A b te prak¯a´sitam ] tam. prak¯a´site A
om. A
W B. ¯ı¯´
Works cited in the B.rhatkhecar¯ıpraka¯s´a
In the following list the names of cited works are followed by the location (if I have
found it) of the citation(s) in the published edition (if one is available) of the work
and then the location of the beginning of the citation in the manuscript. I have not
listed unattributed citations that I have been unable to identify. The sign “c ” indicates
that the citation is found in a slightly different form in the edition that I have
consulted. Where I am uncertain of the identity of the text being referred to, its name
or its author’s name is given in single inverted commas.
‘Am. jane’: f.()vmg Atharvas
´ira[upani.sad]: f. ()v5
Amarakos´a: f. r10 , f.vmg , f.
v2 Am.rtabindu¯pani.sad: f.
r9
A.s.ta¯dhya¯y¯ı: .. at f. v9 (“iti
su¯tra¯t”) Uttarag¯ıta¯: f.rmg
Kapilatantra: f. r9
Ka¯la¯gnirudropani.sad: f. ()v8
‘Ka¯lida¯sa’: f. ()r8 , f. r9
Kulapraka¯s´atantra: f. ()v5 ,
f.vmg Kula¯rn. ava¯dau: f. v10
Kaurmag¯ıta¯: f. v3
Kaurme S´ivag¯ıta¯: f. v4 , f. r5 , f. r10 , f.vmg ,
f. r8 Ga¯rud. a[pura¯n. a]: f. v7 , f. r9 , f. v5 ,
f. v5 G¯ıta¯sa¯ra: “ekonavi.ms´a¯dhya¯ye” f.
v6
‘Gorak.sa’: f.rmg , f. ()v4 , f.rmg
Goraks. as´atakaN: at f. v8; at f. r1 , – at f. r5 (attributed to
Ha.thaprad¯ıpika¯),
at f. r7 , – at f. v7 , at f.rmg , cd at f. r3 , c–d at f.vmg ,
at f. v1 (= HP .), at f. v5 (= HP .)
Carakasam. hita¯: f. v8
In general, I have sought to identify only those citations that are from ha.thayogic works.
See footnote .
See footnote .
The verse quoted is abhak.syam. bhak.sayen nityam apeyam. p¯ıyate sada¯ ǁ
agamya¯gamanam. nityam. sa yog¯ı na¯tra sam. s´aya iti gorak.sah. |
A D
Ja¯bala[upani.sad]: f. ()r9
Jaiminyas´vamedhaga¯lava: f. r4 , f. r10 , f. v7 , f.rmg , f. v1
Tattvakaumud¯ı: f.rmg
Tattvaprad¯ıpika¯: f.vmg , f.vmg
Tantrara¯ja: f. v2 , f. ()v2 , f. ()v9 , f. ()r5 (=citation at f. ()v2 ), f.
()r6 (=citation at f. ()v9 ), f. r2 , f. v3 , f. r1 , f. r1 , f. r9 , f. v5 , f.
v2 , f. v8 , f.rmg , f.vmg
|Taittir¯ıya|s´ruti: f. ()r8
Daks. in. amu¯rtisam. hita¯: f. r6
Datta¯treyayogas´a¯stra: see Sa¯m. kr. tidatta¯treyasam.
va¯daprakara.na ‘Devalah. ’: f. v7
Dha¯tupa¯.tha: f. v8
Nandipura¯n. a: f. r5
Na¯ra¯yan. ¯ıyayogasu¯trav.rtti: f. v2 , f. v2
Na¯ra¯yan. ¯ıyav.rtti: f. r2
Na¯ra¯yan. ¯ıyasu¯trav.rtti (ad K.surikopani.sad): f. r11
Niruktas´e.sa: f. r6 .
Padmapura¯n. a: f.
v3 Pa¯dmag¯ıta¯:
f.rmg Pa¯dmas
´ivag¯ıta¯: f.rmg
Pa¯dme Kapilag¯ıta¯: f. r7 , f. r1 , f. r10
Pa¯rthives´varacinta¯man. i: f. v4
Pau.skarapra¯durbha¯va: th adhya¯ya (of Ga¯rud. apura¯n. a ?) with
N¯ılakan. t.ha’s vya¯khya¯, the Yogacinta¯man. i: f. v1 , f.rmg
Prabodhacandrodaya: f. r9
Brahmaya¯mala: f. ()v1 , f. ()r1 (=previous citation)
Bha¯gavata: f. r3 , “eka¯das´e skandhe” f. v2 , f. v8 , “pam. came” f.
v6 , “s´r¯ıdhara- va¯kya¯ya¯m” f. r7 , “dvit¯ıyaskande” f. v6
Bhagavadg¯ıta¯: .ab at f. v1 , f. v11 , f.rmg , . at f. v10 , .a at
f. r12 , f. r2 , . at f. v1 , .d at f. v10
Bhojav.rtti: f. r7
W B. ¯ı¯´
‘Maha¯kapilapan˜cara¯tre’: f. ()v8 , f. ()v4
Maha¯ha¯rakatantra: f.vmg
−
Maha¯bha¯rata: “pu.skarapra¯durbha¯vesaptadas´a¯dhya¯ye” f. v8 10 ,“bha¯rate
ya¯jn˜avalkyah. ”: f.rmg , f. r3 , f. r2 , f. v3 ,“bha¯rate”: f. r8 ,“bha¯rate kas
´yapastutau”: f. v7 ,“moks. adharme bha¯rate”: f. v11 ,“s´a¯ntau bh¯ı.smena”: f.
r9 ,“bha¯rate pau.skaresaptadas´a¯dhya¯ye n¯ılakam. .thena”
f. r6
Maha¯bha¯.sya: f. r5
Mantramahodadhi: f.mg
Ma¯lat¯ıma¯dhava: .a at
f.rmg
‘Ya¯jn˜avalkya’: f. r9 , f.vmg , f. r3 , f. v2 , f. v1 , f. r6 , f. ()r3 , f. r5 ,
f. v6 , f. v6
Ya¯jn˜avalkyag¯ıta¯: f. v7 , f. r10
Ya¯jn˜avalkyasam. hita¯: f. r1 , f. r3 , f.
r11 Rudrah.rdaya: f. v10
Yogacinta¯man. i: f. r2
Yogataran˜gin¯ı: f. v6
Yogata¯ra¯val¯ı: f. r4
Yogaprad¯ıpika¯: f.
r7
Yogab¯ıja: ab at f. v6; – at f. v4 , cd at f. v7 , at f. r2 , –
at f. r5 , c at f.rmg , f. r11 , c , a–b, c–b and c cd at f.
r3 , – at f. r5 , – at f. v2 , –b at f. v6 , c–b at f. r4 ,
at f. r2 , at f. r4 , cd at f. r7 , a–b at f. v11 , c–d at f.
r8 , and – at f. r10 , c a–b at f. v1 , cd at f. v4 , –
at f. v5 (= DYS´ –),
cd at f. v9 , c–b at f. r2 , c–b at f. r4 , a at f. r11
Yogaratnaka¯rika¯: f.
v9 Yogava¯si.s.tha: f.
r9 Yogasa¯ra: f. r2
Yogasiddha¯ntacandrika¯: f. r2
Yogasu¯tra with Vya¯sa’s Bha¯.sya: . at f. r7 –f. v3; f. r4; f. r8; f. v4; f. v8;
.
at fol.rmg , . at f. v4 , . at f.rmg , f. r10 , . at f. r11 , f.vmg , . at f. v9 ,
The passage cited is not in the Lon¯aval¯a edition of the Ha.thaprad¯ıpika¯.
Ball¯ala wrote this text himself: a¯sana¯ni tu asma¯bhir yogaraftna¶ka¯rika¯su svak.rta¯su¯kta¯ni
(em.; ˚u¯kt∗ S).
These citations are usually introduced withsu¯tre and bha¯.sye.
