0% found this document useful (0 votes)
178 views212 pages

4739 Sony

This document provides operating instructions for a car audio device in multiple languages. It summarizes how to cancel the demo display, connect the device, and notes safety instructions including installing the device in the dashboard and setting auto-off to prevent battery drain. The document also provides legal disclaimers about third party services, liability, emergency calls, and Bluetooth communications.

Uploaded by

Reza Vashahi
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
178 views212 pages

4739 Sony

This document provides operating instructions for a car audio device in multiple languages. It summarizes how to cancel the demo display, connect the device, and notes safety instructions including installing the device in the dashboard and setting auto-off to prevent battery drain. The document also provides legal disclaimers about third party services, liability, emergency calls, and Bluetooth communications.

Uploaded by

Reza Vashahi
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 212

4-739-025-13(1)

DAB/FM/MW/LW Operating Instructions GB

CD Bluetooth® Bedienungsanleitung DE
Car Audio
Mode d’emploi FR

Istruzioni per l’uso IT

Manual de ES
To cancel the demonstration (DEMO) display, see instrucciones
page 20.
For the connection/installation, see page 34.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO)
schlagen Sie bitte auf Seite 23 nach.
Informationen zum Anschluss und zur Installation
finden Sie auf Seite 39.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-
vous à la page 23.
Pour le raccordement/l’installation, reportez-vous à
la page 38.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere
pagina 21.
Per l’installazione e i collegamenti, consultare
pagina 37.
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO),
consulte la página 21.
Para la conexión/instalación, consulte la página 36.

MEX-N7300BD
The full text of the declaration of conformity
For safety, be sure to install this unit in the is available at the following internet
dashboard of the car as the rear side of address:
the unit becomes hot during use. https://compliance.sony.co.uk
For details, see “Connection/Installation”
(page 34). Disposal of waste batteries
and electrical and electronic
Made in Thailand equipment (applicable in
the European Union and
This product is classified as a Class 1 Laser other countries with
product under IEC/EN 60825-1:2007 and IEC/ separate collection systems)
EN 60825-1:2014. This symbol on the product, the battery or
 Emission Duration: Continuous on the packaging indicates that the product
 Laser Output: Less than 55.8 μW and the battery shall not be treated as
 Wavelength: 775 nm to 800 nm household waste. On certain batteries this
symbol might be used in combination with a
The nameplate indicating operating voltage, chemical symbol. The chemical symbol for
etc., is located on the bottom of the chassis. lead (Pb) is added if the battery contains
more than 0.004% lead. By ensuring that
The validity of the CE marking is restricted to
these products and batteries are disposed of
only those countries where it is legally
correctly, you will help to prevent potentially
enforced, mainly in the countries EEA
negative consequences for the environment
(European Economic Area) and Switzerland.
and human health which could be caused by
The validity of the UKCA marking is restricted
inappropriate waste handling. The recycling
to only those countries where it is legally
of the materials will help to conserve natural
enforced, mainly in the UK.
resources. In case of products that for safety,
Notice for customers: the following performance or data integrity reasons
information is only applicable to require a permanent connection with an
equipment sold in countries applying incorporated battery, this battery should be
EU directives and/or UK applying replaced by qualified service staff only. To
ensure that the battery and the electrical
relevant statutory requirements
and electronic equipment will be treated
This product has been manufactured by or
properly, hand over these products at end-
on behalf of Sony Corporation.
of-life to the appropriate collection point for
EU Importer: Sony Europe B.V.
the recycling of electrical and electronic
Inquiries to the EU Importer or related to
equipment. For all other batteries, please
product compliance in Europe should be
view the section on how to remove the
sent to the manufacturer’s authorized
battery from the product safely. Hand the
representative, Sony Belgium, bijkantoor
battery over to the appropriate collection
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
point for the recycling of waste batteries. For
Zaventem, Belgium.
more detailed information about recycling of
this product or battery, please contact your
local Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you
Hereby, Sony Corporation declares that this purchased the product or battery.
equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
https://compliance.sony.eu
Hereby, Sony Corporation declares that this
equipment is in compliance with the UK
relevant statutory requirements.

2GB
Emergency calls
Warning if your car’s ignition has no
This BLUETOOTH car handsfree and the
ACC position
electronic device connected to the
Be sure to set the AUTO OFF function
handsfree operate using radio signals,
(page 20). The unit will shut off
cellular, and landline networks as well as
completely and automatically in the set
user-programmed function, which cannot
time after the unit is turned off and the
guarantee connection under all conditions.
clock is displayed (i.e. press and hold OFF
Therefore do not rely solely upon any
for 1 second), which prevents battery
electronic device for essential
drain. If you do not set the AUTO OFF
communications (such as medical
function, press and hold OFF until the
emergencies).
display disappears each time you turn the
ignition off. On BLUETOOTH communication
 Microwaves emitting from a BLUETOOTH
Disclaimer regarding services offered device may affect the operation of
by third parties electronic medical devices. Turn off this
Services offered by third parties may be unit and other BLUETOOTH devices in the
changed, suspended, or terminated without following locations, as it may cause an
prior notice. Sony does not bear any accident.
responsibility in these sorts of situations. – where inflammable gas is present, in a
hospital, train, airplane, or petrol station
– near automatic doors or a fire alarm
Important notice  This unit supports security capabilities that
comply with the BLUETOOTH standard to
Caution
provide a secure connection when the
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR
BLUETOOTH wireless technology is used,
ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR
but security may not be enough
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER
depending on the setting. Be careful when
DAMAGES INCLUDING, WITHOUT
communicating using BLUETOOTH wireless
LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF
technology.
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF
 We do not take any responsibility for the
THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED
leakage of information during BLUETOOTH
EQUIPMENT, DOWNTIME, AND PURCHASER’S
communication.
TIME RELATED TO OR ARISING OUT OF THE
USE OF THIS PRODUCT, ITS HARDWARE If you have any questions or problems
AND/OR ITS SOFTWARE. concerning your unit that are not covered in
this manual, consult your nearest Sony
Dear customer, this product includes a radio
dealer.
transmitter.
According to UNECE Regulation no. 10, a
vehicle manufacturers may impose specific
conditions for installation of radio
transmitters into vehicles.
Please check your vehicle operation manual
or contact the manufacturer of your vehicle
or your vehicle dealer, before you install this
product into your vehicle.

