4739 Sony
4739 Sony
CD Bluetooth® Bedienungsanleitung DE
Car Audio
Mode d’emploi FR
Manual de ES
To cancel the demonstration (DEMO) display, see instrucciones
page 20.
For the connection/installation, see page 34.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO)
schlagen Sie bitte auf Seite 23 nach.
Informationen zum Anschluss und zur Installation
finden Sie auf Seite 39.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-
vous à la page 23.
Pour le raccordement/l’installation, reportez-vous à
la page 38.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere
pagina 21.
Per l’installazione e i collegamenti, consultare
pagina 37.
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO),
consulte la página 21.
Para la conexión/instalación, consulte la página 36.
MEX-N7300BD
The full text of the declaration of conformity
For safety, be sure to install this unit in the is available at the following internet
dashboard of the car as the rear side of address:
the unit becomes hot during use. https://compliance.sony.co.uk
For details, see “Connection/Installation”
(page 34). Disposal of waste batteries
and electrical and electronic
Made in Thailand equipment (applicable in
the European Union and
This product is classified as a Class 1 Laser other countries with
product under IEC/EN 60825-1:2007 and IEC/ separate collection systems)
EN 60825-1:2014. This symbol on the product, the battery or
Emission Duration: Continuous on the packaging indicates that the product
Laser Output: Less than 55.8 μW and the battery shall not be treated as
Wavelength: 775 nm to 800 nm household waste. On certain batteries this
symbol might be used in combination with a
The nameplate indicating operating voltage, chemical symbol. The chemical symbol for
etc., is located on the bottom of the chassis. lead (Pb) is added if the battery contains
more than 0.004% lead. By ensuring that
The validity of the CE marking is restricted to
these products and batteries are disposed of
only those countries where it is legally
correctly, you will help to prevent potentially
enforced, mainly in the countries EEA
negative consequences for the environment
(European Economic Area) and Switzerland.
and human health which could be caused by
The validity of the UKCA marking is restricted
inappropriate waste handling. The recycling
to only those countries where it is legally
of the materials will help to conserve natural
enforced, mainly in the UK.
resources. In case of products that for safety,
Notice for customers: the following performance or data integrity reasons
information is only applicable to require a permanent connection with an
equipment sold in countries applying incorporated battery, this battery should be
EU directives and/or UK applying replaced by qualified service staff only. To
ensure that the battery and the electrical
relevant statutory requirements
and electronic equipment will be treated
This product has been manufactured by or
properly, hand over these products at end-
on behalf of Sony Corporation.
of-life to the appropriate collection point for
EU Importer: Sony Europe B.V.
the recycling of electrical and electronic
Inquiries to the EU Importer or related to
equipment. For all other batteries, please
product compliance in Europe should be
view the section on how to remove the
sent to the manufacturer’s authorized
battery from the product safely. Hand the
representative, Sony Belgium, bijkantoor
battery over to the appropriate collection
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
point for the recycling of waste batteries. For
Zaventem, Belgium.
more detailed information about recycling of
this product or battery, please contact your
local Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you
Hereby, Sony Corporation declares that this purchased the product or battery.
equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
https://compliance.sony.eu
Hereby, Sony Corporation declares that this
equipment is in compliance with the UK
relevant statutory requirements.
2GB
Emergency calls
Warning if your car’s ignition has no
This BLUETOOTH car handsfree and the
ACC position
electronic device connected to the
Be sure to set the AUTO OFF function
handsfree operate using radio signals,
(page 20). The unit will shut off
cellular, and landline networks as well as
completely and automatically in the set
user-programmed function, which cannot
time after the unit is turned off and the
guarantee connection under all conditions.
clock is displayed (i.e. press and hold OFF
Therefore do not rely solely upon any
for 1 second), which prevents battery
electronic device for essential
drain. If you do not set the AUTO OFF
communications (such as medical
function, press and hold OFF until the
emergencies).
display disappears each time you turn the
ignition off. On BLUETOOTH communication
Microwaves emitting from a BLUETOOTH
Disclaimer regarding services offered device may affect the operation of
by third parties electronic medical devices. Turn off this
Services offered by third parties may be unit and other BLUETOOTH devices in the
changed, suspended, or terminated without following locations, as it may cause an
prior notice. Sony does not bear any accident.
responsibility in these sorts of situations. – where inflammable gas is present, in a
hospital, train, airplane, or petrol station
– near automatic doors or a fire alarm
Important notice This unit supports security capabilities that
comply with the BLUETOOTH standard to
Caution
provide a secure connection when the
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR
BLUETOOTH wireless technology is used,
ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR
but security may not be enough
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER
depending on the setting. Be careful when
DAMAGES INCLUDING, WITHOUT
communicating using BLUETOOTH wireless
LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF
technology.
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF
We do not take any responsibility for the
THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED
leakage of information during BLUETOOTH
EQUIPMENT, DOWNTIME, AND PURCHASER’S
communication.
TIME RELATED TO OR ARISING OUT OF THE
USE OF THIS PRODUCT, ITS HARDWARE If you have any questions or problems
AND/OR ITS SOFTWARE. concerning your unit that are not covered in
this manual, consult your nearest Sony
Dear customer, this product includes a radio
dealer.
transmitter.
According to UNECE Regulation no. 10, a
vehicle manufacturers may impose specific
conditions for installation of radio
transmitters into vehicles.
Please check your vehicle operation manual
or contact the manufacturer of your vehicle
or your vehicle dealer, before you install this
product into your vehicle.
3GB
Table of Contents Settings
Canceling the DEMO Mode . . . . . . . . . . . . 20
Guide to Parts and Controls. . . . . . . . . . . . . 5
Basic Setting Operation . . . . . . . . . . . . . . . 20
General Setup (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . 20
Getting Started Sound Setup (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Detaching the Front Panel . . . . . . . . . . . . . . 7 Display Setup (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . 22
Resetting the Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 BLUETOOTH Setup (BLUETOOTH) . . . . . . . 23
Setting the Clock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Checking the Battery Voltage . . . . . . . . . . . 8 Additional Information
Preparing a BLUETOOTH Device . . . . . . . . . 8
Updating the Firmware . . . . . . . . . . . . . . . 24
Connecting a USB Device. . . . . . . . . . . . . . 10
Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Connecting Other Portable Audio
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Listening to the DAB/DAB+ Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Radio
Listening to the Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Connection/Installation
Receiving DAB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Using FM/MW/LW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Parts List for Installation . . . . . . . . . . . . . . 34
Using Radio Data System (RDS). . . . . . . . . 13 Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Playback
Playing a Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Playing a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Playing a BLUETOOTH Device . . . . . . . . . . 15
Searching and Playing Tracks . . . . . . . . . . 16
Useful Functions
Using Voice Recognition (Android™
Smartphone only). . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Using “Siri Eyes Free” . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4GB
Guide to Parts and Controls
Main unit
5GB
(back)
Return to the previous display.
MODE (page 12)
CALL
Enter the call menu. Receive/end a call.
Press and hold for more than 2 seconds
to switch the BLUETOOTH signal.
Receptor for the remote commander
Number buttons (1 to 6)
Receive stored DAB stations or radio
stations.
Press and hold to store DAB stations or
radio stations.
ALBUM /
Skip an album for audio device. Press and
hold to skip albums continuously.
(Not available when a USB device in
Android mode or iPod is connected.)
(repeat)
(Not available when a USB device in
Android mode is connected.)
(shuffle)
(Not available when a USB device in
Android mode is connected.)
MIC (page 18)
(play/pause)
EXTRA BASS
Reinforces bass sound in synchronization
with the volume level. Press to change
the EXTRA BASS setting: [1], [2], [OFF].
AUX input jack
DSPL (display)
Press to change display items.
SCRL (scroll)
Press and hold to scroll a display item.
6GB
Resetting the Unit
Getting Started Before operating the unit for the first time,
after replacing the car battery, or changing
Detaching the Front Panel the connections, you must reset the unit.
You can detach the front panel of this unit to 1 Press DSPL and CALL for more than
prevent theft. 2 seconds.
1 Press and hold OFF until the unit Note
Resetting the unit will erase the clock setting and
turns off, press the front panel some stored contents.
release button , then pull the panel
towards you to remove.
Caution alarm
3 Rotate the control dial to select
[MANUAL], then press it.
If you turn the ignition switch to the OFF
position without detaching the front panel, The hour indication flashes.
the caution alarm will sound for a few 4 Rotate the control dial to set the hour
seconds. The alarm will only sound if the and minute.
built-in amplifier is used. To move the digital indication, press
/ (SEEK –/+).
Serial numbers
Make sure the serial numbers on the bottom 5 After setting the minute, press MENU.
of the unit and the back of the front panel The setup is complete and the clock
are matched correctly. Otherwise you cannot starts.
make BLUETOOTH pairing, connection and
disconnection by NFC. To display the clock
Press DSPL.
7GB
1 Activate the NFC function on the
Checking the Battery smartphone.
For details, refer to the operating
Voltage instructions supplied with the
You can check the current battery voltage. smartphone.
(Not available while the source is off and the 2 Touch the N-Mark part of the unit
clock is displayed.) with the N-Mark part of the
1 Press DSPL repeatedly until the smartphone.
battery voltage display appears.
Preparing a BLUETOOTH
Device
You can enjoy music, or perform handsfree Make sure that lights up on the display
calling depending on the BLUETOOTH of the unit.
compatible device such as a smartphone,
cellular phone and audio device (hereafter To disconnect using NFC
“BLUETOOTH device” if not otherwise Touch the N-Mark part of the unit with the
specified). For details on connecting, refer to N-Mark part of the smartphone again.
the operating instructions supplied with the Notes
device. • When making the connection, handle the
Before connecting the device, turn down the smartphone carefully to prevent scratches.
volume of this unit; otherwise, loud sound • One-touch connection is not possible when the
unit is already connected to two NFC compatible
may result. devices. In this case, disconnect either device, and
make connection with the smartphone again.
8GB
4 Rotate the control dial to select [SET
DEVICE 1]* or [SET DEVICE 2]*, then Connecting with a paired
press it. BLUETOOTH device
flashes while the unit is in pairing
standby mode. To use a paired device, connection with this
* [SET DEVICE 1] or [SET DEVICE 2] will be unit is required. Some paired devices will
changed to the paired device name after connect automatically.
pairing is complete.
5 Perform pairing on the BLUETOOTH
device so it detects this unit.
6 Select [MEX-N7300BD] shown in the
1 Press MENU, rotate the control dial to
display of the BLUETOOTH device.
select [BLUETOOTH], then press it.
If your model name does not appear,
repeat from step 2. 2 Rotate the control dial to select [SET
BT SIGNL], then press it.
Make sure that lights up.
3 Activate the BLUETOOTH function on
the BLUETOOTH device.
4 Operate the BLUETOOTH device to
connect to this unit.
or lights up.
7 If passkey* input is required on the
BLUETOOTH device, input [0000]. Icons in the display:
* Passkey may be called “Passcode,” “PIN code,”
“PIN number” or “Password,” etc., depending Lights up when handsfree calling is
on the device. available by enabling the HFP
(Handsfree Profile).
9GB
To install the microphone
For details, see “Installing the microphone” Connecting Other Portable
(page 37).
Audio Device
Connecting with an iPhone/iPod 1 Turn off the portable audio device.
(BLUETOOTH Auto Pairing) 2 Turn down the volume on the unit.
10GB
Searching for station by station
Listening to the DAB/DAB+ Radio name
Before operation, set [SEEK BY] to [A-Z] for
Listening to the Radio searching by station name (page 21).
To listen to the radio, press SRC to select 1 Press MODE to select [DB1], [DB2] or
[DAB/DAB+]. [DB3].
When the DAB source is selected for the first
2 Press / (SEEK –/+) to switch to
time after replacing the car battery or
the previous/next station.
changing the connections, the auto tune
starts automatically. Allow the auto tune to
finish. (If interrupted, the auto tune will start Searching for a station by name
again the next time you select the DAB
source.) If no DAB station is stored by the (“Quick-BrowZer™”)
auto tune, perform an auto tune manually
You can display a list of stations for easy
(page 11).
searching.
Tip
Set [SET ANT-PWR] to [ON] (default) or [OFF] 1 During DAB reception, press
depending on the type of DAB antenna (aerial) (browse).
(page 21). The unit enters “Quick-BrowZer” mode,
and the list of stations appears.
2 Rotate the control dial to select the
Receiving DAB desired station, then press it.
DAB (Digital Audio Broadcasting) is a Reception starts.
transmission system on terrestrial networks. To exit the “Quick-BrowZer” mode
DAB stations bundle radio programs
Press (back).
(“stations”) into a station group, and each
station contains one or more components.
The same station can sometimes be Updating the station list (Auto
received on different frequencies.
tune)
Searching for station by station 1 Press MODE to select [DB1], [DB2] or
[DB3].
group
2 Press MENU, rotate the control dial to
Before operation, set [SEEK BY] to [STATION select [GENERAL], then press it.
GP] for searching by station group (page 21). 3 Rotate the control dial to select [SET
1 Press MODE to select [DB1], [DB2] or AUTOTUNE], then press it.
[DB3]. The unit updates the list of stations.
2 Press / (SEEK –/+) to search
for a station within a station group; Storing a station manually
press and hold / (SEEK –/+) to
search for different station groups. 1 While receiving the station that you
Scanning stops when the unit receives a want to store, press and hold a
station/station group. Search until the number button (1 to 6) until [MEM]
desired station is received. appears.
11GB
Receiving stored stations Using FM/MW/LW
1 After selecting the desired band,
press a number button (1 to 6).
Storing automatically (BTM)
Setting DAB announcements 1 Press MODE to change the band (FM1,
FM2, FM3 or MW/LW).
If you enable DAB announcements, DAB
announcements can interrupt the currently
2 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
selected source.
1 Press MENU, rotate the control dial to
3 Rotate the control dial to select [SET
BTM], then press it.
select [GENERAL], then press it.
The unit stores stations in order of
2 Rotate the control dial to select [SET frequency on the number buttons.
ANNOUNCE], then press it.
3 Rotate the control dial to select [SET
Tuning
ANNC-ON] or [SET ANNC-OFF], then
press it. 1 Press MODE to change the band (FM1,
Note FM2, FM3 or MW/LW).
During a DAB announcement, the volume is
adjusted to the level set for TA in RDS (page 13). 2 Perform tuning.
To tune manually
To listen to the same or similar program Press and hold / (SEEK –/+) to
even during weak reception locate the approximate frequency, then
Set [SET SOFTLINK] to [ON] (page 21). press / (SEEK –/+) repeatedly to
[FM-LINK] lights up when the corresponding fine adjust to the desired frequency.
FM program is being received.
To tune automatically
“Hard Link” follows the same program, and Press / (SEEK –/+).
“Soft Link” follows a similar program. Scanning stops when the unit receives a
station.
DAB FM
SOFT
LINK Hard Soft Hard Soft Storing manually
Link Link Link Link
OFF 1 While receiving the station that you
want to store, press and hold a
ON
number button (1 to 6) until [MEM]
appears.
12GB
This function does not work in the UK and
Using Radio Data System some other areas.
13GB
Type of programs
During FM reception: Playback
NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), INFO
(Information), SPORT (Sports), EDUCATE Playing a Disc
(Education), DRAMA (Drama), CULTURE
(Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Varied), 1 Insert the disc (label side up).
POP M (Pop Music), ROCK M (Rock Music),
EASY M (Easy Listening), LIGHT M (Light
classical), CLASSICS (Serious classical), OTHER
M (Other Music), WEATHER (Weather), FINANCE
(Finance), CHILDREN (Children’s program),
SOCIAL (Social Affairs), RELIGION (Religion),
PHONE IN (Phone In), TRAVEL (Travel), LEISURE
(Leisure), JAZZ (Jazz Music), COUNTRY (Country
Music), NATION M (National Music), OLDIES
(Oldies Music), FOLK M (Folk Music), Playback starts automatically.
DOCUMENT (Documentary)
14GB
Notes
• For details on the compatibility of your USB device,
visit the support site on the back cover. Playing a BLUETOOTH Device
• Smartphones with Android OS 4.1 or higher You can play contents on a connected
installed support Android Open Accessory 2.0
(AOA 2.0). However, some smartphones may not device that supports BLUETOOTH A2DP
fully support AOA 2.0 even if Android OS 4.1 or (Advanced Audio Distribution Profile).
higher is installed.
For details on the compatibility of your Android
smartphone, visit the support site on the back
cover.
• Playback of the following files is not supported.
MP3/WMA/AAC/FLAC:
– copyright-protected files 1 Make BLUETOOTH connection with
– DRM (Digital Rights Management) files the audio device (page 8).
– Multi-channel audio files
MP3/WMA/AAC: To select the audio device, press MENU,
– lossless compression files then select [BLUETOOTH] [SET
AUDIODEV] (page 23).
Before making a connection, select the USB
mode (Android mode or MSC/MTP mode) 2 Press SRC to select [BT AUDIO].
depending on the USB device (page 21). 3 Operate the audio device to start
1 Connect a USB device to the USB port playback.
(page 10). 4 Adjust the volume on this unit.
Playback starts. Notes
If a device is already connected, to start • Depending on the audio device, information such
playback, press SRC to select [USB] ([IPD] as title, track number/time and playback status
appears in the display when the iPod is may not be displayed on this unit.
recognized). • Even if the source is changed on this unit,
playback of the audio device does not stop.
2 Adjust the volume on this unit.
To match the volume level of the
To stop playback BLUETOOTH device to other sources
Press and hold OFF for 1 second. Start playback of the BLUETOOTH audio
device at a moderate volume, and set your
To remove the device usual listening volume on the unit.
Stop playback, then remove the device. Press MENU, then select [SOUND] [SET BTA
VOL] (page 22).
Caution for iPhone
When you connect an iPhone via USB,
phone call volume is controlled by the
iPhone, not the unit. Do not inadvertently
increase the volume on the unit during a
call, as a sudden loud sound may result
when the call ends.
15GB
Searching and Playing Searching by skipping items
(Jump mode)
Tracks
Not available when a USB device in Android
mode or iPod is connected.
Repeat play and shuffle play 1 During CD or USB playback, press
(browse).
Not available when a USB device in Android
mode is connected. 2 Press (SEEK +).
1 During playback, press (repeat) or 3 Rotate the control dial to select the
(shuffle) repeatedly to select the item.
desired play mode. The list is jumped in steps of 10% of the
Playback in the selected play mode may total number of items.
take time to start.
4 Press ENTER to return to the “Quick-
Available play modes differ depending on BrowZer” mode.
the selected sound source. The selected item appears.
5 Rotate the control dial to select the
desired item, then press it.
Searching a track by name Playback starts.
(“Quick-BrowZer”)
Not available when a USB device in Android
mode or iPod is connected.
1 During CD or USB playback, press
(browse)* to display the list of search
categories.
When the track list appears, press
(back) repeatedly to display the desired
search category.
* During USB playback, press (browse) for
more than 2 seconds to directly return to the
beginning of the category list.
16GB
3 Rotate the control dial to select an
initial from the initial list, then press
Handsfree Calling (via it.
BLUETOOTH only) 4 Rotate the control dial to select a
name from the name list, then press
it.
To use a cellular phone, connect it with this
unit. You can connect two cellular phones to 5 Rotate the control dial to select a
the unit. For details, see “Preparing a number from the number list, then
BLUETOOTH Device” (page 8). press it.
The phone call starts.
17GB
By redial Available Operations During
1 Press CALL. Call
When two cellular phones are connected
to the unit, rotate the control dial to To adjust the ringtone volume
select either phone, then press it. Rotate the control dial while receiving a call.
2 Rotate the control dial to select
[REDIAL], then press it. To adjust the talker’s voice volume
Rotate the control dial during a call.
The phone call starts.
To adjust the volume for the other party
(Mic gain adjustment)
By voice tags Press MIC.
You can make a call by saying the voice tag Adjustable volume levels: [MIC-LOW], [MIC-
stored in a connected cellular phone that MID], [MIC-HI].
has a voice dialing function.
To reduce echo and noise (Echo
1 Press CALL. Canceler/Noise Canceler Mode)
When two cellular phones are connected Press and hold MIC.
to the unit, rotate the control dial to Settable mode: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
select either phone, then press it.
To switch between handsfree mode
2 Rotate the control dial to select and handheld mode
[VOICE DIAL], then press it. During a call, press MODE to switch the
Alternatively, press and hold VOICE for phone call audio between the unit and
more than 2 seconds. cellular phone.
3 Say the voice tag stored on the Note
cellular phone. Depending on the cellular phone, this operation
may not be available.
Your voice is recognized, and the call is
made.
18GB
3 After the iPhone beeps, speak into
the microphone.
Useful Functions The iPhone beeps again, then Siri starts
responding.
19GB
General Setup (GENERAL)
Settings
DEMO (demonstration)
Activates the demonstration: [ON], [OFF].
Canceling the DEMO Mode
You can cancel the demonstration display CLOCK (clock) (page 7)
which appears when the source is off and Sets the clock: [AUTO <DAB>], [MANUAL].
the clock is displayed.
CAUT ALM (caution alarm)
1 Press MENU, rotate the control dial to Activates the caution alarm: [ON], [OFF]
select [GENERAL], then press it. (page 7).
(Available only while the source is off and
2 Rotate the control dial to select [SET
the clock is displayed.)
DEMO], then press it.
3 Rotate the control dial to select [SET BEEP (beep)
DEMO-OFF], then press it. Activates the beep sound: [ON], [OFF].
The setting is complete.
AUTO OFF (auto off)
4 Press (back) twice. Shuts off automatically after a certain
The display returns to normal reception/ time when the unit is turned off and the
play mode. clock is displayed (i.e. press and hold OFF
for 1 second): [ON] (30 minutes), [OFF].
STEERING (steering)
Basic Setting Operation Registers/resets the setting of the
steering wheel remote control.
You can set items in the following setup
(Available only while the source is off and
categories:
the clock is displayed.)
General setup (GENERAL), Sound setup
STR CONTROL (steering control)
(SOUND), Display setup (DISPLAY),
Selects the input mode of the connected
BLUETOOTH setup (BLUETOOTH)
remote control. To prevent a malfunction,
1 Press MENU. be sure to match the input mode with the
connected remote control before use.
2 Rotate the control dial to select the
CUSTOM (custom)
setup category, then press it.
Input mode for the steering wheel
The items that can be set differ
remote control
depending on the source and settings.
PRESET (preset)
3 Rotate the control dial to select the Input mode for the wired remote
options, then press it. control excluding the steering wheel
remote control
To return to the previous display (Automatically selected when [RESET
Press (back). CUSTOM] is performed.)
EDIT CUSTOM (edit custom)
Registers the functions (SOURCE, ATT,
VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF
HOOK) to the steering wheel remote
control:
Rotate the control dial to select the
function you want to assign to the
steering wheel remote control, then
press it.
20GB
While [REGISTER] is blinking, press and
SEEK BY (seek by)
hold the button on the steering wheel
Sets the search mode for DAB station:
remote control you want to assign the
[A-Z] (Search by station name), [STATION
function to. When registration is
GP] (Search by station group).
complete, [REGISTERED] is displayed.
(Available only when DAB source is
To register other functions, repeat
selected.)
steps and .
(Available only when [STR CONTROL] is ANNOUNCE (announcement)
set to [CUSTOM].) Enables broadcast announcements: [ON],
RESET CUSTOM (reset custom) [OFF].
Resets the registered functions of the (Available when any source is selected.)
steering wheel remote control: [YES],
[NO]. SOFTLINK (soft link)
(Available only when [STR CONTROL] is Searches for and tunes to the similar
set to [CUSTOM].) program automatically when the signal of
the current program is too weak to
Notes
• While making settings, only button operation receive: [ON], [OFF].
on the unit is available. For safety, park your car (Available only when DAB source is
before making this setting. selected.)
• If an error occurs while registering, all the
previously-registered information remains. ANT-PWR (antenna power)
Restart registration from the function where Supplies power to the DAB antenna
the error occurred.
• This function may not be available on some (aerial) input terminal: [ON], [OFF].
vehicles. For details on the compatibility of (Available only when the unit is turned off
your vehicle, visit the support site on the back or DAB source is selected.)
cover.
AUTOTUNE (auto tune)
USB MODE (USB mode) Performs an auto tune to update the list
Changes the USB mode: [ANDROID], of stations in “Quick-BrowZer” mode.
[MSC/MTP]. (Available only when DAB source is
(Available only when the USB source is selected.)
selected.)
FIRMWARE (firmware)
AF/TA (alternative frequencies/traffic (Available only while the source is off and
announcement) the clock is displayed.)
Selects the alternative frequencies (AF) Checks/updates the firmware version. For
and traffic announcement (TA) setting: details, visit the support site on the back
[AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA- cover.
OFF]. FW VERSION (firmware version)
(Available when any source is selected.) Displays current firmware version.
FW UPDATE (firmware update)
REGIONAL (regional)
Enters firmware update process: [YES],
Restricts reception to a specific region:
[NO].
[ON], [OFF].
Updating the firmware takes a few
(Available only when FM is received.)
minutes to complete. During the update,
BTM (best tuning memory) (page 12) do not turn the ignition to the OFF
(Available only when the tuner is position, nor remove the USB device.
selected.)
21GB
AUX VOL (AUX volume)
Sound Setup (SOUND) Adjusts the volume level for each
This setup menu is not available when the connected auxiliary device:
source is off and the clock is displayed. [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
This setting negates the need to adjust
EQ10 PRESET (EQ10 preset) the volume level between sources.
Selects an equalizer curve from 10 (Available only when the AUX is selected.)
equalizer curves or off:
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], BTA VOL (BLUETOOTH audio volume)
[EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], Adjusts the volume level for each
[KARAOKE]*, [CUSTOM]. connected BLUETOOTH device: [+6 dB] –
The equalizer curve setting can be [0 dB] – [-6 dB].
memorized for each source. This setting negates the need to adjust
* [KARAOKE] reduces the vocal sound but
the volume level between sources.
cannot fully remove it during playback. Also, (Available only when the BT audio or
using a microphone is not supported. application is selected.)
22GB
BUTTON-C (button color)
Sets a preset color or customized color for BLUETOOTH Setup
the buttons.
COLOR (color)
(BLUETOOTH)
Selects from 15 presets colors, 1
PAIRING (pairing) (page 8)
customized color.
Connects up to two BLUETOOTH devices:
CUSTOM-C (custom color)
[DEVICE 1], [DEVICE 2].
Registers a customized color for the
[DEVICE 1] or [DEVICE 2] will be changed to
buttons.
the paired device name after pairing is
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
complete.
Adjustable color range: [0] – [32].
([0] cannot be set for all color ranges.) AUDIODEV (audio device)
Selects the audio device.
DSPL-C (display color)
[*] appears on the device paired with
Sets a preset color or customized color for
[DEVICE 1] or the current A2DP compatible
the display.
audio device.
COLOR (color)
Selects from 15 presets colors, 1 RINGTONE (ringtone)
customized color. Selects whether this unit or the connected
CUSTOM-C (custom color) cellular phone outputs the ringtone: [1]
Registers a customized color for the (this unit), [2] (cellular phone).
display.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE AUTO ANS (auto answer)
Adjustable color range: [0] – [32]. Sets this unit to answer an incoming call
([0] cannot be set for all color ranges.) automatically: [OFF], [1] (about 3
seconds), [2] (about 10 seconds).
SND SYNC (sound synchronization)
Activates the synchronization of the AUTOPAIR (auto pairing)
illumination with the sound: [ON], [OFF]. Starts BLUETOOTH pairing automatically
(Not available when no source is selected when iOS device version 5.0 or later is
and the clock is displayed.) connected via USB: [ON], [OFF].
23GB
• Discs that this unit CANNOT play
– Discs with labels, stickers, or sticky tape
Additional Information or paper attached. Doing so may cause a
malfunction, or may ruin the disc.
– Discs with non-standard shapes (e.g.,
Updating the Firmware heart, square, star). Attempting to do so
may damage the unit.
To update the firmware, visit the support site
– 8 cm (3 1/4 in) discs.
on the back cover, then follow the online
instructions. Notes on CD-R/CD-RW discs
Note • If the multi-session disc begins with a CD-
During the update, do not remove the USB device. DA session, it is recognized as a CD-DA
disc, and other sessions are not played.
• Discs that this unit CANNOT play
– CD-R/CD-RW of poor recording quality.
Precautions – CD-R/CD-RW recorded with an
• Do not leave the front panel or audio incompatible recording device.
devices on the dashboard. – CD-R/CD-RW which is finalized
• When the unit is turned on, the power incorrectly.
antenna (aerial) extends automatically. – CD-R/CD-RW other than those recorded
• Do not splash liquid onto the unit. in music CD format or MP3 format
conforming to ISO9660 Level 1/Level 2,
Moisture condensation Joliet/Romeo or multi-session.
Do not splash liquid onto the discs. When
moisture condensation occur inside the unit,
remove the disc and wait for about an hour Playback order of audio files
for it to dry out; otherwise the unit will not
operate properly. Folder (album)
24GB
About iPod Maintenance
• You can connect to the following iPod
models. Update your iPod devices to the Cleaning the connectors
latest software before use. Avoid touching the connectors directly. The
unit may not function properly if the
Compatible iPhone/iPod models connectors between the unit and the front
panel are not clean. In order to prevent this,
Compatible
Bluetooth® USB detach the front panel (page 7) and clean
Model
the connectors with a cotton swab. Do not
iPhone X apply too much force. Otherwise, the
iPhone 8 connectors may be damaged.
iPhone 8 Plus
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s Note
For safety, do not remove the front panel while
iPhone 6s Plus
driving.
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch
(6th generation)
iPod touch
(5th generation)
iPod nano
(7th generation)
25GB
Corresponding codec:
Specifications MP3 (.mp3)
Bit rate: 8 kbps – 320 kbps (Supports
VBR (Variable Bit Rate))
Tuner section Sampling rate: 16 kHz – 48 kHz
DAB/DAB+ WMA (.wma)
Tuning range: 174.928 MHz – 239.200 MHz Bit rate: 32 kbps – 192 kbps (Supports
Antenna (aerial) terminal: VBR (Variable Bit Rate))
External antenna (aerial) connector Sampling rate: 32 kHz, 44.1 kHz,
48 kHz
FM
AAC (.m4a, .mp4)
Tuning range:
Bit rate: 16 kbps – 320 kbps (stereo)
87.5 MHz – 108.0 MHz Sampling rate: 8 kHz – 48 kHz
Usable sensitivity: 7 dBf FLAC (.flac)
Signal-to-noise ratio: 73 dB Bit depth: 16 bit, 24 bit
Separation: 50 dB at 1 kHz Sampling rate: 44.1 kHz, 48 kHz
MW/LW Supported file system: FAT16, FAT32
Tuning range:
531 kHz – 1,602 kHz (MW), Wireless Communication
153 kHz – 279 kHz (LW) Communication System:
Sensitivity: MW: 26 μV, LW: 50 μV BLUETOOTH Standard version 3.0
Output:
CD Player section BLUETOOTH Standard Power Class 2
Signal-to-noise ratio: 95 dB (Max. Conducted +1 dBm)
Frequency response: 20 Hz – 20,000 Hz Maximum communication range*1:
Maximum number*1 of: Line of sight approx. 10 m (33 ft)
Folders (albums)*2: 150 Frequency band:
Files (tracks) and folders*3: 300 2.4 GHz band
Displayable characters for a folder/file (2.4000 GHz – 2.4835 GHz)
name: Modulation method: FHSS
32 (Joliet)/64 (Romeo) Compatible BLUETOOTH Profiles*2:
Corresponding codec: MP3 (.mp3), WMA A2DP (Advanced Audio Distribution
(.wma), AAC (.m4a) Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control
*1 CD-R/CD-RW only
*2 including the root folder Profile) 1.3
*3 may be less than the measured value if folder/ HFP (Handsfree Profile) 1.6
file names contain many characters PBAP (Phone Book Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
USB Player section Corresponding codec:
Interface: USB (Full speed) SBC (.sbc), AAC (.m4a)
Maximum current: 1 A *1 The actual range will vary depending on factors
Maximum number of recognizable folders such as obstacles between devices, magnetic
and files: fields around a microwave oven, static electricity,
Folders (albums): 256 reception sensitivity, antenna (aerial)’s
performance, operating system, software
Files (tracks) per folder: 256
application, etc.
Compatible Android Open Accessory *2 BLUETOOTH standard profiles indicate the
protocol (AOA): 2.0 purpose of BLUETOOTH communication between
devices.
26GB
NFC Communication
Copyrights
Frequency band: 13.56 MHz
The Bluetooth® word mark and logos are registered
Power amplifier section trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Sony Corporation is under
Output: Speaker outputs license. Other trademarks and trade names are
Speaker impedance: 4 Ω – 8 Ω those of their respective owners.
Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 Ω)
The N-Mark is a trademark or registered trademark
of NFC Forum, Inc. in the United States and in other
General countries.
Power requirements: 12 V DC car battery
Windows Media is either a registered trademark or
(negative ground (earth))
trademark of Microsoft Corporation in the United
Rated current consumption: 10 A States and/or other countries.
Dimensions:
Approx. 178 mm × 50 mm × 176 mm This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft Corporation. Use or
(7 1/8 in × 2 in × 7 in) (w/h/d) distribution of such technology outside of this
Mounting dimensions: product is prohibited without a license from
Approx. 182 mm × 53 mm × 159 mm Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
(7 1/4 in × 2 1/8 in × 6 3/8 in) (w/h/d)
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, and Siri
Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz) are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
Package contents: and other countries. App Store is a service mark of
Main unit (1) Apple Inc.
Microphone (1) IOS is a trademark or registered trademark of Cisco
Parts for installation and connections in the U.S. and other countries and is used under
(1 set) license.
Ask the dealer for detailed information. Google, Google Play and Android are trademarks of
Google LLC.
Design and specifications are subject to libFLAC
change without notice. Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation nor
the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written
permission.
27GB
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT Troubleshooting
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
The following checklist will help you remedy
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE problems you may encounter with your unit.
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR Before going through the checklist below,
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, check the connection and operating
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES procedures.
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
For details on using the fuse and removing
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) the unit from the dashboard, see
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF “Connection/Installation” (page 34).
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT If the problem is not solved, visit the support
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR site on the back cover.
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. General
No sound or the sound is very low.
The position of the fader control [FADER]
is not set for a 2-speaker system.
The volume of the unit and/or connected
device is very low.
– Increase the volume of the unit and
connected device.
No beep sound.
An optional power amplifier is connected
and you are not using the built-in
amplifier.
28GB
The operation buttons do not function. Program station name flashes.
The disc will not eject. There is no alternative frequency for the
The connection is not correct. current station.
– Press DSPL and CALL for more than – Press / (SEEK –/+) while the
2 seconds to reset the unit. program station name is flashing. [PI
The contents stored in memory are SEEK] appears and the unit starts
erased. searching for another frequency with
the same PI (program identification)
The clock set automatically is not accurate. data.
The clock data on radio waves is not
accurate.
– Set the clock manually (page 7).
CD playback
The disc does not play.
Radio reception Defective or dirty disc.
The CD-R/CD-RW is not for audio use
The radio reception is poor. (page 24).
Static noise occurs.
Connect the antenna (aerial) firmly. MP3/WMA/AAC files cannot be played.
The disc is incompatible with the MP3/
WMA/AAC format and version. For details
DAB/DAB+ radio reception on playable discs and formats, visit the
DAB stations cannot be received. support site on the back cover.
See [NO STATION] (page 32) for details.
MP3/WMA/AAC files take longer to play
No traffic announcements. than others.
Disable DAB announcements (page 12). The following discs take a longer time to
– Traffic announcements are disabled start playback.
while DAB announcements are enabled. – A disc recorded with a complicated tree
structure.
– A disc recorded in Multi Session.
RDS – A disc to which data can be added.
The SEEK starts after a few seconds of
listening. USB device playback
The station is non-TP or has weak signal.
– Deactivate TA (page 13). A USB device takes longer to play.
The USB device contains files with a
No traffic announcements. complicated tree structure.
Activate TA (page 13).
The station does not broadcast any traffic The audio file cannot be played.
announcements despite being TP. For details on supported formats, see
– Tune in another station. “Specifications” (page 26).
If the audio file still cannot be played, refer
PTY displays [- - - - - - - -]. to the operating instructions supplied with
The current station is not an RDS station, the USB device, or contact the
or the radio reception is poor. manufacturer of the USB device.
29GB
The sound cannot be output during No ringtone.
playback in Android mode. Adjust the volume by rotating the control
Check the status of the audio playback dial while receiving a call.
application on the Android smartphone. Depending on the connecting device, the
ringtone may not be sent properly.
– Set [RINGTONE] to [1] (page 23).
NFC function The speakers are not connected to the
One-touch connection (NFC) is not unit.
possible. – Connect the speakers to the unit. To
If the smartphone does not respond to the select the speakers for ringtone, press
touching. MENU, then select [BLUETOOTH] [SET
– Check that the NFC function of the VOICE-OUT] (page 23).
smartphone is turned on.
– Move the N-Mark part of the The talker’s voice cannot be heard.
smartphone closer to the N-Mark part The speakers are not connected to the
on this unit. unit.
– If the smartphone is in a case, remove it. – Connect the speakers to the unit. To
NFC receiving sensitivity depends on the select the speakers for talker’s voice,
device. press MENU, then select [BLUETOOTH]
If One-touch connection with the [SET VOICE-OUT] (page 23).
smartphone fails several times, make
BLUETOOTH connection manually. A call partner says that the volume is too
low or high.
Adjust the volume accordingly using Mic
BLUETOOTH function gain adjustment (page 18).
The connecting device cannot detect this
Echo or noise occurs in phone call
unit.
conversations.
Before the pairing is made, set this unit to
Lower the volume.
pairing standby mode.
Set EC/NC Mode to [EC/NC-1] or [EC/NC-2]
While connected to two BLUETOOTH
(page 18).
devices, this unit cannot be detected from
If the ambient noise other than the phone
another device.
call sound is loud, try reducing this noise.
– Disconnect either connection and search
E.g.: If a window is open and road noise,
for this unit from another device.
etc., is loud, shut the window. If an air
When the device pairing is made, set the
conditioner is loud, lower the air
BLUETOOTH signal output to on (page 9).
conditioner.
Connection is not possible.
The phone is not connected.
The connection is controlled from one side
When BLUETOOTH audio is played, the
(this unit or BLUETOOTH device), but not
phone is not connected even if you press
both.
CALL.
– Connect to this unit from a BLUETOOTH
– Connect from the phone.
device or vice versa.
The phone sound quality is poor.
The name of the detected device does not
appear. Phone sound quality depends on
reception conditions of cellular phone.
Depending on the status of the other
– Move your car to a place where you can
device, it may not be possible to obtain
enhance the cellular phone’s signal if
the name.
the reception is poor.
30GB
The volume of the connected audio device BLUETOOTH function cannot operate.
is low (high). Turn off the unit by pressing OFF for more
Volume level will differ depending on the than 2 seconds, then turn the unit on
audio device. again.
– Adjust the volume of the connected
audio device or this unit (page 22). No sound is output from the car speakers
during handsfree call.
The sound skips during playback of a If the sound is output from the cellular
BLUETOOTH audio device. phone, set the cellular phone to output
Reduce the distance between the unit and the sound from the car speakers.
the BLUETOOTH audio device.
If the BLUETOOTH audio device is stored in “Siri Eyes Free” is not activated.
a case which interrupts the signal, remove Perform the handsfree registration for an
the audio device from the case during use. iPhone that supports “Siri Eyes Free”.
Several BLUETOOTH devices or other Set the Siri function on the iPhone to on.
devices which emit radio waves are in use Cancel the BLUETOOTH connection with
nearby. the iPhone and the unit, and reconnect.
– Turn off the other devices.
– Increase the distance from the other
devices.
The playback sound stops momentarily
when the connection between this unit
and the cellular phone is being made. This
is not a malfunction.
Cannot pair.
The unit may not be able to pair with a
previously paired BLUETOOTH device after
initializing the unit if the pairing
information of the unit is on the
BLUETOOTH device. In this case, delete
the pairing information of the unit from
the BLUETOOTH device, and then pair
them again.
31GB
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
Messages A USB device not supporting AOA
The following messages may appear or flash (Android Open Accessory) 2.0 is
during operation. connected to the unit while [USB MODE] is
set to [ANDROID].
INVALID: The selected operation could be – Set [USB MODE] to [MSC/MTP] (page 21).
invalid.
USB ERROR
READ Connect the USB device again.
Wait until reading is complete and
playback starts automatically. This may USB NO DEV
take some time depending on the file Make sure the USB device or USB cable is
organization. securely connected.
HUB NO SUPRT: USB hubs are not NO STATION: The DAB signal cannot be
supported. received.
Perform an auto tune (page 11).
IPD STOP: iPod playback has finished. Check the connection of the DAB antenna
Operate your iPod/iPhone to start (aerial).
playback. Check that [ANT-PWR] is set to [ON]
(page 21).
RECEIVING
The DAB source is selected and the unit is
waiting to receive a station.
32GB
For RDS operation: For firmware update operation:
NO AF: No alternative frequencies. FILE ERROR: The updater is not stored in the
Press / (SEEK –/+) while the USB device.
program station name is flashing. The unit Store the updater in the USB device, then
starts searching for another frequency try again (page 24).
with the same PI (program identification)
data ([PI SEEK] appears). UPDATE ERROR - PRESS ENTER: Firmware
update is not completed properly.
NO PI: No program identification. The Press ENTER to clear the message, then try
selected station has no PI (program again.
identification) data. During the update, do not turn the
Select another station. ignition to the OFF position, nor remove
the USB device (page 24).
NO TP: No traffic programs.