A D
−
. at f. r4 , f. r4 , f. v7 , .– at f. v4 6 , . at f. v4 , a–b at f. v4 ,
. at f. v5 , . at f. v11 , . at f. v2
‘Ratna¯val¯ı’: f. ()v7
Ra¯ma¯yan. a: f.vmg
(“va¯lm¯ık¯ıye”)
Lin˙ga[pura¯n. a]: f. r8
‘Va¯madevar.si’: f. v10
Va¯yav¯ıyasam. hita¯: f.vmg
Va¯yupura¯n. a: f. r6 , f. r1 , f. r3 , f. v2 , f. v6 , f. v5 , f. r7 , f. r1 ,
f. v8 , f. r7
Va¯yusam. hita¯: f. ()v11 , f. r4
Va¯si.s.thasam. hita¯: . at f. r9 (without attribution)
Vis´va¯mitrakalpa: f. v1 Vis
´va¯mitrasam. hita¯: f. r10 , f.
v2 ‘Vya¯karan. agram. the’: f.
r4
‘Vya¯sah. ’: f. v7 S
´atarudriya: f. v6 ‘S
´a¯kaloktamam tra’: f.
.
r11
S´a¯rada¯tilakatantra: f. ()v7 , f. ()v1 (=previous citation)
‘s´a¯stram’: f.v
‘s´iva’: f. v7 , f.
v11 S´ivag¯ıta¯: f.
v11 S´ivata¯n. d.
ava: f. v6
S´ivapam. jarama¯rkan. deyastotra: f. v5
S´ivapura¯n. a: f. ()r9
S´ivarahasya: f. ()r4 , f. ()r9
The Va¯yupura¯n. a is quoted from regularly in the lengthy excursus onsarvayoga at f.v–f.v,
some- times with “upamanyuh. ” to indicate the source of the citation but often without attribution.
The verse cited is not in Avalon’s edition.
This passage is about the different tastes of amr. ta.
I have located some of the citations introduced with“s´ivena” in the S´ivasam. hita¯. I have been unable
to find those listed here.
Correction from s´ivapam. caratnama¯rkan. d. eyastotra.
W B. ¯ı¯´
S´ivasam. hita¯: . at f. v8 , .– at f. v10 , .– at f. r1; .c– at f. v9; .e–
at f. r10; .ab, .ab, .– at f. v5 , . at f. r3 , c .- at f. v4 ,
. and .cd at f. r10 , .ab and .ab at f. v10 , f.rmg , f. r11 , .ab, .–
at f. r7 , .cd and . at f. v3 , .–, . at f.vmg , . at f. r7 , . at f.
r2 , . at f. r3 , .c–j and b at f. r6 , .b–d at f. v2 , . at f. v5 , c .
at f. v3 , . at
f. r2 (“s´ivena”), .ab at f. r3 (attributed to “datta”), .– at f. v5 (“s´ivena”),
c .– at f. r , . at f. v , .– at f. v , .ef and cda at f. v ,
4 4 7 8
. at f. v5 , .cd at f. r9 , .abc and ac at f. v4 , .– at f. v12
S´iva¯ra¯dhanad¯ıpika¯: f. ()r8
S´ulbasu¯tra: f. v1
‘S´aivavratadas´ake mad¯ıyah. sam. grahah. ’: f. ()r4
S´aiva¯gama: f.
()v9 ‘S
´r¯ıdhara¯’:
f.vmg S´r¯ısu¯kta:
f. r4
Sa¯m. kr. tidatta¯treyasam. va¯daprakara.na: – at f. r5; – at f.
r5; – at f. r10; at f. v6; – f. v1; – at f. r1 , at f. r9
(without attribution),
at f. v8 , – at f. r4 , – at f. v8 , at f. v7 , f. r1 , – at f. r5 ,
– at f. v3 , at f. v8 , – at f. v11 , – at f. r11 , at f. r2 ,
– at f. r7 (unattributed), at f. r9 , – at f. v3 , – at f. v7 ,
– at f. v11 , at f. r5 , – at f. v5 (= YB – and
attributed to YB), at f. v6 , at f. v9 , at f. r3 , – and
at f. r8 , – at f. r5
Sim. hasiddha¯nta: f. ()v2 , f. ()r7 (=previous citation)
‘siddha¯nta¯t’: f. r4
Siddha¯nta¯gama: f. ()v1
Sudars´anasam. hita¯: f.()vmg
Saundaryalahar¯ı (sa.t¯ıka¯): f.
r7
Ska¯ndapura¯n. a: f. v8 (“keda¯rakhan. d. aadhya¯ya 65 tad uktam sam.
g¯ıtaprasta¯vane na¯radam.
prati s´ivena”), f. ()r1 , f. ()v2 , f. v2 (“keda¯rakham. d. e”)
Svarodaya: f.()vmg , f. ()r3 (=previous citation), f.r11 , f. r3 , f. v11 , f.vmg ,
f. r4
Ham. sopani.sad: – at f. v5
The Datta¯treyayogas´a¯stra, Yogab¯ıja and S´ivasam. hita¯ are paraphrased at many places in the
commentary (especially between f.v and f.v). These have not been reported.
Published as Datta¯treyayogas´a¯stra. These citations are usually introduced with“datta” or
“datta¯treya”.
A D
Ha.thaprad¯ıpika¯: . at f. r4 , . at f. r7 , .– at f. v1 , .ab, .– at f. r3 ,
.bc, . at f. r7 , .ab at f. v10 , .– at f. v8 , . at f. v4 , f. r7 ,
.ab at f. v9 , . at f. r2 (attributed to Goraks.a), . at f. v9 , .–d
at f. v10 , f. r3 , c .a–b at f. r5 , .a–b at f. r8 , c .a–b at f.
r9 , .– at f. v2 , . at f. v4 , . at f. r11 , .a–d at f.v (attributed
to Goraks.a), . at f. v7 (unattributed), .e–d at f. v6 , .c–d at f.
v12 , .– at f. r5 , c . at f. r9 , .cd at f. r11 , . at f. v10 ,
. at f. r3 , c .ef at f. r10 ,
.abefgh and .ab at f. v1 , . at f. r10 , . at f. v1 , . at f. v3 , .
at f. v3 , .e–h at f. v7
The following works are mentioned but not cited at the indicated places in the
commentary:
Karan˙kin¯ıtantra: f.
r1 ‘ka¯rika¯’: f. r1
Gurug¯ıta¯: f. r7
Caraka[sam. hita¯]: f. r10 , f. r2 , f.rmg
Tattvakaumud¯ı: f.rmg
Tantrara¯ja: f. v9 , f. v2
Datta¯treyatantra: f.vmg , f. v3 , f.
r1 Na¯ga¯rjunatam. tra: f. v1 , f.
v3 , f. r1 Pa¯dmas´ivag¯ıta¯: f. v1 ,
f. ()v10 Prabodhacandrodaya: f. r1
Bha¯vapraka¯s´a: f. r10 , f. r2
Bhi.saks´a¯stra: f. r10 , f. r5
Ma¯rttam. d. ag¯ıta¯:
fol.rmg ‘Mohanada¯sa’: f.
r2 Ya¯jn˜avalkyasam.
hita¯ f. r2
‘Ya¯jn˜avalkya’: f.rmg , f.
v2 Yogata¯ra¯val¯ı: f.
r4 , f. r2 Rudraya¯mala:
f. v6 , f. v5
Lin˙gapura¯n. a: f. ()v4
Va¯gbha.t.ta: f. r10
Va¯yupura¯n. a: f. r3 (“upamanyu”)
W B. ¯ı¯´
Vis´va¯layatantra: f. r3
S´ivakavaca: f. ()r8
S´ivapura¯n. a: f. ()r5 , f.
()v4 S´ivamatsyem. drasam.
hita¯: fol.rmg S´ivarahasya: f.
v3 , f. ()v4 S´ivasam. hita¯:
f. v1 , f.rmg S´iva¯rcanacam.
drika¯: f.vmg
Sus´ruta[sam. hita¯]: f.
r10 Sam.
g¯ıtadarpa.na: f.rmg
Sam. g¯ıtaratna¯kara:
mg
f.r
Saundaryalahar¯ıvya¯khya¯ of Lak.sm¯ıdhara: f. v1 , f. v2
Svarodaya: f. v2
Ska¯ndapura¯n. a: f. r2 (“Brahmottarakham. d. a”), f. ()r5 , f. ()v4
A E
Chapter 2 of the Ha.tharatna¯val¯ı
Edited from a manuscript in the Oriental Institute Library, Baroda (Acc. No.
