Pragmatics 1: meaning and context
Recall the definitions of semantics and pragmatics at the beginning
of this chapter. Pragmatics concerns both the relationship
between context of use and sentence meaning, and the
relationships among sentence meaning, context of use, and
speaker’s meaning. In this section we will focus on those aspects
of pragmatics having to do with how the context of use
contributes to semantic meaning. Indexicality, context-
dependency, and anaphora Indexical are words whose semantic
meanings depend in a direct way on the context of use. Some
simple examples are I, you, here, and now. The pronoun I refers to
the person who says it (except in cases like direct quotes, where it
refers to the person being quoted); the word here refers to the
place where it is spoken, and so forth. Indexicality is similar to the
phenomenon of vagueness, discussed earlier. Recall that
adjectives like old can be vague, in that what counts as old
depends on what is being talked about. “What is being talked
about” is an aspect of context of use. Another term, deixis, is also
used for cases in which meaning depends on context of use, and
the terms deixis and indexicality are often used interchangeably.
The “classic” indexicals (like I, you, here, and now) are strictly tied
to the context of use; their reference depends solely on the
context of use. Other words are more flexible. They sometimes get
their meaning from the context of use, but not always. An
example is she. I could say She is cute in a situation in which we
are both looking at a baby girl. In that case, she would refer to this
girl by virtue of the context of use. However, the reference of she
can be determined in other ways. In (34a), she can get its meaning
from the previous sentence, and in (34b) it can get its meaning
within the sentence itself, from no girl in this class: (34) a. Do you
see that baby girl over there? She is cute. b. No girl in this class
doubts that she is cute. When a word or phrase picks up its
meaning from some other piece of language nearby, the
relationship between the two is called anaphora. A word which
gets its meaning in this way is an anaphor, and the piece of
language which gives the anaphor its meaning is its antecedent. In
(34a), the antecedent of she is that baby girl over there.
Box 4.4
Discourse anaphora There are several kinds of anaphora. Some
types of anaphora are semantic in nature, while others are purely
pragmatic. The relationship between the quantifier no girl in this
class and she in (34b) is an example of purely semantic anaphora;
the semantic nature of this anaphora is clear because the
antecedent of she doesn’t in any sense refer to a particular girl.
Therefore, we can’t say that the context of use tells us what she
refers to. Rather, you might say that the meaning of she is derived
from the (quantificational) meaning of its antecedent. Example
(34a) illustrates a kind of pragmatic anaphora called discourse
anaphora. Discourse anaphora occurs when the anaphor and
antecedent are in different sentences. It only works with certain
antecedents.
While the antecedents in (i)–(iii) allow discourse anaphora, (iv)–(v)
do not:
(i) This baby girl was born on January 1. She is cute.
(ii) Maria was born on January 1. She is cute.
(iii) A baby girl lives next door to me. She is cute.
(iv) No baby girl lives next door to me. ??She is cute.
(v) Most baby girls are born with hair. ??She is cute.
The first three sentences are acceptable because the antecedents
in these cases provide a reference for the anaphor she. In
contrast, no baby girl and most baby girls (in (iv) and (v)) don’t
provide a reference for she, since they are quantifiers, and this is
why anaphora doesn’t work in these examples.
Presupposition
The sentence John stopped crying at noon only makes sense if it is
assumed that John was crying just before noon. If I say this to you,
and you know that John had not been crying at all, you would feel
that what I say is out of place or that you’d been misled. We say
that the sentence John stopped crying at noon presupposes that
John was crying just before noon. Many words, phrases, and
structures create presuppositions. Here are some examples of
sentences followed by their presuppositions (in parentheses):
(35)
a. Each of the boys in the room is nice. (There are some boys in the
room.)
b. That pig is fat. (That is a pig.)
c. John is crying again. (John has cried before.)
d. It is Bob who stole the chocolate. (Somebody stole the
chocolate.)
Presuppositions are not just anything which a speaker happens to
take for granted. Presupposition occurs when a speaker’s choice
of words shows that he or she is taking something for granted. For
example, part of the meaning of the word again is that someone
who uses it indicates that he/she is taking for granted that
whatever is being talked about happened before. For this reason,
we say that (35c) presupposes that John has cried before. (The
speaker of (35c) might take other things for granted, such as that
you should comfort people who are crying, but you can’t
determine this just by looking at (35c) itself. Therefore, we
wouldn’t say that (35c) presupposes, in the linguist’s sense, that
one should comfort crying people.)