The unit will continue searching for If these solutions do not help improve the
available TP stations. situation, consult your nearest Sony dealer.
If you take the unit to be repaired because of
device playback trouble, bring the device
For BLUETOOTH function: that was used at the time the problem
began.
BTA NO DEV: The BLUETOOTH device is not
connected or recognized.
Make sure the BLUETOOTH device is
securely connected, or the BLUETOOTH
connection is established with the
BLUETOOTH device.
TIMEOUT
Try completing the registration while
[REGISTER] is blinking (about 6 seconds)
(page 20).
33GB
Parts List for Installation
Connection/Installation
Cautions
• Run all ground (earth) leads to a
common ground (earth) point. ×2
• Do not get the leads trapped under a
screw, or caught in moving parts (e.g., seat
railing).
• Before making connections, turn the car
ignition off to avoid short circuits.
• Connect the power supply lead to the
unit and speakers before connecting it to
the auxiliary power connector.
• Be sure to insulate any loose unconnected
leads with electrical tape for safety.
Precautions
• Choose the installation location carefully so
that the unit will not interfere with normal
driving operations.
• Avoid installing the unit in areas subject to
dust, dirt, excessive vibration, or high
temperature, such as in direct sunlight or
near heater ducts.
• Use only the supplied mounting hardware
for a safe and secure installation.
• This parts list does not include all the
Note on the power supply lead (yellow) package contents.
When connecting this unit in combination with • The bracket and the protection collar
other stereo components, the amperage rating of
the car circuit to which the unit is connected must are attached to the unit before shipping.
be higher than the sum of each component’s fuse Before mounting the unit, use the release
amperage rating. keys to remove the bracket from the
unit. For details, see “Removing the
Mounting angle adjustment protection collar and the bracket”
Adjust the mounting angle to less than 30°. (page 38).
• Keep the release keys for future use as
they are also necessary if you remove the
unit from your car.
34GB
Connection
Subwoofer*1
*3
*3
*3
Power amplifier*1
*2
*5*6
35GB
Making connections Subwoofer Easy Connection
You can use a subwoofer without a power
If you have a power antenna (aerial) without amplifier when it is connected to a rear
a relay box, connecting this unit with the speaker lead.
supplied power supply lead may damage
the antenna (aerial). Front speaker
Subwoofer
Notes
• Preparation of the rear speaker leads is required.
• Use a subwoofer with an impedance of 4 Ω to 8 Ω,
and with adequate power handling capacities to
1 Purple avoid damage.
Rear speaker
Purple/black
2 (right)
striped Memory hold connection
3 Gray When the yellow power supply lead is
Front speaker
Gray/black connected, power will always be supplied to
4 (right)
striped the memory circuit even when the ignition
5 White switch is turned off.
Front speaker
White/black
6 (left) Speaker connection
striped
7 Green • Before connecting the speakers, turn the
Rear speaker unit off.
Green/black
8 (left) • Use speakers with an impedance of 4 Ω to
striped
8 Ω, and with adequate power handling
To the car’s power connector capacities to avoid damage.
36GB
Common connection
Installing the microphone
Red Red
To capture your voice during handsfree
calling, you need to install the microphone
.
Yellow Yellow
continuous power
12 Yellow
supply
15 switched power supply Red
Yellow Yellow
37GB
Installation Mounting the unit in the
dashboard
Before installing, make sure the catches on
Removing the protection collar both sides of the bracket are bent
and the bracket inwards 2 mm (3/32 in).
Before installing the unit, remove the 1 Position the bracket inside the
protection collar and the bracket from dashboard, then bend the claws
the unit. outward for a tight fit.
1 Pinch both edges of the protection 182 mm (7 1/4 in)
collar , then pull it out. 53 mm (2 1/8 in)
Catch
Notes
• If the catches are straight or bent outwards, the
unit will not be installed securely and may spring
out.
• Make sure the 4 catches on the protection collar
are properly engaged in the slots of the unit.
38GB
Detaching and attaching the front
panel
For details, see “Detaching the Front Panel”
(page 7).
Fuse replacement
When replacing the fuse, Fuse (10 A)
be sure to use one
matching the amperage
rating stated on the
original fuse. If the fuse
blows, check the power
connection and replace the
fuse. If the fuse blows again after
replacement, there may be an internal
malfunction. In such a case, consult your
nearest Sony dealer.
39GB
Für mögliche spätere Service-Anfragen,
notieren Sie sich bitte vor der Installation
Ihres Gerätes hier die Seriennummer:
S/N: ___________________________ Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese
Hinweis: Die 7-stellige Seriennummer finden Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU
Sie oben auf der Verpackung des Gerätes entspricht.
oder unten auf dem Gerät selber. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der
Installieren Sie das Gerät aus folgenden Internetadresse verfügbar:
Sicherheitsgründen unbedingt im https://compliance.sony.eu
Armaturenbrett des Fahrzeugs, denn die
Rückseite des Geräts erwärmt sich bei Entsorgung von
Betrieb. gebrauchten Batterien und
Erläuterungen dazu finden Sie unter Akkus und gebrauchten
„Anschluss/Installation“ (Seite 39). elektrischen und
elektronischen Geräten
Hergestellt in Thailand (anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen
Dieses Produkt wurde als Lasergerät der Ländern mit einem separaten
Klasse 1 gemäß IEC/EN 60825-1:2007 und Sammelsystem für diese Produkte)
IEC/EN 60825-1:2014 eingestuft. Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie/
Emissionsdauer: kontinuierlich dem Akku oder der Verpackung weist darauf
Laserausgangsleistung: unter 55,8 μW hin, dass das Produkt oder die Batterie/der
Wellenlänge: 775 nm bis 800 nm Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu
Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches
befindet sich an der Geräteunterseite. Symbol Pb (Blei) unter der
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt dass die Batterie/der Akku einen Anteil von
sich auf Länder, in denen es gesetzlich mehr als 0,004 % Blei enthält. Durch Ihren
vorgeschrieben ist, hauptsächlich in Ländern Beitrag zum korrekten Entsorgen des
des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) Produktes und der Batterie/des Akkus
und der Schweiz. schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
Hinweis für Kunden: Die folgenden werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Informationen gelten nur für Geräte, Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
die in Ländern verkauft werden, in Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die
denen EU-Richtlinien gelten auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony oder als Sicherung vor Datenverlust eine
Corporation hergestellt. ständige Verbindung zur eingebauten
EU Importeur: Sony Europe B.V. Batterie/zum eingebauten Akku benötigen,
Anfragen an den Importeur oder zur sollte die Batterie/der Akku nur durch
Produktkonformität auf Grundlage der qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht
Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an werden. Um sicherzustellen, dass das
den Bevollmächtigten Sony Belgium, Produkt und die Batterie/der Akku korrekt
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da entsorgt werden, geben Sie das Produkt
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien. zwecks Entsorgung an einer geeigneten
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien/Akkus
entnehmen Sie die Batterie/den Akku bitte
entsprechend dem Kapitel über die sichere
Entfernung der Batterie/des Akkus. Geben
Sie die Batterie/den Akku an einer
geeigneten Annahmestelle für das Recycling
2DE
von Batterien/Akkus ab. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Wichtiger Hinweis
Produkts oder der Batterie/des Akkus
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
Vorsicht
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN-,
gekauft haben. Hinweis für FOLGE- ODER SONSTIGE SCHÄDEN. DIESER
Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE JEDE
EINSCHRÄNKUNG FÜR ENTGANGENEN
entladene Batterien an den Sammelstellen
ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben GEWINN, ENTGANGENES EINKOMMEN,
Sie bitte die Pole der Batterie mit DATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL DES
Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER GERÄTE,
an den Abkürzungen Li oder CR. AUSFALLZEITEN UND ZEITAUFWAND DES
KÄUFERS, DIE AUF DIE VERWENDUNG DIESES
PRODUKTS, DER HARDWARE UND/ODER
Warnhinweis, wenn die Zündung SEINER SOFTWARE ZURÜCKGEHEN ODER IN
Ihres Fahrzeugs nicht über eine VERBINDUNG DAMIT AUFTRETEN.
Zubehörposition (ACC oder I) verfügt
Aktivieren Sie unbedingt die Hinweis für den Kunden: Diese Produkt
Abschaltautomatik (AUTO OFF) (Seite 23). umfasst einen Funksender.
Das Gerät schaltet sich nach dem Gemäß UNECE Regelung 10 kann ein
Ausschalten und dem Anzeigen der Fahrzeughersteller bestimmte Bedingungen
Uhrzeit (d. h. halten Sie OFF 1 Sekunde für die Installation von Funksendern in
lang gedrückt) innerhalb einer bestimmte Fahrzeugen festlegen.
Zeit automatisch vollständig aus, um die Bitte schlagen Sie in der Betriebsanleitung
Autobatterie zu schonen. Wenn Sie die zum Fahrzeug nach oder wenden Sie sich an
Abschaltautomatik (AUTO OFF) nicht den Fahrzeughersteller, bevor Sie dieses
aktivieren, müssen Sie jedes Mal, wenn Produkt im Fahrzeug installieren.
Sie die Zündung ausschalten, OFF
gedrückt halten, bis die Anzeige Notrufe
ausgeblendet wird. Diese BLUETOOTH-Freisprecheinrichtung für
das Auto und das elektronische Gerät, das
Haftungsausschluss für von Dritten mit der Freisprecheinrichtung verbunden ist,
arbeiten mit Funksignalen, Mobilfunk- und
angebotene Dienste
Festnetzen sowie benutzerprogrammierten
Von Dritten angebotene Dienste können
Funktionen, bei denen nicht unter allen
ohne vorherige Ankündigung geändert,
Umständen eine Verbindung garantiert
ausgesetzt oder eingestellt werden. Sony
werden kann.
übernimmt in diesen Fällen keine Haftung.
Verlassen Sie sich daher bei wichtigen
Mitteilungen (wie z. B. medizinischen
Notfällen) nicht ausschließlich auf
elektronische Geräte.
3DE
BLUETOOTH-Kommunikation
Von einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende
Mikrowellen können den Betrieb von
elektronischen medizinischen Geräten
beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät
und andere BLUETOOTH-Geräte an
folgenden Orten aus. Andernfalls besteht
Unfallgefahr.
– An Orten mit entzündlichen Gasen, in
einem Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder
an einer Tankstelle
– In der Nähe von automatischen Türen
oder Feuermeldern
Dieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTH-
Standard entsprechende
Sicherheitsfunktionen, um die
Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH-
Funkverbindungen zu gewährleisten. Je
nach Einstellung bieten diese jedoch
möglicherweise keinen ausreichenden
Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation
mit BLUETOOTH-Funktechnologie also
vorsichtig.
Für Sicherheitslücken bei der Übertragung
von Informationen während der
BLUETOOTH-Kommunikation kann keine
Haftung übernommen werden.
4DE
Inhalt Einstellungen
Beenden des DEMO-Modus . . . . . . . . . . . 23
Lage und Funktion der Teile und
Grundlegende Einstellschritte . . . . . . . . . 23
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Allgemeine Einstellungen (GENERAL) . . . 23
Klangeinstellungen (SOUND) . . . . . . . . . . 25
Vorbereitungen Anzeigeeinstellungen (DISPLAY) . . . . . . . 26
Abnehmen der Frontplatte . . . . . . . . . . . . . 8 BLUETOOTH-Einstellungen
Zurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . 8 (BLUETOOTH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Überprüfen der Batteriespannung . . . . . . . 9 Weitere Informationen
Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts . . . . 9
Aktualisieren der Firmware . . . . . . . . . . . . 28
Anschließen eines USB-Geräts . . . . . . . . . 12
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . 28
Anschließen eines anderen tragbaren
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Audiogeräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
DAB/DAB+-Radioempfang Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Radioempfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
DAB-Empfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Anschluss/Installation
FM/MW/LW-Empfang . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Das Radiodatensystem (RDS) . . . . . . . . . . 15
Teileliste für die Installation . . . . . . . . . . . 39
Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Wiedergabe Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Wiedergeben von Discs . . . . . . . . . . . . . . . 17
Wiedergabe mit einem USB-Gerät . . . . . . 17
Wiedergabe mit einem
BLUETOOTH-Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Suchen und Wiedergeben von Titeln . . . . 18
5DE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Hauptgerät
6DE
/ (SEEK –/+) EXTRA BASS
Beim DAB-Empfang: Verstärken von Bässen synchron mit dem
Auswählen eines Senders. Zum Suchen Lautstärkepegel. Ändern Sie mit dieser
nach einer Sendergruppe halten Sie diese Taste die EXTRA BASS-Einstellung: [1], [2],
Taste gedrückt. [OFF].
(Nur verfügbar, wenn [SEEK BY] auf
AUX-Eingangsbuchse
[STATION GP] gesetzt ist.)
Beim FM/MW/LW-Empfang: DSPL (Anzeige)
Automatisches Einstellen von Wechseln der Informationen im Display.
Radiosendern. Zum manuellen Einstellen SCRL (Bildlauf)
halten Sie diese Taste gedrückt. Zum Durchlaufenlassen der
/ (Zurück/Weiter) Informationen im Display halten Sie die
/ (Schnelles Rückwärts-/ Taste gedrückt.
Vorwärtssuchen)
(Zurück)
Zurückschalten zur vorherigen Anzeige.
MODE (Seite 14)
CALL
Aufrufen des Anrufmenüs.
Entgegennehmen/Beenden eines
Anrufs.
Zum Umschalten des BLUETOOTH-Signals
halten Sie diese Taste länger als
2 Sekunden gedrückt.
Empfänger für die Fernbedienung
Zahlentasten (Stationstasten) (1 bis 6)
Einstellen gespeicherter DAB-Sender
oder Radiosender.
Zum Speichern von DAB-Sendern oder
Radiosendern halten Sie die Taste
gedrückt.
ALBUM /
Überspringen eines Albums auf einem
Audiogerät. Zum Überspringen mehrerer
Alben halten Sie die Taste gedrückt.
(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im
Android-Modus oder ein iPod
angeschlossen ist.)
(Wiederholung)
(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im
Android-Modus angeschlossen ist.)
(Zufall)
(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im
Android-Modus angeschlossen ist.)
MIC (Seite 21)
(Wiedergabe/Pause)
7DE
Zurücksetzen des Geräts
Vorbereitungen Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal
benutzen oder wenn Sie die Autobatterie
Abnehmen der Frontplatte ausgetauscht oder die Verbindungen
gewechselt haben, müssen Sie das Gerät
Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen zurücksetzen.
wird, können Sie die Frontplatte abnehmen.
1 Drücken Sie DSPL und CALL länger als
1 Halten Sie OFF gedrückt, bis sich 2 Sekunden.
das Gerät ausschaltet, drücken Sie die
Taste zum Lösen der Frontplatte Hinweis
Wenn Sie das Gerät zurücksetzen, werden die
und ziehen Sie die Frontplatte auf eingestellte Uhrzeit und einige weitere
sich zu und heraus. gespeicherte Einstellungen gelöscht.
8DE
Bei einem Smartphone, auf dem das
Überprüfen der Android-Betriebssystem 4.0 oder niedriger
installiert ist, muss die App „NFC Easy
Batteriespannung Connect“, die auf Google Play erhältlich ist,
heruntergeladen werden. Die App kann
Sie können die aktuelle Batteriespannung
möglicherweise nicht in allen Ländern/
prüfen. (Nicht verfügbar, solange die
Regionen heruntergeladen werden.
Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit
angezeigt wird.) 1 Aktivieren Sie die NFC-Funktion am
Smartphone.
1 Drücken Sie so oft DSPL, bis die
Batteriespannung angezeigt wird. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der
mit dem Smartphone gelieferten
Bedienungsanleitung nach.
9DE
6 Wählen Sie [MEX-N7300BD] im
Pairing und Herstellen einer Display des BLUETOOTH-Geräts aus.
Verbindung mit einem Wird die Bezeichnung Ihres Modells nicht
angezeigt, fangen Sie nochmals mit
BLUETOOTH-Gerät
Schritt 2 an.
Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung
zu einem BLUETOOTH-Gerät herstellen
wollen, ist eine gegenseitige Registrierung
(das so genannte „Pairing“) erforderlich.
Durch das Pairing können dieses und andere
Geräte einander erkennen. Sie können
dieses Gerät mit zwei BLUETOOTH-Geräten
verbinden (zwei Mobiltelefone oder ein
Mobiltelefon und ein Audiogerät). 7 Wenn am BLUETOOTH-Gerät ein
Passwort* eingegeben werden muss,
geben Sie [0000] ein.
* Das Passwort wird bei manchen Geräten auch
„Kennwort“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder
„Passcode“ usw. genannt.
10DE
So trennen Sie die Verbindung zu So stellen Sie eine Verbindung zu dem
einem Gerät, mit dem bereits ein zuletzt verbundenen Gerät von diesem
Pairing ausgeführt wurde Gerät aus her
Gehen Sie zum Trennen der Verbindung wie Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion am
in Schritt 2 bis 4 erläutert vor, nachdem BLUETOOTH-Gerät.
zwischen diesem Gerät und dem Zum Herstellen der Verbindung mit dem
BLUETOOTH-Gerät das Pairing ausgeführt Audiogerät drücken Sie SRC, um [BT AUDIO]
wurde. auszuwählen, und drücken dann
(Wiedergabe/Pause).
Zum Herstellen der Verbindung mit dem
Herstellen einer Verbindung zu Mobiltelefon drücken Sie CALL.
einem BLUETOOTH-Gerät, mit dem Hinweis
Beim Streaming von BLUETOOTH-Audiodaten
ein Pairing ausgeführt wurde können Sie von diesem Gerät aus keine Verbindung
zum Mobiltelefon herstellen. Stellen Sie die
Sie müssen zu dem Gerät, mit dem ein Verbindung zu diesem Gerät stattdessen vom
Pairing ausgeführt wurde, eine Verbindung Mobiltelefon aus her.
herstellen, um es nutzen zu können. Bei Tipp
einigen Geräten wird die Verbindung nach Bei eingeschaltetem BLUETOOTH-Signal: Wenn die
dem Pairing automatisch hergestellt. Zündung eingeschaltet wird, versucht dieses Gerät
automatisch, eine Verbindung zu dem Mobiltelefon
herzustellen, mit dem es zuletzt verbunden war.
11DE
2 Schließen Sie ein iPhone bzw. einen
iPod an den USB-Anschluss an. Anschließen eines anderen
tragbaren Audiogeräts
1 Schalten Sie das tragbare Audiogerät
aus.
2 Drehen Sie die Lautstärke an diesem
Gerät herunter.
3 Schließen Sie das tragbare
Vergewissern Sie sich, dass im Display Audiogerät mit einem
dieses Geräts aufleuchtet. Verbindungskabel (nicht
Hinweise mitgeliefert)* an die AUX-
• Die BLUETOOTH-Pairingautomatik ist nicht Eingangsbuchse (Stereominibuchse)
möglich, wenn dieses Gerät bereits mit zwei am Gerät an.
anderen BLUETOOTH-Geräten verbunden ist.
Trennen Sie in diesem Fall die Verbindung zu * Verwenden Sie unbedingt einen geraden
einem der anderen Geräte und stellen Sie erneut Stecker.
die Verbindung zum iPhone/iPod her.
• Wenn die BLUETOOTH-Pairingautomatik nicht zur
Verfügung steht, gehen Sie wie in „Vorbereiten
eines BLUETOOTH-Geräts“ (Seite 9) erläutert vor.
12DE
2 Drücken Sie / (SEEK –/+), um
innerhalb einer Sendergruppe nach
DAB/DAB+-Radioempfang einem Sender zu suchen; halten Sie
/ (SEEK –/+) gedrückt, um
nach anderen Sendergruppen zu
Radioempfang suchen.
Wenn Sie Radio hören wollen, drücken Sie Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender/
SRC, um [DAB/DAB+] auszuwählen. eine Sendergruppe empfangen wird.
Wenn die DAB-Tonquelle nach dem Setzen Sie die Suche fort, bis der
Auswechseln der Autobatterie oder Ändern gewünschte Sender empfangen wird.
von Anschlüssen zum ersten Mal
ausgewählt wird, startet die automatische
Sendersuche automatisch. Warten Sie, bis
Sendersuche mithilfe des
die automatische Sendersuche Sendernamens
abgeschlossen ist. (Wenn Sie die
automatische Sendersuche unterbrechen, Setzen Sie zunächst [SEEK BY] auf [A-Z],
wird sie beim nächsten Auswählen der DAB- damit mithilfe des Sendernamens gesucht
Tonquelle erneut gestartet.) Wenn mit der werden kann (Seite 24).
automatischen Sendersuche kein DAB- 1 Drücken Sie MODE, um [DB1], [DB2]
Sender gespeichert wird, führen Sie die oder [DB3] auszuwählen.
Sendersuche manuell aus (Seite 14).
2 Drücken Sie / (SEEK –/+), um
Tipp zum vorherigen/nächsten Sender zu
Setzen Sie [SET ANT-PWR] je nach Typ der DAB-
Antenne auf [ON] (Standard) oder [OFF] (Seite 25).
wechseln.
13DE
Hinweis
Aktualisieren der Senderliste Während einer DAB-Durchsage ist die Lautstärke
auf den Pegel eingestellt, der bei RDS für TA gilt
(Automatische Sendersuche) (Seite 15).
14DE
1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den
Sendereinstellung Steuerregler, um [GENERAL]
auszuwählen, und drücken Sie
1 Drücken Sie MODE, um den
anschließend den Steuerregler.
Frequenzbereich zu wechseln (FM1,
FM2, FM3 oder MW/LW). 2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET
AF/TA] auszuwählen, und drücken Sie
2 Stellen Sie Sender ein.
anschließend den Steuerregler.
Manuelle Sendersuche
Halten Sie / (SEEK –/+) gedrückt, 3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET
bis die Frequenz in etwa erreicht ist, und AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON]
drücken Sie / (SEEK –/+) dann so oder [SET AF/TA-OFF] auszuwählen,
oft, bis die gewünschte Frequenz genau und drücken Sie anschließend den
eingestellt ist. Steuerregler.
Automatische Sendersuche So speichern Sie RDS-Sender
Drücken Sie / (SEEK –/+). zusammen mit der AF- und TA-
Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender Einstellung
empfangen wird. Sie können zusammen mit den RDS-Sendern
eine AF/TA-Einstellung speichern. Stellen Sie
AF/TA ein und speichern Sie die Sender
Manuelles Speichern von Sendern dann mit BTM oder manuell ab. Beim
1 Während des Empfangs des zu manuellen Speichern können Sie auch Nicht-
speichernden Senders halten Sie eine RDS-Sender speichern.
Stationstaste (1 bis 6) so lange So empfangen Sie
gedrückt, bis [MEM] angezeigt wird. Katastrophenwarnungen
Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen
Katastrophenwarnungen automatisch die
Einstellen gespeicherter Sender ausgewählte Tonquelle.
1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus
So stellen Sie während einer
und drücken Sie eine Stationstaste (1
Verkehrsdurchsage die Lautstärke ein
bis 6).
Der eingestellte Pegel wird für spätere
Verkehrsdurchsagen gespeichert, und zwar
unabhängig von der sonst eingestellten
Das Radiodatensystem Lautstärke.
15DE
Lokalsenderfunktion (nur Programmtypen
Großbritannien)
Mithilfe dieser Funktion können Sie andere Beim UKW-Empfang (FM):
Lokalsender auswählen, auch wenn diese
zuvor nicht unter einer Stationstaste NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles
gespeichert wurden. Zeitgeschehen), INFO (Informationen), SPORT
Drücken Sie während des UKW-Empfangs (Sport), EDUCATE (Erziehung und Bildung),
(FM) eine Stationstaste (1 bis 6), unter der ein DRAMA (Hörspiele), CULTURE (Kultur), SCIENCE
(Wissenschaft), VARIED (Verschiedenes), POP
Lokalsender gespeichert ist. Drücken Sie
M (Pop-Musik), ROCK M (Rock-Musik), EASY M
innerhalb von 5 Sekunden erneut die
(Unterhaltungsmusik), LIGHT M (Leichte
Stationstaste des Lokalsenders.
Klassik), CLASSICS (Klassik), OTHER M (Sonstige
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Musik), WEATHER (Wetter), FINANCE
Gerät den gewünschten Lokalsender (Finanzberichte), CHILDREN
empfängt. (Kinderprogramme), SOCIAL
(Magazinsendungen), RELIGION (Religion),
PHONE IN (Hörertelefon), TRAVEL
Auswählen des Programmtyps (Reiseinformationen), LEISURE
(PTY) (Freizeitprogramm), JAZZ (Jazz-Musik),
COUNTRY (Country-Musik), NATION M
Mit PTY können Sie den Programmtyp (Volksmusik), OLDIES (Oldies), FOLK M (Folk-
anzeigen oder nach dem gewünschten Musik), DOCUMENT (Dokumentarbeiträge)
Programmtyp suchen.
Beim DAB-Empfang:
Beim DAB-Empfang
NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles
1 Drücken Sie die Taste PTY innerhalb Zeitgeschehen), INFO (Informationen), SPORT
von 2 Sekunden zweimal, um PTY (Sport), EDUCATE (Erziehung und Bildung),
auszuwählen. DRAMA (Hörspiele), ARTS (Kultur), SCIENCE
(Wissenschaft), TALK (Verschiedenes), POP
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis der (Pop-Musik), ROCK (Rock-Musik), EASY
gewünschte Programmtyp angezeigt (Unterhaltungsmusik), CLASSICS (Leichte
wird, und drücken Sie anschließend Klassik), CLASSICS (Klassik), OTHER M (Sonstige
den Steuerregler. Musik), WEATHER (Wetter), FINANCE
Das Gerät listet alle Sender mit dem (Finanzberichte), CHILDREN
ausgewählten Programmtyp auf. (Kinderprogramme), FACTUAL
(Magazinsendungen), RELIGION (Religion),
3 Drehen Sie den Steuerregler, bis der PHONE IN (Hörertelefon), TRAVEL
gewünschte Sender angezeigt wird, (Reiseinformationen), LEISURE
und drücken Sie anschließend den (Freizeitprogramm), JAZZ (Jazz-Musik),
Steuerregler. COUNTRY (Country-Musik), NATION M
Der Radioempfang wird gestartet. (Volksmusik), OLDIES (Oldies), FOLK (Folk-
Musik), DOCUMENT (Dokumentarbeiträge)
Beim UKW-Empfang (FM)
1 Drücken Sie PTY.
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis der
gewünschte Programmtyp angezeigt
wird, und drücken Sie anschließend
den Steuerregler.
Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu
suchen, der den ausgewählten
Programmtyp ausstrahlt.
16DE
Hinweise
• Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts
finden Sie auf der Support-Website, die auf der
Wiedergabe hinteren Umschlagseite angegeben ist.
• Smartphones, auf denen das Android-
Betriebssystem 4.1 oder höher installiert ist,
Wiedergeben von Discs unterstützen Android Open Accessory 2.0 (AOA
2.0). Jedoch unterstützen manche Smartphones
1 Legen Sie eine CD mit der AOA 2.0 möglicherweise nicht vollständig, auch
wenn das Android-Betriebssystem 4.1 oder höher
beschrifteten Seite nach oben ein.
installiert ist.
Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres Android-
Smartphones finden Sie auf der Support-Website,
die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
• Die Wiedergabe der folgenden Dateien wird nicht
unterstützt.
MP3/WMA/AAC/FLAC:
– Kopiergeschützte Dateien
– DRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung)
– Mehrkanalaudiodateien
MP3/WMA/AAC:
Die Wiedergabe beginnt automatisch.
– Dateien mit verlustfreier Komprimierung
17DE
Wiedergabe mit einem Suchen und Wiedergeben
BLUETOOTH-Gerät von Titeln
Sie können die Inhalte auf einem
verbundenen Gerät wiedergeben, das
BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Wiedergabewiederholung und
Distribution Profile) unterstützt. Zufallswiedergabe
Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im
Android-Modus angeschlossen ist.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
so oft (Wiederholung) oder
1 Stellen Sie eine BLUETOOTH- (Zufall), bis der gewünschte
Verbindung zu dem Audiogerät her Wiedergabemodus ausgewählt ist.
(Seite 9). Es kann eine Weile dauern, bis die
Zum Auswählen des Audiogeräts drücken Wiedergabe im ausgewählten
Sie MENU und wählen dann [BLUETOOTH] Wiedergabemodus beginnt.
[SET AUDIODEV] (Seite 27).
2 Drücken Sie SRC, um [BT AUDIO] Je nach ausgewählter Tonquelle stehen
auszuwählen. unterschiedliche Wiedergabemodi zur
Verfügung.
3 Starten Sie am Audiogerät die
Wiedergabe.
4 Stellen Sie die Lautstärke an diesem
Suchen nach einem Titel anhand
Gerät ein. seines Namens („Quick-BrowZer“)
Hinweise
Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im
• Bei manchen Audiogeräten werden Informationen
wie Titel, Titelnummer, verstrichene Spieldauer Android-Modus oder ein iPod
und Wiedergabestatus möglicherweise nicht an angeschlossen ist.
diesem Gerät angezeigt.
• Auch wenn die Tonquelle an diesem Gerät 1 Drücken Sie während der CD- oder
gewechselt wird, stoppt die Wiedergabe am USB-Wiedergabe (Suchen)*, um
Audiogerät nicht. die Liste der Suchkategorien
anzuzeigen.
So gleichen Sie den Lautstärkepegel
Wenn die Titelliste erscheint, drücken Sie
des BLUETOOTH-Geräts an andere
mehrmals (Zurück), bis die
Tonquellen an gewünschte Suchkategorie angezeigt
Starten Sie die Wiedergabe am BLUETOOTH- wird.
Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke und
* Während der USB-Wiedergabe drücken Sie
stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an (Suchen) länger als 2 Sekunden, um direkt
diesem Gerät ein. zum Anfang der Kategorieliste zu wechseln.
Drücken Sie MENU und wählen Sie dann
[SOUND] [SET BTA VOL] (Seite 26). 2 Wählen Sie durch Drehen des
Steuerreglers die gewünschte
Kategorie für die Suche aus und
drücken Sie zum Bestätigen den
Steuerregler.
3 Gehen Sie zum Suchen des
gewünschten Titels wie in Schritt 2
erläutert vor.
Die Wiedergabe beginnt.
18DE
So deaktivieren Sie den „Quick-
BrowZer“-Modus
Drücken Sie (Suchen). Freisprechanrufe (nur über
BLUETOOTH)
Suchen mit Überspringen von
Elementen (Sprung-Modus) Wenn Sie ein Mobiltelefon zusammen mit
diesem Gerät nutzen wollen, verbinden Sie
Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im es mit diesem Gerät. Sie können zwei
Android-Modus oder ein iPod Mobiltelefone mit diesem Gerät verbinden.
angeschlossen ist. Erläuterungen dazu finden Sie unter
1 Drücken Sie während der CD- oder „Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts“
USB-Wiedergabe (Suchen). (Seite 9).
19DE
2 Drehen Sie den Steuerregler, um
Tätigen eines Anrufs [RECENT CALL] auszuwählen, und
drücken Sie anschließend den
Sie können einen Anruf über das Steuerregler.
Telefonbuch oder die Rufliste tätigen, wenn Eine Rufliste erscheint.
eine Verbindung zu einem Mobiltelefon
besteht, das PBAP (Phone Book Access 3 Drehen Sie den Steuerregler, um
Profile) unterstützt. einen Namen oder eine
Wenn zwei Mobiltelefone mit diesem Gerät Telefonnummer aus der Rufliste
verbunden sind, wählen Sie eines davon auszuwählen, und drücken Sie
aus. anschließend den Steuerregler.
Das Telefongespräch beginnt.
20DE
Mithilfe der Sprachwahl Während eines Anrufs
Wenn das verbundene Mobiltelefon über die
Sprachwahlfunktion verfügt, können Sie
verfügbare Funktionen
einen Anruf tätigen, indem Sie den im
So stellen Sie die Lautstärke für das
Mobiltelefon gespeicherten Namen laut
Rufzeichen ein
aussprechen.
Drehen Sie den Steuerregler, während ein
1 Drücken Sie CALL. Anruf eingeht.
Wenn zwei Mobiltelefone mit diesem
Gerät verbunden sind, drehen Sie zum So stellen Sie die Lautstärke der
Auswählen des gewünschten Stimme des Gesprächsteilnehmers ein
Mobiltelefons den Steuerregler und Drehen Sie den Steuerregler während eines
drücken ihn dann. Anrufs.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um So stellen Sie die Lautstärke für den
[VOICE DIAL] auszuwählen, und anderen Gesprächsteilnehmer ein
drücken Sie anschließend den (Einstellen der Mikrofonverstärkung)
Steuerregler. Drücken Sie MIC.
Oder halten Sie VOICE mehr als Einstellbare Lautstärkepegel: [MIC-LOW],
2 Sekunden lang gedrückt. [MIC-MID], [MIC-HI].
3 Sprechen Sie den Namen des So verringern Sie Echo und Rauschen
gewünschten Gesprächsteilnehmers beim Telefonieren (Echo-/
laut aus, und zwar genauso, wie Sie Rauschunterdrückungsmodus)
ihn im Mobiltelefon gespeichert
Halten Sie MIC gedrückt.
haben.
Einstellbare Modi: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Wenn Ihre Stimme erkannt wird, wird der
Anruf getätigt. So wechseln Sie zwischen
Freisprechmodus und normalem
So brechen Sie die Sprachwahl ab
Telefonmodus
Drücken Sie VOICE.
Drücken Sie während eines Anrufs MODE,
um zwischen dem Telefonieren über dieses
Gerät und über das Mobiltelefon zu
wechseln.
Hinweis
Diese Funktion ist je nach Mobiltelefon
möglicherweise nicht verfügbar.
21DE
1 Aktivieren Sie die Siri-Funktion am
iPhone.
Weitere nützliche Funktionen Näheres dazu schlagen Sie bitte in der
mit dem iPhone gelieferten
Bedienungsanleitung nach.
Verwenden der 2 Halten Sie VOICE mehr als
Spracherkennung (nur 2 Sekunden lang gedrückt.
Die Sprachbefehlsanzeige erscheint.
Android™-Smartphone)
3 Nachdem das iPhone einen Signalton
1 Halten Sie VOICE gedrückt, um die ausgegeben hat, sprechen Sie in das
Spracherkennung zu aktivieren. Mikrofon.
2 Sprechen Sie den gewünschten Das iPhone gibt erneut einen Signalton
Sprachbefehl in das Mikrofon. aus, dann beginnt Siri zu reagieren.
22DE
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die
Einstellungen auszuwählen, und
Einstellungen drücken Sie anschließend den
Steuerregler.
23DE
Hinweise
STEERING (Lenkrad) • Beim Vornehmen der Einstellungen können nur
Zum Registrieren/Zurücksetzen der die Tasten an diesem Gerät verwendet werden.
Einstellungen für die Stellen Sie aus Sicherheitsgründen das
Lenkradfernbedienung. Fahrzeug ab, bevor Sie diese Einstellungen
vornehmen.
(Nur verfügbar, wenn die Tonquelle • Wenn beim Registrieren ein Fehler auftritt,
ausgeschaltet ist und die Uhrzeit bleiben alle zuvor registrierten Informationen
angezeigt wird.) erhalten. Starten Sie die Registrierung ab der
STR CONTROL (Lenkradfernbedienung) Funktion neu, bei der der Fehler auftrat.
Zum Auswählen des Eingangsmodus für • Diese Funktion steht unter Umständen nicht
bei allen Fahrzeugen zur Verfügung.
die angeschlossene Fernbedienung. Um Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres Fahrzeugs
eine Fehlfunktion zu vermeiden, achten finden Sie auf der Support-Website, die auf der
Sie vor dem Gebrauch darauf, dass der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Eingangsmodus mit der angeschlossenen
Fernbedienung übereinstimmt. USB MODE (USB-Modus)
CUSTOM (Benutzerdefiniert) Zum Ändern des USB-Modus: [ANDROID],
Eingangsmodus für die [MSC/MTP].
Lenkradfernbedienung (Nur verfügbar, wenn die USB-
PRESET (Voreingestellt) Signalquelle ausgewählt ist.)
Eingangsmodus für die
AF/TA (Alternativfrequenzen/
Kabelfernbedienung, ausgenommen
Verkehrsdurchsagen)
die Lenkradfernbedienung
Zum Einstellen von Alternativfrequenzen
(Wird automatisch ausgewählt, wenn
(AF) und Verkehrsdurchsagen (TA):
[RESET CUSTOM] ausgeführt wird.)
[AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON],
EDIT CUSTOM (Benutzerdefinierte
[AF/TA-OFF].
Einstellung bearbeiten)
(Verfügbar bei allen ausgewählten
Zum Registrieren der Funktionen
Tonquellen.)
(SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–, VOICE,
ON HOOK, OFF HOOK) für die REGIONAL (Regional)
Lenkradfernbedienung: Zum Beschränken des Empfangs auf eine
Wählen Sie durch Drehen des bestimmte Region: [ON], [OFF].
Steuerreglers eine Funktion aus, die (Nur bei UKW-Empfang (FM) verfügbar.)
der Lenkradfernbedienung
zugewiesen werden soll, und drücken BTM (Speicherbelegungsautomatik)
Sie dann den Steuerregler. (Seite 14)
Wenn [REGISTER] blinkt, halten Sie die (Nur verfügbar, wenn der Tuner
Taste der Lenkradfernbedienung ausgewählt ist.)
gedrückt, der Sie die Funktion
zuweisen möchten. Nach Abschluss SEEK BY (Suchen mithilfe)
der Registrierung wird [REGISTERED] Zum Einstellen des Suchmodus für DAB-
angezeigt. Sender: [A-Z] (Suche mithilfe des
Registrieren Sie wie in Schritt und Sendernamens), [STATION GP] (Suche
erläutert weitere Funktionen. mithilfe einer Sendergruppe).
(Nur verfügbar, wenn [STR CONTROL] auf (Nur verfügbar, wenn eine DAB-Tonquelle
[CUSTOM] gesetzt ist.) ausgewählt ist.)
RESET CUSTOM (Benutzerdefinierte
Einstellung zurücksetzen) ANNOUNCE (Durchsagen)
Zum Zurücksetzen der registrierten Zum Aktivieren von Senderdurchsagen:
Funktionen für die [ON], [OFF].
Lenkradfernbedienung: [YES], [NO]. (Verfügbar bei allen ausgewählten
(Nur verfügbar, wenn [STR CONTROL] auf Tonquellen.)
[CUSTOM] gesetzt ist.)
24DE
SOFTLINK (schlechter Empfang)
Zum automatischen Suchen und Klangeinstellungen
Einstellen eines ähnlichen Programms,
wenn das aktuelle Sendesignal für den
(SOUND)
Empfang zu schwach ist: [ON], [OFF]. Dieses Konfigurationsmenü ist nicht
(Nur verfügbar, wenn eine DAB-Tonquelle verfügbar, wenn die Tonquelle
ausgewählt ist.) ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt
wird.
ANT-PWR (Stromversorgung für Antenne)
Zum Versorgen des DAB- EQ10 PRESET (EQ10-Voreinstellung)
Antenneneingangs mit Strom: [ON], Zum Auswählen aus 10 Equalizer-Kurven
[OFF]. oder Ausschalten der Equalizer-Kurve:
(Nur verfügbar, wenn das Gerät [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP],
ausgeschaltet oder eine DAB-Tonquelle [EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY],
ausgewählt ist.) [KARAOKE]*, [CUSTOM].
Die Einstellung für die Equalizer-Kurve
AUTOTUNE (Automatische Sendersuche) kann für jede Tonquelle gespeichert
Zum Ausführen einer automatischen werden.
Sendersuche für die Aktualisierung der * Der Gesang wird mit [KARAOKE] zwar
Senderliste im „Quick-BrowZer“-Modus. reduziert, kann aber bei der Wiedergabe nicht
(Nur verfügbar, wenn eine DAB-Tonquelle vollständig ausgeblendet werden. Außerdem
ausgewählt ist.) wird die Verwendung eines Mikrofons nicht
unterstützt.
FIRMWARE (Firmware)
EQ10 CUSTOM (EQ10 benutzerdefiniert)
(Nur verfügbar, wenn die Tonquelle
Zum Einstellen von [CUSTOM] unter EQ10.
ausgeschaltet ist und die Uhrzeit
Zum Einstellen der Equalizer-Kurve:
angezeigt wird.)
[BAND1] – [BAND10] (32 Hz, 63 Hz, 125 Hz,
Zum Anzeigen/Aktualisieren der
250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz,
Firmwareversion. Einzelheiten dazu
16 kHz).
finden Sie auf der Support-Website, die
Die Lautstärke lässt sich in Schritten von
auf der hinteren Umschlagseite
1 dB auf einen Wert zwischen -6 dB und
angegeben ist.
+6 dB einstellen.
FW VERSION (Firmwareversion)
Die aktuelle Firmwareversion wird BALANCE (Balance)
angezeigt. Zum Einstellen der Balance: [RIGHT-15] –
FW UPDATE (Firmwareaktualisierung) [CENTER] – [LEFT-15].
Zum Starten der Firmwareaktualisierung:
[YES], [NO]. FADER (Fader)
Es dauert einige Minuten, bis die Zum Einstellen des relativen Pegels:
Firmwareaktualisierung abgeschlossen [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
ist. Stellen Sie den Zündschlüssel
während der Aktualisierung nicht in die
Position OFF und entfernen Sie auch nicht
das USB-Gerät.
25DE
S.WOOFER (Tiefsttonlautsprecher)
SW LEVEL (Pegel des Anzeigeeinstellungen
Tiefsttonlautsprechers)
Zum Einstellen der Lautstärke des
(DISPLAY)
Tiefsttonlautsprechers: [+6 dB] – [0 dB] –
DIMMER (Dimmer)
[-6 dB].