), starting at f. v5 .
atha khecar¯ı ǁ
khecar¯ı c¯antim¯a mudr¯a acir¯adbrahmarandhrag¯a |
sus. umnag¯a smr. t¯a mu¯rcch¯a lambik¯a v¯acak¯ah. smr. t¯ah. ǁǁ
na kramen. a vin¯a s´astram. n¯aiva s´astram. vin¯a kramam |
s´astram. kramayutam. jn˜¯atv¯a †tanpate s´r¯ımat¯a† bhuvi ǁǁ
jihv¯akr. tanibham. s´astram alpam. tacchedane k.samam |
snuh¯ıpatranibham. c¯alpam. s´astram. kuryad¯ vicaks.an. ah. ǁǁ
jihv¯adhogranthim ¯alokya tilam¯atram.
samucchinet | dvinis. kanis. kanis. k¯ardham.
pathy¯a n¯agarasaindhav¯an ǁǁ cu¯rn. ayitv¯a tu tac
cu¯rn. am. tena cu¯rn. ena ghars.ayet | pu¯rvoktena
prak¯aren. a s´aktic¯alanam ¯acaret ǁǁ
punah. saptadine pr¯apte tilam¯atram. samucchinet |
chedan¯adikramen. aiva y¯avad bhru¯madhyag¯a bhavet ǁǁ
t¯avat s´anaih. prakartavyam. s´r¯ınivasasya¯ bhas¯.anam |
atr¯ayam. hat.hayogasam. prad¯ayah. ǁ
†s´is´ur lambik¯a v¯a gagan¯a(f13r)t¯ıtam. naga tarjany¯atigarbhanih.
saran. ¯ad bhu¯mip¯ate lambik¯ayoge jihv¯abandhah. p¯atini bhavati†
lambik¯apratibimbatvena jihv¯a atha granthi- su¯ks. maru¯patay¯a sarves.¯am.
nar¯an. ¯am. pratyaks.atay¯a ady¯api dr.s´yate ǁtatraiva †lambik¯apr¯a- ptikam.
bandhakam. † su¯ks. magranthibhedanam. k¯aryam iti pratibh¯ati ǁ
parames´varaproktapa.tale tu ǁ
snuh¯ıpatranibham. s´astram. sut¯ıks. n. am. snigdhanirmalam |
sam¯ad¯aya tu jihv¯ay¯ah. romam¯atram. samucchinet ǁǁ
romam¯atrachedanena †bilavena† hi lambik¯a |
s´astram ] em.; s´¯astram cod.
s´astram ] em.; s´¯astram cod.
s´astram ] em.; s´¯astram cod.
s´astram ] em.; s´¯astram cod.
(I have used footnotes for the apparatus to avoid the confusion that would result from using the verse-
numbering found in the manuscript.
˚¯adho˚ ] em.; ˚¯agha˚cod )
pathy¯a˚ ] conj.; yath¯a cod
˚c¯alanam ] em.; ˚c¯alam cod (unmetrical)
sam¯ad¯aya ] em.; samat¯ay¯as cod
c KhV ..
H. ¯¯ı
hr. dayam. granthak¯ar¯an. ¯am ¯ahr. tam. bhan. itam. may¯a ǁǁ
datt¯atreyas tu ǁ
kap¯alakuhare jihv¯a pravis. t.¯a vipar¯ıtag¯a |
bhruvor antargat¯a dr.s. t.ir mudr¯a bhavati khecar¯ı ǁǁ
na rogam. maran. am. caiva na nidr¯a na ks.udh¯a tr.s.¯a |
na ca mu¯rch¯a bhavet tasya yo mudr¯am. vetti khecar¯ım ǁǁ
p¯ıd. yate na sa rogen. a tapyate na ca karman. ¯a |
v¯adhyate na sa rogen. a nis. t.hay¯a caiva mudray¯a ǁǁ
hat.haprad¯ıpik¯ak¯ar¯as tu ǁ
chedanac¯alanadohaih. kal¯a kramen. a varddhayet t¯avat |
s¯a y¯ati y¯avad bhru¯madhyam. spr.s´ati tad¯an¯ım. khecar¯ısiddhih. ǁǁ
chedanasya prak¯arokter abh¯av¯at hat.hat¯a
yatah. | s¯adh¯aran.
okti durbodh¯an¯an˙g¯ık¯aryam idam. matam ǁǁ
gurudars´itam¯argen. a sam. ketah. kathyate may¯a
|
sam. ket.as´r. n˙khal¯abh¯ave khecar¯ı tu katham. bhavet ǁǁ
†sarp¯ak¯aram. savalayam. s´r. n˙khaladvayasam¯ . mitam |
sakharparam. s.ad. vitastim. dairghyasam. ketalaks.an. am ǁǁ
s´r. n˙khal¯advitayanirmit¯am. var¯am. sarpavadvalayakharpar¯anvit¯am |
vim. s´adan˙gulamit¯am. sud¯ırghik¯am. lambikotp¯adana k¯arin.¯ım. viduh. †
ǁǁ
s´r. n˙khalay¯a khavalaye jihv¯am. caiva praves´ayet |
yath¯a bhavet sus. umn¯ago tath¯a bhavati khecar¯ı ǁǁ
(f13v) khecary¯a mudran. e j¯ate deh¯ı deham. na
mun˜cati | k¯ayam. tyaktv¯a tu kalp¯ante
brahmasth¯anam. vrajaty asau ǁǁ pr¯an. e
sus.umn¯asam. pr¯apte n¯adam. tu s´ru¯yate ’s. t.adh¯a |
ghan. t.¯adundubhis´an˙kh¯abdhiv¯ın. ¯aven. vagnij¯alavat ǁǁ
†tantu¯nam. y¯at¯ad. it¯ar¯at¯ares´apavanopamam† |
†k¯as´aky¯adyais´† ca n¯agais´ ca taks.aken¯athav¯a
punah. ǁǁ das. tasya yogino dehe na vi.sam. kartum
arhati | utkallolakal¯amr. tam. ca vimalam.
dh¯ar¯amr. tam. yah. piben nirdos.ah. sa
mr. n¯alakomalavapur yog¯ı ciram. j¯ıvati ǁ sevante
yadi lambik¯agram anis´am. jihv¯arasasyandin¯ı
= GS´ N , DYS´ –, HP ., GhS ..
– = GS´ –, HP .–.
N
= HP ..
abh¯av¯at ] em.; am¯av¯an cod
˚okti˚ ] em.; ˚oktir cod
˚otp¯adana˚ ] em.; ˚otp¯ada˚cod (unmetrical)
A E
s¯a ks.¯ar¯akat.utiktadugdhasadr.s´am. mady¯ajyatulyam. tath¯a ǁǁ
as´es.¯an. ¯am. ca n¯ad.¯ın¯am. jihv¯agre
ram. dhrag¯a mat¯a | vidyate yena m¯argen. a
c¯am. dr¯ım. kal¯am. vrajet ǁǁ
kany¯av¯adavil¯av¯adarasav¯ad¯adisiddhayah
.
|
yogino sam. pravartante te.s¯am. vajrolikhecar¯ı ǁǁ
∗ ∗
†trikun. t.ha rva hit.h¯a† caiva gol¯ıt.ham. s´ikharam. tatha¯ |
trim. s´an˙kh¯ıvajram om. k¯ar¯ım u¯rddhan¯alam. bhruvor mukhe ǁǁ
pin˙gal¯a d¯amin¯ı su¯ry¯a †yamin¯ak¯aks.ar¯a†
tath¯a | k¯al¯agnirudr¯ı can. d.¯ı ca te syuh. pim.
galan¯amak¯ah. ǁǁ id. ¯a candr¯asin¯ı v¯al¯ı
gan˙g¯a v¯amas tu v¯acak¯ah. |
id. ¯ay¯ah. v¯acak¯ah. s´abd¯ah. pary¯ayena prak¯ırtit¯ah. ǁǁ
gos´abdenodit¯a jihv¯a tatpraves´ano hi t¯alun¯ı |
gom¯am. sabhaks.an. am. tat tu mah¯ap¯atakan¯as
´anam ǁǁ gom¯am. sam. bhaks.ayen nityam. pibed
amarav¯arun.¯ım | iti hat.haratn¯avaly¯am.
dvit¯ıya upades´ah. |
˚tulyam. ] em.; ˚tulya cod.
de c GS´ N ab.