3GB
Table of Contents Settings
Canceling the DEMO Mode . . . . . . . . . . . . 20
Guide to Parts and Controls. . . . . . . . . . . . . 5
Basic Setting Operation . . . . . . . . . . . . . . . 20
General Setup (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . 20
Getting Started Sound Setup (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Detaching the Front Panel . . . . . . . . . . . . . . 7 Display Setup (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . 22
Resetting the Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 BLUETOOTH Setup (BLUETOOTH) . . . . . . . 23
Setting the Clock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Checking the Battery Voltage . . . . . . . . . . . 8 Additional Information
Preparing a BLUETOOTH Device . . . . . . . . . 8
Updating the Firmware . . . . . . . . . . . . . . . 24
Connecting a USB Device. . . . . . . . . . . . . . 10
Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Connecting Other Portable Audio
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Listening to the DAB/DAB+ Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Radio
Listening to the Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Connection/Installation
Receiving DAB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Using FM/MW/LW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Parts List for Installation . . . . . . . . . . . . . . 34
Using Radio Data System (RDS). . . . . . . . . 13 Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Playback
Playing a Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Playing a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Playing a BLUETOOTH Device . . . . . . . . . . 15
Searching and Playing Tracks . . . . . . . . . . 16

Handsfree Calling (via


BLUETOOTH only)
Receiving a Call. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Making a Call. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Available Operations During Call . . . . . . . 18

Useful Functions
Using Voice Recognition (Android™
Smartphone only). . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Using “Siri Eyes Free” . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

4GB
Guide to Parts and Controls

Main unit

 PTY (program type) / (browse) MENU


(page 11, 13, 16) Open the setup menu.
During DAB reception: VOICE (page 18, 19)
Enter the browse mode. Press twice Press and hold for more than 2 seconds
within 2 seconds to select PTY. to activate voice dial, voice recognition
Press and hold for more than 2 seconds (Android smartphone only), or the Siri
to perform an auto tune to update the function (iPhone only).
station list. N-Mark
During FM reception: Touch the control dial with Android
Select PTY in RDS. smartphone to make BLUETOOTH
During playback: connection.
Enter the browse mode.
(Not available when [BT AUDIO] is  Disc slot
selected, or a USB device in Android  Display window
mode or iPod is connected.)
 USB port
 Front panel release button
  (disc eject)
 SRC (source)
Turn on the power.  / (SEEK –/+)
Change the source. During DAB reception:
Select a station. Press and hold to search
OFF
for a station group.
Press and hold for 1 second to turn the
(Available only when [SEEK BY] is set to
source off and display the clock.
[STATION GP].)
Press and hold for more than 2 seconds
During FM/MW/LW reception:
to turn off the power and the display.
Tune in radio stations automatically.
 Control dial Press and hold to tune manually.
Rotate to adjust the volume. / (prev/next)
PUSH ENTER / (fast-reverse/fast-forward)
Enter the selected item.
Press SRC, rotate then press to change
the source (timeout in 2 seconds).

5GB
 (back)
Return to the previous display.
MODE (page 12)
 CALL
Enter the call menu. Receive/end a call.
Press and hold for more than 2 seconds
to switch the BLUETOOTH signal.
 Receptor for the remote commander
 Number buttons (1 to 6)
Receive stored DAB stations or radio
stations.
Press and hold to store DAB stations or
radio stations.
ALBUM /
Skip an album for audio device. Press and
hold to skip albums continuously.
(Not available when a USB device in
Android mode or iPod is connected.)
(repeat)
(Not available when a USB device in
Android mode is connected.)
(shuffle)
(Not available when a USB device in
Android mode is connected.)
MIC (page 18)
 (play/pause)
 EXTRA BASS
Reinforces bass sound in synchronization
with the volume level. Press to change
the EXTRA BASS setting: [1], [2], [OFF].
 AUX input jack
 DSPL (display)
Press to change display items.
SCRL (scroll)
Press and hold to scroll a display item.

6GB
Resetting the Unit
Getting Started Before operating the unit for the first time,
after replacing the car battery, or changing
Detaching the Front Panel the connections, you must reset the unit.

You can detach the front panel of this unit to 1 Press DSPL and CALL for more than
prevent theft. 2 seconds.
1 Press and hold OFF  until the unit Note
Resetting the unit will erase the clock setting and
turns off, press the front panel some stored contents.
release button , then pull the panel
towards you to remove.

Setting the Clock


1 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
2 Rotate the control dial to select [SET
CLOCK], then press it.

Caution alarm
3 Rotate the control dial to select
[MANUAL], then press it.
If you turn the ignition switch to the OFF
position without detaching the front panel, The hour indication flashes.
the caution alarm will sound for a few 4 Rotate the control dial to set the hour
seconds. The alarm will only sound if the and minute.
built-in amplifier is used. To move the digital indication, press
/ (SEEK –/+).
Serial numbers
Make sure the serial numbers on the bottom 5 After setting the minute, press MENU.
of the unit and the back of the front panel The setup is complete and the clock
are matched correctly. Otherwise you cannot starts.
make BLUETOOTH pairing, connection and
disconnection by NFC. To display the clock
Press DSPL.

Attaching the front panel To set the clock automatically


Select [AUTO <DAB>] in step 3.

7GB
1 Activate the NFC function on the
Checking the Battery smartphone.
For details, refer to the operating
Voltage instructions supplied with the
You can check the current battery voltage. smartphone.
(Not available while the source is off and the 2 Touch the N-Mark part of the unit
clock is displayed.) with the N-Mark part of the
1 Press DSPL repeatedly until the smartphone.
battery voltage display appears.

Preparing a BLUETOOTH
Device
You can enjoy music, or perform handsfree Make sure that lights up on the display
calling depending on the BLUETOOTH of the unit.
compatible device such as a smartphone,
cellular phone and audio device (hereafter To disconnect using NFC
“BLUETOOTH device” if not otherwise Touch the N-Mark part of the unit with the
specified). For details on connecting, refer to N-Mark part of the smartphone again.
the operating instructions supplied with the Notes
device. • When making the connection, handle the
Before connecting the device, turn down the smartphone carefully to prevent scratches.
volume of this unit; otherwise, loud sound • One-touch connection is not possible when the
unit is already connected to two NFC compatible
may result. devices. In this case, disconnect either device, and
make connection with the smartphone again.