Zum Wechseln der Helligkeit im Display:
([ATT] wird bei der niedrigsten Einstellung
[OFF], [ON], [AT] (Automatik), [CLK]
angezeigt.)
(Uhrzeit).
SW PHASE (Phase des
([AT] steht nur zur Verfügung, wenn die
Tiefsttonlautsprechers)
Steuerleitung für die Beleuchtung
Zum Auswählen der Phase des
angeschlossen ist und die Scheinwerfer
Tiefsttonlautsprechers: [SUB NORM],
eingeschaltet sind.)
[SUB REV].
Um die Funktion so einzustellen, dass sie
LPF FREQ (Frequenz des
nur während der festgelegten Zeit aktiv
Niedrigpassfilters)
ist, wählen Sie [CLK] und stellen dann die
Zum Auswählen der Grenzfrequenz des
Anfangs- und die Endezeit ein.
Tiefsttonlautsprechers: [80Hz], [100Hz],
– Einstellen der Helligkeit bei aktiviertem
[120Hz].
Dimmer:
HPF FREQ (Frequenz des Hochpassfilters) Setzen Sie [DIMMER] auf [ON] und
Zum Auswählen der Grenzfrequenz der stellen Sie [BRIGHTNESS] ein.
Front-/Hecklautsprecher: [OFF], [80Hz], – Einstellen der Helligkeit bei
[100Hz], [120Hz]. deaktiviertem Dimmer:
Setzen Sie [DIMMER] auf [OFF] und
AUX VOL (AUX-Lautstärke) stellen Sie [BRIGHTNESS] ein.
Zum Einstellen der Lautstärke der Die Helligkeitseinstellung wird
einzelnen angeschlossenen Zusatzgeräte: gespeichert und bei Aktivierung bzw.
[+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Deaktivierung des Dimmers angewendet.
Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen,
brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen BRIGHTNESS (Helligkeit)
Tonquellen nicht mehr einzustellen. Zum Einstellen der Helligkeit im Display.
(Nur verfügbar, wenn AUX ausgewählt Die Helligkeit lässt sich einstellen: [1] –
ist.) [10].
26DE
DSPL-C (Displayfarbe) RINGTONE (Rufzeichen)
Zum Einstellen einer voreingestellten Zum Auswählen, ob das Rufzeichen
oder benutzerdefinierten Farbe für das dieses Geräts oder des verbundenen
Display. Mobiltelefons ertönen soll: [1] (dieses
COLOR (Farben) Gerät), [2] (Mobiltelefon).
Sie können aus 15 voreingestellten und
1 benutzerdefinierten Farbe auswählen. AUTO ANS (Automatische
CUSTOM-C (Benutzerdefinierte Farbe) Anrufentgegennahme)
Zum Speichern einer benutzerdefinierten Zum Einstellen dieses Geräts auf das
Farbe für das Display. automatische Entgegennehmen eines
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE eingehenden Anrufs: [OFF], [1] (etwa
Einstellbarer Farbbereich: [0] – [32]. 3 Sekunden), [2] (etwa 10 Sekunden).
([0] lässt sich nicht für alle Farbbereiche
einstellen.) AUTOPAIR (Pairingautomatik)
Zum automatischen Starten des
SND SYNC (Sound-Synchronisation) BLUETOOTH-Pairing, wenn ein Gerät mit
Zum Aktivieren der Synchronisierung der iOS Version 5.0 oder höher über USB
Beleuchtung mit dem Ton: [ON], [OFF]. angeschlossen wird: [ON], [OFF].
(Nicht verfügbar, wenn keine Tonquelle
ausgewählt ist und die Uhrzeit angezeigt BT SIGNL (BLUETOOTH-Signal) (Seite 11)
wird.) Zum Aktivieren/Deaktivieren der
BLUETOOTH-Funktion.
AUTO SCR (Automatischer Bildlauf)
Zum Einstellen des automatischen BT INIT (BLUETOOTH-Initialisierung)
Bildlaufs für lange Informationen: [ON], Zum Initialisieren aller BLUETOOTH-
[OFF]. Einstellungen (Pairing-Informationen,
(Nicht verfügbar, wenn AUX oder der Geräteinformationen usw.): [YES], [NO].
Tuner ausgewählt ist.) Initialisieren Sie alle Einstellungen, wenn
Sie das Gerät entsorgen wollen.
(Nur verfügbar, wenn die Tonquelle
ausgeschaltet ist und die Uhrzeit
angezeigt wird.)
BLUETOOTH-Einstellungen
(BLUETOOTH) VOICE-OUT (Sprachausgabe)
Zum Auswählen der Lautsprecher bei
Freisprechanrufen: [VOICE FRONT]
PAIRING (Pairing) (Seite 10)
(Frontlautsprecher), [VOICE REAR]
Zum Herstellen einer Verbindung mit bis
(Hecklautsprecher), [VOICE ALL] (alle
zu zwei BLUETOOTH-Geräten: [DEVICE 1],
Lautsprecher).
[DEVICE 2].
(Nur verfügbar, wenn die Tonquelle
Nachdem das Pairing abgeschlossen ist,
ausgeschaltet ist und die Uhrzeit
wird statt [DEVICE 1] oder [DEVICE 2] der
angezeigt wird.)
Name des Geräts angezeigt, mit dem ein
Pairing ausgeführt wurde.
AUDIODEV (Audiogerät)
Zum Auswählen des Audiogeräts.
[*] erscheint bei dem Gerät, mit dem ein
Pairing als [DEVICE 1] ausgeführt wurde,
oder dem aktuellen, A2DP-kompatiblen
Audiogerät.
27DE
• Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von
CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-
Weitere Informationen Standard (CD) entsprechen. DualDiscs und
manche Musik-CDs mit
Urheberrechtsschutzcodierung
Aktualisieren der Firmware entsprechen nicht dem Compact Disc-
Standard (CD) und können daher mit
Zum Aktualisieren der Firmware rufen Sie die
diesem Gerät nicht wiedergegeben
Support-Website auf, die auf der hinteren
werden.
Umschlagseite angegeben ist, und gehen
• Auf diesem Gerät NICHT abspielbare CDs
nach den online angezeigten Anweisungen
– CDs mit Etiketten, Aufklebern, Klebeband
vor.
oder aufgeklebtem Papier. Wenn Sie
Hinweis solche CDs verwenden, kann es zu einer
Trennen Sie während der Aktualisierung nicht das Fehlfunktion kommen oder die CD kann
USB-Gerät vom Gerät.
beschädigt werden.
– CDs mit außergewöhnlichen Formen (z.
B. herzförmige, quadratische oder
Sicherheitsmaßnahmen sternförmige CDs). Falls Sie es doch
versuchen, kann das Gerät beschädigt
• Lassen Sie die Frontplatte oder werden.
Audiogeräte nicht auf dem Armaturenbrett – 8-cm-Discs.
liegen.
• Wenn das Gerät eingeschaltet wird, wird Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs
die Motorantenne automatisch • Wenn eine Multisession-CD mit einer CD-
ausgefahren. DA-Session beginnt, wird sie als CD-DA
• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten erkannt und andere Sessions werden nicht
auf das Gerät gelangen. wiedergegeben.
• Auf diesem Gerät NICHT abspielbare CDs
Feuchtigkeitskondensation – CD-Rs/CD-RWs mit schlechter
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten Aufnahmequalität.
auf die Discs gelangen. Wenn sich im – CD-Rs/CD-RWs, die mit einem
Inneren des Geräts Feuchtigkeit inkompatiblen Aufnahmegerät bespielt
niederschlägt, nehmen Sie die Disc heraus wurden.
und warten Sie etwa eine Stunde, bis die – CD-Rs/CD-RWs, die nicht richtig
Feuchtigkeit verdunstet ist. Andernfalls abgeschlossen wurden.
funktioniert das Gerät nicht einwandfrei. – CD-Rs/CD-RWs, die nicht im Musik-CD-
Format oder im MP3-Format (ISO9660
Level 1/Level 2, Joliet/Romeo oder
Hinweise zu Discs Multisession) bespielt wurden.
• Setzen Sie Discs weder direktem
Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum
Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie
sie auch nicht in einem in der Sonne
geparkten Auto liegen.
• Reinigen Sie Discs mit
einem Reinigungstuch.
Wischen Sie dabei von
der Mitte nach außen.
Verwenden Sie keine
Lösungsmittel wie
Benzin oder Verdünner
und keine
handelsüblichen
Reinigungsmittel.
28DE
Wiedergabereihenfolge von Kompatibles
Bluetooth® USB
Modell
Audiodateien iPod nano
(7. Generation)
Ordner (Album)
• Die Verwendung des „Made for Apple“-
Audiodatei (Titel)
Markenemblems bedeutet, dass ein
Zubehör speziell für den Anschluss an
das(die) Apple-Produkt(e) entwickelt
wurde, die im Markenemblem bezeichnet
sind, und vom Entwickler für die Erfüllung
der Apple-Leistungsstandards zertifiziert
wurde. Apple übernimmt keine
Verantwortung für den Betrieb dieses
Geräts oder dessen Einhaltung von
Sicherheits- und gesetzlichen Standards.
Bitte beachten, dass die Verwendung
dieses Zubehörs mit einem Apple-Produkt
die drahtlose Leistungsfähigkeit
Der iPod beeinträchtigen kann.
• Folgende iPod-Modelle können Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten
angeschlossen werden. Aktualisieren Sie oder sollten Sie Fragen haben, auf die in
Ihr iPod-Modell vor dem Gebrauch anhand dieser Anleitung nicht eingegangen wird,
der neuesten Software. wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Kompatible iPhone-/iPod-Modelle
Kompatibles
Modell
Bluetooth® USB Wartung
iPhone X
Reinigen der Anschlüsse
iPhone 8 Berühren Sie die Anschlüsse möglichst nicht
iPhone 8 Plus direkt. Das Gerät funktioniert
möglicherweise nicht ordnungsgemäß,
iPhone 7
wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät
iPhone 7 Plus und der Frontplatte verschmutzt sind. Um
iPhone SE dies zu vermeiden, nehmen Sie die
Frontplatte ab (Seite 8) und reinigen Sie die
iPhone 6s Anschlüsse mit einem Wattestäbchen.
iPhone 6s Plus Drücken Sie dabei nicht zu fest auf die
iPhone 6 Anschlüsse. Andernfalls können sie
beschädigt werden.
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
Hinweis
iPod touch
Entfernen Sie die Frontplatte aus
(6. Generation) Sicherheitsgründen nicht beim Fahren.
iPod touch
(5. Generation)
29DE
Entsprechender Codec:
Technische Daten MP3 (.mp3)
Bitrate: 8 Kbps – 320 Kbps (Unterstützt
VBR (variable Bitrate))
Tuner Abtastrate: 16 kHz – 48 kHz
DAB/DAB+ WMA (.wma)
Empfangsbereich: Bitrate: 32 Kbps – 192 Kbps
174,928 MHz – 239,200 MHz (Unterstützt VBR (variable Bitrate))
Antennenanschluss: Abtastrate: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Anschluss für Außenantenne AAC (.m4a, .mp4)
Bitrate: 16 Kbps – 320 Kbps (stereo)
FM (UKW)
Abtastrate: 8 kHz – 48 kHz
Empfangsbereich:
FLAC (.flac)
87,5 MHz – 108,0 MHz Bittiefe: 16 Bit, 24 Bit
Nutzbare Empfindlichkeit: 7 dBf Abtastrate: 44,1 kHz, 48 kHz
Signal-Rauschabstand: 73 dB Unterstütztes Dateisystem: FAT16, FAT32
Kanaltrennung: 50 dB bei 1 kHz
MW/LW Drahtlose Kommunikation
Empfangsbereich: Kommunikationssystem:
531 kHz – 1.602 kHz (MW), BLUETOOTH-Standard Version 3.0
153 kHz – 279 kHz (LW) Sendeleistung:
Empfindlichkeit: MW: 26 μV, LW: 50 μV BLUETOOTH-Standard Leistungsklasse 2
(max. +1 dBm leitungsgebunden)
CD-Player Maximale Kommunikationsreichweite*1:
Signal-Rauschabstand: 95 dB Sichtlinie ca. 10 m
Frequenzgang: 20 Hz – 20.000 Hz Frequenzbereich:
Höchstzahl*1 an: 2,4-GHz-Frequenzbereich
Ordnern (Alben)*2: 150 (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Dateien (Titeln) und Ordnern*3: 300 Modulationsverfahren: FHSS
Anzeigbaren Zeichen für einen Ordner-/ Kompatible BLUETOOTH-Profile*2:
Dateinamen: A2DP (Advanced Audio Distribution
32 (Joliet)/64 (Romeo) Profile) 1.3
Entsprechender Codec: MP3 (.mp3), WMA AVRCP (Audio Video Remote Control
(.wma), AAC (.m4a) Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6
*1 Nur CD-R/CD-RW
*2 Einschließlich Stammordner PBAP (Phone Book Access Profile)
*3 Gegebenenfalls weniger als angegeben, wenn SPP (Serial Port Profile)
die Ordner-/Dateinamen viele Zeichen enthalten Entsprechender Codec:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
USB-Player
*1 Die tatsächliche Reichweite hängt von
Schnittstelle: USB (Full-Speed) verschiedenen Faktoren ab, wie z. B.
Maximale Stromstärke: 1 A Hindernissen zwischen Geräten, Magnetfeldern
Höchstzahl an erkennbaren Ordnern und um einen Mikrowellenherd, statischer
Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung
Dateien:
der Antenne, Betriebssystem,
Ordner (Alben): 256 Softwareanwendung usw.
Dateien (Titel) pro Ordner: 256 *2 BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck
Kompatibles Android Open Accessory- der BLUETOOTH-Kommunikation zwischen den
Protokoll (AOA): 2.0 Geräten an.
NFC-Datenübertragung
Frequenzbereich: 13,56 MHz
30DE
Endverstärker IOS ist ein Markenzeichen oder ein eingetragenes
Markenzeichen von Cisco in den USA und anderen
Ausgänge: Lautsprecherausgänge Ländern und wird in Lizenz verwendet.
Lautsprecherimpedanz: 4 Ω – 8 Ω
Google, Google Play und Android sind Marken von
Maximale Ausgangsleistung: 55 W × 4
Google LLC.
(an 4 Ω)
libFLAC
Allgemeines Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom, Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Autobatterie (negative Erdung) Die Redistribution und Nutzung im Quell- und
Nennstromaufnahme: 10 A Binärformat mit oder ohne Modifikationen ist unter
folgenden Voraussetzungen zulässig:
Abmessungen:
ca. 178 mm × 50 mm × 176 mm (B/H/T) – Redistributionen des Quellcodes müssen den
oben genannten Urheberrechtsvermerk, diese
Einbaumaße: Liste der Voraussetzungen sowie den folgenden
ca. 182 mm × 53 mm × 159 mm (B/H/T) Haftungsausschluss enthalten.
Gewicht: ca. 1,2 kg – Bei Redistributionen im Binärformat müssen der
Lieferumfang: oben genannte Urheberrechtsvermerk, diese
Hauptgerät (1) Liste der Voraussetzungen sowie der folgende
Haftungsausschluss in der Dokumentation und/
Mikrofon (1)
oder in sonstigen mit der Redistribution
Montageteile und Anschlusszubehör verbreiteten Materialien enthalten sein.
(1 Satz)
– Der Name der Xiph.org Foundation und die
Namen deren Partner dürfen nicht ohne vorherige
Nähere Informationen dazu erhalten Sie schriftliche Genehmigung verwendet werden, um
beim Händler. für Produkte zu werben oder Produkte zu
befürworten, die aus dieser Software abgeleitet
Änderungen, die dem technischen sind.
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
DIESE SOFTWARE WIRD VON DEN
URHEBERRECHTSINHABERN UND DEREN PARTNERN
OHNE GEWÄHR ZUR VERFÜGUNG GESTELLT UND
Urheberrechte JEDWEDE AUSDRÜCKLICHE ODER IMPLIZITE
HAFTUNG WIE DIE HAFTUNG FÜR HANDELSÜBLICHE
Der Bluetooth®-Schriftzug und die Bluetooth-Logos QUALITÄT UND DIE EIGNUNG FÜR EINEN
sind eingetragene Markenzeichen und Eigentum BESTIMMTEN ZWECK WERDEN AUSGESCHLOSSEN.
der Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTEN DIE
die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere FOUNDATION ODER DEREN PARTNER FÜR DIREKTE,
Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum INDIREKTE, SPEZIELLE, EXEMPLARISCHE, NEBEN-
der jeweiligen Rechteinhaber. ODER FOLGESCHÄDEN IRGENDWELCHER ART (U. A.
BESCHAFFUNG VON ERSATZARTIKELN ODER
Das N-Zeichen ist ein Markenzeichen oder -SERVICES, NUTZUNGSAUSFALL, DATENVERLUST,
eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. ENTGANGENEN GEWINN ODER UNTERBRECHUNG
in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. DER GESCHÄFTSTÄTIGKEIT), UNABHÄNGIG VON
DEREN URSACHE UND VON JEDER
Windows Media ist ein eingetragenes HAFTUNGSTHEORIE, OB AUF EINEM VERTRAG ODER
Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft GEFÄHRDUNGSHAFTUNG ODER EINER
Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. UNERLAUBTEN HANDLUNG (U. A. FAHRLÄSSIGKEIT)
BERUHEND, DIE IN IRGENDEINER WEISE AUS DER
Dieses Produkt ist durch bestimmte gewerbliche VERWENDUNG DIESER SOFTWARE ENTSTEHEN,
Schutz- und Urheberrechte der Microsoft AUCH WENN SIE VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER
Corporation geschützt. Die Verwendung oder der SCHÄDEN IN KENNTNIS GESETZT WURDEN.
Vertrieb derartiger Technologie außerhalb dieses
Produkts ohne eine Lizenz von Microsoft oder einer
autorisierten Microsoft-Niederlassung ist untersagt.
31DE
Die Anzeige wird ausgeblendet bzw.
Störungsbehebung erscheint nicht im Display.
Anhand der folgenden Checkliste können Die Anschlüsse sind verschmutzt
Sie die meisten Probleme, die (Seite 29).
möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten,
selbst beheben. Das Display bzw. die Beleuchtung blinkt.
Bevor Sie die folgende Checkliste Das Gerät wird nicht ausreichend mit
durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, Strom versorgt.
ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und – Überprüfen Sie, ob die Autobatterie das
bedient haben. Gerät mit ausreichend Strom versorgt.
Einzelheiten zum Gebrauch der Sicherung (Die Betriebsspannung beträgt 12 V
und zum Ausbauen des Geräts aus dem Gleichstrom.)
Armaturenbrett finden Sie unter „Anschluss/
Installation“ (Seite 39). Die Funktionstasten funktionieren nicht.
Wenn das Problem sich nicht beheben lässt, Die CD lässt sich nicht auswerfen.
besuchen Sie die Support-Website, die auf Die Verbindung wurde nicht richtig
der hinteren Umschlagseite angegeben ist. hergestellt.
– Drücken Sie DSPL und CALL länger als
2 Sekunden, um das Gerät
Allgemeines zurückzusetzen.
Der Speicherinhalt wird gelöscht.
Es ist gar kein Ton zu hören oder der Ton
ist zu leise.
Die automatisch eingestellte Uhrzeit ist
Der Fader-Regler [FADER] ist nicht für ein
nicht genau.
2-Lautsprecher-System eingestellt.
Die per Funksignal gesendeten
Die Lautstärke dieses Geräts und/oder
Uhrzeitdaten sind nicht genau.
des verbundenen Geräts ist sehr niedrig.
– Stellen Sie die Uhr manuell ein (Seite 8).
– Erhöhen Sie die Lautstärke dieses Geräts
und des verbundenen Geräts.
Radioempfang
Kein Signalton ertönt.
Ein gesondert erhältlicher Endverstärker Der Radioempfang ist schlecht.
ist angeschlossen und Sie verwenden Störgeräusche sind zu hören.
nicht den integrierten Verstärker. Schließen Sie die Antenne fest an.
32DE
RDS Es dauert länger, bis die Wiedergabe von
MP3-/WMA-/AAC-Dateien beginnt.
Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein Bei folgenden CDs dauert es länger, bis
paar Sekunden Radioempfang. die Wiedergabe beginnt:
Der Sender ist kein Verkehrsfunksender – CDs mit einer komplizierten Datei-/
(TP) oder die Sendesignale sind zu Ordnerstruktur.
schwach. – Multisession-CDs.
– Deaktivieren Sie TA (Seite 15). – CDs, zu denen noch Daten hinzugefügt
werden können.
Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu
hören.
Aktivieren Sie TA (Seite 15). Wiedergabe mit einem USB-Gerät
Der Sender sendet keine
Es dauert länger, bis an einem USB-Gerät
Verkehrsdurchsagen, obwohl es sich um
die Wiedergabe beginnt.
einen Verkehrsfunksender (TP) handelt.
Die Dateien auf dem USB-Gerät befinden
– Stellen Sie einen anderen Sender ein.
sich in einer komplizierten Datei-/
Bei der PTY-Funktion wird [- - - - - - - -] Ordnerstruktur.
angezeigt.
Die Audiodatei kann nicht wiedergegeben
Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender
werden.
oder der Radioempfang ist schlecht.
Einzelheiten zu den unterstützten
Der Programmsendername blinkt. Dateiformaten finden Sie unter
„Technische Daten“ (Seite 30).
Für den aktuellen Sender gibt es keine
Wenn die Audiodatei dennoch nicht
Alternativfrequenz.
wiedergegeben werden kann, schlagen
– Drücken Sie / (SEEK –/+),
Sie in der mit dem USB-Gerät gelieferten
solange der Programmsendername
Bedienungsanleitung nach oder wenden
blinkt. [PI SEEK] wird angezeigt und das
Sie sich an den Hersteller des USB-Geräts.
Gerät beginnt dann mit der Suche nach
einer Frequenz mit denselben PI-Daten
Funktionen zum Überspringen eines
(Programmkennung).
Albums bzw. von Elementen (Sprung-
Modus) und Suchen nach einem Titel
CD-Wiedergabe anhand seines Namens („Quick-BrowZer“)
können nicht ausgeführt werden.
Die CD lässt sich nicht abspielen. Setzen Sie [USB MODE] auf [MSC/MTP]
Die CD ist beschädigt oder verschmutzt. (Seite 24).
Die CD-R/CD-RW ist nicht als Audio-CD
konzipiert (Seite 28). Während der Wiedergabe im Android-
Modus kann kein Ton ausgegeben
MP3-/WMA-/AAC-Dateien können nicht werden.
wiedergegeben werden. Überprüfen Sie den Status der
Die Disc ist nicht mit dem MP3-/WMA-/ Anwendung für die Audiowiedergabe auf
AAC-Format bzw. der Version kompatibel. dem Android-Smartphone.
Einzelheiten zu abspielbaren CDs und den
Formaten finden Sie auf der Support-
Website, die auf der hinteren
Umschlagseite angegeben ist.
33DE
NFC-Funktion Der Name des erkannten Geräts wird nicht
angezeigt.
Die Sofortverbindung (NFC) ist nicht Je nach dem Status des anderen Geräts
möglich. wird der Name möglicherweise nicht
Das Smartphone reagiert nicht, wenn die angezeigt.
Geräte aneinandergehalten werden.
– Vergewissern Sie sich, dass die NFC- Es ist kein Rufzeichen zu hören.
Funktion am Smartphone eingeschaltet Stellen Sie, wenn ein Anruf eingeht, die
ist. Lautstärke durch Drehen des
– Halten Sie den Bereich mit dem N- Steuerreglers ein.
Zeichen des Smartphones näher an den Je nach dem verbundenen Gerät wird das
Bereich mit dem N-Zeichen an diesem Rufzeichen möglicherweise nicht richtig
Gerät. übertragen.
– Wenn sich das Smartphone in einem – Setzen Sie [RINGTONE] auf [1] (Seite 27).
Etui befindet, nehmen Sie es heraus. Die Lautsprecher sind nicht an dieses
Die NFC-Empfangsempfindlichkeit hängt Gerät angeschlossen.
vom Gerät ab. – Schließen Sie die Lautsprecher an dieses
Wenn die Sofortverbindung mit dem Gerät an. Zum Auswählen der
Smartphone mehrere Male fehlschlägt, Lautsprecher für das Rufzeichen
stellen Sie die BLUETOOTH-Verbindung drücken Sie MENU und wählen dann
manuell her. [BLUETOOTH] [SET VOICE-OUT]
(Seite 27).
BLUETOOTH-Funktion
Die Stimme des Gesprächsteilnehmers ist
Das zu verbindende Gerät kann dieses nicht zu hören.
Gerät nicht erkennen. Die Lautsprecher sind nicht an dieses
Schalten Sie dieses Gerät in den Gerät angeschlossen.
Bereitschaftsmodus für das Pairing, bevor – Schließen Sie die Lautsprecher an dieses
Sie das Pairing vornehmen. Gerät an. Zum Auswählen der
Während eine Verbindung zu zwei Lautsprecher für die Stimme des
BLUETOOTH-Geräten besteht, kann dieses Gesprächsteilnehmers drücken Sie
Gerät von keinem weiteren Gerät erkannt MENU und wählen dann [BLUETOOTH]
werden. [SET VOICE-OUT] (Seite 27).
– Trennen Sie eine der Verbindungen und
lassen Sie dann vom anderen Gerät aus Ihr Gesprächspartner teilt Ihnen mit, dass
nach diesem Gerät suchen. die Lautstärke zu hoch oder zu niedrig ist.
Schalten Sie die BLUETOOTH- Verringern oder erhöhen Sie die
Signalausgabe ein, wenn das Pairing Lautstärke, indem Sie die
bereits erfolgt ist (Seite 11). Mikrofonverstärkung einstellen (Seite 21).
Es kann keine Verbindung hergestellt Bei Telefongesprächen ist ein Echo oder
werden. Rauschen zu hören.
Die Verbindungsherstellung kann nur von Verringern Sie die Lautstärke.
einem Gerät aus gesteuert werden Setzen Sie den EC/NC-Modus auf [EC/NC-
(diesem Gerät oder dem BLUETOOTH- 1] oder [EC/NC-2] (Seite 21).
Gerät). Wenn Umgebungsgeräusche das
– Stellen Sie von einem BLUETOOTH-Gerät Telefongespräch überlagern, versuchen
aus eine Verbindung zu diesem Gerät Sie, diese Geräusche zu reduzieren.
her oder umgekehrt. Beispiel: Wenn das Fenster geöffnet ist
und Straßenlärm usw. hereindringt,
schließen Sie das Fenster. Wenn eine
Klimaanlage laut ist, drehen Sie diese
herunter.
34DE
Es besteht keine Verbindung zum Telefon. Einige Funktionen stehen nicht zur
Während der BLUETOOTH- Verfügung.
Audiowiedergabe lässt sich auch durch Vergewissern Sie sich, dass das
Drücken von CALL keine Verbindung zum verbundene Gerät die betreffenden
Mobiltelefon herstellen. Funktionen unterstützt.
– Stellen Sie die Verbindung vom
Mobiltelefon aus her. Ein Anruf wird unbeabsichtigt
entgegengenommen.
Die Tonqualität beim Telefonieren ist nicht Das verbundene Telefon ist so eingestellt,
gut. dass Anrufe automatisch
Die Tonqualität beim Telefonieren hängt entgegengenommen werden.
von den Empfangsbedingungen des
Mobiltelefons ab. Das Pairing ist aufgrund einer
– Fahren Sie bei schlechtem Empfang mit Zeitüberschreitung fehlgeschlagen.
dem Auto an eine Stelle, an der der Je nach dem verbundenen Gerät ist das
Empfang für das Mobiltelefon besser ist. Zeitlimit für das Pairing sehr kurz.
– Versuchen Sie, das Pairing in der
Die Lautstärke des verbundenen vorgegebenen Zeit abzuschließen.
Audiogeräts ist zu niedrig (hoch).
Der Lautstärkepegel variiert je nach Das Pairing ist nicht möglich.
Audiogerät. Nach dem Initialisieren dieses Geräts kann
– Stellen Sie am verbundenen Audiogerät möglicherweise kein Pairing zwischen
oder an diesem Gerät die Lautstärke ein diesem und einem anderen BLUETOOTH-
(Seite 26). Gerät ausgeführt werden, wenn sich die
Pairing-Informationen dieses Geräts auf
Der Ton setzt während der Wiedergabe dem BLUETOOTH-Gerät befinden. Löschen
mit einem BLUETOOTH-Audiogerät aus. Sie in diesem Fall die Pairing-
Verringern Sie den Abstand zwischen Informationen dieses Geräts vom
diesem Gerät und dem BLUETOOTH- BLUETOOTH-Gerät und führen Sie das
Audiogerät. Pairing dann erneut durch.
Wenn sich das BLUETOOTH-Audiogerät in
einem Etui befindet, das die Die BLUETOOTH-Funktion lässt sich nicht
Signalübertragung stört, nehmen Sie das verwenden.
Audiogerät während des Betriebs aus Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie OFF
dem Etui. mehr als 2 Sekunden lang drücken, und
In der Nähe werden einige BLUETOOTH- schalten Sie das Gerät dann wieder ein.
oder andere Geräte verwendet, die
Funkwellen ausstrahlen. Bei einem Anruf über die
– Schalten Sie die anderen Geräte aus. Freisprecheinrichtung wird über die
– Erhöhen Sie den Abstand zu den Lautsprecher des Fahrzeugs kein Ton
anderen Geräten. ausgegeben.
Der Wiedergabeton setzt kurz aus, wenn Wenn der Ton über das Mobiltelefon
die Verbindung zwischen diesem Gerät ausgegeben wird, stellen Sie dieses so
und dem Mobiltelefon hergestellt wird. ein, dass der Ton über die Lautsprecher
Dies ist keine Fehlfunktion. des Fahrzeugs ausgegeben wird.
35DE
„Siri Eyes Free“ ist nicht aktiviert. oder : Sie sind am Anfang
Registrieren Sie ein iPhone, das „Siri Eyes bzw. Ende der Disc angelangt.
Free“ unterstützt, zur freihändigen
Verwendung.
Schalten Sie die Siri-Funktion am iPhone Bei der Wiedergabe mit einem USB-
ein. Gerät:
Trennen Sie die BLUETOOTH-Verbindung
zwischen dem iPhone und diesem Gerät HUB NO SUPRT: USB-Hubs werden nicht
und stellen Sie sie erneut wieder her. unterstützt.
36DE
Beim DAB/DAB+-Radioempfang: Bei der BLUETOOTH-Funktion:
NO DATA BTA NO DEV: Es ist kein BLUETOOTH-Gerät
Für den ausgewählten Programmtyp gibt verbunden bzw. es wird nicht erkannt.
es keinen DAB-Sender. Vergewissern Sie sich, dass das
– Drücken Sie (Zurück). BLUETOOTH-Gerät richtig verbunden ist
oder dass eine BLUETOOTH-Verbindung
NO INFO mit dem BLUETOOTH-Gerät besteht.
Für den aktuellen DAB-Sender gibt es
keine Namensinformationen. ERROR: Die ausgewählte Funktion konnte
nicht ausgeführt werden.
NO STATION: DAB-Signale werden nicht Warten Sie eine Weile und versuchen Sie
empfangen. es dann erneut.
Führen Sie eine automatische
Sendersuche aus (Seite 14). UNKNOWN: Ein Name oder eine
Prüfen Sie die Verbindung der DAB- Telefonnummer kann nicht angezeigt
Antenne. werden.
Vergewissern Sie sich, dass [ANT-PWR] auf
[ON] gesetzt ist (Seite 25). WITHHELD: Der Anrufer hat die
Telefonnummernanzeige unterdrückt.
RECEIVING
Die DAB-Tonquelle ist ausgewählt und das
Gerät wartet auf den Empfang eines Beim Verwenden der
Senders. Lenkradfernbedienung:
ERROR
Beim RDS-Betrieb: Starten Sie die Registrierung ab der
Funktion neu, bei der der Fehler auftrat
NO AF: Es gibt keine Alternativfrequenzen. (Seite 24).
Drücken Sie / (SEEK –/+), solange
der Programmsendername blinkt. Das TIMEOUT
Gerät beginnt dann mit der Suche nach Versuchen Sie, die Registrierung
einer Frequenz mit denselben PI-Daten abzuschließen, solange [REGISTER] blinkt
(Programmkennung). [PI SEEK] wird (etwa 6 Sekunden) (Seite 24).
angezeigt.
37DE
Beim Aktualisieren der Firmware:
FILE ERROR: Die Aktualisierungsdatei ist
nicht auf dem USB-Gerät gespeichert.
Speichern Sie die Aktualisierungsdatei auf
dem USB-Gerät und versuchen Sie es
erneut (Seite 28).
38DE
Teileliste für die Installation
Anschluss/Installation
Vorsichtsmaßnahmen
• Schließen Sie alle Masseleitungen an
einen gemeinsamen Massepunkt an. ×2
• Achten Sie darauf, dass die Leitungen nicht
unter einer Schraube oder zwischen
beweglichen Teilen, wie z. B. in einer
Sitzschiene, eingeklemmt werden.
• Schalten Sie, bevor Sie irgendwelche
Anschlüsse vornehmen, die Zündung des
Fahrzeugs aus, um Kurzschlüsse zu
vermeiden.
• Schließen Sie die Stromversorgungsleitung
an dieses Gerät und die Lautsprecher
an, bevor Sie sie an den
Hilfsstromanschluss anschließen.
• Aus Sicherheitsgründen müssen alle losen,
nicht angeschlossenen Leitungen mit
Isolierband abgeklebt werden.
Sicherheitsmaßnahmen
• Wählen Sie den Einbauort sorgfältig so aus,
dass das Gerät beim Fahren nicht
hinderlich ist.
• Installieren Sie das Gerät nicht an einer
Stelle, an der es Staub, Schmutz,
• In dieser Teileliste ist nicht der gesamte
übermäßigen Erschütterungen oder hohen
Inhalt der Packung aufgeführt.
Temperaturen ausgesetzt ist, wie z. B. in
• Die Halterung und die
direktem Sonnenlicht oder in der Nähe der
Schutzumrandung werden vor der
Heizung.
Auslieferung am Gerät angebracht. Vor
• Verwenden Sie ausschließlich die
dem Montieren des Geräts entfernen Sie
mitgelieferten Montageteile. Nur mit
mit den Löseschlüsseln die Halterung
diesen Teilen lässt sich das Gerät sicher
vom Gerät. Erläuterungen dazu finden Sie
montieren.
unter „Abnehmen der Schutzumrandung
Hinweis zur Stromversorgungsleitung (gelb) und der Halterung“ (Seite 43).
Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit anderen • Bewahren Sie die Löseschlüssel zur
Stereokomponenten anschließen, muss der
späteren Verwendung auf. Sie benötigen
Autostromkreis, an den die Geräte angeschlossen
sind, einen höheren Ampere-Wert aufweisen als die sie auch, wenn Sie das Gerät aus dem
Summe der Ampere-Werte der Sicherungen an den Fahrzeug ausbauen wollen.
einzelnen Komponenten.
39DE
Anschlüsse
Tiefsttonlautsprecher*1
*3
*3
*3
Endverstärker*1
*2
*5*6
40DE
Vornehmen der Anschlüsse Einfaches Anschließen eines
Tiefsttonlautsprechers
Wenn Sie eine Motorantenne ohne Sie können einen Tiefsttonlautsprecher
Relaiskästchen verwenden und dieses Gerät ohne Endverstärker installieren, indem Sie
mit der mitgelieferten ihn einfach an ein Hecklautsprecherkabel
Stromversorgungsleitung anschließen, anschließen.
kann die Antenne beschädigt werden.
Frontlaut-
An den Lautsprecheranschluss des sprecher
Fahrzeugs
Tiefsttonlaut-
sprecher
Hinweise
• Die Hecklautsprecherkabel müssen vorbereitet
werden.
1 Violett • Verwenden Sie einen Tiefsttonlautsprecher mit
Hecklautsprecher einer Impedanz zwischen 4 Ω und 8 Ω und mit
Violett-schwarz ausreichender Belastbarkeit, um Schäden zu
2 (rechts)
gestreift vermeiden.
3 Grau
Frontlautsprecher Anschluss für Stromversorgung des
Grau-schwarz
4 (rechts)
gestreift Speichers
5 Weiß Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung
Frontlautsprecher
Weiß-schwarz angeschlossen ist, wird der Speicher stets
6 (links)
gestreift (auch bei ausgeschalteter Zündung) mit
7 Grün Strom versorgt.
Hecklautsprecher
Grün-schwarz
8 (links) Lautsprecheranschluss
gestreift
• Schalten Sie das Gerät vor dem
An den Stromanschluss des Fahrzeugs Anschließen der Lautsprecher aus.
• Verwenden Sie Lautsprecher mit einer
Impedanz zwischen 4 Ω und 8 Ω und mit
ausreichender Belastbarkeit, um Schäden
zu vermeiden.
Kontinuierliche
12 Gelb
Stromversorgung
Steuerung für
Motorantenne/ Blau-weiß
13
Endverstärker (REM gestreift
OUT)
Geschaltete
Orange-weiß
14 Stromversorgung für
gestreift
die Beleuchtung
Geschaltete
15 Rot
Stromversorgung
16 Masse Schwarz
41DE
Bei einem Fahrzeug mit Zündschloss
Stromanschlussdiagramm ohne Zubehörposition ACC oder I
Stellen Sie die Position des Rot Rot
Hilfsstromanschlusses bei Ihrem Fahrzeug
fest und nehmen Sie die Anschlüsse
entsprechend dem Fahrzeug richtig vor.
Hilfsstromanschluss
Gelb Gelb
Stellen Sie die Anschlüsse her, schließen Sie
die geschalteten
Stromversorgungsleitungen richtig an und
verbinden Sie dann das Gerät mit der
Stromversorgung des Fahrzeugs. Sollten
beim Anschließen des Geräts Probleme
Normaler Anschluss auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf
die in dieser Anleitung nicht eingegangen
Rot Rot
wird, wenden Sie sich bitte an den
Fahrzeughändler.
Geschaltete
12 Gelb
Stromversorgung
Kontinuierliche
15 Rot
Stromversorgung
42DE
Vorsichtsmaßnahmen 2 Führen Sie die beiden Löseschlüssel
• Es ist sehr gefährlich, wenn sich das Kabel ein, bis sie mit einem Klicken
um die Lenksäule oder den Schalthebel einrasten. Ziehen Sie die Halterung
wickelt. Achten Sie unbedingt darauf, dass nach unten und das Gerät zum
das Kabel und andere Teile beim Fahren Herausziehen nach oben.
nicht hinderlich sind.
• Wenn Ihr Auto mit Airbags oder anderen
Aufprallschutzsystemen ausgestattet ist,
wenden Sie sich vor der Installation an den
Händler, bei dem Sie dieses Gerät
erworben haben, oder an den
Autohändler.
Hinweis Der Haken muss nach innen weisen.
Reinigen Sie die Oberfläche des Armaturenbretts
mit einem trockenen Tuch, bevor Sie das
doppelseitige Klebeband anbringen.
Montieren des Geräts im
Armaturenbrett
Verwenden der
Kabelfernbedienung Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass
die Verriegelungen an beiden Seiten der
1 Zum Aktivieren der Halterung um 2 mm nach innen gebogen
Kabelfernbedienung setzen Sie [STR sind.
CONTROL] unter [SET STEERING] auf
[PRESET] (Seite 24).
1 Platzieren Sie die Halterung im
Armaturenbrett und biegen Sie dann
die Klammern nach außen, um einen
sicheren Halt zu gewährleisten.
Installation 182 mm
53 mm
Abnehmen der Schutzumrandung
und der Halterung
Nehmen Sie vor dem Installieren des Geräts
die Schutzumrandung und die Halterung
Verriegelung
vom Gerät ab.
43DE
Hinweise
• Wenn die Verriegelungen gerade oder nach
außen gebogen sind, ist das Gerät nicht sicher
installiert und kann herausrutschen.
• Achten Sie darauf, dass die 4 Verriegelungen an
der Schutzumrandung fest in den Kerben am
Gerät sitzen.
44DE
Elimination des piles et
Pour votre sécurité, veuillez installer cet accumulateurs et des
appareil dans le tableau de bord de la
équipements électriques et
voiture en tenant compte du fait que
électroniques usagés
l’arrière de l’appareil chauffe en cours
d’utilisation.