˚rasa˚ ] em.; ˚sa˚ cod (unmetrical)
yogino ] em.; yogin¯ı cod
c KhV .c–b.
v¯acak¯ah. ] conj. vodhit¯ah. cod.
a–b = HP ., .ab.
A
Abbreviations
Primary Sources
ATU Advayata¯rakopani.sad
AM Abhan˙gama¯la¯
AY Amanaskayoga
AP Amaraughaprabodha
AS´
Amaraughas´a¯sana
KSS Katha¯saritsa¯gara
KT Kiran. atantra
KMT
Kubjika¯matatantra KRU
Kularatnoddyota
KAT Kula¯rn. avatantra
KJN Kaulajn˜a¯nanirn. aya
KU K.surikopani.sad
GS´ N Goraks. as´ataka N
GSS Goraks. asiddha¯ntasam. graha
GBP Gorakhba¯n. ¯ı
pad GBS Gorakhba¯n. ¯ı
sa¯kh¯ı GhS Gheran. d.
asam. hita¯
JRY Jayadrathaya¯mala
TA¯
Tantra¯loka
TSBM Tris´ikh¯ıbra¯hman. opani.sad, mantrabha¯ga
DYS´ Datta¯treyayogas´a¯stra
DU Dars´anopani.sad
T K¯ı¯
DhBU
Dhya¯nabindu¯pani.sad NBU
Na¯dabindu¯pani.sad NSA
Nitya¯.sod. as
´ika¯rn. ava NT
Netratantra
NTU Netratantroddyota
BKhP
B.rhatkhecar¯ıpraka¯s´a BVU
Brahmavidyopani.sad
MaSam. Matsyendrasam. hita¯
MKS Maha¯ka¯lasam. hita¯
MBh Maha¯bha¯rata
MKSK Maha¯ka¯lasam. hita¯,
Ka¯makala¯khan. d. a MKSG
Maha¯ka¯lasam. hita¯, Guhyaka¯l¯ıkhan. d.
a MVUT Ma¯lin¯ıvijayottaratantra
YKU Yogakun. d.
alyupani.sad YCU
Yogacu¯d. a¯man. yupani.sad
YTU Yogatattvopani.sad
YB Yogab¯ıja
YV Yogavi.saya
YS´U Yogas´ikhopani.sad
YS Yogasu¯tra
RAK Rasa¯rn. avakalpa
VU Vara¯hopani.sad
VS Vasi.s.thasam. hita¯
VD Vivekadarpa.n
A
VM Vivekama¯rtan. d. a
S S
´P ´a¯rn˙gadharapadd
S
hati S´ivasam. hita¯
´S
S. CN S. a.tcakraniru¯pan. a
SYM Siddhayoges´var¯ımata
SSP
Siddhasiddha¯ntapaddhati HP
Ha.thaprad¯ıpika¯
HPJ Ha.thayogaprad¯ıpika¯jyotsna¯
HR Ha.tharatna¯val¯ı
HT Hevajratantra
Other Abbreviations
A¯ SS A¯ nand¯a´srama Sanskrit Series
IFP Institut Franc¸ais de Pondich´ery
KSTS Kashmir Series of Texts and
Studies MMSL Maharaja Man Singh
Library
NAK National Archives Kathmandu
NCC New Catalogus Catalogorum
NGMPP Nepal − German Manuscript Preservation Project
T K¯ı¯
Works Consulted
Where more than one edition of a work has been consulted, references given are
from the first edition listed. The date of a text’sfirst publication is given in square
brackets.
Manuscripts of works other than the Khecar¯ıvidya¯
Kularatnoddyota. Bodleian Library, Oxford. MS Chandra Shum Shere c..
Paper. Newari. folios. Incomplete and missing itsfirst folio.
“Khecar¯ıvidya¯”. A work different from the Khecar¯ıvidy¯a but containing
quotations from it. MS No. in the collection of the Rajasthan Oriental
Research Institute, Jodhpur. Reported as ‘ “Khecar¯ıvidy¯a” (O)’ in the testimonia
apparatus. See page for
more details.
Jayadrathaya¯mala. National Archives, Kathmandu, MS. No. -. NGMPP
Reel No. B /. Paper. Newari. Dated / . I am grateful to Professor
Sanderson for providing me with transcripts of passages from this manuscript.
B.rhatkhecar¯ıpraka¯s´a. Scindia Oriental Research Institute Library (Ujjain)
MS. This is Ball¯ala’s commentary on the Khecar¯ıvidya¯. See under “S”
in description of sources (p. ).
Matsyendrasam. hita¯. Manuscript Sansk. β in the collection of The
Wellcome Institute for the History of Medicine.
——————– MS No., MMSL, Jodhpur.
——————– MS No., MMSL, Jodhpur.
Yogacinta¯man. i of S´ iv¯anandayati. Oriental Institute of Baroda Library Acc.
No. . Paper. Devan¯agar¯ı.
Vivekama¯rtan. d. a of Goraks.adeva. Oriental Institute of Baroda Library Acc.
No. . Paper. Devan¯agar¯ı. Dated Sam. vat .
Vivekama¯rtan. d. a of Goraks.an¯atha. Oriental Institute of Baroda Library Acc.
No. . Paper. Devan¯agar¯ı.
Ha.tharatna¯val¯ı of S´ r¯ıniv¯asa. Oriental Institute of Baroda Library Acc.
No. ,. Paper. Devan¯agar¯ı.
For full details of the Matsyendrasam. hita¯ manuscripts see the descriptions of witnesses A,Jand
J on pages to of the introduction.
W C
Printed Sources
Advayata¯rakopani.sad, ed. A.M.S´¯astr¯ı in S´ ¯¯ı .
Abhan˙gama¯la¯ of Jn˜¯andev, ed. and tr. C.Kiehnle in K .
Amanaskayoga, of Goraks.an¯atha, ed. R¯am L¯al S´ r¯ı Gorakhn¯ath Mandir,
S´ r¯ıv¯astav. Gorakhpur .
Amaraughaprabodha, of Goraks.an¯atha, ed. K.Mallik in M .
Amaraughas´a¯sana, of Goraks.an¯atha, ed. Pt. Mukund R¯am S´¯astr¯ı. KSTS .
Srinagar.
.
Amoghapa¯s´akalpara¯ja, as transcribed by the Taisho group: “Transcribed
Sanskrit Text of the Amoghap¯as´akalpar¯aja, Part I”, Annual of the Institute for
Comprehensive study of Buddhism, Taisho University, No. 20. .
Katha¯saritsa¯gara of Somadevabha.tt.a, ed. Pt. Durgapras¯ad and K.P.Parab.
Bombay: T.J¯avaj¯ı. .
Ka¯kacan. d. ¯ıs´varakalpatantra, ed. R.Sharma. Kashi Sanskrit Series. Benares. .
Ka¯masu¯tra, of Vatsy¯ayana with theJayaman˙gala¯ commentary ofYas´odhara, ed.
G.D.Shastri. Kashi Sanskrit Series. Benares. .
Kiran. atantra. Unpublished collation of pa.talas and by Dominic Goodall. .
Kiran. av.rtti of Bha.tt.a R¯amakan. t.ha, chh. –, ed. Dominic Goodall. IFP. .
Kubjika¯matatantra, Kul¯alik¯amn¯aya version, ed. T.Goudriaan and
J.A.Schoterman. Lei- den: E.J.Brill. .
Kularatnoddyota, ed. Somdev Vasudeva. Unpublished edition. .
Kula¯rn. avatantra, ed. T¯ar¯an¯atha Vidy¯aratna. Tantrik Texts (ed.
Arthur Avalon). Madras: Ganesh and Company, . Reprinted Delhi: Motilal
Banarsidass.
———————–, ed. R.K.Rai. Tantragrantham¯al¯a . V¯ar¯an. ¯asi:
Pr¯acyaprak¯as´an.
.
K.r.sn. ayama¯ritantra, ed. S.Rinpoche and V.Dwivedi. Rare Buddhist Text
Series . Varanasi: Central Institute of Higher Tibetan Studies, Sarnath. .