Connecting with a Smartphone


using One-touch connection (NFC) Pairing and connecting with a
BLUETOOTH device
By touching the control dial on the unit with
an NFC* compatible smartphone, the unit is When connecting a BLUETOOTH device for
paired and connected with the smartphone the first time, mutual registration (called
automatically. “pairing”) is required. Pairing enables this
* NFC (Near Field Communication) is a technology unit and other devices to recognize each
enabling short-range wireless communication other. This unit can connect two BLUETOOTH
between various devices, such as mobile phones devices (two cellular phones, or a cellular
and IC tags. Thanks to the NFC function, data phone and an audio device).
communication can be achieved easily just by
touching the relevant symbol or designated
location on NFC compatible devices.

For a smartphone with Android OS 4.0 or


lower installed, downloading the app “NFC
Easy Connect” available on Google Play is
required. The app may not be downloadable 1 Place the BLUETOOTH device within
in some countries/regions. 1 m (3 ft) of this unit.
2 Press MENU, rotate the control dial to
select [BLUETOOTH], then press it.
3 Rotate the control dial to select [SET
PAIRING], then press it.

8GB
4 Rotate the control dial to select [SET
DEVICE 1]* or [SET DEVICE 2]*, then Connecting with a paired
press it. BLUETOOTH device
flashes while the unit is in pairing
standby mode. To use a paired device, connection with this
* [SET DEVICE 1] or [SET DEVICE 2] will be unit is required. Some paired devices will
changed to the paired device name after connect automatically.
pairing is complete.
5 Perform pairing on the BLUETOOTH
device so it detects this unit.
6 Select [MEX-N7300BD] shown in the
1 Press MENU, rotate the control dial to
display of the BLUETOOTH device.
select [BLUETOOTH], then press it.
If your model name does not appear,
repeat from step 2. 2 Rotate the control dial to select [SET
BT SIGNL], then press it.
Make sure that lights up.
3 Activate the BLUETOOTH function on
the BLUETOOTH device.
4 Operate the BLUETOOTH device to
connect to this unit.
or lights up.
7 If passkey* input is required on the
BLUETOOTH device, input [0000]. Icons in the display:
* Passkey may be called “Passcode,” “PIN code,”
“PIN number” or “Password,” etc., depending Lights up when handsfree calling is
on the device. available by enabling the HFP
(Handsfree Profile).

Lights up when the audio device is


playable by enabling the A2DP
Input passkey (Advanced Audio Distribution
[0000] Profile).

To connect the last-connected device


When pairing is made, stays lit. from this unit
Activate the BLUETOOTH function on the
8 Select this unit on the BLUETOOTH
BLUETOOTH device.
device to establish the BLUETOOTH
To connect with the audio device, press SRC
connection.
to select [BT AUDIO] and press  (play/
or lights up when the connection is pause).
made. To connect with the cellular phone, press
Note CALL.
While connecting to a BLUETOOTH device, this unit
cannot be detected from another device. To enable Note
detection, enter the pairing mode and search for While streaming BLUETOOTH audio, you cannot
this unit from another device. connect from this unit to the cellular phone.
Connect from the cellular phone to this unit instead.
To start playback Tip
For details, see “Playing a BLUETOOTH With BLUETOOTH signal on: when the ignition is
Device” (page 15). turned to on, this unit reconnects automatically to
the last-connected cellular phone.
To disconnect the paired device
Perform steps 2 to 4 to disconnect after this
unit and the BLUETOOTH device are paired.

9GB
To install the microphone
For details, see “Installing the microphone” Connecting Other Portable
(page 37).
Audio Device
Connecting with an iPhone/iPod 1 Turn off the portable audio device.
(BLUETOOTH Auto Pairing) 2 Turn down the volume on the unit.

When an iPhone/iPod with iOS5 or later


3 Connect the portable audio device to
the AUX input jack (stereo mini jack)
installed is connected to the USB port, the
on the unit with a connecting cord
unit is paired and connected with the
(not supplied)*.
iPhone/iPod automatically.
To enable BLUETOOTH Auto Pairing, make * Be sure to use a straight type plug.
sure [SET AUTOPAIR] in [BLUETOOTH] is set
to [ON] (page 23).
1 Activate the BLUETOOTH function on
the iPhone/iPod.
2 Connect an iPhone/iPod to the USB
port.

4 Press SRC to select [AUX].


To match the volume level of the
connected device to other sources
Start playback of the portable audio device
at a moderate volume, and set your usual
listening volume on the unit.
Make sure that lights up on the display Press MENU, then select [SOUND]  [SET AUX
of the unit. VOL] (page 22).
Notes
• BLUETOOTH Auto Pairing is not possible if the unit
is already connected to two BLUETOOTH devices.
In this case, disconnect either device, then
connect the iPhone/iPod again.
• If BLUETOOTH Auto Pairing is not established, see
“Preparing a BLUETOOTH Device” (page 8).

Connecting a USB Device


1 Turn down the volume on the unit.
2 Connect the USB device to the unit.
To connect an iPod/iPhone, use the USB
connection cable for iPod (not supplied).