(applicable dans les pays de
Pour de plus amples détails, reportez- l’Union Européenne et dans les autres
vous à la section « Raccordement/ pays disposant de systèmes de collecte
Installation » (page 38). sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique
Fabriqué en Thaïlande
que le produit et les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être
Ce produit est classifié comme produit laser
traités comme de simples déchets
de classe 1 selon les normes IEC/EN 60825-
ménagers. Sur certains types de piles, ce
1:2007 et IEC/EN 60825-1:2014.
symbole apparaît parfois combiné avec un
Durée d’émission : continue
symbole chimique. Le symbole pour le
Sortie laser : inférieure à 55,8 μW
plomb (Pb) est rajouté lorsque ces piles
Longueur d’onde : 775 nm à 800 nm
contiennent plus de 0,004 % de plomb. En
La plaque signalétique reprenant la tension vous assurant que les produits, piles et
d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous accumulateurs sont mis au rebut de façon
du châssis. appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
La validité du libellé CE se limite uniquement leur mauvais traitement pourrait provoquer
aux pays où la loi l’impose, principalement sur l’environnement et sur la santé humaine.
les pays de l’EEE (Espace économique Le recyclage des matériaux contribue par
européen) et la Suisse. ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour les produits qui, pour des
Avis à l’attention des clients : les raisons de sécurité, de performance ou
informations suivantes s’appliquent d’intégrité des données, nécessitent une
uniquement aux appareils vendus dans connexion permanente à une pile ou à un
des pays qui appliquent les directives accumulateur intégré(e), il conviendra de
de l’Union Européenne vous rapprocher d’un Service Technique
Ce produit a été fabriqué par ou pour le qualifié pour effectuer son remplacement.
compte de Sony Corporation. En rapportant votre appareil électrique, les
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V. piles et accumulateurs en fin de vie à un
Les questions basées sur la législation point de collecte approprié vous vous
européenne pour l’importateur ou relatives assurez que le produit, la pile ou
à la conformité des produits doivent être l’accumulateur intégré sera traité
adressées au mandataire : Sony Belgium, correctement. Pour tous les autres cas de
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da figure et afin d’enlever les piles ou
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique. accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapportez les piles et
accumulateurs, et les équipements
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que électriques et électroniques usagés au point
cet équipement est conforme à la Directive de collecte approprié pour le recyclage. Pour
2014/53/UE. toute information complémentaire au sujet
Le texte complet de la déclaration UE de du recyclage de ce produit ou des piles et
conformité est disponible à l’adresse accumulateurs, vous pouvez contacter votre
internet suivante : municipalité, votre déchetterie locale ou le
https://compliance.sony.eu point de vente où vous avez acheté ce
produit.
2FR
Avertissement au cas où le contact Remarque importante
de votre voiture ne dispose pas
d’une position ACC Attention
Veillez à activer la fonction AUTO OFF SONY NE PEUT ÊTRE, EN AUCUN CAS, TENU
(page 23). L’appareil se met hors tension POUR RESPONSABLE D’UN QUELCONQUE
complètement et automatiquement à DOMMAGE ACCIDENTEL, INDIRECT OU
l’heure définie une fois qu’il est éteint et ACCESSOIRE, OU DE TOUT AUTRE
que l’horloge est affichée (c’est-àdire en DOMMAGE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y
maintenant OFF enfoncé pendant LIMITER, LA PERTE DE BÉNÉFICES, DE
1 seconde), ce qui évite de décharger la REVENUS, DE DONNÉES, DE JOUISSANCE DU
batterie. Si vous ne réglez pas la fonction PRODUIT OU DE TOUT ÉQUIPEMENT
AUTO OFF, appuyez sur OFF et maintenez ASSOCIÉ, SON INDISPONIBILITÉ, ET LE TEMPS
enfoncé jusqu’à ce que l’affichage PERDU PAR L’ACHETEUR, LIÉ À OU
disparaisse chaque fois que vous coupez RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE
le contact. PRODUIT, DE SES COMPOSANTS MATÉRIELS
ET/OU LOGICIELS.
Avis d’exclusion de responsabilité Cher client, ce produit contient un émetteur
relatif aux services proposés par des radio.
tiers Conformément au règlement UNECE n° 10,
Les services proposés par des tiers peuvent un fabricant automobile peut imposer
être modifiés, suspendus ou clôturés sans certaines conditions particulières pour
avis préalable. Sony n’assume aucune l’installation d’émetteurs radio dans ses
responsabilité dans ce genre de situation. véhicules.
Veuillez vérifier le manuel d’utilisation de
votre véhicule ou contactez le constructeur
de votre véhicule ou votre concessionnaire,
avant d’installer ce produit dans votre
véhicule.
Appels d’urgence
Le système BLUETOOTH mains libres
embarqué et le dispositif électronique qui y
est connecté fonctionnent grâce aux
signaux radio, aux réseaux cellulaires et aux
lignes terrestres, tout comme la fonction de
programmation par l’utilisateur. La
connexion n’est donc pas garantie en toutes
circonstances.
Par conséquent, ne vous reposez pas
uniquement sur un dispositif électronique
pour vos communications importantes (tels
que les appels médicaux d’urgence).
3FR
Communication par BLUETOOTH
Les micro-ondes émises par un dispositif
BLUETOOTH peuvent perturber le
fonctionnement des dispositifs médicaux
électroniques. Dans les circonstances qui
suivent, mettez cet appareil, ainsi que les
autres dispositifs BLUETOOTH présents,
hors tension, car ils peuvent provoquer un
accident.
– En présence d’un gaz inflammable, dans
un hôpital, un train, un avion ou une
station-service
– À proximité de portes automatiques ou
d’un système de détection d’incendie
Cet appareil prend en charge les
fonctionnalités conformes à la norme
BLUETOOTH afin de fournir une connexion
sécurisée lorsque la technologie sans fil
BLUETOOTH est utilisée. Mais, en fonction
de l’environnement, la sécurité peut ne
pas être suffisante. Soyez donc prudent
lorsque vous communiquez en utilisant la
technologie sans fil BLUETOOTH.
Nous n’assumons aucune responsabilité
en cas de fuite d’informations au cours
d’une communication BLUETOOTH.
4FR
Table des matières Réglages
Désactivation du mode DEMO . . . . . . . . . 23
Emplacement des commandes. . . . . . . . . . 6
Réglages de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Configuration générale (GENERAL). . . . . . 23
Préparation Configuration du son (SOUND) . . . . . . . . . 25
Retrait de la façade avant . . . . . . . . . . . . . . 8 Configuration de l’affichage
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . 8 (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Configuration de BLUETOOTH
Contrôle de la tension de la batterie . . . . . 9 (BLUETOOTH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Préparation d’un périphérique
BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Informations complémentaires
Connexion d’un périphérique USB . . . . . . 12 Mise à jour du firmware. . . . . . . . . . . . . . . 27
Connexion d’un autre périphérique audio Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
portatif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Écoute de la radio DAB/DAB+ Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réception DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation de la FM/MW (PO)/ Raccordement/Installation
LW (GO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Attention. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation du système RDS (Système de
Liste des pièces pour installation . . . . . . . 38
radiocommunication de données) . . . 15
Connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Lecture
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lecture d’un périphérique USB . . . . . . . . . 17
Lecture d’un périphérique
BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Recherche et lecture de plages. . . . . . . . . 18
Fonctions utiles
Utilisation de la reconnaissance vocale
(smartphone Android™
uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation de « Siri Eyes Free ». . . . . . . . . . 22
5FR
Emplacement des commandes
Appareil principal
6FR
(Éjection du disque) EXTRA BASS
Permet de renforcer les sons graves en
/ (SEEK –/+)
synchronisation avec le niveau de
Pendant la réception DAB :
volume. Appuyez pour modifier le
Sélectionnez une station. Appuyez sur la
réglage EXTRA BASS : [1], [2], [OFF].
touche et maintenez-la enfoncée pour
rechercher un groupe de stations. Prise d’entrée AUX
(Disponible seulement lorsque [SEEK BY]
DSPL (Affichage)
est défini sur [STATION GP].)
Appuyez pour changer les éléments
Pendant la réception FM/MW (PO)/LW
d’affichage.
(GO) :
Permettent de régler des stations SCRL (Défilement)
automatiquement. Maintenez enfoncé Maintenez enfoncé pour faire défiler un
pour rechercher une station élément d’affichage.
manuellement.
/ (Précédent/Suivant)
/ (Retour rapide/Avance rapide)
(Retour)
Permet de revenir à l’affichage
précédent.
MODE (page 14)
CALL
Permet d’accéder au menu d’appel.
Permet de recevoir/mettre fin à un appel.
Maintenez enfoncé pendant plus de
2 secondes pour permuter le signal
BLUETOOTH.
Récepteur de la télécommande
Touches numériques (1 à 6)
Permettent de capter des stations de
radio ou des stations DAB.
Appuyez sur les touches et maintenez-les
enfoncées pour mémoriser des stations
de radio ou des stations DAB.
ALBUM /
Permettent de sauter un album pour le
périphérique audio. Maintenez enfoncé
pour sauter des albums en continu.
(Non disponible quand un périphérique
USB en mode Android ou un iPod est
connecté.)
(Répéter)
(Non disponible quand un périphérique
USB en mode Android est connecté.)
(Aléatoire)
(Non disponible quand un périphérique
USB en mode Android est connecté.)
MIC (page 21)
(Lecture/pause)
7FR
Réinitialisation de l’appareil
Préparation Avant la première mise en service de
l’appareil ou après avoir remplacé la batterie
Retrait de la façade avant du véhicule ou modifié les raccordements,
vous devez réinitialiser l’appareil.
Vous pouvez retirer la façade avant de cet
appareil pour le protéger du vol. 1 Appuyez sur DSPL et CALL pendant
plus de 2 secondes.
1 Appuyez sur OFF et maintenez
enfoncé jusqu’à ce que l’appareil se Remarque
La réinitialisation de l’appareil remet l’heure à zéro
mette hors tension, appuyez sur la et efface certaines informations mémorisées.
touche de déverrouillage de la façade
avant , puis tirez la façade avant
vers vous pour la retirer.
Réglage de l’horloge
1 Appuyez sur MENU, tournez la
molette de réglage pour sélectionner
[GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET CLOCK], puis
appuyez dessus.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [MANUAL], puis appuyez
OFF sans retirer la façade avant, l’alarme
dessus.
d’avertissement retentit pendant quelques
secondes. L’alarme retentit uniquement L’affichage de l’heure clignote.
lorsque l’amplificateur intégré est utilisé. 4 Tournez la molette de réglage pour
régler l’heure et les minutes.
Numéros de série
Appuyez sur / (SEEK –/+) pour
Vérifiez que les numéros de série au bas de
modifier l’affichage numérique.
l’appareil et à l’arrière de la face avant
correspondent. Sinon, vous ne pouvez pas 5 Une fois les minutes réglées, appuyez
procéder au jumelage BLUETOOTH, ni à la sur MENU.
connexion et à la déconnexion par NFC. La configuration est terminée et l’horloge
démarre.
8FR
Pour un smartphone doté du système
Contrôle de la tension de la d’exploitation Android 4.0 ou d’une version
inférieure, le téléchargement de
batterie l’application « NFC Easy Connect »
disponible sur Google Play est obligatoire. Il
Vous pouvez contrôler la tension actuelle de
est possible que l’application ne puisse pas
la batterie. (Non disponible lorsque la source
être téléchargée dans certains pays et/ou
est désactivée et que l’horloge est affichée.)
certaines régions.
1 Appuyez sur DSPL à plusieurs
1 Activez la fonction NFC sur le
reprises jusqu’à ce que l’affichage de
smartphone.
la tension de la batterie apparaisse.
Pour plus de détails, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec le
smartphone.
Préparation d’un 2 Mettez la zone du repère N-Mark de
périphérique BLUETOOTH l’appareil en contact avec celle du
smartphone.
Vous pouvez écouter de la musique ou
passer des appels en mains libres en
fonction du périphérique compatible
BLUETOOTH, par exemple un smartphone,
un téléphone portable ou un périphérique
audio (ci-après dénommé « périphérique
BLUETOOTH », sauf indication contraire).
Pour plus de détails sur la connexion,
Assurez-vous que s’allume sur
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
l’affichage de l’appareil.
le périphérique.
Avant de connecter le périphérique, baissez Pour se déconnecter à l’aide de NFC
le volume de cet appareil pour éviter qu’il ne Mettez à nouveau la zone du repère N-Mark
soit trop élevé. de l’appareil en contact avec celle du
smartphone.
Connexion avec un smartphone à Remarques
• Lors de la connexion, manipulez le smartphone
l’aide de la Connexion par simple avec soin pour éviter les rayures.
• La connexion par simple contact est impossible
contact (NFC) lorsque l’appareil est déjà connecté à
deux périphériques compatibles NFC. Dans ce cas,
En touchant la molette de réglage de déconnectez l’un des périphériques et établissez à
l’appareil avec un smartphone compatible nouveau la connexion avec le smartphone.
NFC*, l’appareil est jumelé et connecté
automatiquement au smartphone.
* NFC (Near Field Communication) est une
technologie qui permet la communication sans fil
à courte distance entre plusieurs périphériques,
comme des téléphones portables et des
étiquettes IC. Grâce à la fonction NFC, la
communication des données peut être facilement
établie en mettant simplement en contact le
symbole correspondant ou l’emplacement
désigné sur les périphériques compatibles NFC.
9FR
6 Sélectionnez [MEX-N7300BD] sur
Jumelage et connexion à un l’affichage du périphérique
périphérique BLUETOOTH BLUETOOTH.
Si le nom de votre modèle n’apparaît pas,
Lorsque vous connectez l’appareil à un recommencez la procédure à partir de
périphérique BLUETOOTH pour la première l’étape 2.
fois, il est nécessaire qu’ils se reconnaissent
mutuellement (c’est ce que l’on appelle le
« jumelage »). Le jumelage permet à
l’appareil et à d’autres périphériques de se
reconnaître mutuellement. Cet appareil peut
connecter deux périphériques BLUETOOTH
(deux téléphones portables, ou bien un
téléphone portable et un périphérique
audio). 7 Si la saisie d’une clé
d’authentification* est requise sur le
périphérique BLUETOOTH, saisissez
[0000].
* Selon le périphérique, la clé d’authentification
peut être appelée « code d’authentification »,
« code PIN », « numéro PIN », « mot de
1 Placez le périphérique BLUETOOTH à passe », etc.
moins de 1 m de cet appareil.
2 Appuyez sur MENU, tournez la
molette de réglage pour sélectionner Saisir la clé d’authentification
[BLUETOOTH], puis appuyez dessus.
[0000]
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET PAIRING], puis
appuyez dessus. Une fois le jumelage effectué, reste
4 Tournez la molette de réglage pour allumé.
sélectionner [SET DEVICE 1]* ou [SET 8 Sélectionnez cet appareil sur le
DEVICE 2]*, puis appuyez dessus. périphérique BLUETOOTH pour établir
clignote lorsque l’appareil est en la connexion BLUETOOTH.
mode de veille de jumelage. ou s’allume une fois la connexion
* [SET DEVICE 1] ou [SET DEVICE 2] fait place au établie.
nom du périphérique jumelé une fois le
jumelage terminé. Remarque
Lorsqu’il se connecte à un périphérique
5 Procédez au jumelage sur le BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être détecté
périphérique BLUETOOTH afin qu’il par un autre périphérique. Pour activer la détection,
détecte cet appareil. passez en mode de jumelage et recherchez cet
appareil à partir d’un autre périphérique.
10FR
Remarque
Connexion à un périphérique En cours de transmission audio BLUETOOTH en
continu, vous ne pouvez pas vous connecter au
BLUETOOTH jumelé téléphone portable depuis cet appareil. Connectez-
vous plutôt à cet appareil à partir du téléphone
Pour utiliser un périphérique jumelé, vous portable.
devez le connecter à cet appareil. Certains
Conseil
périphériques jumelés se connectent Avec le signal BLUETOOTH activé : si la clé de
automatiquement. contact est réglée en position de marche, cet
appareil se reconnecte automatiquement au
dernier téléphone portable connecté.
11FR
Connexion d’un Connexion d’un autre
périphérique USB périphérique audio portatif
1 Baissez le volume sur l’appareil. 1 Mettez le périphérique audio portatif
hors tension.
2 Raccordez le périphérique USB à
l’appareil. 2 Baissez le volume sur l’appareil.
Pour connecter un iPod/iPhone, utilisez 3 Raccordez le périphérique audio
le câble de connexion USB pour iPod (non portatif à la prise d’entrée AUX (mini-
fourni). prise stéréo) de l’appareil à l’aide
d’un cordon de raccordement (non
fourni)*.
* Veillez à utiliser une fiche de type droit.
12FR
2 Appuyez sur / (SEEK –/+)
pour rechercher une station au sein
Écoute de la radio DAB/DAB+ d’un groupe de stations ; appuyez sur
/ (SEEK –/+) et maintenez
enfoncé pour effectuer la recherche
Utilisation de la radio dans différents groupes de stations.
Pour écouter la radio, appuyez sur SRC afin Le balayage s’arrête lorsque l’appareil
de sélectionner [DAB/DAB+]. capte une station/un groupe de stations.
La première fois que la source DAB est Continuez la recherche jusqu’à ce que la
sélectionnée après le remplacement de la station souhaitée soit captée.
batterie du véhicule ou la modification des
raccordements, la syntonisation
automatique démarre automatiquement.
Recherche de station par nom de
Attendez la fin de la syntonisation station
automatique. (En cas d’interruption, la
syntonisation automatique redémarre la Avant l’opération, réglez [SEEK BY] sur [A-Z]
prochaine fois que la source DAB est pour effectuer une recherche par nom de
sélectionnée.) Si aucune station DAB n’est station (page 24).
mémorisée par la syntonisation 1 Appuyez sur MODE pour sélectionner
automatique, effectuez la syntonisation [DB1], [DB2] ou [DB3].
manuellement (page 14).
2 Appuyez sur / (SEEK –/+)
Conseil pour basculer sur la station
Réglez [SET ANT-PWR] sur [ON] (valeur par défaut)
ou sur [OFF] en fonction du type d’antenne DAB
précédente/suivante.
(page 24).
13FR
Pour écouter le même programme ou
Mise à jour de la liste des stations un programme similaire, même en cas
(syntonisation automatique) de réception faible
Réglez [SET SOFTLINK] sur [ON] (page 24).
1 Appuyez sur MODE pour sélectionner [FM-LINK] s’allume en cas de réception d’un
[DB1], [DB2] ou [DB3]. programme FM correspondant.
2 Appuyez sur MENU, tournez la
« Service principal » suit le même
molette de réglage pour sélectionner
programme et « Service connexe » un
[GENERAL], puis appuyez dessus.
programme similaire.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET AUTOTUNE], puis DAB FM
SOFT
appuyez dessus. Service Service Service Service
LINK
L’appareil met à jour la liste des stations. principal connexe principal connexe
OFF
Mémorisation manuelle d’une ON
station
1 Pendant la réception de la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez Utilisation de la FM/MW
sur une touche numérique (1 à 6) et
maintenez-la enfoncée jusqu'à ce
(PO)/LW (GO)
que [MEM] s’affiche.
Mémorisation automatique (BTM)
Réception de stations
1 Appuyez sur MODE pour changer de
mémorisées bande (FM1, FM2, FM3 ou MW (PO)/
LW (GO)).
1 Après avoir sélectionné la bande
souhaitée, appuyez sur une touche 2 Appuyez sur MENU, tournez la
numérique (1 à 6). molette de réglage pour sélectionner
[GENERAL], puis appuyez dessus.
14FR
Syntonisation Utilisation du système RDS
1 Appuyez sur MODE pour changer de (Système de
bande (FM1, FM2, FM3 ou MW (PO)/
LW (GO)). radiocommunication de
2 Procédez à la syntonisation. données)
Pour effectuer la syntonisation
manuellement
Maintenez enfoncé / (SEEK –/+) Réglage des fonctions AF
pour localiser la fréquence
approximativement, puis appuyez (Fréquences alternatives) et TA
plusieurs fois sur / (SEEK –/+) (Messages de radioguidage)
pour régler avec précision la fréquence
souhaitée. AF règle en permanence la station sur le
Pour effectuer la syntonisation signal le plus fort du réseau et TA propose
automatiquement les messages et les programmes de
Appuyez sur / (SEEK –/+). radioguidage (TP) disponibles.
Le balayage s’interrompt lorsque 1 Appuyez sur MENU, tournez la
l’appareil capte une station. molette de réglage pour sélectionner
[GENERAL], puis appuyez dessus.
Mémorisation manuelle 2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET AF/TA], puis
1 Lorsque vous recevez la station que appuyez dessus.
vous souhaitez mémoriser, appuyez 3 Tournez la molette de réglage pour
sur une touche numérique (1 à 6) et sélectionner [SET AF-ON], [SET TA-
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce ON], [SET AF/TA-ON] ou [SET AF/TA-
que [MEM] apparaisse. OFF], puis appuyez dessus.
Mémorisation des stations RDS avec les
Réception des stations réglages AF et TA
mémorisées Vous pouvez présélectionner les stations
RDS avec un réglage AF/TA. Réglez AF/TA,
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez puis mémorisez la station à l’aide de la
sur une touche numérique (1 à 6). fonction BTM ou manuellement. Si vous
effectuez une présélection manuelle, vous
pouvez également présélectionner des
stations non-RDS.
15FR
Écoute continue d’une émission En cours de réception FM
régionale (REGIONAL)
Lorsque les fonctions AF et REGIONAL sont 1 Appuyez sur PTY.
activées, vous ne basculez pas sur une autre 2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
station régionale ayant une fréquence plus ce que le type d’émission souhaité
puissante. Si vous quittez la zone de apparaisse, puis appuyez dessus.
réception de cette émission régionale, L’appareil commence à rechercher une
réglez [SET REGIONAL] dans [GENERAL] sur station diffusant le type d’émission
[SET REG-OFF] en cours de réception FM sélectionné.
(page 24).
Cette fonction est inopérante au Royaume-
Uni et dans certaines autres régions.
Types d’émissions
Fonction de liaison locale (Royaume- Pendant la réception FM :
Uni uniquement)
NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers
Cette fonction vous permet de sélectionner d’actualité), INFO (Informations), SPORT
d’autres stations locales de la région, même (Sports), EDUCATE (Éducation), DRAMA
si elles ne sont pas associées à vos touches (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE
numériques. (Science), VARIED (Divers), POP M (Musique
En cours de réception FM, appuyez sur une pop), ROCK M (Musique rock), EASY M (Écoute
touche numérique (1 à 6) sur laquelle une légère), LIGHT M (Musique classique légère),
station locale est mémorisée. Dans les CLASSICS (Musique classique), OTHER M
5 secondes qui suivent, appuyez de (Autres styles de musique), WEATHER (Météo),
nouveau sur la touche numérique de la FINANCE (Finance), CHILDREN (Émissions pour
station locale. Répétez cette procédure les enfants), SOCIAL (Affaires sociales),
jusqu’à ce que vous captiez la station locale RELIGION (Religion), PHONE IN (Émissions ligne
souhaitée. ouverte), TRAVEL (Voyage), LEISURE (Loisirs),
JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musique country),
NATION M (Musique nationale), OLDIES
Sélection de types d’émission (Musique d’autrefois), FOLK M (Musique folk),
DOCUMENT (Documentaires)
(PTY)
Utilisez PTY pour afficher ou rechercher le Pendant la réception DAB :
type de programme souhaité.
NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers
d’actualité), INFO (Informations), SPORT
En cours de réception DAB (Sports), EDUCATE (Éducation), DRAMA
(Théâtre), ARTS (Culture), SCIENCE (Science),
1 Appuyez sur PTY deux fois en TALK (Divers), POP (Musique pop), ROCK
2 secondes pour sélectionner PTY. (Musique rock), EASY (Écoute légère), CLASSICS
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à (Musique classique légère), CLASSICS (Musique
ce que le type d’émission souhaité classique), OTHER M (Autres styles de musique),
apparaisse, puis appuyez dessus. WEATHER (Météo), FINANCE (Finance),
CHILDREN (Émissions pour les enfants),
L’appareil affiche la liste de toutes les
FACTUAL (Affaires sociales), RELIGION
stations du type d’émission sélectionné. (Religion), PHONE IN (Émissions ligne ouverte),
3 Tournez la molette de réglage jusqu’à TRAVEL (Voyage), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Jazz),
ce que la station souhaitée COUNTRY (Musique country), NATION M
apparaisse, puis appuyez dessus. (Musique nationale), OLDIES (Musique
d’autrefois), FOLK (Musique folk), DOCUMENT
La réception commence.
(Documentaires)
16FR
Remarques
• Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
périphérique USB, visitez le site d’assistance
Lecture indiqué sur la couverture arrière.
• Les smartphones exécutant Android OS 4.1 ou
ultérieur prennent en charge Android Open
Lecture d’un disque Accessory 2.0 (AOA 2.0). Toutefois, certains
smartphones peuvent ne pas prendre
1 Insérez le disque (étiquette vers le complètement en charge AOA 2.0 même s’ils
exécutent Android OS 4.1 ou ultérieur.
haut).
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
smartphone Android, visitez le site d’assistance
indiqué sur la couverture arrière.
• La lecture des fichiers suivants n’est pas prise en
charge.
MP3/WMA/AAC/FLAC :
– fichiers contenant une protection des droits
d’auteur
– fichiers DRM (Gestion des droits numériques)
– fichiers audio multicanaux
MP3/WMA/AAC :
La lecture commence automatiquement.
– fichiers comprimés sans perte
17FR
Lecture d’un périphérique Recherche et lecture de
BLUETOOTH plages
Vous pouvez lire du contenu sur un
périphérique connecté qui prend en charge
BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Lecture répétée et aléatoire
Distribution Profile, profil de distribution
Non disponible quand un périphérique USB
audio avancée).
en mode Android est connecté.
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (Répéter) ou
(Aléatoire) pour sélectionner le
mode de lecture souhaité.
1 Établissez la connexion BLUETOOTH Le démarrage de la lecture dans le mode
avec le périphérique audio (page 9). sélectionné peut prendre un certain
Pour sélectionner le périphérique audio, temps.
appuyez sur MENU, puis sélectionnez
[BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] Les modes de lecture disponibles diffèrent
(page 26). selon la source audio sélectionnée.
18FR
Recherche d’éléments par saut
(Mode Saut) Appels en mains libres (via
Non disponible quand un périphérique USB BLUETOOTH uniquement)
en mode Android ou un iPod est connecté.
1 Pendant la lecture CD ou USB, Pour utiliser un téléphone portable,
appuyez sur (Recherche). connectez-le à cet appareil. Vous pouvez
connecter deux téléphones portables à
2 Appuyez sur (SEEK +). l’appareil. Pour plus d’informations,
3 Tournez la molette de réglage pour reportez-vous à la section « Préparation
sélectionner l’élément. d’un périphérique BLUETOOTH » (page 9).
L’appareil effectue des sauts dans la liste
par pas de 10 % du nombre total
d’éléments.
4 Appuyez sur ENTER pour revenir au
mode « Quick-BrowZer ».
L’élément sélectionné apparaît.
Réception d’un appel
5 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner l’élément souhaité, puis 1 Appuyez sur CALL lorsqu’un appel est
appuyez dessus. reçu avec une sonnerie.
La lecture commence. L’appel téléphonique commence.
Remarque
La sonnerie et la voix de l’utilisateur sont
reproduites par les haut-parleurs avant. Pour
sélectionner les haut-parleurs pour l’appel en mains
libres, appuyez sur MENU, puis sélectionnez
[BLUETOOTH] [SET VOICE-OUT] (page 27).
19FR
3 Tournez la molette de réglage pour
Émission d’un appel sélectionner un nom ou un numéro
de téléphone dans l’historique des
Lorsque vous vous connectez à un appels, puis appuyez dessus.
téléphone portable qui prend en charge L’appel téléphonique commence.
PBAP (Phone Book Access Profile, profil
d’accès au répertoire), vous pouvez émettre
un appel à partir du répertoire ou de En saisissant un numéro de
l’historique des appels.
Lorsque deux téléphones portables sont téléphone
connectés à l’appareil, sélectionnez l’un
d’eux.
1 Appuyez sur CALL.
Lorsque deux téléphones portables sont
connectés à l’appareil, tournez la molette
À partir du répertoire de réglage pour sélectionner l’un des
téléphones, puis appuyez dessus.
1 Appuyez sur CALL. 2 Tournez la molette de réglage pour
Lorsque deux téléphones portables sont sélectionner [DIAL NUMBER], puis
connectés à l’appareil, tournez la molette appuyez dessus.
de réglage pour sélectionner l’un des
téléphones, puis appuyez dessus. 3 Tournez la molette de réglage pour
saisir le numéro de téléphone et
2 Tournez la molette de réglage pour terminez en sélectionnant [ ]
sélectionner [PHONE BOOK], puis (espace), puis appuyez sur ENTER*.
appuyez dessus. L’appel téléphonique commence.
3 Tournez la molette de réglage pour * Appuyez sur / (SEEK –/+) pour
sélectionner une initiale dans la liste modifier l’affichage numérique.
des initiales, puis appuyez dessus. Remarque
[_] apparaît au lieu de [#] sur l’affichage.
4 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner un nom dans la liste des
noms, puis appuyez dessus. En recomposant
5 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner un numéro dans la liste 1 Appuyez sur CALL.
des numéros, puis appuyez dessus. Lorsque deux téléphones portables sont
L’appel téléphonique commence. connectés à l’appareil, tournez la molette
de réglage pour sélectionner l’un des
téléphones, puis appuyez dessus.
À partir de l’historique des appels 2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [REDIAL], puis appuyez
1 Appuyez sur CALL.
dessus.
Lorsque deux téléphones portables sont
L’appel téléphonique commence.
connectés à l’appareil, tournez la molette
de réglage pour sélectionner l’un des
téléphones, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [RECENT CALL], puis
appuyez dessus.
La liste de l’historique des appels
apparaît.
20FR
Pour basculer entre le mode mains
Par repère vocal libres et le mode combiné
Pendant un appel, appuyez sur MODE pour
Vous pouvez émettre un appel en
basculer le son de l’appel entre l’appareil et
prononçant le repère vocal mémorisé sur le
le téléphone portable.
téléphone portable auquel vous êtes
connecté et qui possède une fonction Remarque
d’appel vocal. Certains téléphones portables ne permettent pas
d’effectuer cette opération.
1 Appuyez sur CALL.
Lorsque deux téléphones portables sont
connectés à l’appareil, tournez la molette
de réglage pour sélectionner l’un des
téléphones, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [VOICE DIAL], puis
appuyez dessus.
Vous pouvez aussi maintenir VOICE
enfoncé pendant plus de 2 secondes.
3 Prononcez le repère vocal mémorisé
sur le téléphone portable.
Votre voix est reconnue et l’appel est
effectué.
Opérations disponibles
pendant un appel
Pour régler le volume de la sonnerie
Tournez la molette de réglage pendant la
réception d’un appel.
21FR
1 Activez la fonction Siri sur l’iPhone.
Pour plus de détails, reportez-vous au
Fonctions utiles mode d’emploi fourni avec l’iPhone.
2 Maintenez VOICE enfoncé pendant
Utilisation de la plus de 2 secondes.
L’affichage de commande vocale
reconnaissance vocale apparaît.
22FR
Configuration générale
Réglages
(GENERAL)
Désactivation du mode DEMO (démonstration)
Permet d’activer la démonstration : [ON],
DEMO [OFF].
Vous pouvez désactiver l’écran de
démonstration qui s’affiche lorsque la CLOCK (horloge) (page 8)
source est désactivée et que l’horloge est Permet de régler l’horloge : [AUTO
affichée. <DAB>], [MANUAL].
23FR
EDIT CUSTOM (modifier personnalisation)
REGIONAL (régional)
Permet d’enregistrer les fonctions
Permet de restreindre la réception à une
(SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–, VOICE,
région spécifique : [ON], [OFF].
ON HOOK, OFF HOOK) dans la
(Disponible uniquement pendant la
télécommande au volant :
réception FM.)
Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la fonction que vous BTM (mémorisation des meilleurs accords)
voulez attribuer à la télécommande au (page 14)
volant, puis appuyez dessus. (Disponible uniquement lorsque le
Lorsque [REGISTER] clignote, appuyez syntoniseur est sélectionné.)
sur le bouton de la télécommande au
volant auquel vous souhaitez attribuer SEEK BY (rechercher par)
la fonction et maintenez-le enfoncé. Permet de définir le mode de recherche
Lorsque l’enregistrement est terminé, des stations DAB : [A-Z] (recherche par
[REGISTERED] s’affiche. nom de station), [STATION GP] (recherche
Pour enregistrer d’autres fonctions, par groupe de stations).
répétez les étapes et . (Disponible uniquement lorsque la source
(Disponible uniquement lorsque [STR DAB est sélectionnée.)
CONTROL] est réglé sur [CUSTOM].)
RESET CUSTOM (réinitialiser ANNOUNCE (message)
personnalisation) Active les messages diffusés : [ON], [OFF].
Permet de réinitialiser les fonctions (Disponible en cas de sélection d’une
enregistrées de la télécommande au source quelconque.)
volant : [YES], [NO].
(Disponible uniquement lorsque [STR SOFTLINK (soft link)
CONTROL] est réglé sur [CUSTOM].) Recherche et syntonise automatiquement
un programme similaire quand le signal
Remarques du programme en cours est trop faible
• Lorsque vous réglez ces paramètres, seules les par être reçu : [ON], [OFF].
commandes par touches sur l’appareil sont
disponibles. Pour des raisons de sécurité, garez
(Disponible uniquement lorsque la source
votre voiture avant de procéder à ce réglage. DAB est sélectionnée.)
• Si une erreur se produit lors de
l’enregistrement, toutes les données ANT-PWR (antenne électrique)
précédemment enregistrées sont préservées. Permet d’alimenter la borne d’entrée de
Recommencez l’enregistrement à partir de la l’antenne DAB : [ON], [OFF].
fonction qui est à l’origine de l’erreur.
• Il est possible que cette fonction ne soit pas
(Disponible uniquement lorsque l’appareil
disponible sur certains véhicules. Pour plus de est hors tension ou que la source DAB est
détails sur la compatibilité de votre véhicule, sélectionnée.)
visitez le site d’assistance indiqué sur la
couverture arrière. AUTOTUNE (syntonisation automatique)
Permet d’exécuter une syntonisation
USB MODE (mode USB)
automatique afin de mettre à jour la liste
Permet de modifier le mode USB :
des stations en mode « Quick-BrowZer ».
[ANDROID], [MSC/MTP].
(Disponible uniquement lorsque la
(Disponible uniquement lorsque la source
source DAB est sélectionnée.)
USB est sélectionnée.)
24FR
FIRMWARE (firmware) BALANCE (balance)
(Disponible uniquement lorsque la source Permet de régler la balance du son :
est désactivée et que l’horloge est [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
affichée.)
Permet de vérifier/mettre à jour la version FADER (équilibre avant arrière)
du firmware. Pour plus d’informations, Permet de régler le niveau relatif :
visitez le site d’assistance à l’adresse [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
mentionnée sur la couverture arrière.
FW VERSION (version du firmware) S.WOOFER (caisson de graves)
Affiche la version actuelle du firmware. SW LEVEL (niveau du caisson de graves)
FW UPDATE (mise à jour du firmware) Permet de régler le volume du caisson de
Lance le processus de mise à jour du graves : [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
firmware : [YES], [NO]. ([ATT] est affiché au réglage le plus bas.)
La mise à jour du firmware dure quelques SW PHASE (phase du caisson de graves)
minutes. Pendant la mise à jour, ne Permet de sélectionner la phase du
tournez pas la clé de contact sur la caisson de graves : [SUB NORM], [SUB
position OFF et ne retirez pas le REV].
périphérique USB. LPF FREQ (fréquence du filtre passe-bas)
Permet de sélectionner la fréquence de
coupure du caisson de graves : [80Hz],
[100Hz], [120Hz].
Configuration du son HPF FREQ (fréquence du filtre passe-haut)
(SOUND) Permet de sélectionner la fréquence de
coupure du haut-parleur avant/arrière :
Ce menu de configuration n’est pas [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
disponible lorsque la source est désactivée
et que l’horloge est affichée. AUX VOL (niveau de volume AUX)
Permet de régler le niveau de volume de
EQ10 PRESET (préréglage EQ10) chaque périphérique auxiliaire raccordé :
Sélectionnez une courbe d’égaliseur [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
parmi les 10 courbes disponibles ou Ce réglage évite d’ajuster le niveau de
désactivez la fonction : volume entre les sources.
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], (Disponible uniquement lorsque AUX est
[EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], sélectionné.)
[KARAOKE]*, [CUSTOM].
Il est possible de mémoriser le réglage de BTA VOL (volume audio BLUETOOTH)
la courbe de l’égaliseur pour chaque Permet de régler le niveau de volume de
source. chaque périphérique BLUETOOTH
* Le réglage [KARAOKE] réduit le son vocal, mais connecté : [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
ne le supprime pas complètement pendant la Ce réglage évite d’ajuster le niveau de
lecture. En outre, il n’est pas possible d’utiliser volume entre les sources.
un micro. (Disponible uniquement lorsque BT audio
ou une application est sélectionnée.)
EQ10 CUSTOM (personnalisation EQ10)
Permet de régler [CUSTOM] pour EQ10.
Réglage de la courbe d’égaliseur :
[BAND1] – [BAND10] (32 Hz, 63 Hz, 125 Hz,
250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz,
16 kHz).
Le niveau de volume peut être réglé par
incréments de 1 dB, de -6 dB à +6 dB.
25FR
DSPL-C (couleur affichage)
Configuration de l’affichage Permet de sélectionner une couleur
(DISPLAY) prédéfinie ou personnalisée pour
l’affichage.
COLOR (couleur)
DIMMER (régulateur de luminosité)
Permet de choisir parmi 15 couleurs
Modifiez la luminosité de l’affichage :
prédéfinies, 1 couleur personnalisée.
[OFF], [ON], [AT] (auto), [CLK] (horloge).
CUSTOM-C (couleur personnalisée)
([AT] est disponible uniquement quand le
Permet d’enregistrer une couleur
fil de commande de l’éclairage est
personnalisée pour l’affichage.
branché et les phares sont allumés.)
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Pour activer cette fonction uniquement
Gamme de couleurs réglables :
pendant une durée définie, sélectionnez
[0] – [32].
[CLK], puis définissez l’heure de début et
([0] ne peut pas être défini dans toutes
l’heure de fin.
les gammes de couleurs.)
– Pour définir la luminosité quand la
fonction du régulateur de luminosité est SND SYNC (synchronisation du son)
activée : Active la synchronisation de l’illumination
réglez [DIMMER] sur [ON], puis ajustez avec le son : [ON], [OFF].
[BRIGHTNESS]. (Non disponible lorsque aucune source
– Pour définir la luminosité quand la n’est sélectionnée et que l’horloge est
fonction du régulateur de luminosité est affichée.)
désactivée :
réglez [DIMMER] sur [OFF], puis ajustez AUTO SCR (défilement automatique)
[BRIGHTNESS]. Permet de faire défiler automatiquement
Le réglage de luminosité est mémorisé et les rubriques longues : [ON], [OFF].
appliqué lorsque la fonction du (Non disponible lorsque AUX ou le
régulateur de luminosité est activée ou syntoniseur est sélectionné.)
désactivée.
BRIGHTNESS (luminosité)
Permet de régler la luminosité de
l’affichage. Le niveau de luminosité est
Configuration de
réglable : [1] – [10]. BLUETOOTH (BLUETOOTH)
BUTTON-C (couleur touches)
PAIRING (jumelage) (page 10)
Permet de sélectionner une couleur
Se connecte à deux périphériques
prédéfinie ou personnalisée pour les
BLUETOOTH au maximum : [DEVICE 1],
touches.
[DEVICE 2].
COLOR (couleur)
[DEVICE 1] ou [DEVICE 2] fait place au nom
Permet de choisir parmi 15 couleurs
du périphérique jumelé une fois le
prédéfinies, 1 couleur personnalisée.
jumelage terminé.
CUSTOM-C (couleur personnalisée)
Permet d’enregistrer une couleur AUDIODEV (périphérique audio)
personnalisée pour les touches. Sélectionne le périphérique audio.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE [*] apparaît sur le périphérique jumelé
Gamme de couleurs réglables : avec [DEVICE 1] ou le périphérique audio
[0] – [32]. compatible A2DP en cours.
([0] ne peut pas être défini dans toutes
les gammes de couleurs.) RINGTONE (sonnerie)
Permet de spécifier si la sonnerie est
émise par cet appareil ou par le
téléphone portable : [1] (cet appareil), [2]
(téléphone portable).
26FR
AUTO ANS (réponse automatique)
Permet de configurer cet appareil afin
qu’il réponde automatiquement à un Informations complémentaires
appel entrant : [OFF], [1] (environ
3 secondes), [2] (environ 10 secondes).
Mise à jour du firmware
AUTOPAIR (jumelage automatique) Pour mettre à jour le firmware, consultez le
Permet de lancer automatiquement le site d’assistance à l’adresse mentionnée sur
jumelage BLUETOOTH lorsqu’un la couverture arrière, puis suivez les
périphérique iOS version 5.0 ou ultérieure instructions en ligne.
est connecté via USB : [ON], [OFF].
Remarque
Ne retirez pas la clé USB pendant la mise à jour.
BT SIGNL (signal BLUETOOTH) (page 11)
Permet d’activer/désactiver la fonction
BLUETOOTH.
27FR
• Cet appareil est conçu pour la lecture des
disques conformes à la norme Compact Ordre de lecture des fichiers
Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques audio
de musique encodés avec des
technologies de protection des droits
Dossier (album)
d’auteur ne sont pas conformes à la norme
Compact Disc (CD), par conséquent, ces Fichier audio (plage)
disques ne peuvent pas être lus avec cet
appareil.
• Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet
appareil
– Disques sur lesquels sont collés des
étiquettes, des autocollants, de l’adhésif
ou du papier. La lecture de tels disques
pourrait entraîner un problème de
fonctionnement ou endommager le
disque.
– Disques de forme non standard
(notamment en forme de cœur, de carré
ou d’étoile). Vous risquez d’endommager
À propos de l’iPod
votre appareil si vous essayez de les lire.
– Disques de 8 cm. • Vous pouvez connecter les modèles d’iPod
suivants. Effectuez la mise à jour du logiciel
Remarques sur les disques CD-R/
de vos périphériques iPod avant de les
CD-RW utiliser.
• Si le disque en multisession commence par
une session CD-DA, il est identifié comme Modèles iPhone/iPod compatibles
un disque CD-DA et les autres sessions ne
sont pas lues. Modèle
Bluetooth® USB
• Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet compatible
appareil iPhone X
– Les CD-R/CD-RW avec une qualité iPhone 8
d’enregistrement médiocre.