Kaulajn˜a¯nanirn. aya of Matsyendran¯atha, ed. Prabodh Candra Bagchi in
Kaulajn˜a¯na- nirn. aya and Some Minor Texts of the School of
Matsyendrana¯tha. Calcutta Sanskrit Series, No. . Calcutta: Metropolitan. .
K.surikopanis´ad with commentary of N¯ar¯ayan. a, in S´r¯ına¯ra¯yan. as
´an˙kara¯nandaviracita-
d¯ıpika¯sameta¯na¯m upani.sada¯m. samuccaya.h. A¯ nanda´ramas¯ Sanskrit
Series . Poona.
.
T K¯ı¯
————————, in A¯tharvva.nopani.sadah. Na¯ra¯yan. akr.
tad¯ıpika¯sahita¯h. , ed. R¯ama- maya Tarkaratna. Calcutta: Asiatic Society of
Bengal (New Series No.). .
————————, ed. A.M.S´¯astr¯ı in S´ ¯¯ı .
Guhyasama¯jatantra, ed. Y.Matsunaga. Osaka: Toho Shuppa Inc. .
Goraks. avijaya of Bh¯ımasena R¯ay. Ed. Pan˜c¯anand Man. d. al. Calcutta:
Vis´vabh¯arati Granth¯alaya. .
Goraks. as´ataka N , attributed to Goraks.an¯atha, ed. F.Nowotny: Das Gorak.sas´ataka, Ko¨ln
(Dokumente der Geistesgeschichte).
Goraks. asiddha¯ntasam. graha, ed. Jan¯ardhana S´¯astr¯ı P¯an. d. eya.
Sarasva¯tıbhavanagrantha- m¯al¯a Vol. . V¯ar¯an. aseyasam. skr. tavis
´vavidy¯alaye. .
Gorakhba¯n. ¯ı, ed. P.D.Bad. athv¯al. Pray¯ag: Hind¯ı S¯ahity Sammelan. .
Reproduced in C and B (q.v.). I have used the verse
numbering of the latter.
Gheran. d. asam. hita¯, ed. and tr. S.C.Vasu. London: Theosophical Publishing House.
.
————————–, ed. P.Thomi. Wichtrach: Insitut fur Indologie Reike Texte
und Ubersetzungen . .
Tantrara¯jatantra, ed. Lakshmana Shastri. Delhi: Motilal Banarsidass. [].
Tantra¯loka of Abhinavagupta with commentary (˚viveka) of R¯aj¯anaka
Jayaratha, ed. Madhusu¯dan Kaul S´¯astr¯ı. KSTS , , , , , , , , ,
and . Bombay and Srinagar, –.
Ta¯ra¯bhaktisudha¯rn. ava of Narasim. ha, ed. Pan˜c¯anana Bha.tt.¯ac¯arya.
Calcutta: Sanskrit Book Depot. .
Taittir¯ıya Upani.sad, ed. V.P.Limaye and R.D.Vadekar in Eighteen Principal Upani.sads.
Pune: Vaidika Sam. s´odhana Man. d. ala. .
Tris´ikh¯ıbra¯hman. opani.sad, ed. A.M.S´¯astr¯ı in S´ ¯¯ı .
Datta¯treyayogas´a¯stra, ed. Brahmamitra Avasth¯ı. Delhi: Sv¯am¯ı Kes´av¯anandYogasam.
sth¯an.
.
Dars´anopani.sad, ed. A.M.S´¯astr¯ı in S´ ¯¯ı .
Divya¯vada¯na, ed. Cowell, E.B. and Neil, R.A. in The Divya¯vada¯na: a
collection of early Buddhist legends. Amsterdam: Oriental Press. .
This work was originally calledVivekama¯rtan. d. a but came to be known asGoraks. as´ataka (see footnote
). To avoid confusion with the original Goraks. as´ataka, an unedited work, I have marked
references to Nowotny’s edition with a subscript N.
W C
Na¯dabindu¯pani.sad in The Yoga Upani.sads, ed. Pt. A.M.S´¯astr¯ı. Madras: Adyar
Library.
.
Nitya¯.sod. as´ika¯rn. ava with S´ iv¯ananda’s R. juvimars´in¯ı and
Vidy¯ananda’s Artharatna¯val¯ı, ed. Vrajavallabha Dviveda. Varanasi: V¯ar¯an.
aseya Sam. skr. ta Vis´vavidy¯alaya. .
Nityotsava of Um¯anandan¯atha, ed. A.Mahadeva Sastri. Gaekwad Oriental
Series No. . Baroda. .
Netratantra with commentary (Uddyota) by Ks.emar¯aja, ed. Madhusu¯dan Kaul
S´¯astr¯ı. KSTS . Srinagar. .
Paramatthajotika¯ of Buddhaghos.a. Pali Text Society Translation Series No..
London: Luzac. .
Para¯tr¯ıs´ika¯vivara.na of Abhinavagupta, tr. Jaideva Singh, Sanskrit text
corrected and annotated by Swami Lakshmanjee, ed. B. Baumer. Delhi: Motilal
Banarsidas. .
Pa¯s´upatasu¯tra with the commentary (Pan˜ca¯rthabha¯.sya) of Kaun. d. inya,
ed. Anantha- krishna Sastri. Trivandrum Sanskrit Series No. .
Trivandrum: The Oriental Manuscript Library of the University of Travancore.
.
Puras´carya¯rn. ava, ed. Muralidhar Jha. Vrajajivan Prachyabharati Granthamala
No.. Delhi: Chaukhamba Sanskrit Pratishthan. .
B.rhatsam. hita¯ of Var¯ahamihira with the commentary (viv.rti) of Bha.tt.otpala, ed.
Sudh¯akara Dvived¯ı. Parts. Vizianagaram Sanskrit Series No., Vol. X.
Benares: E.J.Lazarus and Co. and .
B.rhada¯ran. yakopani.sad, ed. P.Olivelle in The early Upani.sads: annotated text
and trans- lation. New York: Oxford University Press. .
Brahmapura¯n. a, ed. Hari N¯ar¯ayan. a A¯ pt.e. A¯ nand¯as´rama Sanskrit Series No..
Poona.
.
Brahmavidyopani.sad, q.v. K.surikopani.sad.
Bhagavadg¯ıta¯, ed. J.A.B. van Buitenen in The Bhagavadg¯ıta¯ in the
Maha¯bha¯rata: text and translation. Chicago: University of Chicago Press..
Majjhimanika¯ya, vol. , ed. V.Trenchner. Pali Text Society. London: Oxford
University Press. [].
Matan˙gapa¯rames´vara¯gama (Kriya¯pa¯da, Yogapa¯da et Carya¯pa¯da), avec le
commentaire
(v.rtti) de Bha.tt.a R¯amakan. t.ha, ed. N.R.Bhatt. Publications de L’Institut
Fran¸cais d’Indologie No. . Pondicherry. .
Matsyendrasam. hita¯, ed. Debabrata Sensharma. Bibliotheca Indica Series No. .
Calcutta: The Asiatic Society. .
T K¯ı¯
Maha¯ka¯lasam. hita¯ of A¯ din¯atha, Ka¯makala¯khan. d. a, ed. Kis´oran¯ath
Jh¯a. Allahabad: Gan˙g¯an¯ath Jh¯a Kendr¯ıya Sam. skr. ta Vidy¯ap¯ıt.ha. .
Maha¯ka¯lasam. hita¯ of A¯ din¯atha, Guhyaka¯l¯ıkhan. d. a, ed. Kis´oran¯ath
Jh¯a ( Vols.). Alla- habad: Gan˙g¯an¯ath Jh¯a Kendr¯ıya Sam. skr. ta
Vidy¯ap¯ıt.ha. , , .
Maha¯bha¯rata, ed. V.Sukthankar, with the cooperation of S.K.Belvalkar, A.B.Gajendragadkar,
V.Kane, R.D.Karmarkar, P.L.Vaidya, S.Winternitz, R. Zimmerman and other scholars
and illustrated by Shrimant Balasaheb Pant Pratinidhi. (Since ed.
S.K.Belvalkar).
Vols. Poona: Bhandarkar Oriental Research Institute, –.
Maha¯rthaman˜jar¯ı with the Parimala commentary of Mahes´var¯ananda, ed.