10GB
Searching for station by station
Listening to the DAB/DAB+ Radio name
Before operation, set [SEEK BY] to [A-Z] for
Listening to the Radio searching by station name (page 21).
To listen to the radio, press SRC to select 1 Press MODE to select [DB1], [DB2] or
[DAB/DAB+]. [DB3].
When the DAB source is selected for the first
2 Press / (SEEK –/+) to switch to
time after replacing the car battery or
the previous/next station.
changing the connections, the auto tune
starts automatically. Allow the auto tune to
finish. (If interrupted, the auto tune will start Searching for a station by name
again the next time you select the DAB
source.) If no DAB station is stored by the (“Quick-BrowZer™”)
auto tune, perform an auto tune manually
You can display a list of stations for easy
(page 11).
searching.
Tip
Set [SET ANT-PWR] to [ON] (default) or [OFF] 1 During DAB reception, press
depending on the type of DAB antenna (aerial) (browse).
(page 21). The unit enters “Quick-BrowZer” mode,
and the list of stations appears.
2 Rotate the control dial to select the
Receiving DAB desired station, then press it.
DAB (Digital Audio Broadcasting) is a Reception starts.
transmission system on terrestrial networks. To exit the “Quick-BrowZer” mode
DAB stations bundle radio programs
Press (back).
(“stations”) into a station group, and each
station contains one or more components.
The same station can sometimes be Updating the station list (Auto
received on different frequencies.
tune)
Searching for station by station 1 Press MODE to select [DB1], [DB2] or
[DB3].
group
2 Press MENU, rotate the control dial to
Before operation, set [SEEK BY] to [STATION select [GENERAL], then press it.
GP] for searching by station group (page 21). 3 Rotate the control dial to select [SET
1 Press MODE to select [DB1], [DB2] or AUTOTUNE], then press it.
[DB3]. The unit updates the list of stations.
2 Press / (SEEK –/+) to search
for a station within a station group; Storing a station manually
press and hold / (SEEK –/+) to
search for different station groups. 1 While receiving the station that you
Scanning stops when the unit receives a want to store, press and hold a
station/station group. Search until the number button (1 to 6) until [MEM]
desired station is received. appears.

11GB
Receiving stored stations Using FM/MW/LW
1 After selecting the desired band,
press a number button (1 to 6).
Storing automatically (BTM)
Setting DAB announcements 1 Press MODE to change the band (FM1,
FM2, FM3 or MW/LW).
If you enable DAB announcements, DAB
announcements can interrupt the currently
2 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
selected source.
1 Press MENU, rotate the control dial to
3 Rotate the control dial to select [SET
BTM], then press it.
select [GENERAL], then press it.
The unit stores stations in order of
2 Rotate the control dial to select [SET frequency on the number buttons.
ANNOUNCE], then press it.
3 Rotate the control dial to select [SET
Tuning
ANNC-ON] or [SET ANNC-OFF], then
press it. 1 Press MODE to change the band (FM1,
Note FM2, FM3 or MW/LW).
During a DAB announcement, the volume is
adjusted to the level set for TA in RDS (page 13). 2 Perform tuning.
To tune manually
To listen to the same or similar program Press and hold / (SEEK –/+) to
even during weak reception locate the approximate frequency, then
Set [SET SOFTLINK] to [ON] (page 21). press / (SEEK –/+) repeatedly to
[FM-LINK] lights up when the corresponding fine adjust to the desired frequency.
FM program is being received.
To tune automatically
“Hard Link” follows the same program, and Press / (SEEK –/+).
“Soft Link” follows a similar program. Scanning stops when the unit receives a
station.
DAB FM
SOFT
LINK Hard Soft Hard Soft Storing manually
Link Link Link Link
OFF   1 While receiving the station that you
want to store, press and hold a
ON    
number button (1 to 6) until [MEM]
appears.

Receiving the stored stations


1 Select the band, then press a number
button (1 to 6).

12GB
This function does not work in the UK and
Using Radio Data System some other areas.

(RDS) Local Link function (UK only)


This function enables you to select other
local stations in the area, even if they are not
Setting alternative frequencies stored on your number buttons.
During FM reception, press a number button
(AF) and traffic announcement (1 to 6) on which a local station is stored.
(TA) Within 5 seconds, press again a number
button of the local station. Repeat this
AF continuously retunes the station to the procedure until the local station is received.
strongest signal in a network, and TA
provides current traffic information or traffic
programs (TP) if received. Selecting program types (PTY)
1 Press MENU, rotate the control dial to Use PTY to display or search for a desired
select [GENERAL], then press it. program type.
2 Rotate the control dial to select [SET
AF/TA], then press it. During DAB reception
3 Rotate the control dial to select [SET 1 Press PTY twice within 2 seconds to
AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] select PTY.
or [SET AF/TA-OFF], then press it.
2 Rotate the control dial until the
To store RDS stations with the AF and desired program type appears, then
TA setting press it.
You can preset RDS stations along with an The unit lists all stations in the selected
AF/TA setting. Set AF/TA, then store the program type.
station with BTM or manually. If you preset 3 Rotate the control dial until the
manually, you can also preset non-RDS desired station appears, then press it.
stations.
Reception starts.
To receive emergency announcements
With AF or TA on, emergency During FM reception
announcements will automatically interrupt
the currently selected source.
1 Press PTY.
2 Rotate the control dial until the
To adjust the volume level during a desired program type appears, then
traffic announcement press it.
Level will be stored into memory for The unit starts to search for a station
subsequent traffic announcements, broadcasting the selected program type.
independently from the regular volume
level.

To stay with one regional program


(REGIONAL)
When the AF and REGIONAL functions are
on, you will not be switched to another
regional station with a stronger frequency. If
you leave this regional program’s reception
area, set [SET REGIONAL] in [GENERAL] to
[SET REG-OFF] during FM reception
(page 21).

13GB
Type of programs
During FM reception: Playback
NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), INFO
(Information), SPORT (Sports), EDUCATE Playing a Disc
(Education), DRAMA (Drama), CULTURE
(Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Varied), 1 Insert the disc (label side up).
POP M (Pop Music), ROCK M (Rock Music),
EASY M (Easy Listening), LIGHT M (Light
classical), CLASSICS (Serious classical), OTHER
M (Other Music), WEATHER (Weather), FINANCE
(Finance), CHILDREN (Children’s program),
SOCIAL (Social Affairs), RELIGION (Religion),
PHONE IN (Phone In), TRAVEL (Travel), LEISURE
(Leisure), JAZZ (Jazz Music), COUNTRY (Country
Music), NATION M (National Music), OLDIES
(Oldies Music), FOLK M (Folk Music), Playback starts automatically.
DOCUMENT (Documentary)