– Les CD-R/CD-RW enregistrés avec un iPhone 8 Plus
appareil d’enregistrement incompatible. iPhone 7
– Les CD-R/CD-RW finalisés de façon
iPhone 7 Plus
incorrecte.
– Les CD-R/CD-RW autres que ceux iPhone SE
enregistrés au format de CD de musique iPhone 6s
ou au format MP3 conforme à la norme
iPhone 6s Plus
ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo ou
multisession. iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch
(6ème génération)
iPod touch
(5ème génération)
28FR
Modèle
compatible
Bluetooth® USB
Spécifications
iPod nano
(7ème génération) Radio
DAB/DAB+
• L’utilisation du badge Made for Apple Plage de syntonisation :
signifie qu’un accessoire a été conçu pour 174,928 MHz – 239,200 MHz
être raccordé spécifiquement au produit ou Borne d’antenne :
aux produits Apple identifiés dans le connecteur d’antenne externe
badge, et a été certifié par le constructeur
pour satisfaire les normes de performance FM
d’Apple. Apple n’est pas responsable du Plage de syntonisation :
fonctionnement de cet appareil ni de sa 87,5 MHz – 108,0 MHz
conformité avec les consignes et normes Sensibilité utile : 7 dBf
de sécurité. Rapport signal/bruit : 73 dB
Veuillez noter que l’utilisation de cet Séparation : 50 dB à 1 kHz
accessoire avec un produit Apple peut MW (PO)/LW (GO)
avoir un effet adverse sur les performances
Plage de syntonisation :
sans fil.
531 kHz – 1 602 kHz (MW (PO)),
Si vous avez des questions concernant cet 153 kHz – 279 kHz (LW (GO))
appareil ou si vous rencontrez des Sensibilité : MW (PO) : 26 μV, LW (GO) :
problèmes qui ne sont pas abordés dans ce 50 μV
mode d’emploi, contactez votre revendeur
Sony le plus proche. Lecteur CD
Rapport signal/bruit : 95 dB
Réponse en fréquence : 20 Hz – 20 000 Hz
Nombre maximum*1 de :
Entretien dossiers (albums)*2 : 150
fichiers (plages) et dossiers*3 : 300
Nettoyage des connecteurs caractères affichables pour un nom de
Évitez de toucher directement les dossier/fichier :
connecteurs. L’appareil peut ne pas 32 (Joliet)/64 (Romeo)
fonctionner correctement si les connecteurs Codecs correspondants : MP3 (.mp3), WMA
entre l’appareil et la façade avant sont (.wma), AAC (.m4a)
souillés. Pour éviter cette situation, retirez la
façade avant (page 8) et nettoyez les *1 CD-R/CD-RW seulement
*2 dossier racine inclus
connecteurs à l’aide d’un coton-tige. *3 peut être inférieur à la valeur mesurée si les
N’exercez pas une pression trop forte. Vous noms de dossier/fichier contiennent beaucoup
risqueriez d’endommager les connecteurs. de caractères
Lecteur USB
Interface : USB (haute vitesse)
Courant maximal : 1 A
Nombre maximum de dossiers et fichiers
susceptibles d’être reconnus :
Remarque dossiers (albums) : 256
Pour votre sécurité, n’enlevez pas la façade avant Fichiers (plages) par dossier : 256
pendant que vous conduisez.
Protocole AOA (Android Open Accessory)
compatible : 2.0
29FR
Codec correspondant : *1 La portée réelle varie en fonction de nombreux
MP3 (.mp3) facteurs tels que la présence d’obstacles entre
les appareils, les champs magnétiques autour
Débit binaire : 8 kbits/s – 320 kbits/s des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la
(prise en charge de VBR (Variable sensibilité de la réception, les performances de
Bit Rate)) l’antenne, le système d’exploitation, les
Taux d’échantillonnage : 16 kHz – applications logicielles, etc.
48 kHz *2 Les profils BLUETOOTH standard indiquent la
finalité de la communication BLUETOOTH entre
WMA (.wma) des périphériques.
Débit binaire : 32 kbits/s – 192 kbits/s
(prise en charge de VBR (Variable Communication NFC
Bit Rate))
Bandes de fréquences : 13,56 MHz
Taux d’échantillonnage : 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz Amplificateur de puissance
AAC (.m4a, .mp4)
Sortie : sorties haut-parleurs
Débit binaire : 16 Kbits/s – 320 Kbits/s
(stéréo) Impédance des haut-parleurs : 4 Ω – 8 Ω
Taux d’échantillonnage : 8 kHz – Puissance de sortie maximale : 55 W × 4
48 kHz (sous 4 Ω)
FLAC (.flac)
Profondeur de bit : 16 bits, 24 bits Généralités
Taux d’échantillonnage : 44,1 kHz, Alimentation requise : batterie de véhicule
48 kHz 12 V CC (masse négative)
Système de fichiers pris en charge : FAT16, Consommation nominale : 10 A
FAT32 Dimensions :
environ 178 mm × 50 mm × 176 mm
Communication sans fil (l/h/p)
Système de communication : Dimensions du support :
Norme BLUETOOTH version 3.0 environ 182 mm × 53 mm × 159 mm
Puissance : (l/h/p)
Norme BLUETOOTH Classe de puissance 2 Poids : environ 1,2 kg
(+1 dBm par conduction max.) Contenu de l’emballage :
Portée de communication maximale*1 : Appareil principal (1)
Ligne de vision d’environ 10 m Micro (1)
Bande de fréquences : Composants destinés à l’installation et au
Bande de 2,4 GHz raccordement (1 jeu)
(2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Adressez-vous au concessionnaire pour tout
Méthode de modulation : FHSS
renseignement complémentaire.
Profils BLUETOOTH compatibles*2 :
A2DP (Advanced Audio Distribution La conception et les spécifications sont
Profile, profil de distribution audio sujettes à modification sans préavis.
avancée) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile, profil de commande audio/
vidéo à distance) 1.3
HFP (Handsfree Profile, profil mains
libres) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile, profil
d’accès au répertoire)
SPP (Serial Port Profile, profil de port
série)
Codecs correspondants :
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
30FR
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DETENTEURS DU
Copyrights COPYRIGHT ET SES CONTRIBUTEURS « EN L’ETAT »
SANS QUELQUE GARANTIE QUE CE SOIT, EXPRESSE
Les logos et la marque verbale Bluetooth® sont des OU IMPLICITE, INCLUANT MAIS SANS S’Y LIMITER,
marques déposées qui appartiennent à Bluetooth LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE
SIG, Inc. et qui sont utilisées par Sony Corporation MARCHANDE ET DE CONVENANCE A UNE FIN
sous licence uniquement. Les autres marques PARTICULIERE. EN AUCUN CAS LA FONDATION OU
commerciales et noms commerciaux appartiennent SES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT ETRE TENUS
à leurs propriétaires respectifs. POUR RESPONSABLES D’UN QUELCONQUE
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE,
Le repère en forme de lettre N est une marque PARTICULIER, EXEMPLAIRE OU CONSECUTIF (Y
commerciale ou une marque déposée de NFC COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, L’ACQUISITION DE
Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. PRODUITS OU SERVICES DE SUBSTITUTION ; LA
PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNEES OU DE
Windows Media est une marque ou une marque BENEFICES ; OU LES PERTES D’EXPLOITATION)
déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis QUELLES QU’EN SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE
et/ou dans d’autres pays. SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITE, CONTRACTUELLE,
SANS FAUTE OU FONDEE SUR UN DELIT CIVIL (Y
Ce produit est protégé par des droits de propriété COMPRIS PAR NEGLIGENCE OU POUR UNE AUTRE
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute CAUSE) RESULTANT D’UNE MANIERE OU D’UNE
utilisation ou diffusion de la technologie décrite AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MEME SI
sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est MENTION A ETE FAITE DE LA POSSIBILITE DE TELS
interdite sans licence accordée par Microsoft ou une DOMMAGES.
filiale autorisée de Microsoft.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
La redistribution et l’utilisation en formes source et
binaire, avec ou sans modification, sont permises
pourvu que les conditions suivantes soient
respectées :
– Toute redistribution de code source doit être
accompagnée de la mention du copyright
correspondant, de la liste de conditions et de la
clause de non-responsabilité ci-dessous.
– Les redistributions en forme binaire doivent
reproduire l’avis de droits d’auteur ci-dessus,
cette liste de conditions et la clause de non-
responsabilité ci-dessous dans la documentation
et/ou tout autre matériel fourni avec la
distribution.
– Ni le nom de Xiph.org Foundation, ni celui de ses
contributeurs ne peut être utilisé pour soutenir ou
promouvoir des produits dérivés de ce logiciel
sans autorisation spécifique écrite préalable.
31FR
L’affichage/illumination clignote.
Dépannage L’alimentation est insuffisante.
La liste de contrôles suivante vous aidera à – Vérifiez que la batterie du véhicule
remédier aux problèmes que vous pourriez fournit une alimentation suffisante à
rencontrer avec cet appareil. l’appareil. (L’alimentation requise est de
Avant de passer en revue la liste de 12 V CC.)
contrôles ci-dessous, vérifiez les procédures
de raccordement et d’utilisation. Les touches de commande sont
Pour plus de détails sur l’utilisation du inopérantes.
fusible et le retrait de l’appareil du tableau Le disque ne s’éjecte pas.
de bord, reportez-vous à la section Le raccordement n’est pas correct.
« Raccordement/Installation » (page 38). – Appuyez sur DSPL et CALL pendant plus
Si le problème n’est pas résolu, visitez le site de 2 secondes pour réinitialiser
d’assistance indiqué sur la couverture l’appareil.
arrière. Le contenu stocké en mémoire est
effacé.
32FR
RDS Certains fichiers MP3/WMA/AAC exigent
un délai plus long que d’autres avant le
Une recherche (SEEK) commence après début de la lecture.
quelques secondes d’écoute. La lecture des types de disques suivants
La station ne diffuse pas de programmes exige un délai de démarrage plus long.
de radioguidage (fonction TP désactivée) – Disques comportant une hiérarchie de
ou le signal capté est faible. dossiers complexe.
– Désactivez TA (page 15). – Disques enregistrés en multisession.
– Disques auxquels il est possible
Aucun message de radioguidage. d’ajouter des données.
Activez TA (page 15).
La station n’émet pas de messages de
radioguidage, malgré l’indication TP. Lecture de périphériques USB
– Réglez la fréquence pour capter une
La lecture sur un périphérique USB exige
autre station.
un délai de démarrage plus long.
PTY affiche [- - - - - - - -]. Le périphérique USB contient des fichiers
comportant une hiérarchie de dossiers
La station en cours n’est pas une station
complexe.
RDS ou la réception radio est mauvaise.
Impossible de lire le fichier audio.
Le nom de station de l’émission clignote.
Pour plus d’informations sur les formats
Il n’existe aucune fréquence alternative
pris en charge, consultez les
pour la station actuelle.
« Spécifications » (page 29).
– Appuyez sur / (SEEK –/+)
Si le fichier audio est toujours impossible à
pendant que le nom de station de
lire, consultez le mode d’emploi fourni
l’émission clignote. [PI SEEK] apparaît et
avec le périphérique USB ou contactez le
l’appareil commence à chercher une
fabricant du périphérique USB.
autre fréquence avec les mêmes
données PI (identification de
Les opérations de saut d’album, de saut
programme).
d’éléments (Mode Saut) et de recherche
de plage par nom (« Quick-BrowZer »)
Lecture de CD sont impossibles à exécuter.
Réglez [USB MODE] sur [MSC/MTP]
La lecture du disque ne démarre pas. (page 24).
Le disque est défectueux ou sale.
Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à Le son ne peut pas être reproduit pendant
un usage audio (page 28). la lecture en mode Android.
Vérifiez l’état de l’application de lecture
Impossible de lire les fichiers MP3/WMA/ audio sur le smartphone Android.
AAC.
Le disque est incompatible avec la version
et le format MP3/WMA/AAC. Pour plus
d’informations sur les disques et les
formats reconnus, visitez le site
d’assistance à l’adresse mentionnée sur la
couverture arrière.
33FR
Fonction NFC Pas de sonnerie.
Réglez le volume en tournant la molette
La connexion par simple contact (NFC) est de réglage pendant la réception d’un
impossible. appel.
Si le smartphone ne répond pas au simple En fonction du périphérique à connecter,
contact. la sonnerie peut ne pas être émise
– Vérifiez que la fonction NFC du correctement.
smartphone est activée. – Réglez [RINGTONE] sur [1] (page 26).
– Rapprochez la zone du repère N-Mark Les haut-parleurs ne sont pas branchés à
du smartphone de celle de cet appareil. l’appareil.
– Si le smartphone se trouve dans un étui, – Branchez les haut-parleurs à l’appareil.
sortez-le de celui-ci. Pour sélectionner les haut-parleurs pour
La sensibilité de réception de la fonction la sonnerie, appuyez sur MENU, puis
NFC dépend du périphérique. sélectionnez [BLUETOOTH]
Si la connexion par simple contact avec le [SET VOICE-OUT] (page 27).
smartphone échoue à plusieurs reprises,
procédez à la connexion BLUETOOTH La voix de l’utilisateur est inaudible.
manuellement. Les haut-parleurs ne sont pas branchés à
l’appareil.
Fonction BLUETOOTH – Branchez les haut-parleurs à l’appareil.
Pour sélectionner les haut-parleurs pour
Le périphérique à connecter ne détecte la voix de l’utilisateur, appuyez sur
pas cet appareil. MENU, puis sélectionnez [BLUETOOTH]
Avant de procéder au jumelage, mettez [SET VOICE-OUT] (page 27).
cet appareil en mode de veille de
jumelage. Un interlocuteur trouve le volume trop
Lorsqu’il est connecté à faible ou trop élevé.
deux périphériques BLUETOOTH, cet Réglez le volume en conséquence à l’aide
appareil ne peut pas être détecté par un du réglage du gain du micro (page 21).
autre périphérique.
– Désactivez l’une des connexions et Les conversations téléphoniques
recherchez l’appareil à partir de l’autre s’accompagnent d’écho ou de parasites.
périphérique. Baissez le volume.
Une fois le jumelage du périphérique Réglez le mode EC/NC sur [EC/NC-1] ou
terminé, activez la sortie du signal [EC/NC-2] (page 21).
BLUETOOTH (page 11). Si le bruit environnant autre que le son de
l’appel téléphonique est fort, essayez de
Impossible d’établir la connexion. réduire ce bruit.
La connexion est commandée à partir Par exemple, si une fenêtre est ouverte et
d’un côté (cet appareil ou le périphérique que le bruit de la rue, etc. est fort, fermez
BLUETOOTH), mais pas des deux. la fenêtre. Si la climatisation fait beaucoup
– Établissez la connexion à cet appareil à de bruit, baissez-la.
partir d’un périphérique BLUETOOTH ou
inversement. Le téléphone n’est pas connecté.
Lors de l’écoute du son BLUETOOTH, le
Le nom du périphérique détecté ne téléphone n’est pas connecté, même si
s’affiche pas. vous appuyez sur CALL.
Selon l’état de l’autre périphérique, il peut – Connectez-vous à partir du téléphone.
être impossible d’obtenir un nom.
34FR
La qualité sonore du téléphone est Échec du jumelage dans le délai imparti.
mauvaise. Selon le périphérique à connecter, le délai
La qualité sonore du téléphone dépend de jumelage peut être court.
des conditions de réception du téléphone – Essayez de mettre fin au jumelage dans
portable. ce délai.
– Si la réception est mauvaise, déplacez
votre véhicule dans un endroit où celle- Jumelage impossible.
ci est meilleure. Il se peut que l’appareil ne parvienne pas
à se jumeler à un périphérique
Le volume du périphérique audio BLUETOOTH précédemment jumelé suite à
connecté est faible (élevé). l’initialisation de l’appareil si les
Le niveau de volume varie d’un informations de jumelage de l’appareil se
périphérique audio à l’autre. trouvent sur le périphérique BLUETOOTH.
– Réglez le volume du périphérique audio Dans ce cas, effacez les informations de
connecté ou de cet appareil (page 25). jumelage de l’appareil sur le périphérique
BLUETOOTH, puis répétez la procédure de
Le son saute en cours de lecture d’un jumelage.
périphérique audio BLUETOOTH.
Réduisez la distance entre l’appareil et le La fonction BLUETOOTH est inopérante.
périphérique audio BLUETOOTH. Appuyez sur OFF pendant plus de
Si le périphérique audio BLUETOOTH est 2 secondes pour éteindre l’appareil, puis
rangé dans un étui qui interrompt le rallumez-le.
signal, sortez-le de cet étui pour l’utiliser.
Plusieurs périphériques BLUETOOTH ou Aucun son n’est émis par les haut-parleurs
autres périphériques qui émettent des du véhicule lors d’un appel en mains
ondes radio sont utilisés à proximité. libres.
– Mettez les autres périphériques hors Si le son provient du téléphone portable,
tension. réglez-le pour que le son soit reproduit
– Augmentez la distance par rapport aux par les haut-parleurs du véhicule.
autres périphériques.
Le son de la lecture s’interrompt « Siri Eyes Free » n’est pas activé.
momentanément lorsque la connexion Exécutez l’enregistrement en mains libres
entre cet appareil et le téléphone portable d’un iPhone qui prend en charge « Siri
est en cours. Il ne s’agit pas d’un Eyes Free ».
dysfonctionnement. Activez la fonction Siri sur l’iPhone.
Annulez la connexion BLUETOOTH entre
Impossible de commander le périphérique l’iPhone et l’appareil, puis rétablissez-la.
audio BLUETOOTH connecté.
Vérifiez que le périphérique audio
BLUETOOTH connecté prend en charge le
profil AVRCP.
35FR
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
Messages Un périphérique USB ne prenant pas en
Les messages suivants peuvent s’afficher ou charge AOA (Android Open Accessory) 2.0
clignoter pendant le fonctionnement. est connecté à l’appareil quand [USB
MODE] est réglé sur [ANDROID].
INVALID : l’opération sélectionnée n’est – Réglez [USB MODE] sur [MSC/MTP]
peut-être pas valide. (page 24).
36FR
NO STATION : Impossible de capter le signal UNKNOWN : impossible d’afficher un nom
DAB. ou un numéro de téléphone.
Exécutez une syntonsiation automatique
(page 14). WITHHELD : le numéro de téléphone est
Vérifiez le raccordement de l’antenne DAB. masqué par l’appelant.
Vérifiez si [ANT-PWR] est réglé sur [ON]
(page 24).
Pour utiliser la télécommande au
RECEIVING volant :
La source DAB est sélectionnée et
l’appareil attend de capter une station. ERROR
Recommencez l’enregistrement à partir de
la fonction qui est à l’origine de l’erreur
Pour la transmission RDS : (page 24).
37FR
Liste des pièces pour
Raccordement/Installation
installation
Attention
Précautions
• Choisissez soigneusement l’emplacement
d’installation afin que l’appareil n’entrave
pas la conduite normale.
• Évitez d’installer l’appareil dans des
endroits soumis à la poussière, à la saleté,
à des vibrations excessives ou à des
températures élevées, notamment les
rayons directs du soleil ou la proximité des
conduites de chauffage. • Cette liste des pièces ne comprend pas
• Utilisez exclusivement le matériel de tout le contenu de l’emballage.
fixation fourni afin de garantir une • Le support et le tour de protection
installation sûre. sont fixés à l’appareil en usine. Avant de
Remarque sur le câble d’alimentation (jaune) monter l’appareil, utilisez les clés de
Lorsque vous raccordez cet appareil conjointement déblocage pour retirer le support de
avec d’autres équipements stéréo, l’intensité l’appareil. Pour plus d’informations,
nominale du circuit du véhicule auquel l’appareil est reportez-vous à la section « Retrait du tour
raccordé doit être supérieure à la somme des
intensités nominales des fusibles de chaque
de protection et du support » (page 42).
composant. • Conservez les clés de déblocage , car
vous en aurez besoin à l’avenir si vous
Réglage de l’angle de fixation décidez de retirer l’appareil de votre
Réglez l’angle de fixation afin qu’il soit véhicule.
inférieur à 30°.
38FR
Connexion
Caisson de graves*1
*3
*3
*3
Amplificateur de
puissance*1
*2
*5*6
de l’antenne du véhicule*7
39FR
Raccordements Connexion aisée d’un caisson de
graves
Si vous disposez d’une antenne électrique Vous pouvez utiliser un caisson de graves
dépourvue de relais, vous risquez de sans amplificateur de puissance pour autant
l’endommager si vous raccordez cet appareil qu’il soit raccordé à un fil de haut-parleur
à l’aide du câble d’alimentation fourni . arrière.
Vers le connecteur des haut-parleurs
Haut-parleur
du véhicule avant
Caisson de graves
Remarques
• La préparation des fils de haut-parleurs arrière est
1 Haut-parleur Violet requise.
• Utilisez un caisson de graves dont l’impédance est
2 arrière (droit) Rayé violet/noir
comprise entre 4 Ω et 8 Ω et dont la puissance
3 Haut-parleur Gris admissible est appropriée pour éviter qu’il soit
endommagé.
4 avant (droit) Rayé gris/noir
5 Haut-parleur Blanc
Raccordement de protection de la
6 avant (gauche) Rayé blanc/noir
mémoire
7 Haut-parleur Vert
Lorsque le câble d’alimentation jaune est
8 arrière (gauche) Rayé vert/noir
raccordé, le circuit mémoire est toujours
Vers le connecteur d’alimentation du alimenté, même lorsque le contact est
véhicule coupé.
40FR
Quand le véhicule est dépourvu de
Schéma de raccordement position ACC
électrique Rouge Rouge
Installation du micro
Pour capter votre voix lors d’un appel en
mains libres, vous devez installer le micro
Jaune Jaune
.
alimentation
12 Jaune
permanente
alimentation
15 Rouge
commutée
Jaune Jaune
alimentation
12 Jaune
commutée
alimentation
15 Rouge
permanente
41FR
Attention 2 Insérez les deux clés de déblocage
• Il est extrêmement dangereux d’avoir le jusqu’à ce qu’elles émettent un
cordon enroulé autour de la colonne de déclic, enfoncez le support , puis
direction ou du levier de vitesses. dégagez l’appareil en le tirant vers le
Empêchez le cordon et d’autres haut.
composants d’interférer avec votre
conduite.
• Si des airbags ou d’autres équipements
anti-chocs se trouvent dans votre véhicule,
contactez le magasin où vous avez acheté
l’appareil ou le concessionnaire avant
installation.
Remarque Dirigez le crochet vers l’intérieur.
Avant de placer l’adhésif double face , nettoyez la
surface du tableau de bord avec un chiffon sec.
53 mm
Retrait du tour de protection et du
support
Avant d’installer l’appareil, retirez son tour
de protection et son support .
1 Pincez les deux bords du tour de
Languette
protection , puis retirez-le.
2 Montez l’appareil sur le support ,
puis fixez le tour de protection .
42FR
Remarques
• Si les languettes sont droites ou si elles sont
inclinées vers l’extérieur, l’appareil ne peut pas
être installé correctement et il risque d’être
expulsé.
• Assurez-vous que les 4 languettes du tour de
protection sont bien insérées dans les fentes de
l’appareil.
Réinitialisation de l’appareil
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Réinitialisation de l’appareil »
(page 8).
Remplacement du fusible
Lorsque vous remplacez le Fusible (10 A)
fusible, veillez à utiliser un
fusible dont l’intensité
nominale correspond à la
valeur indiquée sur le
fusible usagé. Si le fusible
saute, vérifiez le
branchement de l’alimentation et
remplacez-le. Si le nouveau fusible saute
également, il est possible que l’appareil soit
défectueux. Dans ce cas, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
43FR
Smaltimento delle batterie
Per motivi di sicurezza, accertarsi di (pile e accumulatori) esauste
installare questo apparecchio sul
e delle apparecchiature
cruscotto dell’auto perché la parte
elettriche ed elettroniche a
posteriore dell’apparecchio si scalda
durante l’utilizzo.
fine vita (applicabile in tutti i
Per ulteriori informazioni, consultare Paesi dell’Unione Europea e negli altri
“Collegamenti e installazione” Paesi con sistema di raccolta
(pagina 37). differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o
imballo indica che il prodotto non deve
Fabbricato in Thailandia
essere considerato come un normale rifiuto
domestico. Su talune batterie questo
Questo prodotto è classificato come
simbolo può essere utilizzato in
prodotto laser di classe 1 secondo gli
combinazione con un simbolo chimico. Il
standard IEC/EN 60825-1:2007 e IEC/EN
simbolo chimico del piombo (Pb) è aggiunto
60825-1:2014.
se la batteria contiene più dello 0,004% di
Durata emissione: continua
piombo. Assicurandovi che questi prodotti e
Uscita laser: meno di 55,8 μW
le batterie siano smaltiti correttamente,
Lunghezza d’onda: da 775 nm a 800 nm
contribuirete a prevenire potenziali
La targhetta indicante la tensione operativa conseguenze negative per l’ambiente e per
e informazioni simili è situata nella parte la salute che potrebbero essere causate dal
inferiore del rivestimento. trattamento inappropriato dei medesimi
prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali
La marcatura CE è valida esclusivamente nei aiuterà a preservare le risorse naturali. Nel
paesi in cui è prevista per legge, caso di prodotti che per ragioni di sicurezza,
principalmente nei paesi inclusi nello Spazio prestazioni o integrità dei dati richiedano
economico europeo (EEA, European una connessione permanente con una
Economic Area) e Svizzera. batteria in essi incorporata, la stessa dovrà
essere sostituita esclusivamente da
Avviso per i clienti: le seguenti personale qualificato. Per assicurarsi che la
informazioni riguardano batteria sia trattata correttamente, si prega
esclusivamente gli apparecchi venduti di consegnare i prodotti a fine vita in un
in paesi in cui sono applicate le centro di raccolta idoneo per il riciclo di
direttive UE apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per Per tutte le altre batterie, si prega di
conto di Sony Corporation. consultare la sezione relativa alla rimozione
Importatore UE: Sony Europe B.V. sicura della batteria dal prodotto. Si prega di
Richieste all’importatore UE o relative alla consegnare le batterie in un centro di
conformità di prodotto in Europa devono raccolta idoneo per il riciclo delle batterie
essere indirizzate al rappresentante esauste. Per informazioni più dettagliate sul
autorizzato del costruttore, Sony Belgium, riciclo di questi prodotti o batterie, si prega
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da di contattare il vostro Comune, il servizio di
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, in Belgio. smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita
presso il quale è stato acquistato il prodotto
o la batteria. In caso di smaltimento abusivo
di batterie o di apparecchiature elettriche ed
Con la presente, Sony Corporation dichiara elettroniche potrebbero essere applicate le
che questo apparecchio è conforme alla sanzioni previste dalla normativa vigente
Direttiva 2014/53/UE. (valido solo per l’Italia).
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
https://compliance.sony.eu
2IT
Chiamate di emergenza
Avvertenza relativa all’installazione Questo impianto vivavoce BLUETOOTH per
su un’auto sprovvista della posizione automobile e il dispositivo elettronico
ACC (accessoria) sul blocchetto di connesso all’impianto vivavoce funzionano
accensione utilizzando segnali radio, la rete cellulare e la
Assicurarsi di impostare la funzione AUTO rete di telefonia fissa, nonché funzioni
OFF (pagina 22). L’apparecchio si spegne programmate dall’utente, che non possono
completamente e in modo automatico garantire la connessione in tutte le
dopo l’intervallo di tempo impostato dal condizioni.
relativo spegnimento (o tenendo premuto Si invita pertanto a non affidarsi
OFF per 1 secondo), per evitare lo esclusivamente a un dispositivo elettronico
scaricamento della batteria. Se non viene per le comunicazioni essenziali (per esempio
impostata la funzione AUTO OFF, tenere emergenze di carattere medico).
premuto OFF fino alla disattivazione del
display ogni volta che si spegne il motore. Informazioni sulle comunicazioni
BLUETOOTH
Dichiarazione di non responsabilità Le microonde emesse dai dispositivi
relativa a servizi offerti da terze parti BLUETOOTH possono influire sul
funzionamento di dispositivi medici
I servizi offerti da terze parti possono essere
elettronici. Spegnere questo apparecchio e
cambiati, sospesi o interrotti senza
gli altri dispositivi BLUETOOTH nei seguenti
preavviso. Sony declina ogni responsabilità
luoghi per prevenire il rischio di incidenti.
in questo genere di situazioni.
– In presenza di gas infiammabili, in
ospedale, su treni e aeroplani, nelle
Avviso importante stazioni di servizio
– Nelle vicinanze di porte automatiche o di
Attenzione allarmi antincendio
IN NESSUN CASO SONY SI ASSUMERÀ Questo apparecchio supporta le funzioni
ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI di sicurezza conformi allo standard
DANNI INCIDENTALI, INDIRETTI O BLUETOOTH per fornire una connessione
CONSEQUENZIALI O DANNI DI ALTRO TIPO, sicura durante l’utilizzo della tecnologia
COMPRESI MA NON LIMITATI A PERDITA DI wireless BLUETOOTH, ma a seconda degli
PROFITTO, PERDITA DI RICAVI, PERDITA DI ambienti tale sicurezza potrebbe rivelarsi
DATI, PERDITA DELL’USO DEL PRODOTTO O non sufficiente. Prestare attenzione
DI QUALSIASI APPARECCHIATURA durante le comunicazioni tramite la
ASSOCIATA, TEMPI DI FERMO E TEMPO tecnologia wireless BLUETOOTH.
DELL’ACQUIRENTE IN RELAZIONE A O Non ci assumeremo alcuna responsabilità
CAUSATI DALL’USO DEL PRESENTE per l’eventuale divulgazione accidentale di
PRODOTTO O DEI SUOI COMPONENTI informazioni durante le comunicazioni
HARDWARE E/O SOFTWARE. tramite BLUETOOTH.
3IT
Indice Impostazioni
Disattivazione del modo DEMO . . . . . . . . . 21
Guida alle parti e ai comandi. . . . . . . . . . . . 5
Operazioni di base delle impostazioni. . . . 21
Impostazione generale (GENERAL) . . . . . 22
Operazioni preliminari Impostazione dell’audio (SOUND) . . . . . . 23
Rimozione del pannello anteriore. . . . . . . . 7 Impostazione del display (DISPLAY) . . . . . 24
Azzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . 7 Impostazione della funzione BLUETOOTH
Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . 7 (BLUETOOTH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Controllo della tensione della batteria . . . . 8
Preparazione di un dispositivo Informazioni aggiuntive
BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Aggiornamento del firmware . . . . . . . . . . 26
Collegamento di un dispositivo USB. . . . . . 11
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Collegamento di un altro dispositivo
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
audio portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . 28
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . 31
Ascolto della radio DAB/DAB+ Messaggi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ricezione DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Collegamenti e installazione
Utilizzo di FM/MW/LW . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Attenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilizzo del sistema RDS (sistema dati
Elenco dei componenti per
radio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
l’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Riproduzione Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Riproduzione di un disco . . . . . . . . . . . . . . 15
Riproduzione di un dispositivo USB . . . . . 15
Riproduzione di un dispositivo
BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ricerca e riproduzione dei brani . . . . . . . . 17
Chiamate in vivavoce
(esclusivamente tramite
BLUETOOTH)
Ricevere una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Inviare una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Operazioni disponibili durante una
chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funzioni utili
Utilizzo del riconoscimento vocale (solo
smartphone Android™) . . . . . . . . . . . . 20
Utilizzo di “Siri Eyes Free”. . . . . . . . . . . . . . 20
4IT
Guida alle parti e ai comandi
Unità principale
5IT
/ (SEEK –/+) EXTRA BASS
Durante la ricezione DAB: Per rafforzare il suono dei bassi in
Per selezionare una stazione. Tenere sincronizzazione con il livello del volume.
premuto per cercare un gruppo di Premere per cambiare l’impostazione
stazioni. EXTRA BASS: [1], [2], [OFF].
(Disponibile soltanto quando [SEEK BY] è
Presa di ingresso AUX
impostato su [STATION GP].)
Durante la ricezione FM/MW/LW: DSPL (display)
Per sintonizzare automaticamente le Premere per cambiare le voci sul display.
stazioni radio. Tenere premuto per SCRL (scorrimento)
sintonizzarle manualmente. Tenere premuto per scorrere le voci del
/ (prec/succ) display.
/ (indietro/avanti rapido)
(indietro)
Per tornare al display precedente.
MODE (pagina 13)
CALL
Per accedere al menu delle chiamate. Per
ricevere/terminare una chiamata.
Tenere premuto per più di 2 secondi per
commutare il segnale BLUETOOTH.
Ricettore del telecomando
Tasti numerici (da 1 a 6)
Per ricevere stazioni radio o stazioni DAB
memorizzati.
Tenere premuto per memorizzare
stazioni radio o stazioni DAB.
ALBUM /
Per saltare un album per un apparecchio
audio. Tenere premuto per saltare gli
album in modo continuo.
(Non disponibile quando è collegato un
dispositivo USB in modalità Android o un
iPod.)
(ripeti)
(Non disponibile quando è collegato un
dispositivo USB in modalità Android.)
(ordine casuale)
(Non disponibile quando è collegato un
dispositivo USB in modalità Android.)
MIC (pagina 19)
(riproduzione/pausa)
6IT
Azzeramento
Operazioni preliminari
dell’apparecchio
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima
Rimozione del pannello volta, dopo la sostituzione della batteria
anteriore dell’auto o dopo avere effettuato modifiche
ai collegamenti, è necessario azzerare
Per evitare il furto dell’apparecchio, è l’apparecchio stesso.
possibile rimuoverne il pannello anteriore.
1 Premere DSPL e CALL per più di
1 Tenere premuto OFF fino allo 2 secondi.
spegnimento dell’apparecchio,
quindi premere il tasto rilascio Nota
In seguito all’azzeramento dell’apparecchio
pannello anteriore , infine tirare il verranno cancellate le impostazioni dell’orologio e
pannello verso di sé per estrarlo. alcune funzioni memorizzate.
Impostazione dell’orologio
1 Premere MENU, ruotare la manopola
di controllo per selezionare
[GENERAL], quindi premere la
manopola.
Segnale di avvertimento
Se la chiave di accensione viene impostata 2 Ruotare la manopola di controllo per
sulla posizione OFF senza che il pannello selezionare [SET CLOCK], quindi
anteriore sia stato rimosso, viene emesso premere la manopola.
per alcuni secondi un segnale acustico di 3 Ruotare la manopola di controllo per
avvertimento. Tale segnale viene emesso selezionare [MANUAL], quindi
solo se è in uso l’amplificatore incorporato. premere la manopola.
Numeri di serie L’indicazione dell’ora lampeggia.
Verificare che i numeri di serie sulla parte 4 Ruotare la manopola di controllo per
inferiore dell’apparecchio e sul retro del impostare l’ora e i minuti.
pannello corrispondano in modo corretto. Per passare da una cifra all’altra
Altrimenti non sarà possibile eseguire dell’indicazione digitale, premere
l’associazione BLUETOOTH, la connessione e / (SEEK –/+).
la disconnessione tramite NFC.
5 Dopo aver impostato i minuti,
premere MENU.
Installazione del pannello L’impostazione è completata e l’orologio
viene attivato.
anteriore
Per visualizzare l’orologio
Premere DSPL.
7IT
Per gli smartphone con il sistema operativo
Controllo della tensione Android 4.0 o precedente, è necessario
scaricare l’app “NFC Easy Connect”
della batteria disponibile su Google Play. In certi paesi/
regioni l’app potrebbe non essere
È possibile controllare la tensione attuale
disponibile per il download.
della batteria. (Non disponibile quando la
sorgente è disattivata ed è visualizzato 1 Attivare la funzione NFC sullo
l’orologio.) smartphone.
Per informazioni dettagliate consultare le
1 Premere più volte DSPL fino a
visualizzare la tensione della batteria istruzioni per l’uso fornite con lo
sul display. smartphone.
2 Toccare l’area con il contrassegno N
sull’apparecchio con l’area del
contrassegno N dello smartphone.
Preparazione di un
dispositivo BLUETOOTH
È possibile ascoltare musica o eseguire
chiamate in vivavoce, a seconda del
dispositivo compatibile con BLUETOOTH in
uso, per esempio uno smartphone, un
telefono cellulare o un dispositivo audio (di
Verificare che il simbolo si illumini sul
seguito indicato come “dispositivo
display dell’apparecchio.
BLUETOOTH”, se non altrimenti specificato).
Per informazioni dettagliate sulla Per disconnettere tramite NFC
connessione, consultare le istruzioni per Toccare nuovamente l’area con il
l’uso fornite con il dispositivo. contrassegno N sull’apparecchio con l’area
Prima di collegare il dispositivo, abbassare il del contrassegno N dello smartphone.
volume dell’apparecchio per evitare il rischio
di suoni troppo forti. Note
• Quando si esegue la connessione, maneggiare lo
smartphone con attenzione per evitare graffi.
• Non è possibile eseguire la connessione One
Connessione di uno smartphone touch se l’apparecchio è già connesso a due
dispositivi compatibili con NFC. In tal caso,
tramite One touch (NFC) disconnettere uno dei due dispositivi ed eseguire
nuovamente la connessione con lo smartphone.
Toccando la manopola di controllo
dell’apparecchio con uno smartphone
compatibile con NFC*, l’apparecchio viene
associato e connesso allo smartphone
automaticamente.
* La tecnologia NFC (Near Field Communication)
permette la comunicazione wireless a breve
raggio tra vari dispositivi, per esempio telefoni
cellulari e tag IC. Grazie alla funzione NFC, è
possibile comunicare dati con facilità
semplicemente toccando il relativo simbolo o il
punto designato su dispositivi compatibili con
NFC.
8IT
6 Selezionare [MEX-N7300BD]
Associazione e connessione con visualizzato sul display del
un dispositivo BLUETOOTH dispositivo BLUETOOTH.
Se il nome del modello in uso non è
Quando si esegue la connessione a un visualizzato, ripetere la procedura dal
dispositivo BLUETOOTH per la prima volta è punto 2.
richiesta una registrazione reciproca
(denominata “associazione”). L’associazione
consente all’apparecchio e agli altri
dispositivi di riconoscersi a vicenda.
L’apparecchio è in grado di connettersi a due
dispositivi BLUETOOTH (due telefoni
cellulari, o un telefono cellulare e un
dispositivo audio).
7 Se sul dispositivo BLUETOOTH viene
richiesta l’immissione di un codice
passkey*, immettere [0000].
* Il codice passkey può essere definito
“Passcode”, “codice PIN”, “numero PIN” o
“Password” e così via, a seconda del
1 Posizionare il dispositivo BLUETOOTH dispositivo.
entro 1 m di distanza
dall’apparecchio.
2 Premere MENU, ruotare la manopola Immettere il codice passkey
di controllo per selezionare
[0000]
[BLUETOOTH], quindi premere la
manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per Una volta completata l’associazione, il
selezionare [SET PAIRING], quindi simbolo rimane illuminato.
premere la manopola.
8 Selezionare l’apparecchio sul
4 Ruotare la manopola di controllo per dispositivo BLUETOOTH per stabilire
selezionare [SET DEVICE 1]* o [SET una connessione BLUETOOTH.
DEVICE 2]*, quindi premere la o si illumina quando la
manopola.
connessione è stata completata.
lampeggia quando l’apparecchio è in
modalità attesa di associazione. Nota
Durante la connessione a un dispositivo
* Una volta completata l’associazione, [SET BLUETOOTH l’apparecchio non può essere rilevato
DEVICE 1] o [SET DEVICE 2] viene sostituito dal da un altro dispositivo. Per attivare il rilevamento,
nome del dispositivo associato. accedere alla modalità di associazione e cercare
5 Eseguire l’associazione sul l’apparecchio da un altro dispositivo.
dispositivo BLUETOOTH affinché rilevi Per avviare la riproduzione
l’apparecchio. Per ulteriori informazioni, consultare
“Riproduzione di un dispositivo
BLUETOOTH” (pagina 16).
9IT
Nota
Connessione a un dispositivo Durante la trasmissione di dati audio tramite
BLUETOOTH non è possibile stabilire una
BLUETOOTH associato connessione dall’apparecchio al telefono cellulare.
Stabilire la connessione dal telefono cellulare
Per utilizzare un dispositivo associato è all’apparecchio.
richiesta la connessione all’apparecchio.
Suggerimento
Alcuni dispositivi associati stabiliranno la Con segnale BLUETOOTH attivo: quando la
connessione automaticamente. chiavetta di accensione viene attivata, l’apparecchio
si riconnette automaticamente all’ultimo telefono
cellulare che è stato connesso.
10IT
Collegamento di un
Ascolto della radio DAB/DAB+
dispositivo USB
1 Abbassare il volume sull’apparecchio. Ascolto della radio
2 Collegare il dispositivo USB Per ascoltare la radio, premere SRC per
all’apparecchio. selezionare [DAB/DAB+].
Per collegare un iPod/iPhone, utilizzare il Quando la sorgente DAB viene selezionata
cavo di collegamento USB per iPod (non per la prima volta dopo la sostituzione della
in dotazione). batteria dell’auto o dopo la modifica dei
collegamenti, la sintonizzazione automatica
si avvia automaticamente. Attendere il
completamento della sintonizzazione
automatica. (Se viene interrotta, la
sintonizzazione automatica si avvierà
nuovamente la volta successiva in cui sarà
selezionata la sorgente DAB.) Se la
sintonizzazione automatica non memorizza
alcuna stazione DAB, eseguire la
sintonizzazione automatica manualmente
Collegamento di un altro (pagina 12).