T.G. S´¯astr¯ı. Trivandrum: Trivandrum Sanskrit Series. .
Mahopani.sad, ed. Pt. Mah¯adeva S´¯astr¯ı in The Sa¯ma¯nya Veda¯nta
Upani.sads. Madras: Adyar Library. .
Ma¯rkan. d. eyapura¯n. a, ed. K.M.Banerjea. Calcutta: Bishop’s College
Press.. Ma¯lat¯ıma¯dhava of Bhavabhu¯ti with commentary of Jagaddhara, ed.
M.R.Kale. Delhi: Motilal Banarsidass. .
Ma¯lin¯ıvijayottaratantra, adhika¯ras –, , and –, ed. Somdev Vasudeva in V
.
———————, ed. Madhusu¯dan Kaul S´¯astr¯ı. KSTS . Srinagar. .
M.rgendratantra, vidya¯ and yoga pa¯das, with the commentary of Bha.tt.a
N¯ar¯ayan. akan. t.ha, ed. Madhusu¯dan Kaul S´¯astr¯ı. KSTS . Srinagar. .
Maitra¯yan. ¯ıyopani.sad, ed. J.A.B. van Buitenen. The Hague: Mouton and Co. .
Yogakun. d. alyupani.sad, ed. A.M.S´¯astr¯ı in S
´ ¯¯ı . Yogacu¯d. a¯man. yupani.sad, ed. A.M.S
´¯astr¯ı in S´ ¯¯ı . Yogatattvopani.sad, ed.
A.M.S´¯astr¯ı in S´ ¯¯ı .
Yogab¯ıja, ed. R¯am L¯al S´ r¯ıv¯astav. Gorakhpur: S´ r¯ı Gorakhn¯ath Mandir.
. Yogaya¯jn˜avalkya, ed. K.S.S´¯astr¯ı, Trivandrum Sanskrit Series.
Trivandrum. . Yogavi.saya, ed. K.Mallik in M .
Yogas´ikhopani.sad, q.v. K.surikopani.sad.
Yogasu¯tra of Patan˜jali with the commentaries (Bha¯.sya, Tattvavais´a¯rad¯ı,
and Yogava¯rttika¯) of Vy¯asa, V¯acaspatimis´ra, and Vijn˜¯anabhiks.u, ed.
N¯ar¯ayan. a Mis´ra. Benares: Bh¯arat¯ıya Vidy¯a Prak¯as´an. .
Yogin¯ıtantra, ed. Biswanarayan Shastri. Delhi: Bharatiya Vidya Prakashan. .
Yogin¯ıh.rdaya with the D¯ıpika¯ of Amr. t¯anandan¯atha and
Bh¯askarar¯aya’s Setubandha, ed. Gopin¯ath Kavir¯aj. Varanasi:
Sarasva¯tıbhavana Grantham¯al¯a Vol. . .
W C
Yonitantra, ed. J.A.Schoterman. New Delhi: Manohar. .
Rasa¯rn. ava, ed. P.C.Ray and H.Kaviratna. Calcutta: Asiatic Society of Bengal..
Rasa¯rn. avakalpa, ed. and tr. M.Roy with B.V.Subbarayappa. Delhi: Indian
National Science Academy. .
Rasendracu¯d. a¯man. i of Somadeva, ed. J¯adavj¯ı Trikamj¯ı A¯ c¯arya. Lahore:
Motilal Banar- sidass. .
Laghuyogava¯si.s.tha, ed. V.Sh.Panasikara. Delhi. . (Reprint of Bombay
edi- tion).
Lin˙gapura¯n. a, ed. V¯ırasim. has´¯astrin and Dh¯ır¯anandak¯avyanidhi.
Calcutta: Van˙gav¯as¯ı Steam Press. .
Vara¯hopani.sad, ed. A.M.S´¯astr¯ı in S´ ¯¯ı .
Vasi.s.thasam. hita¯ (Yogaka¯n. d. a), ed. Sv¯am¯ı Digambar J¯ı, Dr.
P¯ıt¯ambar Jh¯a, S´ r¯ı Jn˜¯ana- s´am. kar Sah¯ay. Lon¯aval¯a: Kaivalyadh¯am S
´ r¯ımanm¯adhav Yogamandir Samiti. .
Va¯tulana¯thasu¯tra¯n. i with the Vr. tti of Anantas´aktip¯ada, ed. and tr.
Madhusu¯dan Kaul S´¯astr¯ı. KSTS . Bombay. .
Va¯yupura¯n. a, ed. R¯ajendral¯ala Mitra ( volumes). Calcutta: Bibliotheca Indica.
and .
Vijn˜a¯nabhairava, ed. and tr. J.Singh. See S .
Vivekadarpa.n, attributed to Amarn¯ath, ed. V.D.Ku.lkarn.¯ı in
Na¯thparamparet¯ıl gadya gram. tha: Viveka-darpa.n. Hyderabad: Mar¯at.h¯ı
Sv¯adhy¯aya Sam. s´odhan Pattrik¯a, Mar¯at.h¯ı vibh¯ag, Usm¯aniy¯a
Vidy¯ap¯ıt.h, am. k v¯a. .
Vivekama¯rta¯n. d. a of Vis´varu¯padeva, ed. K.S¯ambas´iva S´¯astr¯ı,
Trivandrum, (Trivan- drum Sanskrit Series ).
Vi.sn. usmr. ti, ed. Julius Jolly. Varanasi: Chowkhamba Sanskrit Series No.. .
S´a¯ktavijn˜a¯na of Som¯ananda, ed. L.Silburn. See S :–. S
´a¯rada¯tilakatantra, ed. Arthur Avalon. Delhi: Motilal Banarsidass. . S
´a¯rn˙gadharapaddhati, ed. Peter Peterson. Bombay: Government Central Book
Depot.
.
S´ivasam. hita¯, ed. and tr. S.C.Basu. Allahabad: Panini Office. .
S´ivasam. hita¯, text with Hindi translation and commentary by Gosv¯am¯ı S´ r¯ı
R¯amcaran. Pur¯ı. Bombay: Khemr¯aj S´ r¯ıkr.s. n. ad¯as Prak¯as´an. .
I have not consulted this edition but have used quotations from it found in K .
This edition includes (at .–) the section on vajrol¯ımudra¯ omitted in Basu’s edition (p.:
“it is an obscene practice indulged in by low class Tantrists”).
T K¯ı¯
S´ivasvarodaya in Svar Yog by Sv¯am¯ı Saty¯anand Sarasvat¯ı. Mun˙ger: Bih¯ar Yog Vidy¯alay.
.
S. a.tcakraniru¯pan. a, ed. and tr. Sir John Woodroffe in W .
S. a.tsa¯hasrasam. hita¯, Chapters 1–5, ed. J.A.Schoterman. Leiden:
Orientalia Rheno- traiectina . .
Sam. varodayatantra, ed. S.Tsuda. Tokyo: Hokuseido Press. .
Sarvadars´anasam. graha, ed. Mah¯amahop¯adhy¯aya Vasudev Shastri
Abhyankar. Poona: Bhandarkar Oriental Research Institute. .
Siddhayoges´var¯ımata, ed. Judit To¨rzso¨k. DPhil. thesis, Merton College, Oxford. .
Siddhasiddha¯ntapaddhati, ed. K.Mallik in M .
Suttanipa¯ta, ed. D.Andersen and H.Smith. Pali Text Society. London: Oxford
Uni- versity Press. .
Saubha¯gyalak.smyupani.sad, ed. A.M.Sastri in The S´a¯kta Upani.sad-s.
Madras: Adyar Library. .
Svacchandatantra with the commentary (-uddyota) of R¯aj¯anaka Ks.emar¯aja,
ed. Mad- husu¯dan Kaul, KSTS , , , , , , . Bombay. –.
Ham. sopani.sad, ed. A.M.S´¯astr¯ı in S´ ¯¯ı .
Ha.thaprad¯ıpika¯, by Sv¯atm¯ar¯ama, ed. Sv¯am¯ı Digambarj¯ı and Dr.
P¯ıtambar
Jh¯a. Lon¯aval¯a: Kaivalyadh¯am S´ r¯ımanm¯adhav Yogamandir Samiti. .