During DAB reception: Playing a USB Device


NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), INFO In these Operating Instructions, “iPod” is
(Information), SPORT (Sports), EDUCATE used as a general reference for the iPod
(Education), DRAMA (Drama), ARTS (Culture), functions on an iPod and iPhone, unless
SCIENCE (Science), TALK (Varied), POP (Pop otherwise specified by the text or
Music), ROCK (Rock Music), EASY (Easy illustrations.
Listening), CLASSICS (Light classical), CLASSICS
(Serious classical), OTHER M (Other Music), For details on the compatibility of your iPod,
WEATHER (Weather), FINANCE (Finance), see “About iPod” (page 25) or visit the
CHILDREN (Children’s program), FACTUAL support site on the back cover.
(Social Affairs), RELIGION (Religion), PHONE IN
(Phone In), TRAVEL (Travel), LEISURE (Leisure), AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC
JAZZ (Jazz Music), COUNTRY (Country Music), (Mass Storage Class) and MTP (Media
NATION M (National Music), OLDIES (Oldies Transfer Protocol) type USB devices*
Music), FOLK (Folk Music), DOCUMENT compliant with the USB standard can be
(Documentary)
used. Depending on the USB device, the
Android mode or MSC/MTP mode can be
selected on the unit.
Some digital media players or Android
smartphones may require setting to MTP
mode.
* e.g., a USB flash drive, digital media player,
Android smartphone

14GB
Notes
• For details on the compatibility of your USB device,
visit the support site on the back cover. Playing a BLUETOOTH Device
• Smartphones with Android OS 4.1 or higher You can play contents on a connected
installed support Android Open Accessory 2.0
(AOA 2.0). However, some smartphones may not device that supports BLUETOOTH A2DP
fully support AOA 2.0 even if Android OS 4.1 or (Advanced Audio Distribution Profile).
higher is installed.
For details on the compatibility of your Android
smartphone, visit the support site on the back
cover.
• Playback of the following files is not supported.
MP3/WMA/AAC/FLAC:
– copyright-protected files 1 Make BLUETOOTH connection with
– DRM (Digital Rights Management) files the audio device (page 8).
– Multi-channel audio files
MP3/WMA/AAC: To select the audio device, press MENU,
– lossless compression files then select [BLUETOOTH]  [SET
AUDIODEV] (page 23).
Before making a connection, select the USB
mode (Android mode or MSC/MTP mode) 2 Press SRC to select [BT AUDIO].
depending on the USB device (page 21). 3 Operate the audio device to start
1 Connect a USB device to the USB port playback.
(page 10). 4 Adjust the volume on this unit.
Playback starts. Notes
If a device is already connected, to start • Depending on the audio device, information such
playback, press SRC to select [USB] ([IPD] as title, track number/time and playback status
appears in the display when the iPod is may not be displayed on this unit.
recognized). • Even if the source is changed on this unit,
playback of the audio device does not stop.
2 Adjust the volume on this unit.
To match the volume level of the
To stop playback BLUETOOTH device to other sources
Press and hold OFF for 1 second. Start playback of the BLUETOOTH audio
device at a moderate volume, and set your
To remove the device usual listening volume on the unit.
Stop playback, then remove the device. Press MENU, then select [SOUND]  [SET BTA
VOL] (page 22).
Caution for iPhone
When you connect an iPhone via USB,
phone call volume is controlled by the
iPhone, not the unit. Do not inadvertently
increase the volume on the unit during a
call, as a sudden loud sound may result
when the call ends.

15GB
Searching and Playing Searching by skipping items
(Jump mode)
Tracks
Not available when a USB device in Android
mode or iPod is connected.
Repeat play and shuffle play 1 During CD or USB playback, press
(browse).
Not available when a USB device in Android
mode is connected. 2 Press  (SEEK +).
1 During playback, press (repeat) or 3 Rotate the control dial to select the
(shuffle) repeatedly to select the item.
desired play mode. The list is jumped in steps of 10% of the
Playback in the selected play mode may total number of items.
take time to start.
4 Press ENTER to return to the “Quick-
Available play modes differ depending on BrowZer” mode.
the selected sound source. The selected item appears.
5 Rotate the control dial to select the
desired item, then press it.
Searching a track by name Playback starts.
(“Quick-BrowZer”)
Not available when a USB device in Android
mode or iPod is connected.
1 During CD or USB playback, press
(browse)* to display the list of search
categories.
When the track list appears, press
(back) repeatedly to display the desired
search category.
* During USB playback, press (browse) for
more than 2 seconds to directly return to the
beginning of the category list.

2 Rotate the control dial to select the


desired search category, then press it
to confirm.
3 Repeat step 2 to search the desired
track.
Playback starts.

To exit the “Quick-BrowZer” mode


Press (browse).

16GB
3 Rotate the control dial to select an
initial from the initial list, then press
Handsfree Calling (via it.
BLUETOOTH only) 4 Rotate the control dial to select a
name from the name list, then press
it.
To use a cellular phone, connect it with this
unit. You can connect two cellular phones to 5 Rotate the control dial to select a
the unit. For details, see “Preparing a number from the number list, then
BLUETOOTH Device” (page 8). press it.
The phone call starts.

From the call history


1 Press CALL.
When two cellular phones are connected
Receiving a Call to the unit, rotate the control dial to
select either phone, then press it.
1 Press CALL when a call is received
with a ringtone. 2 Rotate the control dial to select
The phone call starts. [RECENT CALL], then press it.
A list of the call history appears.
Note
The ringtone and talker’s voice are output from the 3 Rotate the control dial to select a
front speakers. To select the speakers for handsfree
calling, press MENU, then select [BLUETOOTH] 
name or phone number from the call
[SET VOICE-OUT] (page 23). history, then press it.
The phone call starts.
To reject the call
Press and hold OFF for 1 second.
By phone number input
To end the call
Press CALL again. 1 Press CALL.
When two cellular phones are connected
to the unit, rotate the control dial to
Making a Call select either phone, then press it.

You can make a call from the phonebook or


2 Rotate the control dial to select [DIAL
NUMBER], then press it.
call history when a cellular phone
supporting PBAP (Phone Book Access 3 Rotate the control dial to enter the
Profile) is connected. phone number, and lastly select [ ]
When two cellular phones are connected to (space), then press ENTER*.
the unit, select either phone. The phone call starts.
* To move the digital indication, press /
(SEEK –/+).
From the phonebook Note
[_] appears instead of [#] on the display.
1 Press CALL.
When two cellular phones are connected
to the unit, rotate the control dial to
select either phone, then press it.
2 Rotate the control dial to select
[PHONE BOOK], then press it.