Suggerimento
dispositivo audio portatile Impostare [SET ANT-PWR] su [ON] (impostazione
predefinita) o [OFF] a seconda del tipo di antenna
1 Spegnere il dispositivo audio DAB (pagina 23).
portatile.
2 Abbassare il volume sull’apparecchio.
3 Collegare il dispositivo audio portatile Ricezione DAB
alla presa di ingresso AUX (minipresa DAB (Digital Audio Broadcasting,
stereo) sull’apparecchio con un cavo trasmissione audio digitale) è un sistema di
di collegamento (non in dotazione)*. trasmissione tramite reti terrestri. Le stazioni
* Assicurarsi di utilizzare una spina diritta. DAB raggruppano i programmi radio
(“stazioni”) in un gruppo di stazioni e ogni
stazione contiene uno o più componenti. La
stessa stazione talvolta può essere ricevuta
su diverse frequenze.
11IT
2 Premere / (SEEK –/+) per
cercare una stazione all’interno di un Aggiornamento dell’elenco delle
gruppo di stazioni; tenere premuto stazioni (sintonizzazione
/ (SEEK –/+) per cercare
gruppi di stazioni diversi.
automatica)
La scansione si arresta appena 1 Premere MODE per selezionare [DB1],
l’apparecchio riceve una stazione/un [DB2] o [DB3].
gruppo di stazioni. Proseguire la ricerca
fino alla ricezione della stazione 2 Premere MENU, ruotare la manopola
desiderata. di controllo per selezionare
[GENERAL], quindi premere la
manopola.
Ricerca di una stazione per nome 3 Ruotare la manopola di controllo per
della stazione selezionare [SET AUTOTUNE], quindi
premere la manopola.
Prima di procedere, impostare [SEEK BY] su L’apparecchio aggiorna l’elenco delle
[A-Z] per avviare la ricerca per nome della stazioni.
stazione (pagina 23).
1 Premere MODE per selezionare [DB1],
Memorizzazione manuale di una
[DB2] o [DB3].
2 Premere / (SEEK –/+) per
stazione
passare alla stazione precedente/ 1 Durante la ricezione della stazione
successiva. che si desidera memorizzare, tenere
premuto un tasto numerico (da 1 a 6)
fino a visualizzare [MEM].
Ricerca di una stazione in base al
nome (“Quick-BrowZer™”)
Ricezione delle stazioni
È possibile visualizzare un elenco di stazioni
per semplificare la ricerca.
memorizzate
1 Durante la ricezione DAB, premere 1 Dopo aver selezionato la banda
(sfoglia). desiderata, premere un tasto
L’apparecchio entra nel modo “Quick- numerico (da 1 a 6).
BrowZer”, quindi viene visualizzato
l’elenco delle stazioni.
Impostazione degli annunci DAB
2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la stazione desiderata, Se si abilitano gli annunci DAB, questi
quindi premere la manopola. possono interrompere la sorgente
Si avvia la ricezione. selezionata.
12IT
Nota
Durante un annuncio DAB il volume viene regolato Sintonizzazione
sul livello impostato per TA in RDS (pagina 14).
1 Premere MODE per cambiare banda
Ascolto dello stesso programma o di un (FM1, FM2, FM3 o MW/LW).
programma simile anche quando la
ricezione è debole 2 Eseguire la sintonizzazione.
Impostare [SET SOFTLINK] su [ON] Sintonizzazione manuale
(pagina 23). Tenere premuto / (SEEK –/+) per
[FM-LINK] si illumina durante la ricezione del individuare la frequenza approssimativa,
programma FM corrispondente. quindi premere più volte /
(SEEK –/+) per sintonizzarsi con
“Hard Link” segue lo stesso programma, precisione sulla frequenza desiderata.
mentre “Soft Link” segue un programma Sintonizzazione automatica
simile. Premere / (SEEK –/+).
La ricerca si arresta non appena
DAB FM
SOFT l’apparecchio riceve una stazione.
LINK Hard Soft Hard Soft
Link Link Link Link
OFF
Memorizzazione manuale
ON 1 Durante la ricezione della stazione
che si desidera memorizzare, tenere
premuto un tasto numerico (da 1 a 6)
fino a visualizzare [MEM].
Utilizzo di FM/MW/LW
Ricezione delle stazioni
Memorizzazione automatica memorizzate
(BTM) 1 Selezionare la banda, quindi premere
1 Premere MODE per cambiare banda un tasto numerico (da 1 a 6).
(FM1, FM2, FM3 o MW/LW).
2 Premere MENU, ruotare la manopola
di controllo per selezionare
[GENERAL], quindi premere la
manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare [SET BTM], quindi
premere la manopola.
L’apparecchio memorizza le stazioni in
corrispondenza dei tasti numerici in base
all’ordine delle frequenze.
13IT
Mantenimento del programma
Utilizzo del sistema RDS regionale (REGIONAL)
Quando sono attivate le funzioni AF e
(sistema dati radio) REGIONAL, la stazione sintonizzata non
verrà sostituita da un’altra stazione
regionale con segnale più potente. Se si
Impostazione delle funzioni AF intende lasciare tale area di ricezione
regionale, impostare [SET REGIONAL] in
(frequenze alternative) e TA [GENERAL] su [SET REG-OFF] durante la
(notiziari sul traffico) ricezione FM (pagina 23).
Questa funzione non è disponibile nel
AF sintonizza continuamente la stazione con Regno Unito e in altre aree.
il segnale più potente, mentre TA fornisce
informazioni o trasmette programmi correnti Funzione Local Link (solo per il Regno
relativi al traffico (TP), se disponibili. Unito)
1 Premere MENU, ruotare la manopola Questa funzione consente di selezionare
di controllo per selezionare altre stazioni locali della stessa area, anche
[GENERAL], quindi premere la se non sono memorizzate in corrispondenza
manopola. dei tasti numerici.
Durante la ricezione FM, premere un tasto
2 Ruotare la manopola di controllo per numerico (da 1 a 6) in corrispondenza del
selezionare [SET AF/TA], quindi quale è memorizzata una stazione locale.
premere la manopola. Entro 5 secondi, premere nuovamente il
3 Ruotare la manopola di controllo per tasto numerico della stazione locale.
selezionare [SET AF-ON], [SET TA-ON], Ripetere questa procedura fino alla ricezione
[SET AF/TA-ON] o [SET AF/TA-OFF], della stazione locale.
quindi premere la manopola.
Memorizzazione di stazioni RDS con Selezione del modo PTY (tipo di
impostazione AF e TA programma)
È possibile preselezionare le stazioni RDS
insieme all’impostazione AF/TA. Impostare Utilizzare il modo PTY per visualizzare o
AF/TA, quindi memorizzare la stazione cercare un tipo di programma desiderato.
mediante la funzione BTM o manualmente.
Se si utilizza il modo di preselezione Durante la ricezione DAB
manuale, è possibile preselezionare anche le
stazioni non RDS. 1 Premere due volte PTY entro
2 secondi per selezionare PTY.
Ricezione dei notiziari di emergenza
Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di 2 Ruotare la manopola di controllo fino
emergenza interrompono automaticamente a visualizzare il tipo di programma
la riproduzione della sorgente selezionata. desiderato, quindi premere la
manopola.
Regolazione del livello del volume L’apparecchio elenca tutte le stazioni nel
durante la ricezione di un notiziario sul tipo di programma selezionato.
traffico 3 Ruotare la manopola di controllo fino
Il livello del volume viene memorizzato a visualizzare la stazione desiderata,
anche per i notiziari sul traffico successivi, quindi premere la manopola.
indipendentemente dal normale livello del La ricezione si avvia.
volume.
14IT
Durante la ricezione FM
1 Premere PTY. Riproduzione
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare il tipo di programma
desiderato, quindi premere la Riproduzione di un disco
manopola. 1 Inserire il disco (lato con l’etichetta
L’apparecchio avvia la ricerca di una rivolto verso l’alto).
stazione che trasmette il tipo di
programma selezionato.
Tipi di programmi
Durante la ricezione FM:
15IT
Note
• Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del
dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza Riproduzione di un
clienti riportato sulla retrocopertina.
• Gli smartphone con Android 4.1 o versioni dispositivo BLUETOOTH
successive supportano Android Open Accessory
È possibile riprodurre contenuti da un
2.0 (AOA 2.0). Ciononostante, alcuni smartphone
potrebbero non supportare completamente AOA dispositivo connesso compatibile con
2.0 pur avendo installato Android 4.1 o versioni BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio
successive. Distribution Profile).
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità dello
smartphone Android in uso, visitare il sito di
assistenza clienti riportato sulla retrocopertina.
• Non è supportata la riproduzione dei file riportati
di seguito.
MP3/WMA/AAC/FLAC:
– file protetti da copyright
– file DRM (gestione dei diritti digitali)
1 Eseguire la connessione BLUETOOTH
– file audio multicanale con il dispositivo audio (pagina 8).
MP3/WMA/AAC: Per selezionare il dispositivo audio,
– file con compressione senza perdita di dati premere MENU, quindi selezionare
[BLUETOOTH] [SET AUDIODEV]
Prima di eseguire una connessione, (pagina 25).
selezionare la modalità USB (modalità
Android o modalità MSC/MTP) a seconda del 2 Premere SRC per selezionare [BT
dispositivo USB (pagina 22). AUDIO].
1 Collegare un dispositivo USB alla 3 Avviare la riproduzione dal
porta USB (pagina 11). dispositivo audio.
Viene avviata la riproduzione. 4 Regolare il volume sul presente
Se un dispositivo è già collegato, per apparecchio.
avviare la riproduzione premere SRC per
selezionare [USB] (sul display viene Note
• A seconda del dispositivo audio in uso, è possibile
visualizzata la dicitura [IPD] quando l’iPod che informazioni quali titolo, numero/durata della
è stato riconosciuto). traccia e stato di riproduzione non siano
visualizzate sull’apparecchio.
2 Regolare il volume sul presente • Anche se la sorgente viene modificata
apparecchio. sull’apparecchio, la riproduzione del dispositivo
audio non si interrompe.
Per interrompere la riproduzione
Tenere premuto OFF per 1 secondo. Per adeguare il livello del volume del
dispositivo BLUETOOTH ad altre
Per rimuovere il dispositivo sorgenti
Interrompere la riproduzione, quindi Avviare la riproduzione del dispositivo audio
rimuovere il dispositivo. BLUETOOTH selezionando un volume
moderato e impostare il consueto volume di
Precauzione per iPhone ascolto sull’apparecchio.
Quando si connette un iPhone tramite USB,
Premere MENU, quindi selezionare [SOUND]
il volume delle chiamate telefoniche è
[SET BTA VOL] (pagina 24).
controllato dall’iPhone, non
dall’apparecchio. Non aumentare
accidentalmente il volume sull’apparecchio
durante una chiamata in quanto alla fine
della chiamata il suono potrebbe essere
troppo forte.
16IT
Ricerca e riproduzione dei Ricerca mediante la modalità
salto delle voci (Modo Jump)
brani
Non disponibile quando è collegato un
dispositivo USB in modalità Android o un
Riproduzione ripetuta e in ordine iPod.
casuale 1 Durante la riproduzione di un CD o di
un dispositivo USB, premere
Non disponibile quando è collegato un (sfoglia).
dispositivo USB in modalità Android.
2 Premere (SEEK +).
1 Durante la riproduzione, premere più
3 Ruotare la manopola di controllo per
volte (ripeti) o (ordine casuale)
selezionare la voce.
per selezionare il modo di
riproduzione desiderato. L’elenco viene saltato in incrementi pari al
10% del numero totale di voci.
La riproduzione nel modo di riproduzione
selezionato potrebbe impiegare qualche 4 Premere ENTER per tornare al modo
tempo ad avviarsi. “Quick-BrowZer”.
Viene visualizzata la voce selezionata.
I modi di riproduzione disponibili variano a
seconda della sorgente audio selezionata. 5 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la voce desiderata, quindi
premere la manopola.
Ricerca di un brano in base al Viene avviata la riproduzione.
nome (“Quick-BrowZer”)
Non disponibile quando è collegato un
dispositivo USB in modalità Android o un
iPod.
1 Durante la riproduzione di un CD o di
un dispositivo USB, premere
(sfoglia)* per visualizzare l’elenco
delle categorie di ricerca.
Quando viene visualizzato l’elenco dei
brani, premere più volte (indietro) per
visualizzare la categoria di ricerca
desiderata.
* Durante la riproduzione USB, premere
(sfoglia) per più di 2 secondi per tornare
direttamente all’inizio dell’elenco delle
categorie.
17IT
Inviare una chiamata
Chiamate in vivavoce Quando è connesso un telefono cellulare
(esclusivamente tramite che supporta PBAP (Phone Book Access
Profile), è possibile inviare una chiamata
BLUETOOTH)
dalla rubrica o dal registro delle chiamate.
Se all’apparecchio sono collegati due
Per utilizzare un telefono cellulare, telefoni cellulari, selezionare uno dei
connetterlo all’apparecchio. All’apparecchio telefoni.
possono essere connessi due telefoni
cellulari. Per ulteriori informazioni,
consultare “Preparazione di un dispositivo Dalla rubrica
BLUETOOTH” (pagina 8).
1 Premere CALL.
Quando all’apparecchio sono collegati
due telefoni cellulari, ruotare la
manopola di controllo per selezionare
uno dei telefoni, quindi premere la
manopola.
Ricevere una chiamata 2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare [PHONE BOOK], quindi
1 Premere CALL quando si riceve una premere la manopola.
chiamata e la suoneria squilla.
La chiamata telefonica ha inizio. 3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare un’iniziale dall’elenco
Nota delle iniziali, quindi premere la
La suoneria e la voce del chiamante vengono
emesse dai diffusori anteriori. Per selezionare i
manopola.
diffusori per la chiamata in vivavoce, premere 4 Ruotare la manopola di controllo per
MENU, quindi selezionare [BLUETOOTH]
[SET VOICE-OUT] (pagina 26).
selezionare un nome nell’elenco dei
nomi, quindi premere la manopola.
Per rifiutare una chiamata 5 Ruotare la manopola di controllo per
Tenere premuto OFF per 1 secondo. selezionare un numero nell’elenco
Per terminare una chiamata dei numeri, quindi premere la
Premere CALL di nuovo. manopola.
La chiamata telefonica ha inizio.
18IT
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare un nome o numero Tramite comando vocale
telefonico nel registro delle chiamate,
È possibile inviare una chiamata
quindi premere la manopola.
pronunciando il comando vocale
La chiamata telefonica ha inizio. memorizzato in un telefono cellulare
connesso compatibile con la funzione di
composizione vocale.
Tramite composizione del numero
1 Premere CALL.
1 Premere CALL. Quando all’apparecchio sono collegati
Quando all’apparecchio sono collegati due telefoni cellulari, ruotare la
due telefoni cellulari, ruotare la manopola di controllo per selezionare
manopola di controllo per selezionare uno dei telefoni, quindi premere la
uno dei telefoni, quindi premere la manopola.
manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [VOICE DIAL], quindi
selezionare [DIAL NUMBER], quindi premere la manopola.
premere la manopola. In alternativa, tenere premuto VOICE per
3 Ruotare la manopola di controllo per più di 2 secondi.
immettere il numero telefonico, 3 Pronunciare il comando vocale
quindi selezionare [ ] (spazio) e memorizzato sul telefono cellulare.
premere ENTER*. La voce viene riconosciuta e la chiamata
La chiamata telefonica ha inizio. viene inviata.
* Per passare da una cifra all’altra
dell’indicazione digitale, premere / Per annullare la composizione vocale
(SEEK –/+). Premere VOICE.
Nota
Sul display viene visualizzato [_] anziché [#].
Operazioni disponibili
Tramite ricomposizione
durante una chiamata
1 Premere CALL.
Quando all’apparecchio sono collegati Per regolare il volume della suoneria
due telefoni cellulari, ruotare la Ruotare la manopola di controllo mentre si
manopola di controllo per selezionare riceve una chiamata.
uno dei telefoni, quindi premere la
Per regolare il volume della voce del
manopola.
chiamante
2 Ruotare la manopola di controllo per Ruotare la manopola di controllo durante la
selezionare [REDIAL], quindi premere chiamata.
la manopola.
La chiamata telefonica ha inizio. Per regolare il volume per il chiamante
(regolazione del guadagno del
microfono)
Premere MIC.
Livelli di volume impostabili: [MIC-LOW],
[MIC-MID], [MIC-HI].
19IT
Per ridurre l’eco e il rumore (modo
annullamento eco/annullamento
rumore) Funzioni utili
Tenere premuto MIC.
Modi impostabili: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Utilizzo del riconoscimento
Per passare dalla modalità vivavoce
alla modalità telefono vocale (solo smartphone
Per trasferire l’audio di una chiamata
dall’apparecchio al telefono cellulare e
Android™)
viceversa, premere MODE durante la 1 Tenere premuto VOICE per attivare il
chiamata. riconoscimento vocale.
Nota 2 Pronunciare il comando vocale di
A seconda del telefono cellulare in uso, questa
interesse in direzione del microfono.
operazione potrebbe non essere disponibile.
Per disattivare il riconoscimento vocale
Premere VOICE.
Note
• In alcuni casi il riconoscimento vocale potrebbe
non essere disponibile.
• A seconda delle prestazioni dello smartphone
Android connesso, il riconoscimento vocale
potrebbe non funzionare correttamente.
• Utilizzare il riconoscimento vocale in situazioni in
cui disturbi come il rumore del motore sono ridotti
al minimo.
20IT
2 Tenere premuto VOICE per più di
2 secondi.
Viene visualizzata la schermata dei Impostazioni
comandi vocali.
3 Dopo che l’iPhone ha emesso un Disattivazione del modo
segnale acustico, parlare in direzione
del microfono. DEMO
L’iPhone emette un altro segnale
È possibile disattivare il display di
acustico, quindi Siri inizia a rispondere.
dimostrazione che viene visualizzato
Per disattivare “Siri Eyes Free” quando la sorgente è disattivata ed è
Premere VOICE. visualizzato l’orologio.
21IT
3 Ruotare la manopola di controllo per PRESET (preselezione)
selezionare le opzioni, quindi Modo di immissione per il
premere la manopola. telecomando cablato che esclude il
telecomando da volante
Per tornare al display precedente (Selezionato automaticamente quando
Premere (indietro). è eseguito [RESET CUSTOM].)
EDIT CUSTOM (modifica
personalizzazioni)
Impostazione generale Consente di registrare le funzioni
(SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–, VOICE,
(GENERAL) ON HOOK, OFF HOOK) sul telecomando
da volante:
DEMO (dimostrazione) Ruotare la manopola di controllo per
Consente di attivare/disattivare la selezionare la funzione che si desidera
dimostrazione: [ON], [OFF]. assegnare al telecomando da volante,
quindi premere la manopola.
CLOCK (orologio) (pagina 7) Mentre [REGISTER] lampeggia, tenere
Consente di impostare l’orologio: premuto il tasto sul telecomando da
[AUTO <DAB>], [MANUAL]. volante che si desidera assegnare alla
funzione. Una volta completata la
CAUT ALM (segnale di avvertimento) registrazione, viene visualizzato
Consente di attivare/disattivare il segnale [REGISTERED].
di avvertimento: [ON], [OFF] (pagina 7). Per registrare altre funzioni, ripetere i
(Disponibile solo quando la sorgente è passi e .
disattivata ed è visualizzato l’orologio.) (Disponibile solo se [STR CONTROL] è
impostato su [CUSTOM].)
BEEP (segnale acustico) RESET CUSTOM (azzeramento
Consente di attivare/disattivare il segnale personalizzazioni)
acustico: [ON], [OFF]. Consente di azzerare le funzioni registrate
del telecomando da volante: [YES], [NO].
AUTO OFF (spegnimento automatico)
(Disponibile solo se [STR CONTROL] è
Consente di disattivare automaticamente
impostato su [CUSTOM].)
dopo un determinato intervallo di tempo
l’apparecchio quando l’apparecchio è Note
disattivato ed è visualizzato l’orologio • Durante la definizione delle impostazioni, sono
(premere OFF per 1 secondo): disponibili soltanto i tasti sull’apparecchio. Per
[ON] (30 minuti), [OFF]. ragioni di sicurezza, parcheggiare l’auto prima
di definire queste impostazioni.
• Se si verifica un errore durante la registrazione,
STEERING (telecomando da volante) tutte le informazioni registrate in precedenza
Consente di registrare/azzerare le rimangono memorizzate. Riavviare la
impostazioni del telecomando da volante. registrazione dalla funzione con cui si è
(Disponibile solo quando la sorgente è verificato l’errore.
disattivata ed è visualizzato l’orologio.) • Questa funzione potrebbe non essere
disponibile su alcuni veicoli. Per ulteriori
STR CONTROL (controllo dallo sterzo) informazioni sulla compatibilità del veicolo in
Consente di selezionare il modo di uso, visitare il sito di assistenza clienti riportato
immissione del telecomando collegato. sulla retrocopertina.
Per prevenire problemi di funzionamento,
prima dell’uso accertarsi di fare USB MODE (modo USB)
corrispondere il modo di immissione con Consente di modificare la modalità USB:
il telecomando collegato. [ANDROID], [MSC/MTP].
CUSTOM (personalizzato) (Disponibile solo se è selezionata la
Modo di immissione per il sorgente USB.)
telecomando da volante
22IT
AF/TA (frequenze alternative/notiziari sul FIRMWARE (firmware)
traffico) (Disponibile solo quando la sorgente è
Consente di selezionare l’impostazione disattivata ed è visualizzato l’orologio.)
frequenze alternative (AF) e notiziari sul Consente di controllare/aggiornare la
traffico (TA): [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA- versione del firmware. Per ulteriori
ON], [AF/TA-OFF]. informazioni, visitare il sito di assistenza
(Disponibile quando è selezionata clienti riportato sulla retrocopertina.
qualsiasi sorgente.) FW VERSION (versione del firmware)
Visualizza la versione del firmware
REGIONAL (regionale) corrente.
Consente di limitare la ricezione a una FW UPDATE (aggiornamento del
regione specifica: [ON], [OFF]. firmware)
(Disponibile solo durante la ricezione FM.) Avvia la procedura di aggiornamento del
firmware: [YES], [NO].
BTM (memorizzazione automatica delle L’aggiornamento del firmware necessita
emittenti con sintonia migliore) (pagina 13) di alcuni minuti per essere completato.
(Disponibile solo se è selezionato il Durante l’aggiornamento, non impostare
sintonizzatore.) la chiave di accensione sulla posizione
OFF e non rimuovere il dispositivo USB.
SEEK BY (cerca per)
Consente di impostare la modalità di
ricerca per la stazione DAB: [A-Z] (cerca
per nome della stazione), [STATION GP]
(cerca per gruppo di stazioni). Impostazione dell’audio
(Disponibile solo se è selezionata la
sorgente DAB.)
(SOUND)
Questo menu di impostazione non è
ANNOUNCE (annuncio) disponibile quando la sorgente è disattivata
Consente di attivare la trasmissione degli ed è visualizzato l’orologio.
annunci: [ON], [OFF].
(Disponibile quando è selezionata EQ10 PRESET (EQ10 preselezionato)
qualsiasi sorgente.) Consente di selezionare una curva
dell’equalizzatore scegliendo tra 10 curve
SOFTLINK (soft link) dell’equalizzatore oppure di disattivare la
Consente di cercare e sintonizzare il curva:
programma simile automaticamente [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP],
quando il segnale del programma [EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY],
corrente è troppo debole: [ON], [OFF]. [KARAOKE]*, [CUSTOM].
(Disponibile solo se è selezionata la È possibile memorizzare l’impostazione
sorgente DAB.) della curva dell’equalizzatore per
ciascuna sorgente.
ANT-PWR (alimentazione antenna)
* [KARAOKE] riduce l’audio vocale, ma non è in
Consente di fornire alimentazione al grado di rimuoverlo completamente durante la
terminale di ingresso dell’antenna DAB: riproduzione. Inoltre, l’uso di un microfono
[ON], [OFF]. non è supportato.
(Disponibile se l’apparecchio è spento o
se è selezionata la sorgente DAB.) EQ10 CUSTOM (EQ10 personalizzato)
Consente di impostare [CUSTOM] di EQ10.
AUTOTUNE (sintonizzazione automatica) Impostazioni della curva
Consente di eseguire una sintonizzazione dell’equalizzatore: da [BAND1] a [BAND10]
automatica per aggiornare l’elenco delle (32 Hz, 63 Hz, 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz,
stazioni nel modo “Quick-BrowZer”. 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz).
(Disponibile solo se è selezionata la Il livello del volume può essere regolato in
sorgente DAB.) incrementi di 1 dB, da -6 dB a +6 dB.
23IT
BALANCE (bilanciamento)
Consente di regolare il bilanciamento Impostazione del display
dell’audio: [RIGHT-15] – [CENTER] –
[LEFT-15].
(DISPLAY)
FADER (attenuatore) DIMMER (attenuatore)
Consente di regolare il livello relativo: Consente di modificare la luminosità del
[FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15]. display:
[OFF], [ON], [AT] (auto), [CLK] (orologio).
S.WOOFER (subwoofer) ([AT] è disponibile solo quando il
SW LEVEL (livello subwoofer) conduttore di controllo dell’illuminazione
Consente di regolare il volume del è collegato e la luce dell’abitacolo è
subwoofer: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. accesa.)
([ATT] viene visualizzato con il valore Per impostare questa funzione in modo
minimo.) che sia attiva solo durante il periodo di
SW PHASE (fase del subwoofer) tempo impostato, selezionare [CLK],
Consente di selezionare la fase del quindi impostare l’ora di inizio e di fine.
subwoofer: [SUB NORM], [SUB REV]. – Per impostare la luminosità quando la
LPF FREQ (frequenza filtro passa basso) funzione di attenuazione di luminosità è
Consente di selezionare la frequenza di attivata:
taglio del subwoofer: [80Hz], [100Hz], Impostare [DIMMER] su [ON], quindi
[120Hz]. regolare [BRIGHTNESS].
– Per impostare la luminosità quando la
HPF FREQ (frequenza filtro passa alto) funzione di attenuazione di luminosità è
Consente di selezionare la frequenza di disattivata:
taglio del diffusore anteriore/posteriore: Impostare [DIMMER] su [OFF], quindi
[OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. regolare [BRIGHTNESS].
L’impostazione della luminosità regolata
AUX VOL (volume AUX) è salvata e viene applicata quando la
Consente di regolare il livello del volume funzione di attenuazione della luminosità
di ciascun apparecchio ausiliario è attivata o disattivata.
collegato: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
Questa impostazione elimina la necessità BRIGHTNESS (luminosità)
di regolare il livello del volume tra Consente di regolare la luminosità del
sorgenti diverse. display. Il livello di luminosità è
(Disponibile solo se è selezionato AUX.) regolabile: [1] – [10].
BTA VOL (livello del volume dell’audio BUTTON-C (colore dei pulsanti)
BLUETOOTH) Consente di impostare un colore
Consente di regolare il livello del volume predefinito o personalizzato per i
di ciascun dispositivo BLUETOOTH pulsanti.
connesso: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. COLOR (colore)
Questa impostazione elimina la necessità Consente di selezionare uno dei 15 colori
di regolare il livello del volume tra preimpostati o 1 colore personalizzato.
sorgenti diverse. CUSTOM-C (colore personalizzato)
(Disponibile solo quando è selezionato Consente di registrare un colore
l’audio BT o un’applicazione.) personalizzato per i pulsanti.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gamma di regolazione dei colori:
[0] – [32].
([0] non può essere impostato per tutte
le gamme di colore.)
24IT
DSPL-C (colore del display)
Consente di impostare un colore Impostazione della
predefinito o personalizzato per il display.
COLOR (colore)
funzione BLUETOOTH
Consente di selezionare uno dei 15 colori (BLUETOOTH)
preimpostati o 1 colore personalizzato.
CUSTOM-C (colore personalizzato) PAIRING (associazione) (pagina 9)
Consente di registrare un colore Consente di connettere fino a due
personalizzato per il display. dispositivi BLUETOOTH: [DEVICE 1],
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE [DEVICE 2].
Gamma di regolazione dei colori: Una volta completata l’associazione,
[0] – [32]. [DEVICE 1] o [DEVICE 2] viene sostituito dal
([0] non può essere impostato per tutte nome del dispositivo associato.
le gamme di colore.)
AUDIODEV (dispositivo audio)
SND SYNC (sincronizzazione audio) Consente di selezionare il dispositivo
Consente di attivare la sincronizzazione audio.
dell’illuminazione con l’audio: [ON], [OFF]. [*] viene visualizzato sul dispositivo
(Non disponibile quando non è associato con [DEVICE 1] o sull’attuale
selezionata nessuna sorgente ed è dispositivo audio compatibile con A2DP.
visualizzato l’orologio.)
RINGTONE (suoneria)
AUTO SCR (scorrimento automatico) Consente di impostare lo squillo della
Consente di fare scorrere suoneria sull’apparecchio o sul telefono
automaticamente le voci composte da cellulare connesso: [1] (apparecchio), [2]
molti caratteri: [ON], [OFF]. (telefono cellulare).
(Non disponibile quando è selezionato
AUX o il sintonizzatore.) AUTO ANS (risposta automatica)
Consente di impostare la risposta
automatica a una chiamata in arrivo da
parte dell’apparecchio: [OFF], [1] (circa
3 secondi), [2] (circa 10 secondi).
25IT
BT INIT (inizializzazione di BLUETOOTH)
Consente di inizializzare tutte le
impostazioni relative alla funzione Informazioni aggiuntive
BLUETOOTH (informazioni di
associazione, informazioni sul dispositivo,
ecc.): [YES], [NO].
Aggiornamento del
Inizializzare tutte le impostazioni prima di firmware
gettare via l’apparecchio.
(Disponibile solo quando la sorgente è Per aggiornare il firmware, visitare il sito di
disattivata ed è visualizzato l’orologio.) assistenza clienti riportato sulla
retrocopertina e seguire le istruzioni online.
VOICE-OUT (uscita voce) Nota
Consente di selezionare i diffusori per le Durante l’aggiornamento, non rimuovere il
chiamate in vivavoce: [VOICE FRONT] dispositivo USB.
(diffusori anteriori), [VOICE REAR]
(diffusori posteriori), [VOICE ALL] (tutti i
diffusori).
(Disponibile solo quando la sorgente è
Precauzioni
disattivata ed è visualizzato l’orologio.) • Non lasciare il pannello anteriore o
dispositivi audio sul cruscotto.
• Quando l’apparecchio è acceso, l’antenna
elettrica si estende automaticamente.
• Non bagnare l’apparecchio.
Formazione di condensa
Non bagnare i dischi. Quando all’interno
dell’apparecchio si è formata della
condensa, rimuovere il disco e attendere per
circa un’ora fino a quando non si asciuga.
Diversamente, l’apparecchio non funzionerà
correttamente.
26IT
• Questo apparecchio è stato progettato per
la riproduzione di dischi conformi allo Ordine di riproduzione dei file
standard CD (Compact Disc). I DualDisc e audio
alcuni dischi audio codificati mediante
tecnologie di protezione dei diritti d’autore
Cartella (album)
non sono conformi allo standard Compact
Disc (CD), pertanto potrebbe non essere File audio (brano)
possibile riprodurli mediante il presente
apparecchio.
• Dischi NON riproducibili mediante il
presente apparecchio
– Dischi su cui sono applicati etichette,
adesivi oppure nastro o carta adesivi.
Diversamente, potrebbe verificarsi un
problema di funzionamento oppure il
disco potrebbe venire danneggiato.
– Dischi dalla forma irregolare (ad esempio,
a forma di cuore, quadrato o stella).
Diversamente, è possibile causare
problemi di funzionamento
Informazioni su iPod
all’apparecchio.
– Dischi da 8 cm. • È possibile collegare i seguenti modelli di
iPod. Aggiornare il software dei dispositivi
Note sui dischi CD-R/CD-RW
iPod all’ultima versione prima di utilizzarli.
• Se il disco multisessione inizia con una
sessione CD-DA, viene riconosciuto come Modelli di iPhone/iPod compatibili
disco CD-DA e le altre sessioni non
vengono riprodotte. Modello
Bluetooth® USB
• Dischi NON riproducibili mediante il compatibile
presente apparecchio iPhone X
– CD-R/CD-RW con scarsa qualità di
iPhone 8
registrazione.
– CD-R/CD-RW registrati mediante un iPhone 8 Plus
dispositivo di registrazione iPhone 7
incompatibile.
iPhone 7 Plus
– CD-R/CD-RW finalizzati in modo non
corretto. iPhone SE
– CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati iPhone 6s
nel formato CD audio o nel formato MP3
iPhone 6s Plus
conforme allo standard ISO9660 Level 1/
Level 2, Joliet/Romeo o multisessione. iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch
(6ª generazione)
iPod touch
(5ª generazione)
27IT
Modello
compatibile
Bluetooth® USB
Caratteristiche tecniche
iPod nano
(7ª generazione) Sintonizzatore
DAB/DAB+
• L’uso dell’adesivo Made for Apple indica Gamma di frequenze:
che un accessorio è stato progettato per 174,928 MHz – 239,200 MHz
essere collegato specificatamente al Terminale dell’antenna:
prodotto Apple indicato ed è stato Connettore dell’antenna esterna
certificato dallo sviluppatore per soddisfare
gli standard di prestazioni di Apple. Apple FM
non si assume alcuna responsabilità in Gamma di frequenze:
merito al funzionamento del dispositivo o 87,5 MHz – 108,0 MHz
alla conformità con gli standard normativi e Sensibilità utilizzabile: 7 dBf
di sicurezza. Rapporto segnale-rumore: 73 dB
Nota: l’uso dell’accessorio con un prodotto Separazione: 50 dB a 1 kHz
Apple può influire sulle prestazioni MW/LW
wireless.
Gamma di frequenze:
Per eventuali domande o problemi 531 kHz – 1.602 kHz (MW),
riguardanti l’apparecchio non trattati nel 153 kHz – 279 kHz (LW)
presente manuale, rivolgersi al più vicino Sensibilità: MW: 26 μV, LW: 50 μV
rivenditore Sony.
Lettore CD
Rapporto segnale-rumore: 95 dB
Risposta in frequenza: 20 Hz – 20.000 Hz
Manutenzione Numero massimo*1 di:
Cartelle (album)*2: 150
Pulizia dei connettori File (brani) e cartelle*3: 300
Evitare di toccare direttamente i connettori. Caratteri visualizzabili per un nome di
Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello cartella/file:
anteriore sono sporchi, l’apparecchio 32 (Joliet)/64 (Romeo)
potrebbe non funzionare correttamente. Per Codec corrispondente: MP3 (.mp3), WMA
evitare questo problema, rimuovere il (.wma), AAC (.m4a)
pannello anteriore (pagina 7), quindi pulire i
connettori con un cotton fioc. Non esercitare *1 solo CD-R/CD-RW
*2 inclusa la cartella principale
forza eccessiva. Diversamente, i connettori *3 il numero può essere inferiore se il nome di una
potrebbero venire danneggiati. cartella/di un file contiene molti caratteri
Lettore USB
Interfaccia: USB (Full speed)
Corrente massima: 1 A
Numero massimo di cartelle e file
riconoscibili:
Nota Cartelle (album): 256
Per motivi di sicurezza, non rimuovere il pannello
anteriore durante la guida.
File (brani) per cartella: 256
Protocollo compatibile Android Open
Accessory (AOA): 2.0
28IT
Codec corrispondenti: *1 La portata effettiva varia in base a fattori quali
MP3 (.mp3) ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici in
prossimità di un forno a microonde, elettricità
Velocità di trasmissione: 8 kbps – statica, sensibilità di ricezione, prestazioni
320 kbps (Supporta VBR (Variable dell’antenna, sistema operativo, applicazioni
Bit Rate, velocità di trasmissione software e così via.
variabile)) *2 I profili dello standard BLUETOOTH indicano lo
Frequenza di campionamento: scopo della comunicazione BLUETOOTH tra
dispositivi.
16 kHz – 48 kHz
WMA (.wma) Comunicazione NFC
Velocità di trasmissione: 32 kbps –
192 kbps (Supporta VBR (Variable Banda di frequenza: 13,56 MHz
Bit Rate, velocità di trasmissione
variabile))
Amplificatore di potenza
Frequenza di campionamento: 32 kHz, Uscita: uscite diffusori
44,1 kHz, 48 kHz Impedenza diffusori: 4 Ω – 8 Ω
AAC (.m4a, .mp4) Potenza di uscita massima: 55 W × 4 (a 4 Ω)
Velocità di trasmissione: 16 kbps –
320 kbps (stereo) Generali
Frequenza di campionamento: 8 kHz – Requisiti di alimentazione: batteria auto da
48 kHz 12 V CC (massa negativa)
FLAC (.flac) Consumo di corrente nominale: 10 A
Profondità in bit: 16 bit, 24 bit Dimensioni:
Frequenza di campionamento: Circa 178 mm × 50 mm × 176 mm (l/a/p)
44,1 kHz, 48 kHz Dimensioni di montaggio:
File system supportati: FAT16, FAT32 Circa 182 mm × 53 mm × 159 mm (l/a/p)
Peso: circa 1,2 kg
Comunicazione wireless Contenuto della confezione:
Sistema di comunicazione: Unità principale (1)
standard BLUETOOTH versione 3.0 Microfono (1)
Uscita: Elementi per l’installazione e i
standard BLUETOOTH classe di potenza 2 collegamenti (1 set)
(max. condotto +1 dBm)
Portata massima di comunicazione*1: Per ulteriori informazioni, rivolgersi al
circa 10 m senza ostacoli alla vista rivenditore.
Banda di frequenza:
Il design e le caratteristiche tecniche sono
2,4 GHz
soggetti a modifiche senza preavviso.
(2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Metodo di modulazione: FHSS
Profili BLUETOOTH compatibili*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Codec corrispondenti:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
29IT
IL SOFTWARE È FORNITO DAI DETENTORI DEL
Informazioni su copyright COPYRIGHT E DAI COLLABORATORI “COSÌ COM’È” E
NON SI RICONOSCE ALCUNA ALTRA GARANZIA
Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi di fabbrica ESPRESSA O IMPLICITA, INCLUSE, A TITOLO
registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di ESEMPLIFICATIVO, GARANZIE IMPLICITE DI
tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation. COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN FINE
Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica PARTICOLARE. IN NESSUN CASO LA FONDAZIONE O I
registrati sono di proprietà delle rispettive aziende. RELATIVI COLLABORATORI POTRANNO ESSERE
RITENUTI RESPONSABILI PER DANNI DIRETTI,
Il contrassegno N è un marchio di fabbrica o un INDIRETTI, INCIDENTALI, SPECIALI, PUNITIVI O
marchio di fabbrica registrato di NFC Forum, Inc. CONSEQUENZIALI (INCLUSI, A TITOLO
negli Stati Uniti e in altre nazioni. ESEMPLIFICATIVO, DANNI DERIVANTI DALLA
NECESSITÀ DI SOSTITUIRE BENI E SERVIZI, DANNI
Windows Media è un marchio di fabbrica registrato PER MANCATO UTILIZZO, PERDITA DI DATI O
o marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli MANCATO GUADAGNO, INTERRUZIONE
Stati Uniti e/o in altri paesi. DELL’ATTIVITÀ), IMPUTABILI A QUALUNQUE CAUSA E
INDIPENDENTEMENTE DALLA TEORIA DELLA
Questo prodotto è tutelato da specifici diritti di RESPONSABILITÀ, SIA NELLE CONDIZIONI PREVISTE
proprietà intellettuale di Microsoft Corporation. DAL CONTRATTO CHE IN CASO DI “STRICT LIABILITY”,
L’uso o la distribuzione della tecnologia in ERRORI (INCLUSI NEGLIGENZA O ALTRO), DERIVANTI
questione al di fuori del presente prodotto sono O COMUNQUE CORRELATI ALL’UTILIZZO DEL
vietati senza apposita licenza concessa da Microsoft SOFTWARE, ANCHE QUALORA SIANO STATI
o da una filiale Microsoft autorizzata. INFORMATI DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI
TALI DANNI.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch e Siri
sono marchi di Apple Inc., registrati negli U.S.A. e in
altri paesi. App Store è un marchio di servizio di
Apple Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Sono permessi la ridistribuzione e l’utilizzo in forma
sorgente o binaria, con o senza modifiche, solo se
vengono rispettate le seguenti condizioni:
– Le ridistribuzioni del codice sorgente devono
mantenere la nota sul copyright riportata qui
sopra, l’elenco delle condizioni e la dichiarazione
di responsabilità limitata che segue.
– Le ridistribuzioni in forma binaria devono
riprodurre la nota sul copyright riportata qui
sopra, l’elenco delle condizioni e la dichiarazione
di responsabilità limitata che segue nella
documentazione e/o nell’altro materiale fornito
con la distribuzione.
– Il nome della Fondazione Xiph.org e i nomi dei
relativi collaboratori non potranno essere utilizzati
per sostenere o promuovere prodotti derivati da
questo software, senza previa autorizzazione
scritta.
30IT
Il display viene disattivato/non viene
Guida alla soluzione dei visualizzato nella finestra del display.
I connettori sono sporchi (pagina 28).
problemi
Fare riferimento alla seguente lista di verifica Il display/l’illuminazione lampeggia.
per risolvere la maggior parte dei problemi L’alimentazione non è sufficiente.
che si potrebbero verificare durante l’uso di – Verificare che la batteria dell’auto
questo apparecchio. fornisca sufficiente alimentazione
Prima di esaminare l’elenco che segue, all’apparecchio. (I requisiti di
verificare le procedure di collegamento e alimentazione sono 12 V CC.)
d’uso dell’apparecchio.