Ha.thayogaprad¯ıpika¯jyotsna¯, by Brahm¯ananda in The
Ha.thayogaprad¯ıpika¯ of Sva¯tma¯- ra¯ma, ed. K.Kunjuni Raja. Madras: Adyar
Library. .
Har.sacarita of B¯an. a. Vidyabhawan Sanskrit Granthamala . .
Hevajratantra, ed. D.L.Snellgrove. London Oriental Series Vol., Pt. .
London: Oxford University Press. .
Secondary Material
A, Harvey. . Understanding Mantras. Albany: State University of New
York Press.
A M, T.S. . Maharaj. San Rafael, California: The Dawn
Horse Press.
A, John W. []. The Water of Life. A Treatise on Urine Therapy.
Delhi: Rupa & Co.
A, Arthur. . Principles of Tantra, Part 1. London: Luzac and Co.
W C
B. ¯, P.D. . Gorakhba¯n. ¯ı. Pray¯ag: Hind¯ı S¯ahity
Sammelan. B, Theos. []. Hatha Yoga. London: Rider.
B, Franc¸ois. . Travels in the Mogul Empire A.D. 1656–1668. A
revised and improved edition based upon Irving Brock’s translation by Archibald
Constable. London: Archibald Constable and Co.
B¨ , Otto and R, Rudolf. -. Sanskrit-Wo¨rterbuch.
Volumes. St. Petersburg.
B, A.H.E. . Personal Narrative of a Tour through the Western States of
Rajwara, in 1835; comprising Beekaner, Jesulmer, and Jodhpoor, with the Passage of
the Great Desert, and a brief visit to the Indus and to Buhawulpoor; accompanied by
various Tables and Memoranda Statistical, Philological, and Geographical. Calcutta:
N.Grant.
B, Ve´ronique. . Asce`tes et rois. Un monaste`re de Kanphata Yogis au Ne
´pal.
Paris: CNRS E´ ditions.
B, Christian. . Les Na¯tha-Yogin et les Upanis´ads. Paris: Diffusion de Boccard.
B, James. . Observations on Trance or, Human Hybernation. London:
John Churchill.
B, George Weston. []. Gorakhna¯th and the Ka¯npha.ta Yog¯ıs.
Delhi: Motilal Banarsidass.
B, He´le`ne. . ‘The Place of Yoga in theS´ aiv¯agamas’ in Pandit
N.R.Bhatt Felicitation Volume, ed. P.S.Filliozat, S.P.Narang and C.P.Bhatta. Delhi:
Motilal Ba- narsidass.
B, Paul. []. A Search in Secret Egypt. Maine: Weiser.
———–. n.d. A Search in Secret India. London: Rider.
B¨ , G. . A Catalogue of Sanskrit Manuscripts in the Private Libraries of
Gujarat, Kathiawad, Kachchh, Sindh and Khandes. Fascicle . Bombay.
C, Winand M., and B, Bart Op. . Devotional Hind¯ı
Literature. A Critical Edition of the Pan˜c-Va¯n. ¯ı or Five Works of Da¯du¯,
Kab¯ır, Na¯mdev, Ra¯ida¯s, Harda¯s with the Hind¯ı songs of Gorakhna¯th
and Sundarda¯s, and a Complete Word-index.
volumes. New Delhi: Manohar.
C. . Chambers 20th Century Dictionary. Ed. E.M.Kirkpatrick.
Edin- burgh: W & R Chambers Ltd.
D, Shashibhushan. []. Obscure Religious Cults. rd edition.
Calcutta: Firma KLM Private Ltd.
D, Bhagwan and K, L. . Materia Medica of Ayurveda. (Based on the
A¯yurvedasaukhyam of Tod. ar¯ananda). New Delhi: Concept Publishing.
T K¯ı¯
D, Simon. . Encounters with Jog¯ıs in Indian .Su¯f¯ı hagiography.
Unpublished paper presented at a seminar on Aspects of Religion in South Asia at
the School of Oriental and African Studies, University of London.
D, Edward C. Jr. []. The Place of the Hidden Moon. Delhi:
Motilal Banarsidass.
D, Duncan. . Dharmas´a¯stra and Juridical Literature. History of
Indian Literature . Wiesbaden: Harrowitz.
D¯ı, Haz¯ar¯ıpras¯ad. []. Na¯th Samprada¯y. Il¯ah¯ab¯ad: Lokbh¯arat¯ı Prak¯as
´an.
——–. . Na¯th Siddhom. k¯ı Ba¯niya¯m. . V¯ar¯an. as¯ı:
N¯agar¯ıprac¯arin.¯ı Sabh¯a. D, Mark. . The Canon of the S
´aiva¯gama and the Kubjika¯ Tantras of the Western Kaula Tradition. Albany: State
University of New York Press.
E, Franklin. . Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary.
New Haven: Yale University Press.
E, Mircea. []. Yoga: Immortality and Freedom. Princeton:
Princeton University Press.
G, Pearce. . Naked They Pray. Delhi: Universal. (Reprint of
Cassell’s edition, n.d.).
G, M.L. and B, V.A. . Descriptive Catalogue of Yoga Manuscripts.
Lon¯aval¯a: Kaivalyadhama S.M.Y.M. Samiti.
G, P.K. , “Date of N¯ar¯ayan. a, the commentator of the Upanis.ads,” in
Journal of the University of Bombay, , .
G, Daniel. . “The Instability of the King: Magical Insanity and the
Yogi’s Power in the Politics of Jodhpur, –,” in Bhakti Religion in North
India: Com- munity Identity and Political Action, ed. David N.Lorenzen. Albany:
State University of New York Press.
G, Jan. . Change and Continuity in Indian Religion (particularly
chapter , Soma, Am.rta and the Moon, and chapter , The Number Sixteen). The
Hague: Mouton & Co.
G, Dominic. . An Edition and Translation of the First Chapters of
Bha.t.ta Ra¯makan. .tha’s Commentary on the ‘Viday¯pa¯da’ of the
Kira.na¯gama’. DPhil. thesis. Wolf- son College, Oxford University.
G, Teun and G, Sanjukta. . Hindu Tantric and S´a¯kta Literature.
History of Indian Literature , . Wiesbaden: Harrassowitz.
H, Ju¨rgen. . “S´ aiva Tantric Material in the Yogava¯si.s.tha” in
Wiener Zeitschrift fu¨r die Kunde Su¨dasiens Band XLII, pp. –.
W C
H, J.C. . “Brahmin, ritual and renouncer” in Wiener Zeitschrift fu¨r
die Kunde Su¨d-und Ostasiens :–.
H, Rai Bahadur. . Catalogue of Sanskrit and Prakrit Manuscripts in
the Central Provinces and Berar.Nagpur.
H, John Martin. . Thirty-five years in the East. Adventures,
Discoveries, Experiments, and Historical Sketches, relating to the Punjab and
Cashmere; in connection with Medicine, Botany, Pharmacy, &c. together with an
original Materia Medica; and a Medical Vocabulary, in four European and Five
Eastern Languages.London: H. Baillie`re.
H, I.B. . The Collection of the Middle Length Sayings. Vol. . London:
Pali Text Society Translation Series No. .
H, Mahdi. . The Re.hla of Ibn Battu¯ta. Baroda: Oriental Institute.
J¯, Kis´oran¯ath. . Introduction (prasta¯vana¯) to the Maha¯ka¯lasam.
hita¯ Guhyaka¯l¯ı- khan. d. a vol. . Gan˙g¯an¯ath Jh¯a Kendr¯ıya Sam. skr. ta
Vidy¯ap¯ıt.ha. Allahabad.
K. . Yoga Kos´a. Lon¯aval¯a: Kaivalyadhama S.M.Y.M. Samiti.
K, P.V. –. History of Dharmas´astra. vols. nd edition. Poona:
Bhan- darkar Oriental Research Institute.
K¯, Gop¯ın¯ath. . Ta¯ntrik Sa¯hity (Vivara.na¯tmak
Granthasu¯c¯ı). Lucknow: R¯aj¯ars.i Purus. ottam D¯as T. an. d. an Hind¯ı
Bhavan.
————————–. []. “The system of cakras according to
Gorak.sa- n¯atha”, pp.– in Notes on Religion and Philosophy, by G.Kaviraj,
ed. Gaurinath Sastri. The Princess of Wales Sarasvati Bhavana Studies.