17GB
By redial Available Operations During
1 Press CALL. Call
When two cellular phones are connected
to the unit, rotate the control dial to To adjust the ringtone volume
select either phone, then press it. Rotate the control dial while receiving a call.
2 Rotate the control dial to select
[REDIAL], then press it. To adjust the talker’s voice volume
Rotate the control dial during a call.
The phone call starts.
To adjust the volume for the other party
(Mic gain adjustment)
By voice tags Press MIC.
You can make a call by saying the voice tag Adjustable volume levels: [MIC-LOW], [MIC-
stored in a connected cellular phone that MID], [MIC-HI].
has a voice dialing function.
To reduce echo and noise (Echo
1 Press CALL. Canceler/Noise Canceler Mode)
When two cellular phones are connected Press and hold MIC.
to the unit, rotate the control dial to Settable mode: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
select either phone, then press it.
To switch between handsfree mode
2 Rotate the control dial to select and handheld mode
[VOICE DIAL], then press it. During a call, press MODE to switch the
Alternatively, press and hold VOICE for phone call audio between the unit and
more than 2 seconds. cellular phone.
3 Say the voice tag stored on the Note
cellular phone. Depending on the cellular phone, this operation
may not be available.
Your voice is recognized, and the call is
made.

To cancel voice dialing


Press VOICE.

18GB
3 After the iPhone beeps, speak into
the microphone.
Useful Functions The iPhone beeps again, then Siri starts
responding.

Using Voice Recognition To deactivate “Siri Eyes Free”


Press VOICE.
(Android™ Smartphone Notes
only) • The iPhone may not recognize your voice
depending on usage conditions. (For example, if
you are in a moving car.)
1 Press and hold VOICE to activate • “Siri Eyes Free” may not function properly, or the
voice recognition. response time may lag in locations where iPhone
signals are difficult to receive.
2 Say the desired voice command into • Depending on the iPhone’s operating condition,
the microphone. “Siri Eyes Free” may not function properly, or may
quit.
To deactivate voice recognition • If you play a track with an iPhone using the
Press VOICE. BLUETOOTH audio connection, when the track
starts playback via BLUETOOTH, “Siri Eyes Free”
Notes automatically quits and the unit switches to the
• Voice recognition may not be available in some BLUETOOTH audio source.
cases. • When “Siri Eyes Free” is activated during audio
• Voice recognition may not work properly playback, the unit may switch to the BLUETOOTH
depending on the performance of the connected audio source even if you do not specify a track to
Android smartphone. play.
• Operate under conditions where noise such as • When connecting the iPhone to the USB port, “Siri
engine sound is minimized during voice Eyes Free” may not function properly, or may quit.
recognition. • When connecting the iPhone to the unit via USB,
do not activate Siri with the iPhone. “Siri Eyes Free”
may not function properly, or may quit.
• There is no audio sound while “Siri Eyes Free” is
Using “Siri Eyes Free” activated.

“Siri Eyes Free” allows you to use an iPhone


handsfree by simply speaking into the
microphone. This function requires you to
connect an iPhone to the unit via
BLUETOOTH. Availability is limited to iPhone
4s or later. Make sure that your iPhone is
running the latest iOS version.
You must complete BLUETOOTH registration
and connection configurations for the
iPhone with the unit in advance. For details,
see “Preparing a BLUETOOTH Device”
(page 8). To select the iPhone, press MENU,
then select [BLUETOOTH]  [SET AUDIODEV]
(page 23).
1 Activate the Siri function on the
iPhone.
For details, refer to the operating
instructions supplied with the iPhone.
2 Press and hold VOICE for more than
2 seconds.
The voice command display appears.

19GB
General Setup (GENERAL)
Settings
DEMO (demonstration)
Activates the demonstration: [ON], [OFF].
Canceling the DEMO Mode
You can cancel the demonstration display CLOCK (clock) (page 7)
which appears when the source is off and Sets the clock: [AUTO <DAB>], [MANUAL].
the clock is displayed.
CAUT ALM (caution alarm)
1 Press MENU, rotate the control dial to Activates the caution alarm: [ON], [OFF]
select [GENERAL], then press it. (page 7).
(Available only while the source is off and
2 Rotate the control dial to select [SET
the clock is displayed.)
DEMO], then press it.
3 Rotate the control dial to select [SET BEEP (beep)
DEMO-OFF], then press it. Activates the beep sound: [ON], [OFF].
The setting is complete.
AUTO OFF (auto off)
4 Press (back) twice. Shuts off automatically after a certain
The display returns to normal reception/ time when the unit is turned off and the
play mode. clock is displayed (i.e. press and hold OFF
for 1 second): [ON] (30 minutes), [OFF].

STEERING (steering)
Basic Setting Operation Registers/resets the setting of the
steering wheel remote control.
You can set items in the following setup
(Available only while the source is off and
categories:
the clock is displayed.)
General setup (GENERAL), Sound setup
STR CONTROL (steering control)
(SOUND), Display setup (DISPLAY),
Selects the input mode of the connected
BLUETOOTH setup (BLUETOOTH)
remote control. To prevent a malfunction,
1 Press MENU. be sure to match the input mode with the
connected remote control before use.
2 Rotate the control dial to select the
CUSTOM (custom)
setup category, then press it.
Input mode for the steering wheel
The items that can be set differ
remote control
depending on the source and settings.
PRESET (preset)
3 Rotate the control dial to select the Input mode for the wired remote
options, then press it. control excluding the steering wheel
remote control
To return to the previous display (Automatically selected when [RESET
Press (back). CUSTOM] is performed.)
EDIT CUSTOM (edit custom)
Registers the functions (SOURCE, ATT,
VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF
HOOK) to the steering wheel remote
control:
 Rotate the control dial to select the
function you want to assign to the
steering wheel remote control, then
press it.