Per informazioni sull’utilizzo del fusibile e I tasti per le operazioni non funzionano.
sulla rimozione dell’apparecchio dal Il disco non viene espulso.
cruscotto, consultare “Collegamenti e Il collegamento non è corretto.
installazione” (pagina 37). – Premere DSPL e CALL per più di
Se il problema persiste, visitare il sito di 2 secondi per azzerare l’apparecchio.
assistenza clienti riportato sulla Tutti i dati memorizzati saranno
retrocopertina. cancellati.
31IT
RDS I file MP3/WMA/AAC necessitano di un
tempo maggiore prima di poter essere
Dopo alcuni secondi di ascolto, viene riprodotti.
avviata la funzione SEEK. Per i dischi indicati di seguito, l’avvio della
La stazione non è TP oppure il segnale è riproduzione necessita di un tempo
debole. maggiore.
– Disattivare il modo TA (pagina 14). – Dischi registrati con una struttura ad
albero complessa.
Non viene trasmesso alcun notiziario sul – Dischi registrati in multisessione.
traffico. – Dischi ai quali è possibile aggiungere
Attivare il modo TA (pagina 14). dati.
La stazione non trasmette notiziari sul
traffico pur essendo una stazione TP.
– Sintonizzarsi su un’altra stazione. Riproduzione mediante un
Il modo PTY visualizza [- - - - - - - -].
dispositivo USB
La stazione attuale non è una stazione Un dispositivo USB necessita di un tempo
RDS oppure la qualità della ricezione maggiore per avviare la riproduzione.
radiofonica è bassa. Il dispositivo USB contiene file con una
struttura ad albero complessa.
Il nome della stazione programmi
lampeggia. Non è possibile riprodurre un file audio.
Non esiste alcuna frequenza alternativa Per ulteriori informazioni sui formati
per la stazione corrente. supportati, consultare “Caratteristiche
– Premere / (SEEK –/+) durante il tecniche” (pagina 28).
lampeggiamento del nome della Se continua a essere impossibile
stazione programmi. Viene visualizzato riprodurre un file audio, consultare le
[PI SEEK] e l’apparecchio avvia la ricerca istruzioni per l’uso in dotazione con il
di un’altra frequenza con gli stessi dati PI dispositivo USB o contattare il produttore
(identificativo programma). del dispositivo USB.
Non è possibile riprodurre file in formato L’audio non viene emesso durante la
MP3/WMA/AAC. riproduzione in modalità Android.
Il disco non è compatibile con il formato e Controllare lo stato dell’applicazione per la
la versione MP3/WMA/AAC. Per ulteriori riproduzione audio sullo smartphone
informazioni sui dischi e sui formati Android.
riproducibili, visitare il sito di assistenza
clienti riportato sulla retrocopertina.
32IT
Funzione NFC La suoneria non viene emessa.
Regolare il volume ruotando la manopola
Non è possibile stabilire la connessione di controllo mentre si riceve una chiamata.
One touch (NFC). A seconda del dispositivo connesso, è
Se lo smartphone non risponde al tocco. possibile che la suoneria non venga
– Verificare che la funzione NFC sullo inviata correttamente.
smartphone sia stata attivata. – Impostare [RINGTONE] su [1] (pagina 25).
– Avvicinare l’area con il contrassegno N I diffusori non sono collegati
dello smartphone all’area con il all’apparecchio.
contrassegno N sull’apparecchio. – Collegare i diffusori all’apparecchio. Per
– Se lo smartphone è dotato di custodia, selezionare i diffusori per la suoneria,
rimuoverla. premere MENU, quindi selezionare
La sensibilità di ricezione NFC dipende dal [BLUETOOTH] [SET VOICE-OUT]
dispositivo. (pagina 26).
Se più tentativi di stabilire una
connessione One touch con lo La voce del chiamante non si sente.
smartphone non vanno a buon fine, I diffusori non sono collegati
stabilire la connessione BLUETOOTH all’apparecchio.
manualmente. – Collegare i diffusori all’apparecchio. Per
selezionare i diffusori da cui viene
Funzione BLUETOOTH emessa la voce del chiamante, premere
MENU, quindi selezionare [BLUETOOTH]
Il dispositivo da connettere non rileva [SET VOICE-OUT] (pagina 26).
l’apparecchio.
Impostare l’apparecchio in modalità Il chiamante sostiene che il volume è
attesa di associazione prima di eseguire troppo basso o alto.
l’associazione. Regolare il volume secondo necessità
Mentre è connesso a due dispositivi utilizzando la regolazione del guadagno
BLUETOOTH l’apparecchio non può essere del microfono (pagina 19).
rilevato da un altro dispositivo.
– Terminare una delle due connessioni ed Durante le conversazioni telefoniche si
eseguire la ricerca dell’apparecchio da verificano fenomeni di eco o disturbi.
un altro dispositivo. Abbassare il volume.
Una volta che l’associazione al dispositivo Impostare il modo EC/NC su [EC/NC-1] o
è stata completata, attivare l’uscita del [EC/NC-2] (pagina 20).
segnale BLUETOOTH (pagina 10). Se il livello di rumore ambientale diverso
dal suono della chiamata è alto, tentare di
Non è possibile stabilire una connessione. ridurre tale rumore.
La connessione è controllata da un lato Per esempio, chiudere il finestrino se è
(l’apparecchio o il dispositivo aperto e i rumori della strada sono troppo
BLUETOOTH), non da entrambi. alti. Se il condizionatore d’aria è rumoroso,
– Stabilire la connessione all’apparecchio abbassare il condizionatore.
da un dispositivo BLUETOOTH o
viceversa. Il telefono non è connesso.
Quando viene riprodotto audio tramite
Il nome del dispositivo rilevato non viene BLUETOOTH, il telefono non viene
visualizzato. connesso, neanche se si preme CALL.
A seconda dello stato dell’altro – Stabilire una connessione dal telefono.
dispositivo, può non essere possibile
ottenerne il nome.
33IT
La qualità dell’audio del telefono è bassa. L’associazione ha richiesto troppo tempo e
La qualità dell’audio del telefono dipende non è stata completata.
dalle condizioni di ricezione del telefono A seconda del dispositivo da connettere, il
cellulare. limite di tempo per l’associazione può
– Se la ricezione è bassa, portare essere breve.
l’automobile dove il segnale del telefono – Tentare di completare l’associazione
cellulare è migliore. entro il tempo previsto.
34IT
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
Messaggi Un dispositivo USB che non supporta AOA
Durante il funzionamento, i seguenti (Android Open Accessory) 2.0 è collegato
messaggi possono apparire o lampeggiare. all’apparecchio mentre [USB MODE] è
impostato su [ANDROID].
INVALID: l’operazione selezionata potrebbe – Impostare [USB MODE] su [MSC/MTP]
non essere valida. (pagina 22).
35IT
NO STATION: Non è possibile ricevere il UNKNOWN: non è possibile visualizzare un
segnale DAB. nome o un numero di telefono.
Eseguire una sintonizzazione automatica
(pagina 12). WITHHELD: il numero di telefono è stato
Verificare il collegamento dell’antenna nascosto dal chiamante.
DAB.
Verificare che [ANT-PWR] sia impostato su
[ON] (pagina 23). Funzionamento del telecomando da
volante:
RECEIVING
La sorgente DAB è selezionata è ERROR
l’apparecchio è in attesa di ricevere una Riavviare la registrazione dalla funzione
stazione. con cui si è verificato l’errore (pagina 22).
TIMEOUT
Funzionamento RDS: Tentare di completare la registrazione
mentre [REGISTER] lampeggia (circa
NO AF: nessuna frequenza alternativa. 6 secondi) (pagina 22).
Premere / (SEEK –/+) durante il
lampeggiamento del nome della stazione
programmi. L’apparecchio avvia la ricerca Aggiornamento del firmware:
di un’altra frequenza con gli stessi dati PI
(identificativo programma) (viene FILE ERROR: l’aggiornatore non è contenuto
visualizzato [PI SEEK]). nel dispositivo USB.
Salvare l’aggiornatore nel dispositivo USB,
NO PI: nessun identificativo programma. La quindi riprovare (pagina 26).
stazione selezionata non dispone di dati PI
(identificativo programma). UPDATE ERROR - PRESS ENTER:
Selezionare un’altra stazione. l’aggiornamento del firmware non è stato
completato correttamente.
NO TP: nessun programma sul traffico. Premere ENTER per eliminare il
L’apparecchio continua la ricerca di messaggio, quindi riprovare.
stazioni TP disponibili. Durante l’aggiornamento, non impostare
la chiave di accensione sulla posizione
OFF e non rimuovere il dispositivo USB
Funzione BLUETOOTH: (pagina 26).
36IT
Elenco dei componenti per
Collegamenti e installazione
l’installazione
Attenzione
Precauzioni
• Scegliere con attenzione la posizione per
l’installazione in modo che l’apparecchio
non interferisca con le operazioni di guida
del conducente.
• Evitare di installare l’apparecchio dove sia
soggetto ad alte temperature, come alla
luce solare diretta o al getto di aria calda
dell’impianto di riscaldamento, o dove
possa essere soggetto a polvere, sporco e • Questo elenco dei componenti non
vibrazioni eccessive. comprende tutto il contenuto della
• Usare solo il materiale di montaggio in confezione.
dotazione per un’installazione stabile e • La staffa e la cornice protettiva
sicura. vengono applicati all’apparecchio in
Nota sul cavo di alimentazione (giallo) fabbrica. Prima di installare l’apparecchio,
Se questo apparecchio viene collegato in utilizzare le chiavi di rilascio per
combinazione con altri componenti stereo, la rimuovere la staffa dall’apparecchio. Per
potenza nominale dei circuiti dell’automobile deve ulteriori informazioni, consultare
essere superiore a quella prodotta dalla somma dei
fusibili di ciascun componente.
“Rimozione della staffa e della cornice
protettiva” (pagina 41).
Regolazione dell’angolo di montaggio • Conservare le chiavi di rilascio per un
Regolare l’angolo di montaggio in modo che uso futuro in quanto sono necessarie per
sia inferiore a 30°. rimuovere l’apparecchio dall’auto.
37IT
Connessione
Subwoofer*1
*3
*3
*3
Amplificatore di
potenza*1
*2
da un telecomando cablato
(non in dotazione)*4
*5*6
dall’antenna dell’automobile*7
38IT
Collegamenti Collegamento semplice del
subwoofer
Quando si collega l’apparecchio con il cavo È possibile utilizzare un subwoofer senza un
di alimentazione in dotazione si potrebbe amplificatore di potenza quando è collegato
danneggiare l’antenna elettrica, se questa a un cavo del diffusore posteriore.
non dispone di scatola a relè.
Diffusore
Al connettore del diffusore dell’auto anteriore
Subwoofer
Note
• È necessario preparare i cavi del diffusore
1 Diffusore Viola posteriore.
posteriore • Usare un subwoofer di impedenza compresa tra
A strisce viola/
2 (destro) 4 Ω e 8 Ω e con capacità di potenza adeguata,
nero altrimenti il subwoofer potrebbe essere
3 Diffusore Grigio danneggiato.
anteriore A strisce grigio/
4 (destro) Collegamento per la conservazione
nero
5 Diffusore Bianco della memoria
anteriore A strisce bianco/ Quando il cavo di ingresso alimentazione
6 (sinistro)
nero giallo è collegato, viene sempre fornita
7 Diffusore Verde alimentazione al circuito di memoria anche
posteriore quando l’interruttore di accensione è
A strisce verde/
8 (sinistro) spento.
nero
alimentazione
12
continua
Giallo Diagramma dei collegamenti di
antenna elettrica/ alimentazione
controllo A strisce blu/
13 Controllare il connettore di alimentazione
dell’amplificatore di bianco
potenza (REM OUT) ausiliaria dell’automobile e far corrispondere
alimentazione A strisce
correttamente i collegamenti dei cavi a
14 commutata arancione/ seconda dell’automobile.
dell’illuminazione bianco Connettore di
alimentazione alimentazione ausiliaria
15 Rosso
commutata
16 terra Nero
39IT
Collegamento normale
Installazione del microfono
Rosso Rosso
Per acquisire la voce durante le chiamate in
vivavoce è necessario installare il microfono
.
Giallo Giallo
alimentazione
12 Giallo
continua
alimentazione
15 Rosso
commutata
Giallo Giallo
alimentazione
12 Giallo
commutata
alimentazione
15 Rosso
continua
Attenzione
Se l’auto è sprovvista della posizione • Può essere estremamente pericoloso se il
ACC (accessoria) cavo si avvolge attorno al piantone dello
sterzo o alla leva del cambio. Accertarsi che
Rosso Rosso
il cavo e gli altri componenti non
interferiscano con le operazioni di guida.
• Se l’automobile è dotata di airbag o altre
attrezzature di ammortizzazione degli urti,
richiedere assistenza al negozio in cui è
Giallo Giallo stato acquistato questo apparecchio o al
Dopo aver fatto corrispondere i collegamenti concessionario dell’automobile prima
e aver commutato i cavi di alimentazione, dell’installazione.
collegare l’apparecchio all’alimentazione Nota
dell’automobile. Per eventuali domande o Prima di applicare il nastro biadesivo , pulire la
problemi riguardanti l’apparecchio non superficie del cruscotto con un panno asciutto.
trattati nel presente manuale, rivolgersi
all’autoconcessionario.
Uso del telecomando cablato
1 Per abilitare il telecomando cablato,
impostare [STR CONTROL] in
[SET STEERING] su [PRESET]
(pagina 22).
40IT
Installazione Montaggio dell’apparecchio sul
cruscotto
Prima di installare l’apparecchio, accertarsi
Rimozione della staffa e della di ripiegare i fermi presenti su entrambi i lati
cornice protettiva della staffa verso l’interno di 2 mm.
Fermo
Note
• Se i fermi sono diritti o ripiegati verso l’esterno,
l’apparecchio non verrà installato in modo sicuro e
potrebbe fuoriuscire.
• Assicurarsi che i 4 fermi sulla cornice protettiva
siano correttamente inseriti negli alloggiamenti
dell’apparecchio.
41IT
Azzeramento dell’apparecchio
Per ulteriori informazioni, consultare
“Azzeramento dell’apparecchio” (pagina 7).
42IT
Tratamiento de las baterías
Por motivos de seguridad, asegúrese de y equipos eléctricos y
instalar esta unidad en el salpicadero del
electrónicos al final de su
automóvil, ya que la parte posterior de la
vida útil (aplicable en la
misma se calienta durante su uso.
Para obtener más información, consulte
Unión Europea y otros
“Conexión/Instalación” (página 36). países con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, la batería o el
Fabricado en Tailandia embalaje indica que el producto y la batería
no pueden tratarse como un residuo
Este producto tiene la clasificación de
doméstico normal. En algunas baterías este
producto láser de Clase 1 en virtud de las
símbolo puede utilizarse en combinación
normas IEC/EN 60825-1:2007 e IEC/EN
con un símbolo químico. Se añadirá el
60825-1:2014.
símbolo químico del plomo (Pb) si la batería
Duración de la emisión: continua
contiene más del 0,004 % de plomo. Al
Potencia del láser: inferior a 55,8 μW
asegurarse de que estos productos y
Longitud de onda: de 775 nm a 800 nm
baterías se desechan correctamente,
La placa de características que indica el ayudará a prevenir las posibles
voltaje de funcionamiento, etc., está situada consecuencias negativas para la salud y el
en la parte inferior del chasis. medio ambiente que podrían derivarse de
su incorrecta manipulación. El reciclaje de
La validez de la marca CE está limitada a los materiales ayuda a preservar los recursos
aquellos países en los que la legislación la naturales. En el caso de productos, que por
impone, principalmente los países del EEE razones de seguridad, rendimiento o
(Espacio económico europeo) y Suiza. mantenimiento de datos, requieran una
conexión permanente con la batería
Aviso para los clientes: la información incorporada, esta batería deberá
siguiente resulta de aplicación solo a reemplazarse únicamente por personal
los equipos comercializados en países técnico cualificado para ello. Para
afectados por las directivas de la UE asegurarse de que la batería se desecha
Este producto ha sido fabricado por, o en correctamente, entregue estos productos al
nombre de Sony Corporation. final de su vida útil en un punto de recogida
Importador UE: Sony Europe B.V. adecuado para el reciclado de aparatos
Las consultas relacionadas con el eléctricos y electrónicos. Para el resto de
Importador a la UE o con la conformidad del baterías, consulte la sección donde se indica
producto en Europa deben dirigirse al cómo extraer la batería del producto de
representante autorizado por el fabricante, forma segura. Deposite la batería en el
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe correspondiente punto de recogida para el
B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, reciclado de baterías. Si desea obtener
Bélgica. información detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento
Por la presente, Sony Corporation declara donde ha adquirido el producto o la batería.
que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente:
https://compliance.sony.eu
2ES
Llamadas de emergencia
Advertencia: si el encendido del Este sistema manos libres para vehículo
automóvil no dispone de una BLUETOOTH y el dispositivo electrónico
posición ACC conectado al mismo funcionan mediante
Asegúrese de seleccionar la función AUTO señales de radio, redes de telefonía móvil y
OFF (página 21). La unidad se apagará redes terrestres, así como a través de
totalmente y de forma automática en el funciones programadas por el usuario, por
tiempo definido después de apagar la lo que la conexión no está garantizada en
unidad y una vez que aparezca el reloj todas las condiciones.
(mantenga pulsado OFF durante Por tanto, no confíe exclusivamente en un
1 segundo), para evitar que se agote la solo dispositivo electrónico para las
batería. Si no utiliza la función AUTO OFF, comunicaciones importantes (como las
mantenga pulsado OFF hasta que emergencias médicas).
desaparezca la imagen cada vez que
apague el contacto. Acerca de la comunicación BLUETOOTH
Las microondas generadas por un
Nota legal acerca de los servicios dispositivo BLUETOOTH pueden afectar al
prestados por otros proveedores funcionamiento de los dispositivos
médicos electrónicos. Apague la unidad y
Los servicios prestados por otros
otros dispositivos BLUETOOTH en los
proveedores están sujetos a cambios,
siguientes lugares, ya que podría sufrir un
anulaciones o interrupciones sin previo
accidente.
aviso. Sony no asume responsabilidad
– en lugares con presencia de gases
alguna en estas situaciones.
inflamables, un hospital, un tren, un
avión o una gasolinera
Aviso importante – cerca de puertas automáticas o de una
alarma de incendios
Precaución Esta unidad es compatible con
SONY NO SE HACE RESPONSABLE EN prestaciones de seguridad conformes con
NINGÚN CASO DE DAÑOS ACCIDENTALES, la norma BLUETOOTH para proporcionar
INDIRECTOS, COLATERALES O DE OTRO TIPO, una conexión segura cuando se utiliza la
LO QUE INCLUYE, A TÍTULO MERAMENTE conexión inalámbrica BLUETOOTH, pero es
ENUNCIATIVO, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, posible que la seguridad no sea suficiente
LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA DE en función del entorno. Extreme las
DATOS, LA IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR EL precauciones al comunicarse mediante la
PRODUCTO O EQUIPOS ASOCIADOS, EL tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
TIEMPO DE INACTIVIDAD O EL TIEMPO DEL No asumimos responsabilidad alguna por
COMPRADOR EN RELACIÓN CON LA la divulgación de información durante la
UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO, SU comunicación BLUETOOTH.
HARDWARE Y/O SU SOFTWARE.
Si desea realizar alguna consulta o
Tenga en cuenta que este producto incluye solucionar algún problema relativo a la
un transmisor de radio. unidad que no se trate en este manual,
Según la norma 10 de UNECE, un fabricante póngase en contacto con su distribuidor
de un vehículo puede imponer condiciones Sony más cercano.
específicas para la instalación de
transmisores de radio en los vehículos.
Consulte el manual de instrucciones de su
vehículo o póngase en contacto con el
concesionario de su vehículo antes de
instalar este producto en su vehículo.
3ES
Tabla de contenidos Ajustes
Cancelación del modo DEMO . . . . . . . . . . . 21
Guía de elementos y controles . . . . . . . . . . 5
Funcionamiento de los ajustes básicos . . . 21
Ajustes generales (GENERAL) . . . . . . . . . . . 21
Procedimientos iniciales Ajustes de sonido (SOUND). . . . . . . . . . . . 23
Extracción del panel frontal . . . . . . . . . . . . . 7 Ajustes de pantalla (DISPLAY) . . . . . . . . . . 24
Reinicio de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ajustes de BLUETOOTH (BLUETOOTH) . . . 24
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comprobación de la tensión de la Información adicional
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Actualización del firmware . . . . . . . . . . . . 25
Preparación de un dispositivo
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . 10
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conexión de otros dispositivos de audio
portátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Reproducción
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . 15
Reproducción de un dispositivo USB . . . . 15
Reproducción de un dispositivo
BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . 17
Funciones útiles
Uso del reconocimiento de voz (solo
disponible en un smartphone con
sistema Android™) . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilización de “Siri Eyes Free” . . . . . . . . . . 20
4ES
Guía de elementos y controles
Unidad principal
5ES
/ (SEEK –/+) EXTRA BASS
Durante la recepción DAB: Refuerza el sonido de graves de forma
Seleccione una emisora. Manténgalo sincronizada con el nivel de volumen.
pulsado para buscar un grupo de Pulse este botón para cambiar el ajuste
emisoras. de EXTRA BASS: [1], [2], [OFF].
(Disponible solo cuando [SEEK BY] está
Toma de entrada AUX
ajustado en [STATION GP].)
Durante la recepción FM/MW/LW: DSPL (pantalla)
Sintonice emisoras de radio de forma Pulse este botón para cambiar las
automática. Manténgalo pulsado para opciones mostradas.
sintonizarlas de forma manual. SCRL (desplazamiento)
/ (anterior/siguiente) Mantenga pulsado este botón para
/ (retroceso/avance rápido) desplazarse por una opción mostrada.
(atrás)
Vuelva a la pantalla anterior.
MODE (página 13)
CALL
Permite acceder al menú de llamada.
Reciba/finalice una llamada.
Mantenga el botón pulsado durante más
de 2 segundos para cambiar la señal
BLUETOOTH.
Receptor del mando a distancia
Botones numéricos (de 1 a 6)
Reciba las emisoras DAB o emisoras de
radio almacenados.
Manténgalo pulsado para guardar
emisoras DAB o emisoras de radio.
ALBUM /
Salte un álbum de un dispositivo de
audio. Manténgalo pulsado para saltar
álbumes de forma continua.
(No disponible si hay conectado un
dispositivo USB en modo Android o un
iPod.)
(repetición)
(No disponible si hay conectado un
dispositivo USB en modo Android.)
(aleatorio)
(No disponible si hay conectado un
dispositivo USB en modo Android.)
MIC (página 19)
(reproducción/pausa)
6ES
Reinicio de la unidad
Procedimientos iniciales Debe reiniciar la unidad antes de utilizarla
por primera vez, después de sustituir la
Extracción del panel frontal batería del vehículo o de cambiar las
conexiones.
Puede desmontar el panel frontal de esta
unidad para evitar robos. 1 Pulse DSPL y CALL durante más de
2 segundos.
1 Mantenga pulsado OFF hasta que
se apague la unidad y pulse el botón Nota
Si pulsa el botón de reinicio, se borrará el ajuste del
de desbloqueo del panel frontal y, reloj y algunos contenidos almacenados.
a continuación, tire del panel hacia su
posición para extraerlo.
Comprobación de la tensión
de la batería
Tiene la posibilidad de comprobar la tensión
actual de la batería. (No disponible si la
fuente está desactivada y aparece el reloj.)
1 Pulse DSPL varias veces hasta que
aparezca la pantalla de la tensión de
la batería.
7ES
2 Junte la parte con la marca N de la
Preparación de un unidad con la parte de la marca N del
smartphone.
dispositivo BLUETOOTH
Puede disfrutar de la música o realizar
llamadas manos libres, en función del
dispositivo compatible con BLUETOOTH,
como un smartphone, un teléfono móvil o
un dispositivo de audio (de ahora en
adelante, denominado “dispositivo
BLUETOOTH” si no se especifica lo contrario). Asegúrese de que se encienda en la
Para obtener más información sobre la pantalla de la unidad.
conexión, consulte el Manual de
instrucciones con el dispositivo. Desconexión con NFC
Antes de conectar el dispositivo, baje el Junte de nuevo la parte con la marca N de la
volumen de esta unidad, ya que podrían unidad con la parte de la marca N del
emitirse sonidos muy altos. smartphone.
Notas
• Al establecer la conexión, extreme las
Conexión con un smartphone precauciones con el smartphone para evitar
arañazos.
utilizando la conexión con un • No será posible llevar a cabo la conexión con un
solo toque si la unidad ya se encuentra conectada
toque (NFC) a dos dispositivos compatibles con NFC. Si este es
el caso, desconecte el dispositivo y establezca la
Tocando el dial de control de la unidad con conexión con el smartphone nuevamente.
un smartphone compatible con NFC* la
unidad se empareja y se conecta
automáticamente con el smartphone. Emparejamiento y conexión con
* NFC (comunicación de campo cercano) es una un dispositivo BLUETOOTH
tecnología que permite la comunicación
inalámbrica de corto alcance entre diferentes Al conectar un dispositivo BLUETOOTH por
dispositivos, como teléfonos móviles y etiquetas primera vez, debe realizar un registro
IC. Gracias a la función NFC, es posible enviar
datos de forma sencilla con solo tocar el símbolo
compartido (llamado “emparejamiento”). El
determinado o la ubicación designada en los emparejamiento permite que esta unidad y
dispositivos compatibles con NFC. otros dispositivos se reconozcan
mutuamente. Esta unidad puede conectar
En los smartphones que tengan instalado el dos dispositivos BLUETOOTH (dos teléfonos
sistema operativo Android 4.0 o inferior, móviles, o un móvil y un dispositivo de
debe descargarse la aplicación “NFC Easy audio).
Connect” disponible en Google Play. Es
posible que la aplicación no esté disponible
en algunos países o regiones.
1 Active la función NFC en el
smartphone.
Para obtener más información, consulte
el Manual de instrucciones con el 1 Coloque el dispositivo BLUETOOTH a
smartphone. 1 m de esta unidad.
2 Pulse MENU, gire el dial de control
para seleccionar [BLUETOOTH] y, a
continuación, púlselo.
3 Gire el dial de control para
seleccionar [SET PAIRING] y púlselo.
8ES
4 Gire el dial de control para Para iniciar la reproducción
seleccionar [SET DEVICE 1]* o [SET Para obtener más información, consulte
DEVICE 2]* y púlselo. “Reproducción de un dispositivo
parpadea mientras la unidad está en BLUETOOTH” (página 16).
modo de espera de emparejamiento.
Para desconectar el dispositivo
* El nombre [SET DEVICE 1] o [SET DEVICE 2]
cambiará al del dispositivo emparejado una emparejado
vez que el emparejamiento se haya Siga los pasos de 2 a 4 para desconectarlo
completado. una vez que esta unidad y el dispositivo
5 Realice el emparejamiento en el BLUETOOTH estén emparejados.
dispositivo BLUETOOTH para que
detecte esta unidad.
Conexión con un dispositivo
6 Seleccione [MEX-N7300BD], que
BLUETOOTH emparejado
aparece en la pantalla del dispositivo
BLUETOOTH. Para utilizar un dispositivo emparejado,
Si el nombre de su modelo no aparece, debe establecerse una conexión con esta
vuelva al paso 2. unidad. Algunos dispositivos emparejados
se conectan automáticamente.
9ES
Para conectar el último dispositivo Notas
conectado desde la unidad • El emparejamiento automático mediante
BLUETOOTH no será posible si la unidad ya se
Active la función BLUETOOTH en el encuentra conectada a dos dispositivos
dispositivo BLUETOOTH. BLUETOOTH. En este caso, desconecte el otro
Para conectarse con el dispositivo de audio, dispositivo y después conecte el iPhone/iPod de
pulse SRC para seleccionar [BT AUDIO] y nuevo.
• Si no se establece el emparejamiento automático
pulse (reproducción/pausa).
BLUETOOTH, consulte “Preparación de un
Para conectarse con el teléfono móvil, dispositivo BLUETOOTH” (página 8).
presione CALL.
Nota
Al transmitir el sonido por BLUETOOTH, no se podrá
conectar desde la unidad al teléfono móvil. En su Conexión de un dispositivo
lugar, conéctese desde el teléfono móvil a esta
unidad. USB
Consejo
Mientras la señal BLUETOOTH está encendida:
1 Baje el volumen de la unidad.
cuando encienda el contacto, la unidad se volverá a 2 Conecte el dispositivo USB a la
conectar automáticamente al último teléfono móvil unidad.
conectado.
Para conectar un iPod/iPhone, use el
Para instalar el micrófono cable de conexión USB para iPod (no
Para obtener más información, consulte suministrado).
“Instalación del micrófono” (página 39).
10ES
Conexión de otros
Escuchar la radio DAB/DAB+
dispositivos de audio
portátiles Escuchar la radio
1 Apague el dispositivo de audio Para escuchar la radio, pulse SRC y, a
portátil. continuación, toque [DAB/DAB+].
Cuando se selecciona la fuente DAB por
2 Baje el volumen de la unidad.
primera vez después de cambiar la batería
3 Conecte el dispositivo de audio del coche o las conexiones, la sintonización
portátil al conector para entrada AUX automática empieza automáticamente.
(minitoma estéreo) de la unidad con Espere a que finalice la sintonización
un cable de conexión (no automática. (Si se interrumpe, la
suministrado)*. sintonización automática volverá a empezar
* Asegúrese de usar un conector de tipo recto. la próxima vez que seleccione la fuente
DAB.) Si la sintonización automática no
guarda ninguna emisora DAB, realice la
sintonización automática de forma manual
(página 12).
Sugerencia
Ajuste [SET ANT-PWR] en [ON] (predeterminado) u
[OFF] en función del tipo de antena DAB
(página 22).
11ES
2 Pulse / (SEEK –/+) para
buscar una emisora en un grupo de Actualización de la lista de
emisoras; mantenga pulsado emisoras (sintonización
/ (SEEK –/+) para buscar
diferentes grupos de emisoras.
automática)
La búsqueda se detiene cuando la 1 Pulse MODE para seleccionar [DB1],
unidad recibe una emisora o un grupo de [DB2] o [DB3].
emisoras. Busque hasta recibir la emisora
que desee. 2 Pulse MENU, gire el dial de control
para seleccionar [GENERAL] y, a
continuación, púlselo.
Búsqueda de emisora por nombre 3 Gire el dial de control para
de emisora seleccionar [SET AUTOTUNE] y, a
continuación, púlselo.
Antes de esta operación, ajuste [SEEK BY] en La unidad actualiza la lista de emisoras.
[A-Z] para buscar por nombre de emisora
(página 22).
1 Pulse MODE para seleccionar [DB1],
Almacenamiento manual de una
[DB2] o [DB3]. emisora
2 Pulse / (SEEK –/+) para 1 Durante la recepción de la emisora
cambiar a la emisora anterior/ que desea almacenar, mantenga
siguiente. pulsado un botón numérico (1 a 6)
hasta que aparezca [MEM].
Búsqueda de emisora por nombre
(“Quick-BrowZer™”) Recepción de emisoras
Puede mostrar una lista de emisoras para
almacenadas
facilitar la búsqueda. 1 Después de seleccionar la banda que
1 Durante la recepción DAB, pulse desee, pulse un botón numérico (1 a
(buscar). 6).
La unidad pasa al modo “Quick-BrowZer”
y aparece la lista de emisoras.
Configuración de anuncios de DAB
2 Gire el dial de control para
seleccionar la emisora que desee y, a Si activa los anuncios de DAB, los anuncios
continuación, púlselo. de DAB pueden interrumpir la fuente
Empieza la recepción. seleccionada.
Para salir del modo “Quick-BrowZer” 1 Pulse MENU, gire el dial de control
Pulse (atrás). para seleccionar [GENERAL] y, a
continuación, púlselo.
2 Gire el dial de control para
seleccionar [SET ANNOUNCE] y
púlselo.
3 Gire el dial de control para
seleccionar [SET ANNC-ON] o [SET
ANNC-OFF] y púlselo.
Nota
Durante un anuncio de DAB, el volumen se ajusta al
nivel definido para TA en RDS (página 14).
12ES
Para escuchar el mismo programa o Para sintonizar automáticamente
uno similar aunque la recepción sea Pulse / (SEEK –/+).
mala La búsqueda se detiene cuando la
Ajuste [SET SOFTLINK] en [ON] (página 22). unidad recibe una emisora.
[FM-LINK] se ilumina cuando se está
recibiendo el programa de FM
correspondiente. Almacenamiento manual
La opción “Estricto” sigue el mismo 1 Mientras recibe la emisora que desea
programa y la opción “Flexible” sigue un almacenar, mantenga pulsado un
programa similar. botón numérico (1 a 6) hasta que
aparezca [MEM].
SOFT DAB FM
LINK Estricto Flexible Estricto Flexible Recepción de emisoras
OFF almacenadas
ON
1 Seleccione la banda y, a continuación,
toque el número de presintonía
deseado (1 a 6).
Utilización de FM/MW/LW
Almacenamiento automático
Utilización del sistema de
(BTM) datos de radio (RDS)
1 Pulse MODE para cambiar de banda
(FM1, FM2, FM3 o MW/LW). Ajuste de frecuencias alternativas
2 Pulse MENU, gire el dial de control (AF) y anuncios de tráfico (TA)
para seleccionar [GENERAL] y, a
continuación, púlselo. AF resintoniza continuamente la emisora
que tiene la señal más intensa de la red y TA
3 Gire el dial de control para proporciona información actualizada sobre
seleccionar [SET BTM] y púlselo. el tráfico o programas de tráfico (TP) si la
La unidad almacena las emisoras en el recibe.
orden de frecuencia en los botones
numéricos. 1 Pulse MENU, gire el dial de control
para seleccionar [GENERAL] y, a
continuación, púlselo.
Sintonización 2 Gire el dial de control para
seleccionar [SET AF/TA] y púlselo.
1 Pulse MODE para cambiar de banda
(FM1, FM2, FM3 o MW/LW). 3 Gire el dial de control para
seleccionar [SET AF-ON], [SET TA-ON],
2 Efectúe la sintonización. [SET AF/TA-ON] o [SET AF/TA-OFF] y, a
Para sintonizar manualmente continuación, púlselo.
Mantenga pulsadas / (SEEK –/+)
para buscar la frecuencia aproximada y, a
continuación, pulse / (SEEK –/+)
varias veces para sintonizar la frecuencia
deseada.
13ES
Para almacenar emisoras de RDS con
ajuste de AF y TA Selección de tipos de programa
Es posible presintonizar emisoras RDS junto (PTY)
con un ajuste AF/TA. Ajuste AF/TA y, a
continuación, almacene la emisora con BTM Utilice PTY para mostrar o buscar el tipo de
o de forma manual. Si las presintoniza programa que desee.
manualmente, también puede presintonizar
emisoras que no sean RDS. Durante la recepción DAB
Para recibir anuncios de emergencia 1 Pulse PTY dos veces en 2 segundos
Con las funciones AF o TA activadas, los para seleccionar PTY.
anuncios de emergencia interrumpirán 2 Gire el dial de control hasta que
automáticamente la fuente seleccionada en aparezca el tipo de programa que
ese momento. desee y púlselo.
Para ajustar el nivel de volumen La unidad enumera todas las emisoras
durante un anuncio de tráfico del tipo de programa seleccionado.
El nivel se almacenará en la memoria para 3 Gire el dial de control hasta que
futuros anuncios de tráfico, aparezca la emisora que desee y
independientemente del nivel de volumen púlsela.
regular. Se inicia la recepción.
Para continuar recibiendo un programa
regional (REGIONAL) Durante la recepción FM
Si las funciones AF y REGIONAL están 1 Pulse PTY.
activadas, no se cambiará a otra emisora
regional con una frecuencia más intensa. Si 2 Gire el dial de control hasta que
abandona la zona de recepción de dicho aparezca el tipo de programa que
programa regional, ajuste [SET REGIONAL] desee y, a continuación, púlselo.
de [GENERAL] en [SET REG-OFF] durante la La unidad busca emisoras que ofrezcan
recepción de FM (página 22). el tipo de programa seleccionado.
Esta función no está disponible en el Reino
Unido ni en algunas otras zonas. Tipos de programas
Función Local Link (solo Reino Unido) Durante la recepción FM:
Esta función permite seleccionar otras
emisoras locales de la zona, aunque no NEWS (noticias), AFFAIRS (temas de
estén almacenadas en sus botones actualidad), INFO (información), SPORT
numéricos. (deportes), EDUCATE (educación), DRAMA
Durante la recepción FM, pulse un botón (drama), CULTURE (cultura), SCIENCE (ciencia),
numérico (1 a 6) en el que haya una emisora VARIED (variados), POP M (música pop), ROCK
local almacenada. Antes de que transcurran M (música rock), EASY M (música ligera), LIGHT
M (música clásica ligera), CLASSICS (música
5 segundos, vuelva a pulsar un botón
clásica), OTHER M (otra música), WEATHER
numérico de una emisora local. Repita este
(tiempo), FINANCE (finanzas), CHILDREN
procedimiento hasta que reciba la emisora
(programa infantil), SOCIAL (temas de
local. sociedad), RELIGION (religión), PHONE IN
(entrada de teléfono), TRAVEL (viajes), LEISURE
(ocio), JAZZ (música jazz), COUNTRY (música
country), NATION M (música nacional), OLDIES
(música de décadas anteriores), FOLK M
(música folk), DOCUMENT (documentales)
14ES
Durante la recepción DAB:
Reproducción de un
dispositivo USB
En este Manual de instrucciones, “iPod” se
utiliza como referencia general para las
funciones de iPod en el iPod y el iPhone, a
menos que se indique lo contrario en el
texto o las ilustraciones.
15ES
Notas
• Para obtener más información sobre la
compatibilidad del dispositivo USB visite el sitio Reproducción de un
web de soporte técnico en línea de la
contraportada. dispositivo BLUETOOTH
• Los smartphones con Android OS 4.1 o una versión
Puede reproducir contenidos en un
superior instalada son compatibles con Android
Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). Sin embargo, es dispositivo conectado que sea compatible
posible que algunos smartphones no sean con BLUETOOTH A2DP (Perfil de distribución
totalmente compatibles con AOA 2.0, aunque de audio avanzado).
tengan instalado Android OS 4.1 o una versión
superior.
Para obtener más información sobre la
compatibilidad del smartphone Android visite el
sitio web de soporte técnico en línea de la
contraportada.
• No es posible reproducir los siguientes tipos de
archivo.
1 Establezca la conexión BLUETOOTH
MP3/WMA/AAC/FLAC: con el dispositivo de audio
– archivos protegidos por derechos de propiedad (página 8).
intelectual Para seleccionar el dispositivo de audio,
– archivos DRM (gestión de derechos digitales) presione MENU y seleccione
– archivos de audio multicanal
MP3/WMA/AAC: [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV]
– archivos de compresión sin pérdida (página 24).
16ES
Búsqueda y reproducción de Búsqueda omitiendo elementos
(modo salto)
pistas
No disponible si hay conectado un
dispositivo USB en modo Android o un iPod
Reproducción aleatoria y conectado.
repetición 1 Durante la reproducción de CD o USB,
pulse (buscar).
No disponible si hay conectado un
dispositivo USB en modo Android.
2 Pulse (SEEK +).
17ES
Desde la agenda telefónica
Llamadas manos libres (solo 1 Presione CALL.
mediante BLUETOOTH) Cuando dos teléfonos móviles estén
conectados a la unidad, gire el dial de
control para seleccionar uno y luego
Para utilizar un teléfono móvil, conéctelo a púlselo.
esta unidad. Puede conectar dos teléfonos
móviles a la unidad. Para obtener más 2 Gire el dial de control para
información, consulte “Preparación de un seleccionar [PHONE BOOK] y púlselo.
dispositivo BLUETOOTH” (página 8). 3 Gire el dial de control para
seleccionar una inicial de la lista de
iniciales y púlselo.
4 Gire el dial de control para
seleccionar un nombre de la lista de
nombres y púlselo.
Recibir una llamada 5 Gire el dial de control para
seleccionar un número de la lista de
1 Presione CALL al recibir una llamada números y púlselo.
con un tono de timbre. La llamada telefónica comenzará.
La llamada telefónica comenzará.
Nota
El tono de timbre y la voz de la persona que habla Desde el historial de llamadas
se emiten en los altavoces frontales. Para
seleccionar los altavoces para llamar en modo 1 Presione CALL.
manos libres, presione MENU y seleccione Cuando dos teléfonos móviles estén
[BLUETOOTH] [SET VOICE-OUT] (página 25).
conectados a la unidad, gire el dial de
Para rechazar la llamada control para seleccionar uno y luego
Mantenga pulsado OFF durante 1 segundo. púlselo.
18ES
3 Mencione la etiqueta de voz
Mediante la introducción del almacenada en el teléfono móvil.
número de teléfono Su voz se reconocerá, y se realizará la
llamada.
1 Presione CALL.
Cuando dos teléfonos móviles estén Para cancelar la marcación por voz
conectados a la unidad, gire el dial de Pulse VOICE.
control para seleccionar uno y luego
púlselo.
2 Gire el dial de control para Operaciones disponibles
seleccionar [DIAL NUMBER] y púlselo.
durante una llamada
3 Gire el dial de control para introducir
el número de teléfono y, por último, Para ajustar el volumen del tono de
seleccione [ ] (espacio) y pulse timbre
ENTER*. Gire el dial de control al recibir una llamada.