(Reprint Series No.). Varanasi: Sampurnanand Sanskrit University.
K, C. . Songs on Yoga. Texts and Teachings of the Maha¯ra¯.s.trian
Na¯ths.
Stuttgart: Franz Steiner Verlag.
M, K. . The Siddha Siddha¯nta Paddhati and other works of Nath Yogis.
Poona: Poona Oriental Book House.
MG, R.S. . Hindi-English Dictionary. Oxford: Oxford University Press.
M, G. Jan. . The Ma¯dhavanidha¯na and its Chief Commentary.
Chapters 1–10. Leiden: E.J.Brill.
————————–. . “The search for clues to the chronology of
Sanskrit medical texts, as illustrated by the history of bhan˙ga¯ (Cannabis
sativa Linn.)” in Studien zur Indologie Und Iranistik , pp. –.
————————–. (–). A History of Indian Medical Literature.
vols. Groningen: Egbert Forsten.
T K¯ı¯
M, R¯ajendral¯ala. . A Catalogue of Sanskrit Manuscripts in the Library
of His Highness the Maha¯ra¯ja¯ of Bikaner. Calcutta.
M, R. . Notices of Sanskrit MSS., vol. VIII. Calcutta.
M-W, M. []. A Sanskrit-English Dictionary. Delhi:
Motilal Banarsidass.
——————–. . Modern India and the Indians. London: Tru¨bner and Co.
N, K. . The Group of Discourses (Sutta-Nipa¯ta) vol. . Oxford: Pali
Text Society Translation Series No. .
P, A. (ed.). . Mantras et Diagrammes Rituelles dans
l’Hindouisme,Paris: E´ ditions du Centre National de la Recherche Scientifique.
—————. a. Va¯c. Albany: State University of New York Press.
—————. b. “The Body in Tantric Ritual: the Case of the Mudra¯s” in
The Sanskrit Tradition and Tantrism, ed. T.Goudriaan (Contributions of the panels of
the VIIth World Sanskrit Conference,Leiden , vol. ), pp. –. Leiden:
E.J.Brill.
P, Jonathan P. . Death in Banaras. Cambridge: Cambridge University Press.
P, Peter. . “Prof. Peterson’s Report on the Search for Sanskrit MSS. in
the Bombay Circle –.” The Journal of the Bombay Branch of the Royal
Asiatic Society Extra Number. (No. Vol. ). London: Tru¨bner and Co.
R, V. . New Catalogus Catalogorum Vol. 2. University of Madras.
—————–. a. New Catalogus Catalogorum Vol. 1. University of Madras.
—————–. b. New Catalogus Catalogorum Vol. 5. University of Madras.
R, Hans-Ulrich. . Hatha Yoga Pradipika: translation and
commentary. London: Aquarian Press.
R, James B. . Buddha’s Lions: The Lives of the Eighty-four
Siddha.sBerke- ley: Dharma Publishing.
R¸, Arion. . Yoga et alchimie. Zeitschrift der Deutschen
Morgenla¨ndischen Gesellschaft , pp. –.
—————. . “A` propos de rapports entre Rasas´¯astra et e´tude sur un
Tantra:
fragment du Rasendracud. a¯man. i” in India and Beyond, ed. Dick van der Meij.
London: Kegan Paul International.
S, Alexis. . “Man. d. ala and A¯ gamic Identity in the Trika of
Kashmir,” pp.– in P .
—————. . “TrikaS´ aivism” in Mircea Eliade (ed.),The Encyclopedia of Religion.
London: Macmillan.
W C
—————. . “S´ aivism and the Tantric Traditions,” pp.– in
S.Sutherland, L.Houlden, P.Clarke and F.Hardy (ed.), The World’s
Religions.London: Routledge.
—————. . “The Visualisation of the Deities of the Trika,” pp.–
in A.Padoux (ed.), L’Image Divine: Culte et Me´ditation dans l’Hindouisme.
Paris: E´ ditions du Centre National de la Recherche Scientifique.
—————. . “An Outline of Brahmanism (ca. A.D.).” The text of
seven lectures delivered at All Souls, Oxford.
—————. . “Meaning in Tantric Ritual,” pp.– in Essais sur le Rituel
III: Colloque du Centenaire de la Section des Sciences religieuses deEl´’cole
Pratique des Hautes E´tudes, ed. Anne-Marie Blondeau and Kristofer Schipper.
Bibliothe`que de l’E´ cole des Hautes E´ tudes, Sciences Religieuses. Louvain-
Paris: Peeters.
—————. n.d. Unpublished translation of the thirty-seconda¯hnika of the
Tantra¯loka. S¯ı, Sv¯am¯ı Pran. av¯ananda. . Jn˜a¯n Bher¯ı.
Rishikesh: Vijn˜¯an Press.
S¯ı, Sv¯am¯ı Saty¯ananda. . Amaroli. Munger: Bihar School of Yoga.
—————. . Hathayogapradipika. Munger: Bihar School of
Yoga. S´ ¯¯ı, A.M. (ed.). . The Yoga Upani.sads. Madras:
Adyar Library.
S, Gregory. . Bones, Stones and Buddhist Monks. Honolulu: University
of Hawai‘i Press.
S, Haraprasada. . Report on the Search for Sanskrit Manuscripts (1901–
1902 to 1905–1906). Calcutta: Asiatic Society of Bengal.
—————. . A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts in the
Collections of the Royal Asiatic Society of Benga.l Vol. , Pt. Tantra Manuscripts.
(Revised edition by Chintaharan Chakravarti.) Calcutta: Royal Asiatic Society of
Bengal.
S, David and T, Anthony. . The Dabistan: or school of manners. London:
Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland.
S, S.A. . “The Five Ha.tha Texts” in Yoga-M¯ıma¯m. sa¯ ..
Lon¯aval¯a: Kaivalya- dh¯ama.
S, Lee. . Net of Magic: Wonders and Deceptions in India. Chicago:
University of Chicago Press.
S, L. . Kun. d. alin¯ı: Energy of the Depths. Tr. J.Gontier. Albany: State
University of New York Press.
—————. . Le Maha¯rthaman˜jar¯ı de Mahes´vara¯nanda. Paris: de
Boccard. S, Jaideva. . Vijn˜a¯nabhairava. Delhi: Motilal Banarsidass.
S, D.C. []. The S´a¯kta P¯ı.thas. Delhi: Motilal Banarsidass.
T K¯ı¯
S, Gu¨nther-Dietz. . Pastoral Deities in Western India. (Tr.
Anne Feldhaus.) New York: Oxford University Press.
S, Ludwik. . Subha¯.sita, Gnomic and Didactic Literature.
History of Indian Literature . Wiesbaden: Harrowitz.
S, Robert. . Aghora, at the left hand of God. Albuquerque:
Brotherhood of Life.
T, Jean-Baptiste. []. Travels in India. Translated from the
original French Edition of by V.Ball. Second Edition ed. William Crooke.
London: Oxford University Press.
V, Somdev. . “The Mudr¯as of the M¯alin¯ıvijayottaratantra.” Paper
given at All Souls, Oxford, in Professor Sanderson’s Tantric Studies Seminar
series, Mayth
.
——————–. . The Yoga of the Ma¯lin¯ıvijayottaratantra. DPhil. thesis.
Wolf- son College, Oxford University.
V, K. and K, D.B. . A Catalogue of Manuscripts in Maharaja
Man Singh Pustak Prakash, Jodhpur. Pt. 2. Jodhpur: Maharaja Man Singh Pustak
Prakash.
W, M.P. . Review of V.A.Dearing, “Principles and practice of
textual analysis” (Berkeley), in Vetus Testamentum , pp.–.
W, M.L. . Textual Criticism and Editorial Technique. Stuttgart: B.G.
Teubner. W, N.L. . Codices Indici Bibliothecae Regiae Havniensis.
Copenhagen.
W, David Gordon. . The Alchemical Body. Chicago: University of
Chicago Press.
W, William Dwight. . The Roots, Verb-forms and Primary Derivatives of
the Sanskrit Language. Delhi: Motilal Banarsidass.
W, Sir John. . The Serpent Power. Madras: Ganesh and Co.