20GB
 While [REGISTER] is blinking, press and
SEEK BY (seek by)
hold the button on the steering wheel
Sets the search mode for DAB station:
remote control you want to assign the
[A-Z] (Search by station name), [STATION
function to. When registration is
GP] (Search by station group).
complete, [REGISTERED] is displayed.
(Available only when DAB source is
 To register other functions, repeat
selected.)
steps  and .
(Available only when [STR CONTROL] is ANNOUNCE (announcement)
set to [CUSTOM].) Enables broadcast announcements: [ON],
RESET CUSTOM (reset custom) [OFF].
Resets the registered functions of the (Available when any source is selected.)
steering wheel remote control: [YES],
[NO]. SOFTLINK (soft link)
(Available only when [STR CONTROL] is Searches for and tunes to the similar
set to [CUSTOM].) program automatically when the signal of
the current program is too weak to
Notes
• While making settings, only button operation receive: [ON], [OFF].
on the unit is available. For safety, park your car (Available only when DAB source is
before making this setting. selected.)
• If an error occurs while registering, all the
previously-registered information remains. ANT-PWR (antenna power)
Restart registration from the function where Supplies power to the DAB antenna
the error occurred.
• This function may not be available on some (aerial) input terminal: [ON], [OFF].
vehicles. For details on the compatibility of (Available only when the unit is turned off
your vehicle, visit the support site on the back or DAB source is selected.)
cover.
AUTOTUNE (auto tune)
USB MODE (USB mode) Performs an auto tune to update the list
Changes the USB mode: [ANDROID], of stations in “Quick-BrowZer” mode.
[MSC/MTP]. (Available only when DAB source is
(Available only when the USB source is selected.)
selected.)
FIRMWARE (firmware)
AF/TA (alternative frequencies/traffic (Available only while the source is off and
announcement) the clock is displayed.)
Selects the alternative frequencies (AF) Checks/updates the firmware version. For
and traffic announcement (TA) setting: details, visit the support site on the back
[AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA- cover.
OFF]. FW VERSION (firmware version)
(Available when any source is selected.) Displays current firmware version.
FW UPDATE (firmware update)
REGIONAL (regional)
Enters firmware update process: [YES],
Restricts reception to a specific region:
[NO].
[ON], [OFF].
Updating the firmware takes a few
(Available only when FM is received.)
minutes to complete. During the update,
BTM (best tuning memory) (page 12) do not turn the ignition to the OFF
(Available only when the tuner is position, nor remove the USB device.
selected.)

21GB
AUX VOL (AUX volume)
Sound Setup (SOUND) Adjusts the volume level for each
This setup menu is not available when the connected auxiliary device:
source is off and the clock is displayed. [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
This setting negates the need to adjust
EQ10 PRESET (EQ10 preset) the volume level between sources.
Selects an equalizer curve from 10 (Available only when the AUX is selected.)
equalizer curves or off:
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], BTA VOL (BLUETOOTH audio volume)
[EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], Adjusts the volume level for each
[KARAOKE]*, [CUSTOM]. connected BLUETOOTH device: [+6 dB] –
The equalizer curve setting can be [0 dB] – [-6 dB].
memorized for each source. This setting negates the need to adjust
* [KARAOKE] reduces the vocal sound but
the volume level between sources.
cannot fully remove it during playback. Also, (Available only when the BT audio or
using a microphone is not supported. application is selected.)

EQ10 CUSTOM (EQ10 custom)


Sets [CUSTOM] of EQ10.
Setting the equalizer curve: [BAND1] –
[BAND10] (32 Hz, 63 Hz, 125 Hz, 250 Hz,
Display Setup (DISPLAY)
500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz).
DIMMER (dimmer)
The volume level is adjustable in 1 dB
Change the display brightness:
steps, from -6 dB to +6 dB.
[OFF], [ON], [AT] (auto), [CLK] (clock).
BALANCE (balance) ([AT] is available only when the
Adjusts the sound balance: [RIGHT-15] – illumination control lead is connected,
[CENTER] – [LEFT-15]. and the head light is turned on.)
To set this function to be active only
FADER (fader) during a fixed period, select [CLK], then
Adjusts the relative level: [FRONT-15] – set the start and end times.
[CENTER] – [REAR-15]. – To set the brightness when the dimmer
function is activated:
S.WOOFER (subwoofer) Set [DIMMER] to [ON], then adjust
SW LEVEL (subwoofer level) [BRIGHTNESS].
Adjusts the subwoofer volume level: – To set the brightness when the dimmer
[+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. function is deactivated:
([ATT] is displayed at the lowest setting.) Set [DIMMER] to [OFF], then adjust
SW PHASE (subwoofer phase) [BRIGHTNESS].
Selects the subwoofer phase: The brightness setting is stored and
[SUB NORM], [SUB REV]. applied when the dimmer function is
LPF FREQ (low pass filter frequency) activated or deactivated.
Selects the subwoofer cut-off frequency:
[80Hz], [100Hz], [120Hz]. BRIGHTNESS (brightness)
Adjusts the display brightness. The
HPF FREQ (high pass filter frequency) brightness level is adjustable: [1] – [10].
Selects the front/rear speaker cut-off
frequency: [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].

22GB
BUTTON-C (button color)
Sets a preset color or customized color for BLUETOOTH Setup
the buttons.
COLOR (color)
(BLUETOOTH)
Selects from 15 presets colors, 1
PAIRING (pairing) (page 8)
customized color.
Connects up to two BLUETOOTH devices:
CUSTOM-C (custom color)
[DEVICE 1], [DEVICE 2].
Registers a customized color for the
[DEVICE 1] or [DEVICE 2] will be changed to
buttons.
the paired device name after pairing is
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
complete.
Adjustable color range: [0] – [32].
([0] cannot be set for all color ranges.) AUDIODEV (audio device)
Selects the audio device.
DSPL-C (display color)
[*] appears on the device paired with
Sets a preset color or customized color for
[DEVICE 1] or the current A2DP compatible
the display.
audio device.
COLOR (color)
Selects from 15 presets colors, 1 RINGTONE (ringtone)
customized color. Selects whether this unit or the connected
CUSTOM-C (custom color) cellular phone outputs the ringtone: [1]
Registers a customized color for the (this unit), [2] (cellular phone).
display.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE AUTO ANS (auto answer)
Adjustable color range: [0] – [32]. Sets this unit to answer an incoming call
([0] cannot be set for all color ranges.) automatically: [OFF], [1] (about 3
seconds), [2] (about 10 seconds).
SND SYNC (sound synchronization)
Activates the synchronization of the AUTOPAIR (auto pairing)
illumination with the sound: [ON], [OFF]. Starts BLUETOOTH pairing automatically
(Not available when no source is selected when iOS device version 5.0 or later is
and the clock is displayed.) connected via USB: [ON], [OFF].