La llamada telefónica comenzará.
* Para modificar la indicación digital, pulse Para ajustar el volumen de la voz de la
/ (SEEK –/+). persona que habla
Nota Gire el dial de control durante una llamada.
[_] aparece en lugar de [#] en la pantalla.
Para ajustar el volumen del interlocutor
(ajuste de ganancia del micrófono)
Mediante rellamada Pulse MIC.
Niveles de volumen ajustables: [MIC-LOW],
1 Presione CALL. [MIC-MID], [MIC-HI].
Cuando dos teléfonos móviles estén
conectados a la unidad, gire el dial de Para reducir el eco y el ruido (modo de
control para seleccionar uno y luego cancelación de eco/cancelación de
púlselo. ruido)
Mantenga presionado MIC.
2 Gire el dial de control para Modo configurable: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
seleccionar [REDIAL] y púlselo.
La llamada telefónica comenzará. Para alternar entre el modo de manos
libres y el modo manual
Durante una llamada, presione MODE para
Mediante etiquetas de voz cambiar el audio de la llamada entre la
unidad y el teléfono móvil.
Puede hacer una llamada mencionando la
etiqueta de voz almacenada en un teléfono Nota
móvil conectado que cuente con la función Según el teléfono móvil, puede que esta operación
no se encuentre disponible.
de marcación por voz.
1 Presione CALL.
Cuando dos teléfonos móviles estén
conectados a la unidad, gire el dial de
control para seleccionar uno y luego
púlselo.
2 Gire el dial de control para
seleccionar [VOICE DIAL] y púlselo.
Como alternativa, mantenga pulsada la
tecla VOICE durante más de 2 segundos.
19ES
2 Mantenga pulsada la tecla VOICE
durante más de 2 segundos.
Funciones útiles Aparece la pantalla de control por voz.
3 Después del pitido del iPhone, hable
Uso del reconocimiento de al micrófono.
El iPhone hará otro pitido y, a
voz (solo disponible en un continuación, Siri comenzará a
responder.
smartphone con sistema
Para desactivar “Siri Eyes Free”
Android™) Pulse VOICE.
1 Mantenga pulsado VOICE para activar Notas
el reconocimiento de voz. • Puede que el iPhone no reconozca su voz según
las condiciones de uso. (Por ejemplo, si se
2 Diga la orden que desee al encuentra en un automóvil en movimiento.)
micrófono. • Es posible que “Siri Eyes Free” no funcione
correctamente, o que el tiempo de respuesta se
Para desactivar el reconocimiento de retrase en lugares donde la recepción del iPhone
no sea buena.
voz • Según las condiciones de utilización del iPhone,
Pulse VOICE. puede que “Siri Eyes Free” no funcione
correctamente o se cierre.
Notas
• Si reproduce una pista con un iPhone a través de
• Es posible que el reconocimiento de voz no esté
la conexión de audio BLUETOOTH, “Siri Eyes Free”
disponible en algunos casos.
se cerrará automáticamente al iniciar la
• Puede que el reconocimiento de voz no funcione
reproducción de la pista mediante BLUETOOTH, y
correctamente según el smartphone con sistema
la unidad reproducirá la fuente de audio
Android conectado.
BLUETOOTH.
• Utilice el reconocimiento de voz en condiciones de
• Cuando “Siri Eyes Free” se activa durante la
poco ruido, por ejemplo procedente del motor.
reproducción de audio, la unidad puede
reproducir la fuente de audio BLUETOOTH, a pesar
de que no haya especificado una pista para
reproducir.
Utilización de “Siri Eyes • Al conectar el iPhone al puerto USB, puede que
“Siri Eyes Free” no funcione correctamente o se
Free” cierre.
• Cuando conecte el iPhone a la unidad mediante
“Siri Eyes Free” permite utilizar el iPhone en USB, no active Siri con el iPhone. Es posible que
modo manos libres simplemente hablando “Siri Eyes Free” no funcione correctamente o se
al micrófono. Para utilizar esta función debe cierre.
• No se emitirá ningún sonido de audio mientras
conectar un iPhone a la unidad mediante
“Siri Eyes Free” esté activado.
BLUETOOTH. El servicio solo está disponible
con un iPhone 4s o superior. Asegúrese de
que su iPhone tenga instalada la última
versión de iOS.
Antes, debe completar el registro y la
configuración de conexión BLUETOOTH para
el iPhone con la unidad. Para obtener más
información, consulte “Preparación de un
dispositivo BLUETOOTH” (página 8). Para
seleccionar el iPhone, presione MENU y
seleccione [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV]
(página 24).
1 Active la función Siri en el iPhone.
Para obtener más información, consulte
el Manual de instrucciones con el iPhone.
20ES
Ajustes generales
Ajustes
(GENERAL)
Cancelación del modo DEMO DEMO (demostración)
Activa la demostración: [ON], [OFF].
Puede cancelar la pantalla de demostración
que aparece cuando la fuente está CLOCK (reloj) (página 7)
desactivada y aparece el reloj. Ajusta el reloj: [AUTO <DAB>], [MANUAL].
1 Pulse MENU, gire el dial de control
para seleccionar [GENERAL] y, a CAUT ALM (alarma de precaución)
continuación, púlselo. Activa la alarma de precaución: [ON],
[OFF] (página 7).
2 Gire el dial de control para (Disponible solo cuando la fuente está
seleccionar [SET DEMO] y púlselo. desactivada y aparece el reloj.)
3 Gire el dial de control para
BEEP (pitido)
seleccionar [SET DEMO-OFF] y
Activa el sonido de pitido: [ON], [OFF].
púlselo.
El ajuste habrá finalizado. AUTO OFF (apagado automático)
4 Pulse (atrás) dos veces. Se apaga automáticamente transcurrido
La pantalla vuelve al modo de recepción/ un tiempo determinado una vez que se
reproducción normal. apaga la unidad y se muestra el reloj (por
ejemplo, mantenga OFF pulsado durante
1 segundo): [ON] (30 minutos), [OFF].
21ES
EDIT CUSTOM (editar personalización)
REGIONAL (regional)
Registra las funciones (SOURCE, ATT,
Limita la recepción a una región
VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF
específica: [ON], [OFF].
HOOK) en el mando a distancia en el
(Disponible solo si hay recepción FM.)
volante:
Gire el dial de control para seleccionar BTM (memoria de mejor sintonización)
la función que desea asignar al mando (página 13)
a distancia del volante y, a (Disponible solo cuando se selecciona el
continuación, púlselo. sintonizador.)
Mientras [REGISTER] parpadea,
mantenga pulsado el botón del SEEK BY (buscar por)
mando a distancia en el volante al que Define el modo de búsqueda de emisoras
desea asignar la función. Una vez DAB: [A-Z] (búsqueda por nombre de
finalizado el registro, aparece emisora), [STATION GP] (búsqueda por
[REGISTERED]. grupo de emisoras).
Para registrar otras funciones, repita (Disponible solo cuando la fuente DAB
los pasos y . está seleccionada.)
(Disponible solo cuando [STR CONTROL]
está ajustado en [CUSTOM].) ANNOUNCE (anuncio)
RESET CUSTOM (reiniciar personalización) Activa la transmisión de anuncios:
Reinicia las funciones registradas del [ON], [OFF].
mando a distancia en el volante: [YES], (Disponible al seleccionar cualquier
[NO]. fuente.)
(Disponible solo cuando [STR CONTROL]
está ajustado en [CUSTOM].) SOFTLINK (similar)
Busca y sintoniza un programa similar
Notas automáticamente si la señal del programa
• Al realizar ajustes, solo puede utilizarse la actual recibida es demasiado débil:
unidad con los botones. Por motivos de
seguridad, estacione el vehículo antes de
[ON], [OFF].
realizar este ajuste. (Disponible solo cuando la fuente DAB
• Si se produce un error durante el registro, la está seleccionada.)
información registrada anteriormente no se
elimina. Vuelva a empezar el registro a partir ANT-PWR (potencia de la antena)
de la función en la que se produjo el error. Proporciona alimentación al terminal de
• Es posible que esta función no esté disponible
en algunos vehículos. Para obtener más
entrada de la antena DAB: [ON], [OFF].
información sobre la compatibilidad de su (Disponible solo cuando la unidad está
vehículo, visite el sitio web de soporte técnico apagada o la fuente DAB está
en línea de la contraportada. seleccionada.)
USB MODE (modo USB) AUTOTUNE (sintonización automática)
Cambia el modo USB: [ANDROID], [MSC/ Realiza una sintonización automática
MTP]. para actualizar la lista de emisoras en el
(Disponible solo cuando se selecciona la modo “Quick-BrowZer”.
fuente USB.) (Disponible solo cuando la fuente DAB
está seleccionada.)
AF/TA (frecuencias alternativas/anuncio de
tráfico)
Selecciona el ajuste de las frecuencias
alternativas (AF) y los anuncios de tráfico
(TA): [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON],
[AF/TA-OFF].
(Disponible cuando se selecciona
cualquier fuente.)
22ES
FIRMWARE (firmware) S.WOOFER (altavoz potenciador de graves)
(Disponible solo cuando la fuente está SW LEVEL (nivel del altavoz potenciador
desactivada y aparece el reloj.) de graves)
Comprueba/actualiza la versión del Ajusta el nivel de volumen del altavoz
firmware. Para obtener más información, potenciador de graves:
visite el sitio web de soporte técnico en [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
línea de la contraportada. (Aparece [ATT] en el ajuste más bajo.)
FW VERSION (versión del firmware) SW PHASE (fase del altavoz potenciador
Muestra la versión del firmware actual. de graves)
FW UPDATE (actualización del firmware) Selecciona la fase del altavoz potenciador
Accede al proceso de actualización del de graves: [SUB NORM], [SUB REV].
firmware: [YES], [NO]. LPF FREQ (frecuencia de filtro de paso
La actualización del firmware lleva unos bajo)
minutos. Durante la actualización, no Selecciona la frecuencia de corte del
sitúe el contacto en la posición OFF ni altavoz potenciador de graves: [80Hz],
desconecte el dispositivo USB. [100Hz], [120Hz].
BALANCE (balance)
Ajusta el balance del sonido: [RIGHT-15] –
[CENTER] – [LEFT-15].
FADER (atenuador)
Ajusta el nivel relativo: [FRONT-15] –
[CENTER] – [REAR-15].
23ES
DSPL-C (color de la pantalla)
Ajustes de pantalla Establece un color predeterminado o
(DISPLAY) personalizado para la pantalla.
COLOR (color)
Selecciona 1 color personalizado de entre
DIMMER (atenuador)
15 colores predeterminados.
Modifica el brillo de la pantalla:
CUSTOM-C (color personalizado)
[OFF], [ON], [AT] (auto), [CLK] (reloj).
Registra un color personalizado para la
([AT] solo está disponible cuando el cable
pantalla.
de control de la iluminación está
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
conectado y los faros delanteros están
Gama de color ajustable: [0] – [32].
encendidos.)
(No se puede establecer [0] para todas
Para que esta función solo esté activa
las gamas de colores.)
durante un período determinado,
seleccione [CLK] y defina las horas de SND SYNC (sincronización del sonido)
inicio y finalización. Activa la sincronización de la iluminación
– Para ajustar el brillo cuando la función con el sonido: [ON], [OFF].
de atenuación está activada: (No disponible si no se selecciona
Ajuste [DIMMER] en [ON] y, a ninguna fuente y se muestra el reloj.)
continuación, ajuste [BRIGHTNESS].
– Para ajustar el brillo cuando la función AUTO SCR (desplazamiento automático)
de atenuación está desactivada: Desplaza automáticamente los
Ajuste [DIMMER] en [OFF] y, a elementos más largos: [ON], [OFF].
continuación, ajuste [BRIGHTNESS]. (No disponible cuando se selecciona AUX
El ajuste de brillo se almacena y se aplica o el sintonizador.)
cuando la función de atenuación se activa
o desactiva.
BRIGHTNESS (brillo)
Ajusta el brillo de la pantalla. El nivel de
Ajustes de BLUETOOTH
brillo es ajustable: [1] – [10]. (BLUETOOTH)
BUTTON-C (color del botón)
PAIRING (emparejamiento) (página 8)
Establece un color predeterminado o
Conecta hasta dos dispositivos
personalizado para los botones.
BLUETOOTH: [DEVICE 1], [DEVICE 2].
COLOR (color)
El nombre [DEVICE 1] o [DEVICE 2]
Selecciona 1 color personalizado de entre
cambiará al del dispositivo emparejado
15 colores predeterminados.
una vez que el emparejamiento se haya
CUSTOM-C (color personalizado)
completado.
Registra un color personalizado para los
botones. AUDIODEV (dispositivo de audio)
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE Selecciona el dispositivo de audio.
Gama de color ajustable: [0] – [32]. [*] aparece en el dispositivo emparejado
(No se puede establecer [0] para todas con [DEVICE 1] o el dispositivo de audio
las gamas de colores.) compatible con el A2DP actual.
24ES
AUTO ANS (respuesta automática)
Configura esta unidad para que responda
a las llamadas entrantes de forma Información adicional
automática: [OFF], [1] (aproximadamente
3 segundos), [2] (aproximadamente
10 segundos).
Actualización del firmware
Para actualizar el firmware, visite el sitio web
AUTOPAIR (emparejamiento automático) de soporte técnico en línea de la
Inicia el emparejamiento de BLUETOOTH contraportada y siga las instrucciones.
automáticamente cuando un dispositivo
Nota
iOS con la versión 5.0 o posterior se
Durante la actualización, no desconecte el
conecta mediante USB: [ON], [OFF]. dispositivo USB.
25ES
• Esta unidad está diseñada para reproducir
discos conformes con la norma Compact Orden de reproducción de
Disc (CD). Los DualDisc y otros discos de archivos de audio
música codificados con tecnologías de
protección de derechos de autor no
Carpeta (álbum)
cumplen con la norma Compact Disc (CD),
por lo que no podrán reproducirse con esta Archivo de audio
unidad. (pista)
• Discos que NO se pueden reproducir en
esta unidad
– Discos con etiquetas, autoadhesivos o
cinta adhesiva o papeles adheridos. Si
utiliza este tipo de discos, puede
provocar un fallo de funcionamiento o
daños en el disco.
– Discos con formas no convencionales
(por ejemplo, formas de corazón,
cuadrado o estrella). Si lo intenta, puede
dañar la unidad.
– Discos de 8 cm.
Acerca del iPod
Notas sobre los discos CD-R/CD-RW
• Puede conectarse a los siguientes modelos
• Si un disco multisesión empieza con una
de iPod. Actualice sus dispositivos iPod a la
sesión CD-DA, se reconoce como un disco
última versión de software antes de
CD-DA y las otras sesiones no se
utilizarlos.
reproducen.
• Discos que NO se pueden reproducir en Modelos de iPhone/iPod compatibles
esta unidad
– CD-R/CD-RW de calidad de grabación Modelo
Bluetooth® USB
deficiente. compatible
– CD-R/CD-RW grabados con un iPhone X
dispositivo de grabación no compatible.
iPhone 8
– CD-R/CD-RW no finalizados
correctamente. iPhone 8 Plus
– CD-R/CD-RW que no se hayan grabado iPhone 7
en formato CD de música o en formato
iPhone 7 Plus
MP3 que cumpla la norma ISO9660 Level
1/Level 2, Joliet/Romeo o multisesión. iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch
(6.ª generación)
iPod touch
(5.ª generación)
26ES
Modelo
compatible
Bluetooth® USB
Especificaciones
iPod nano
(7.ª generación) Sección del sintonizador
DAB/DAB+
• El uso de la insignia Made for Apple Rango de sintonización:
significa que un accesorio ha sido diseñado 174,928 MHz – 239,200 MHz
para conectarse específicamente al Terminal de antena:
producto o a los productos Apple Conector de antena externa
identificados en la insignia, y ha sido
certificado por el fabricante de que cumple FM
las normas de rendimiento de Apple. Apple Rango de sintonización:
no se hace responsable por el 87,5 MHz – 108,0 MHz
funcionamiento de este dispositivo o su Sensibilidad: 7 dBf
cumplimiento con normas de seguridad y Relación señal-ruido: 73 dB
regulatorias. Separación: 50 dB a 1 kHz
Tenga en cuenta que el uso de este MW/LW
accesorio con un producto Apple puede
Rango de sintonización:
afectar el rendimiento inalámbrico.
531 kHz – 1.602 kHz (MW),
Si desea realizar alguna consulta o 153 kHz – 279 kHz (LW)
solucionar algún problema relativo a la Sensibilidad: MW: 26 μV, LW: 50 μV
unidad que no se trate en este manual,
póngase en contacto con su distribuidor Sección del reproductor de CD
Sony más cercano. Relación señal-ruido: 95 dB
Respuesta de frecuencia: 20 Hz – 20.000 Hz
Número máximo*1 de:
Carpetas (álbumes)*2: 150
Mantenimiento Archivos (pistas) y carpetas*3: 300
Caracteres que se pueden visualizar en el
Limpieza de los conectores nombre de una carpeta o archivo:
Evite tocar directamente los conectores. Es 32 (Joliet)/64 (Romeo)
posible que la unidad no funcione Códec correspondiente: MP3 (.mp3), WMA
correctamente si los conectores entre la (.wma), AAC (.m4a)
unidad y el panel frontal están sucios. Para
evitarlo, retire el panel frontal (página 7) y *1 Solo CD-R/CD-RW
*2 Incluida la carpeta raíz
limpie los conectores con un bastón de *3 Puede ser menor que el valor medido si los
algodón. No aplique una fuerza excesiva. De nombres de la carpeta/del archivo contienen
lo contrario, podría dañar los conectores. muchos caracteres
27ES
Códec correspondiente: *1 La cobertura real variará en función de factores
MP3 (.mp3) como los obstáculos entre dispositivos, los
campos magnéticos alrededor de un horno
Velocidad de bits: 8 kbps – 320 kbps microondas, la electricidad estática, la
(compatible con VBR (velocidad de sensibilidad de la recepción, el rendimiento de la
bits variable)) antena, el sistema operativo, la aplicación del
Frecuencia de muestreo: software, etc.
16 kHz – 48 kHz *2 Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican la
finalidad de la comunicación BLUETOOTH entre
WMA (.wma) dispositivos.
Velocidad de bits: 32 kbps – 192 kbps
(compatible con VBR (velocidad de Comunicación NFC
bits variable))
Banda de frecuencia: 13,56 MHz
Frecuencia de muestreo: 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz Sección del amplificador de potencia
AAC (.m4a, .mp4)
Salidas: salidas de altavoz
Velocidad de bits: 16 kbps – 320 kbps
(estéreo) Impedancia de altavoz: 4 Ω – 8 Ω
Frecuencia de muestreo: Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω)
8 kHz – 48 kHz
FLAC (.flac) General
Profundidad de bits: 16 bits, 24 bits Requisitos de alimentación: batería para
Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz, vehículo de 12 V CC (masa negativa)
48 kHz Consumo de corriente nominal: 10 A
Sistema de archivos compatible: FAT16, Dimensiones:
FAT32 Aprox. 178 mm × 50 mm × 176 mm
(an./al./pr.)
Comunicación inalámbrica Dimensiones de montaje:
Sistema de comunicación: Aprox. 182 mm × 53 mm × 159 mm
Norma BLUETOOTH versión 3.0 (an./al./pr.)
Salida: Peso: aprox. 1,2 kg
Norma BLUETOOTH, clase de potencia 2 Contenidos del paquete:
(Conducción máx. +1 dBm) Unidad principal (1)
Rango máximo de comunicación*1: Micrófono (1)
Línea de visión aprox. 10 m Componentes de instalación y
Banda de frecuencia: conexiones (1 juego)
Banda de 2,4 GHz
Para obtener más información, consulte al
(2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
distribuidor.
Método de modulación: FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles*2: El diseño y las especificaciones pueden
A2DP (Perfil avanzado de distribución de variar sin previo aviso.
audio) 1.3
AVRCP (Perfil de control remoto de
audio/vídeo) 1.3
HFP (Perfil de manos libres) 1.6
PBAP (Perfil de acceso a agenda
telefónica)
SPP (Perfil de puerto de serie)
Códec correspondiente:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
28ES
ESTE SOFTWARE HA SIDO PROPORCIONADO POR
Derechos de autor LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y SUS
COLABORADORES “TAL CUAL” Y SE RENUNCIA A
La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA,
comerciales registradas propiedad de Bluetooth INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
SIG, Inc. y Sony Corporation dispone de la licencia IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD
correspondiente para utilizar dichas marcas. Las PARA UN FIN EN PARTICULAR. LA FUNDACIÓN O SUS
otras marcas comerciales y nombres de marcas COLABORADORES NO SERÁN RESPONSABLES EN
pertenecen a sus respectivos propietarios. NINGÚN CASO DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO,
DIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O
La marca N es una marca comercial o marca DERIVADO (INCLUYENDO, ENTRE OTROS, LA
comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los ADQUISICIÓN DE PRODUCTOS O SERVICIOS DE
EE.UU. y en otros países. SUSTITUCIÓN; IMPOSIBILIDAD DE USO, PÉRDIDA DE
DATOS O BENEFICIOS; O INTERRUPCIÓN DEL
Windows Media es una marca comercial o marca NEGOCIO) SEA CUAL SEA SU CAUSA, Y PARTIENDO
comercial registrada de Microsoft Corporation en DE CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD QUE
los Estados Unidos y en otros países. SE APLIQUE, YA SE TRATE DE RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL, RESPONSABILIDAD OBJETIVA U
Este producto está protegido por determinados OTRO AGRAVIO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA O
derechos de propiedad intelectual de Microsoft CUALQUIER OTRA) DERIVADA DEL USO DE ESTE
Corporation. Queda prohibido el uso o distribución SOFTWARE, AUNQUE SE ADVIERTA DE LA
de esta tecnología fuera de este producto sin las POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN DICHOS
licencias correspondientes de Microsoft o una filial DAÑOS.
autorizada de Microsoft.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Fundación Xiph.Org
Se permite su redistribución y uso en formatos de
fuente y binario, con o sin modificaciones, siempre
y cuando se cumplan las siguientes condiciones:
– Las redistribuciones del código fuente deben
respetar el aviso de protección de derechos de
autor indicado anteriormente, esta lista de
condiciones y la siguiente nota legal.
– Las redistribuciones en formato binario deben
reproducir el aviso de protección de derechos de
autor indicado anteriormente, esta lista de
condiciones y la siguiente nota legal en la
documentación u otros materiales
proporcionados con la distribución.
– No se puede usar el nombre de la Fundación
Xiph.org ni los nombres de sus colaboradores
para apoyar o promocionar productos derivados
de este software sin obtener un permiso previo
específico por escrito.
29ES
Las indicaciones desaparecen o no
Solución de problemas aparecen en el visor.
La siguiente lista de comprobación pretende Los conectores están sucios (página 27).
facilitar la solución de los problemas que
surjan con la unidad. La pantalla/iluminación parpadea.
Antes de consultar la siguiente lista de La alimentación no es suficiente.
comprobación, verifique los procedimientos – Compruebe que la batería del vehículo
de conexión y de funcionamiento. proporcione suficiente potencia a la
Para obtener más información sobre la unidad. (La potencia necesaria es de
utilización del fusible y la extracción de la 12 V CC.)
unidad del salpicadero, consulte “Conexión/
Instalación” (página 36). Los botones de las operaciones no
Si el problema no se resuelve, consulte el funcionan.
sitio web de soporte técnico en línea de la El disco no se expulsa.
contraportada. La conexión no es correcta.
– Pulse DSPL y CALL durante más de
2 segundos para reiniciar la unidad.
General El contenido almacenado en la memoria
se borra.
No se escucha ningún sonido o el sonido
es muy bajo.
El ajuste automático del reloj no es
La posición del control del fader [FADER]
preciso.
no está configurada para un sistema de 2
Los datos del reloj sobre las ondas de
altavoces.
radio no son precisas.
El volumen de la unidad y/o el dispositivo
– Ajuste el reloj manualmente (página 7).
conectado es muy bajo.
– Suba el volumen de la unidad y el
dispositivo conectado. Recepción de radio
La unidad no emite el sonido de pitido. La recepción de radio es deficiente.
Hay conectado un amplificador de Se produce ruido estático.
potencia opcional y no está usando el Conecte la antena correctamente.
amplificador integrado.
Recepción de radio DAB/DAB+
Las emisoras almacenadas y la hora
correcta se borraron. No es posible recibir emisoras DAB.
El fusible se fundió. Consulte [NO STATION] (página 34) para
La unidad hace un ruido al cambiar la obtener más información.
posición del interruptor de la llave de
encendido. No se reciben anuncios de tráfico.
Los cables no están bien conectados con Desactivar anuncios de DAB (página 12).
el conector de alimentación auxiliar del – Mientras los anuncios de DAB están
vehículo. activados los anuncios de tráfico están
desactivados.
Durante la reproducción o la recepción se
inicia el modo de demostración.
Si no se realiza ninguna operación durante
5 minutos y [DEMO-ON] está
seleccionado, se inicia el modo de
demostración.
– Ajuste [DEMO-OFF] (página 21).
30ES
RDS Los archivos MP3/WMA/AAC tardan más
en reproducirse que los otros.
La operación SEEK empieza después de El inicio de la reproducción de los
unos segundos de escucha. siguientes discos tarda algo más de
La emisora no es TP o tiene una señal tiempo.
débil. – Disco grabado con una estructura de
– Desactive TA (página 13). árbol complicada.
– Disco multisesión.
No se reciben anuncios de tráfico. – Disco al que es posible añadir datos.
Active TA (página 13).
La emisora no emite ninguna notificación
de tráfico a pesar de ser TP. Reproducción de dispositivo USB
– Sintonice otra emisora.
Un dispositivo USB tarda más en
reproducirse.
PTY muestra [- - - - - - - -].
El dispositivo USB contiene archivos con
La emisora actual no es una emisora RDS
una estructura de árbol complicada.
o la recepción de radio es deficiente.
No puede reproducirse el archivo de
El nombre de la emisora del programa
audio.
parpadea.
Para obtener más información sobre los
No hay frecuencia alternativa para la
formatos compatibles, consulte las
emisora actual.
“Especificaciones” (página 27).
– Pulse / (SEEK –/+) mientras el
Si no puede reproducirse el archivo de
nombre de la emisora del programa
audio, consulte el Manual de instrucciones
parpadea. Aparece [PI SEEK] y la unidad
incluido con el dispositivo USB o póngase
empieza a buscar otra frecuencia con los
en contacto con el fabricante del
mismos datos de PI (identificación del
dispositivo USB.
programa).
No es posible realizar operaciones como
Reproducción de CD saltar un álbum, saltar contenidos (modo
salto) o buscar una pista por nombre
El disco no se reproduce. (“Quick-BrowZer”).
Disco defectuoso o sucio. Ajuste [USB MODE] en [MSC/MTP]
Los discos CD-R/CD-RW no son de audio (página 22).
(página 26).
No se emite sonido durante la
No se pueden reproducir archivos MP3/ reproducción en el modo Android.
WMA/AAC. Compruebe el estado de la aplicación de
El disco es incompatible con el formato y reproducción de audio en el smartphone
la versión de MP3/WMA/AAC. Para más Android.
información acerca de los formatos y
discos que pueden reproducirse, visite el
sitio web de soporte técnico en línea de la
contraportada.
31ES
Función NFC No se escucha el tono de timbre.
Ajuste el volumen girando el dial de
La conexión con un solo toque (NFC) no es control al recibir una llamada.
posible. Según el dispositivo de conexión, es
Si el smartphone no responde al tacto. posible que el tono de timbre no se haya
– Compruebe que la función NFC del enviado correctamente.
smartphone esté activada. – Ajuste [RINGTONE] en [1] (página 24).
– Coloque la parte con la marca N del Los altavoces no están conectados a la
smartphone más cerca de la parte con la unidad.
marca N de la unidad. – Conecte los altavoces a la unidad. Para
– Si el smartphone tiene una carcasa, seleccionar los altavoces para el tono de
quítela. timbre, presione MENU y seleccione
La sensibilidad de recepción de NFC [BLUETOOTH] [SET VOICE-OUT]
depende del dispositivo. (página 25).
Si la conexión al smartphone con un solo
toque falla en repetidas ocasiones, realice No se puede escuchar la voz de la persona
la conexión BLUETOOTH de forma manual. que habla.
Los altavoces no están conectados a la
Función BLUETOOTH unidad.
– Conecte los altavoces a la unidad. Para
El dispositivo de conexión no puede seleccionar los altavoces de la voz de la
detectar la unidad. persona que habla, presione MENU y
Antes de realizar el emparejamiento, seleccione [BLUETOOTH] [SET VOICE-
configure esta unidad en el modo de OUT] (página 25).
espera de emparejamiento.
Al conectarse a dos dispositivos Un interlocutor dice que el volumen está
BLUETOOTH, ningún otro dispositivo demasiado bajo o alto.
podrá detectar la unidad. Ajuste el volumen de forma correcta
– Desconecte una de las conexiones y mediante el ajuste de ganancia del
busque esta unidad desde otro micrófono (página 19).
dispositivo.
Cuando se realiza el emparejamiento del Hay eco o ruidos en las conversaciones
dispositivo, ajuste la salida de la señal telefónicas.
BLUETOOTH en ON (página 9). Baje el volumen.
Ajuste el modo EC/NC en [EC/NC-1] o
No es posible establecer la conexión. [EC/NC-2] (página 19).
La conexión se controla desde uno de los Si el ruido ambiente (que no sea el del
lados (desde esta unidad o desde el sonido de la llamada) es muy alto, intente
dispositivo BLUETOOTH), pero no desde reducirlo.
ambos. Por ejemplo, si hay una ventanilla abierta
– Conéctese a esta unidad desde un y el ruido del tráfico, etc., es muy alto,
dispositivo BLUETOOTH o viceversa. cierre la ventanilla. Si el aire
acondicionado hace mucho ruido, baje su
El nombre del dispositivo detectado no nivel.
aparece.
Según el estado del otro dispositivo, El teléfono no está conectado.
puede que no sea posible obtener el Al reproducir audio por BLUETOOTH, el
nombre. teléfono no se conecta por más que
presione CALL.
– Conéctese desde el teléfono.
32ES
La calidad de sonido del teléfono es mala. El emparejamiento falló porque se agotó
La calidad de sonido del teléfono el tiempo de espera.
depende de las condiciones de recepción Según el dispositivo de conexión, es
de teléfono móvil. posible que el límite de tiempo para
– Si la recepción es mala, mueva su realizar el emparejamiento sea breve.
automóvil a un lugar donde la señal del – Intente completar el emparejamiento
teléfono sea mejor. dentro del tiempo establecido.
33ES
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
Mensajes Se ha conectado a la unidad un
Es posible que aparezcan o parpadeen los dispositivo USB no compatible con AOA
siguientes mensajes durante la utilización (Android Open Accessory) 2.0 mientras
de la unidad. [USB MODE] está ajustado en [ANDROID].
– Ajuste [USB MODE] en [MSC/MTP]
INVALID: la operación seleccionada tal vez (página 22).
no sea válida.
USB ERROR
READ Conecte de nuevo el dispositivo USB.
Espere hasta que finalice la lectura y la
reproducción empiece automáticamente. USB NO DEV
El proceso puede tardar un tiempo, en Asegúrese de que el dispositivo USB o el
función de la organización de los archivos. cable USB esté correctamente conectado.
34ES
RECEIVING Utilización del mando a distancia en
La fuente DAB está seleccionada y la el volante:
unidad está a la espera de recibir una
emisora. ERROR
Vuelva a empezar el registro a partir de la
función en la que se produjo el error
Funcionamiento de RDS: (página 22).
35ES
Lista de piezas para la
Conexión/Instalación
instalación
Precauciones
Precauciones
• Elija cuidadosamente el lugar de
instalación para que la unidad no interfiera
con las operaciones de conducción
normales.
• Evite instalar la unidad en zonas expuestas
a polvo, suciedad, vibración excesiva o
temperaturas elevadas, como la luz solar
directa o cerca de conductos de
calefacción.
• Use solo el equipo de montaje • Esta lista de piezas no incluye todo el
suministrado para realizar una instalación contenido del paquete.
segura. • El soporte y la abrazadera de protección
Nota sobre el cable de alimentación (amarillo) están fijados a la unidad al salir de
Al conectar esta unidad junto con otros fábrica. Antes de montar la unidad, utilice
componentes estéreo, el valor del amperaje del las llaves de desbloqueo para
circuito del vehículo al que está conectada la desmontar el soporte de la unidad. Para
unidad debe ser superior a la suma del valor del
amperaje del fusible de cada componente.
obtener más información, consulte
“Desmontaje de la abrazadera de
Ajuste del ángulo de montaje protección y el soporte” (página 40).
Ajuste el ángulo de montaje a menos de • Guarde las llaves de desbloqueo para
30°. utilizarlas más adelante, ya que también
son necesarias para desmontar la unidad
del vehículo.
36ES
Conexión
Subwoofer*1
*3
*3
*3
Amplificador de
potencia*1
*2
*5*6
de la antena de un vehículo*7
37ES
Establecimiento de conexiones Conexión fácil de subwoofer
Puede utilizar un subwoofer sin un
Si tiene una antena motorizada sin caja de amplificador de potencia si está conectado a
relés, la conexión de esta unidad con el un cable de altavoz trasero.
cable de alimentación suministrado
Altavoz
puede dañar la antena. delantero
Al conector del altavoz del vehículo
Subwoofer
Notas
• Es necesario preparar los cables de altavoz
traseros.
• Utilice un subwoofer con una impedancia de 4 Ω a
1 Lila 8 Ω y con una capacidad de administración de la
Altavoz trasero
A rayas lilas/ potencia suficiente para evitar daños.
2 (derecho)
negras
3 Altavoz Gris Conexión del soporte de la
delantero
4 (derecho)
A rayas grises/ memoria
negras Si el cable de alimentación amarillo está
5 Altavoz Blanco conectado, siempre se suministrará
delantero A rayas blancas/ alimentación eléctrica al circuito de
6 (izquierdo) memoria aunque esté apagado el
negras
7 Verde
interruptor de la llave de encendido.
Altavoz trasero
A rayas verdes/
8 (izquierdo)
negras
Conexión del altavoz
• Antes de conectar los altavoces, apague la
Al conector de alimentación del unidad.
vehículo • Utilice unos altavoces con una impedancia
de 4 Ω a 8 Ω y con una capacidad de
administración de la potencia suficiente
para evitar daños.
Fuente de
12 Amarillo
alimentación continua
Control de la antena
A rayas
motorizada/
13 azules/
amplificador de
blancas
potencia (REM OUT)
Fuente de
A rayas
alimentación de
14 naranja/
iluminación
blancas
conmutada
Fuente de
15 alimentación Rojo
conmutada
16 Masa Negro
38ES
Para los vehículos sin posición ACC
Diagrama de conexión de la
Rojo Rojo
alimentación
Compruebe el conector de alimentación
auxiliar de su vehículo y conecte los cables
correctamente en función del vehículo.
Amarillo Amarillo
Conector de alimentación
auxiliar Después de establecer las conexiones y
cambiar los cables de alimentación
correctamente, conecte la unidad a la fuente
de alimentación del vehículo. Si desea
realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relativo a la unidad que no se trate
en este manual, póngase en contacto con el
concesionario del vehículo.
Conexión común
Rojo Rojo
Instalación del micrófono
Para capturar su voz durante llamadas
manos libres, debe instalar el micrófono .
Amarillo Amarillo
Fuente de
12 Amarillo
alimentación continua
Fuente de
15 alimentación Rojo
conmutada
Amarillo Amarillo
Fuente de
12 alimentación Amarillo
conmutada
Fuente de
15 Rojo
alimentación continua
39ES
Precauciones 2 Introduzca las dos llaves de
• Es extremadamente peligroso que el cable desbloqueo hasta que encajen,
se enrolle alrededor de la columna de baje el soporte y tire de la unidad
dirección o la palanca de cambios. hacia arriba para separarla.
Asegúrese de que ni este ni otros
elementos no interfieran en sus
operaciones de conducción del vehículo.
• Si su automóvil cuenta con airbags o
cualquier otro equipo de amortiguación de
impactos, póngase en contacto con la
tienda en la que adquirió esta unidad o con
el concesionario del automóvil antes de
Gancho mirando hacia dentro.
realizar la instalación.
Nota
Antes de fijar la cinta de doble cara , limpie la
superficie del salpicadero con un paño seco.
Montaje de la unidad en el
salpicadero
Uso del control remoto con cable Antes de la instalación, asegúrese de que
los pasadores situados a ambos lados del
1 Para activar el control remoto con soporte estén doblados hacia dentro
cable, ajuste [STR CONTROL] de [SET 2 mm.
STEERING] en [PRESET] (página 21).
1 Coloque el soporte dentro del
salpicadero y, a continuación, doble
los ganchos hacia fuera para que
Instalación queden bien ajustados.
182 mm
Desmontaje de la abrazadera de 53 mm
protección y el soporte
Antes de instalar la unidad, desmonte la
abrazadera de protección y el soporte
de la unidad.
Pasador
1 Sujete la abrazadera de protección
por los dos extremos y extráigala.
2 Monte la unidad en el soporte y
fije la abrazadera de protección .
40ES
Notas
• Si los pasadores están rectos o doblados hacia
fuera, la unidad no se instalará con seguridad y
puede salirse hacia fuera.
• Asegúrese de que los 4 pasadores de la
abrazadera de protección estén correctamente
introducidos en las ranuras de la unidad.
Reinicio de la unidad
Para obtener más información, consulte
“Reinicio de la unidad” (página 7).
Sustitución de fusibles
Cuando sustituya el fusible, Fusible (10 A)
asegúrese de usar uno que
coincida con el valor del
amperaje indicado en el
fusible original. Si se funde
el fusible, compruebe la
conexión de la
alimentación y sustituya el fusible. Si se
vuelve a fundir el fusible después de
sustituirlo, puede que haya una avería
interna. En ese caso, consulte al distribuidor
Sony más cercano.
41ES
Eesti keel
Käesolevaga deklareerib Sony Corporation, et
käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/EL
nõuetele.
Български ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
С настоящото, Sony Corporation декларира, kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
че това оборудване е в съответствие с https://compliance.sony.eu
Директива 2014/53/EU.
Цялостният текст на ЕС декларацията за Suomi
съответствие може да се намери на следния Sony Corporation vakuuttaa, että tämä laite on
интернет адрес: direktiivin 2014/53/EU mukainen.
https://compliance.sony.eu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
Hrvatski internetosoitteessa:
Sony Corporation ovime izjavljuje da je ova https://compliance.sony.eu
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan Français
je na sljedećoj internetskoj adresi: Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet
https://compliance.sony.eu équipement est conforme à la Directive 2014/
53/UE.
Česky Le texte complet de la déclaration UE de
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto conformité est disponible à l’adresse internet
zařízení je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. suivante :
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici https://compliance.sony.eu
na této internetové adrese:
https://compliance.sony.eu Deutsch
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese
Dansk Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU
Herved erklærer Sony Corporation, at dette entspricht.
udstyr er i overensstemmelse med direktiv Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
2014/53/EU. ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
Den fulde ordlyd af EU- https://compliance.sony.eu
overensstemmelseserklæringen er tilgængelig
på følgende internetadresse: Ελληνικά
https://compliance.sony.eu Με την παρούσα Sony Corporation δηλώνει
ότι, αυτή η συσκευή πληροί τους όρους της
Nederlands οδηγίας 2014/53/EU.
Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
radioapparatuur conform is met Richtlijn 2014/ συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη
53/EU. ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
De volledige tekst van de EU- https://compliance.sony.eu
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres: Magyar
https://compliance.sony.eu A Sony Corporation igazolja, hogy ez a készülék
megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
English Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
Hereby, Sony Corporation declares that this elérhető a következő internetes címen:
equipment is in compliance with Directive 2014/ https://compliance.sony.eu
53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity Italiano
is available at the following internet address: Con la presente, Sony Corporation dichiara che
https://compliance.sony.eu questo apparecchio è conforme alla Direttiva
2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
https://compliance.sony.eu
Latviešu Slovensky
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šī iekārta Sony Corporation týmto vyhlasuje, že zariadenie
atbilst direktīvai 2014/53/ES. je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir Úplné vyhlásenie EÚ o zhode je k dispozícii na
pieejams šādā interneta vietnē: tejto internetovej adrese:
https://compliance.sony.eu https://compliance.sony.eu
http://www.sony.eu/support
Register your product online now at: Registrieren Sie Ihr Produkt jetzt bei:
Merci d’enregister votre produit en ligne sur : Registra online il tuo prodotto su:
Registre su producto online en:
http://www.sony.eu/mysony
Smartphone app Smartphone App
Support by Sony app - Find information and get Support by Sony App - Finden Sie Informationen und
notification about your product: erhalten Sie Benachrichtigungen über Ihr Produkt:
App. de smartphone App per smartphone
Support by Sony app - Trouvez des infos et recevez des App Support by Sony - Trovate informazioni e ricevete
notifications au sujet de votre produit : notifiche sul vostro prodotto:
Aplicación para Smartphone
Aplicación Support by Sony - Busque información y
obtenga notificaciones acerca de su producto:
√ News & Alerts / Nachrichten u. Alerts / Actus & Alertes / Novità e avvisi /
Noticias y Alertas
√ Software updates / Software-Updates / Mises à jour / Aggiornamenti software /
Actualizaciones de software
√ Tutorials / Anleitungen / Didacticiels / Tutorial / Tutoriales
√ Tips & Tricks / Tipps u. Tricks / Conseils & Astuces / Consigli e suggerimenti /
Consejos y Trucos
https://sony.net/SBS