Presuppositions are often understood in terms of the notion of
common ground, as discussed by the philosopher Robert Stalnaker
(Stalnaker 1974, 1978). The common ground is the set of
propositions which the participants in a conversation mutually
assume. (They don’t have to actually believe these propositions,
but they at least act as if they do.) In any normal conversation,
many things are implicitly in the common ground – that the sun
comes up every morning, that the speaker and the hearer are
alive, that things fall down when you release them in the air, and
so forth. Other propositions may get into the common ground
because they are explicitly stated. For example, if I say to you
“I’m hungry” (and you think I’m being sincere), henceforth the
proposition that I’m hungry will be part of the common ground;
that is, we will both assume it to be true (until something changes
– for example, I eat something). The common ground is a major
part of the context of use, and helps us make explicit the role of
presupposition in the use of sentences like John stopped crying at
noon: the sentence is only appropriate if the common ground
already contains the information that John was crying just before
noon or if that information can be added without arousing
controversy. In television shows about lawyers and detectives,
presupposition is often turned to the benefit of a crafty
investigator. Suppose a detective suspects X of committing a
murder in New Jersey, but has no clear evidence that X has
traveled there. The detective might casually ask, “How was your
trip to New Jersey?” This sentence presupposes that the suspect
has been there, and so any answer at all will provide the crucial
evidence that X has recently been to New Jersey.
Pragmatics 2: meaning and the intention to communicate
Indexicality and presupposition are aspects of pragmatics which
mostly have to do with the relationship between context of use
and semantic meaning. In this section, we’ll investigate the other
major subdomain of pragmatics, the relationships among semantic
meaning, context of use, and speaker’s meaning.
The Gricean view of meaning
Semantics views meaning from the compositional perspective: the
meaning of a sentence is built up from the meanings of its parts.
The smallest parts get their meanings from the lexicon, and then
these meanings get put together according to rules which pay
attention to the grammatical structure of the sentence.
However, not all aspects of meaning can be explained by this
compositional “bottom-up” approach, and a complementary
“topdown” view of meaning has focused on the intentions of
language users. More precisely, when A says something to B, A
intends for B to be affected in a certain way. If A says “It’s raining,”
for example, A may intend for B to believe that it’s raining (and
perhaps to open an umbrella or come inside). This perspective
helps us understand many aspects of speaker’s meaning
Implicature
The idea that meaning is based in the intentions of speakers is
most clearly revealed in H. P. Grice’s theory of conversational
implicature (Grice 1957, 1975). Very often, when someone says
something, he or she doesn’t mean exactly what the words
literally mean. That is, the (speaker’s) meaning differs from the
(semantic) meaning. For example, the semantic meaning of
“There’s a bear sneaking up behind you!” doesn’t involve the
concept of warning; it just reports a fact. However, it’s quite likely
that a warning is part of what the speaker means. This “extra
meaning” which goes beyond what the words literally say is an
implicature of the sentence. Grice explained how speaker’s
meaning can be determined in such cases by positing a
Cooperative Principle that all speakers and hearers assume when
speaking to each other: Cooperative Principle: speaker’s meaning
can be calculated on the basis of semantic meaning and the
assumption that speakers are behaving rationally and
cooperatively. Grice broke this general principle into four
conversational maxims to explain what rationality and
cooperativeness are: The maxim of Quality: make your
contribution one that is true rather than false. The maxim of
Quantity: provide the information that is required for the
purposes of the conversation, but no more. The maxim of
Relevance: make your contributions relevant. The maxim of
Manner: be clear and orderly in your talk. These maxims are not
rules to be followed in the sense that traffic laws are. Rather, they
are assumptions which we use to try to make sense of what
people say. That is, we assume that people follow the four maxims
when they talk, and this helps us figure out what they mean.
Consider (36), for example:
(36) There are three students in the class: Mary, Bob, and Jill.
A: Which students passed the exam?
B: Mary and Bob.
In this conversation, in addition to concluding that Mary and Bob
passed the exam, A is likely to infer that Jill didn’t. However, B
never said that Jill didn’t pass the exam, so why would A infer this?
By assuming that B is following the four maxims, A can figure that
B gave as much true information as was required and relevant
(maxims of quality, quantity, and relevance). Since it would be
relevant to say that Jill passed if she actually had passed, A can
infer that B didn’t include Jill in the list of people who passed
because B doesn’t think that Jill passed (so long as other
assumptions hold, such as that B knows Jill is in the class).
Moreover, B knows that A would figure this way, and so said
“Mary and Bob” didn’t pass becomes part of the speaker’s
meaning of B’s utterance. That is, B uses the Cooperative Principle
and maxims to implicate that Jill didn’t pass. With the
understanding that A would conclude that Jill didn’t pass. In this
way, the idea that Jill didn’t pass becomes part of the speaker’s
meaning of B’s utterance. That
is,
B uses the Cooperative Principle and maxims to implicate that Jill
didn’t
pass.
Another example of implicature was hinted at earlier in
example (12): (12) Elvis Presley made a peanut butter
sandwich and sat down beside the pool.
This sentence seems to mean that Elvis made the peanut
butter sandwich before going to the pool. This ‘before’
meaning is not part of the semantic meaning of and (as given
by truth conditions); it is an implicature. According to Grice’s
maxim of Manner, we should present information in an
orderly way, and in most cases that includes mentioning
events in the order in which they occurred. Therefore, a
hearer can conclude that the speaker means to say that Elvis
made the sandwich before sitting down by the pool.
Because the Gricean maxims are not rigid rules, like rules
of law, but are rather flexible assumptions about how
speakers behave, they can be broken, or flouted, to
implicate further meanings. Flouting a maxim occurs
when a speaker uses language in a way which appears, in
an obvious way, to violate a maxim. For example, if you
ask me whether I think your new shirt is attractive, and I
say “It was probably inexpensive,” my reply seems to
violate the maxim of relevance – I didn’t answer your
question. However, because you assume that, despite
appearances, I am conforming to relevance, you try to
figure out how what I said could be relevant. Since my
utterance avoided answering your question by
mentioning a reason why you might have bought an
unattractive shirt, you will infer that I don’t like the shirt.
This inference can become an implicature of the
sentence, that is, part of my speaker’s meaning.
Speech acts
Another important figure in the development of pragmatics is John
Austin
(Austin 1962). He pointed out that when people use language,
they are performing a kind of action. He called these actions
speech acts. It’s easy to see the “act” nature of language when
a minister says, “I now pronounce you husband and wife” in a
wedding ceremony. By virtue of this sentence being said by an
appropriate person, the engaged couple becomes a married
couple. Most speech acts are not so “official,” but they all rely
on the speaker using an utterance to signal his/her intention
to accomplish some action and the hearer inferring that action
from the utterance. When people make bets and threats and
promises, offer congratulations and apologies, or issue orders
or challenges, they are using language to accomplish actions.
Consider the contrast between (37a) and (37b):
(37) a. I promise to visit tomorrow.
b. She promised to visit tomorrow.
(37a) performs the act of promising: if you say it, you’ve
promised something. If you don’t visit the next day, the person
you said it to can complain that you broke your promise.
Example (37b) simply reports a promise by somebody else, you
haven’t promised anything yourself.
Sentences which perform actions, like (37a), are known as
performatives, while other sentences, (37b), are called
constatives. A good test of whether a sentence is a
performative is whether you can insert the word hereby
before the verb: “I hereby promise/challenge/bet. . .” make
sense, but “I hereby walk/see/like. . .” do not. As Austin
pointed out, however, even constatives perform actions of
some sort; (37b) performs the action of reporting her
promise. Thus, the distinction between performatives and
constatives may not be as important as the idea that all
sentences can be used to perform actions of various sorts.
In trying to understand the various types of acts that sentences
may perform,
Austin proposed three “levels” of speech act:
Locutionary acts: grammar-internal actions like articulating a
certain sound, using a certain morpheme, referring to a
particular person.
(These are the “acts” which fall under phonetics, phonology,
morphology, syntax, and semantics. They are usually not of much
interest to people studying pragmatics.)
Illocutionary acts: actions of communication like
asserting a fact, asking a question, requesting an
action, making a promise, or giving a warning.
Perlocutionary acts: actions which go beyond communication,
like annoying, frightening, or tricking someone by what you
tell them.
(38) There’s a bear sneaking up behind you!
At the locutionary level, A utters the word there and refers to
the addressee with the word you (among many other
locutionary acts).
At the illocutionary level A asserts a fact (that there’s a bear
sneaking up behind B) and warns B that he or she is in danger. At
the perlocutionary level, A frightens B and causes B to run away.
Linguists often speak of the illocutionary force of a sentence. The
illocutionary force is the type of communicative intention that
the speaker has. For example, (38) has the illocutionary force of
warning, while (37a) has the force of promising and (37b) has the
force of reporting or asserting. The context in which the sentence
is uttered is crucial in interpreting the illocutionary force of a
speech act; if a loan shark to whom you owe money says “I
promise to visit tomorrow,” the speech act intended may be a
threat (disguised as a promise).
Pragmatics summary
Pragmatics is fundamentally about how the context of use
contributes to meaning, both semantic meaning and speaker’s
meaning. The core topics of pragmatics are indexicality,
presupposition, implicature, and speech acts, but in reality there is
no limit to the ways in which context can influence meaning.
Situations can even develop which allow words to mean things
they never meant before. For example, several families are having
dinner together, and two of the teenagers are, unbeknownst no
anyone
else, dating. They each separately make an excuse to leave the
dinner to their parents, expressing a wish to go work on their
chemistry assignment, and they have an enjoyable time
together. After this, they start to say things like “Don’t you need
to work on your chemistry homework?” to indicate a desire to
sneak off together – a new pragmatic meaning for sentences of
that kind.