AUTO SCR (auto scroll) BT SIGNL (BLUETOOTH signal) (page 9)


Scrolls long items automatically: [ON], Activates/deactivates the BLUETOOTH
[OFF]. function.
(Not available when the AUX or tuner is
selected.) BT INIT (BLUETOOTH initialize)
Initializes all the BLUETOOTH related
settings (pairing information, device
information, etc.): [YES], [NO].
When disposing the unit, initialize all the
settings.
(Available only while the source is off and
the clock is displayed.)

VOICE-OUT (voice output)


Selects the speakers for handsfree calling:
[VOICE FRONT] (front speakers), [VOICE
REAR] (rear speakers), [VOICE ALL] (all
speakers).
(Available only while the source is off and
the clock is displayed.)

23GB
• Discs that this unit CANNOT play
– Discs with labels, stickers, or sticky tape
Additional Information or paper attached. Doing so may cause a
malfunction, or may ruin the disc.
– Discs with non-standard shapes (e.g.,
Updating the Firmware heart, square, star). Attempting to do so
may damage the unit.
To update the firmware, visit the support site
– 8 cm (3 1/4 in) discs.
on the back cover, then follow the online
instructions. Notes on CD-R/CD-RW discs
Note • If the multi-session disc begins with a CD-
During the update, do not remove the USB device. DA session, it is recognized as a CD-DA
disc, and other sessions are not played.
• Discs that this unit CANNOT play
– CD-R/CD-RW of poor recording quality.
Precautions – CD-R/CD-RW recorded with an
• Do not leave the front panel or audio incompatible recording device.
devices on the dashboard. – CD-R/CD-RW which is finalized
• When the unit is turned on, the power incorrectly.
antenna (aerial) extends automatically. – CD-R/CD-RW other than those recorded
• Do not splash liquid onto the unit. in music CD format or MP3 format
conforming to ISO9660 Level 1/Level 2,
Moisture condensation Joliet/Romeo or multi-session.
Do not splash liquid onto the discs. When
moisture condensation occur inside the unit,
remove the disc and wait for about an hour Playback order of audio files
for it to dry out; otherwise the unit will not
operate properly. Folder (album)

Audio file (track)


Notes on discs
• Do not expose discs to direct sunlight or
heat sources such as hot air ducts, nor
leave it in a car parked in direct sunlight.
• Wipe the discs with a
cleaning cloth from the
center out. Do not use
solvents such as
benzine, thinner,
commercially available
cleaners.
• This unit is designed to
play discs that conform
to the Compact Disc (CD) standard.
DualDiscs and some of the music discs
encoded with copyright protection
technologies do not conform to the
Compact Disc (CD) standard, therefore,
these discs may not be playable by this
unit.

24GB
About iPod Maintenance
• You can connect to the following iPod
models. Update your iPod devices to the Cleaning the connectors
latest software before use. Avoid touching the connectors directly. The
unit may not function properly if the
Compatible iPhone/iPod models connectors between the unit and the front
panel are not clean. In order to prevent this,
Compatible
Bluetooth® USB detach the front panel (page 7) and clean
Model
the connectors with a cotton swab. Do not
iPhone X   apply too much force. Otherwise, the
iPhone 8   connectors may be damaged.
iPhone 8 Plus  
iPhone 7  
iPhone 7 Plus  
iPhone SE  
iPhone 6s   Note
For safety, do not remove the front panel while
iPhone 6s Plus  
driving.
iPhone 6  
iPhone 6 Plus  
iPhone 5s  
iPhone 5c  
iPhone 5  
iPhone 4s  
iPod touch
 
(6th generation)
iPod touch
 
(5th generation)
iPod nano

(7th generation)

• Use of the Made for Apple badge means


that an accessory has been designed to
connect specifically to the Apple product(s)
identified in the badge, and has been
certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and
regulatory standards.
Please note that the use of this accessory
with an Apple product may affect wireless
performance.

If you have any questions or problems


concerning your unit that are not covered in
this manual, consult your nearest Sony
dealer.

25GB
Corresponding codec:
Specifications MP3 (.mp3)
Bit rate: 8 kbps – 320 kbps (Supports
VBR (Variable Bit Rate))
Tuner section Sampling rate: 16 kHz – 48 kHz
DAB/DAB+ WMA (.wma)
Tuning range: 174.928 MHz – 239.200 MHz Bit rate: 32 kbps – 192 kbps (Supports
Antenna (aerial) terminal: VBR (Variable Bit Rate))
External antenna (aerial) connector Sampling rate: 32 kHz, 44.1 kHz,
48 kHz
FM
AAC (.m4a, .mp4)
Tuning range:
Bit rate: 16 kbps – 320 kbps (stereo)
87.5 MHz – 108.0 MHz Sampling rate: 8 kHz – 48 kHz
Usable sensitivity: 7 dBf FLAC (.flac)
Signal-to-noise ratio: 73 dB Bit depth: 16 bit, 24 bit
Separation: 50 dB at 1 kHz Sampling rate: 44.1 kHz, 48 kHz
MW/LW Supported file system: FAT16, FAT32
Tuning range:
531 kHz – 1,602 kHz (MW), Wireless Communication
153 kHz – 279 kHz (LW) Communication System:
Sensitivity: MW: 26 μV, LW: 50 μV BLUETOOTH Standard version 3.0
Output:
CD Player section BLUETOOTH Standard Power Class 2
Signal-to-noise ratio: 95 dB (Max. Conducted +1 dBm)
Frequency response: 20 Hz – 20,000 Hz Maximum communication range*1:
Maximum number*1 of: Line of sight approx. 10 m (33 ft)
Folders (albums)*2: 150 Frequency band:
Files (tracks) and folders*3: 300 2.4 GHz band
Displayable characters for a folder/file (2.4000 GHz – 2.4835 GHz)
name: Modulation method: FHSS
32 (Joliet)/64 (Romeo) Compatible BLUETOOTH Profiles*2:
Corresponding codec: MP3 (.mp3), WMA A2DP (Advanced Audio Distribution
(.wma), AAC (.m4a) Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control
*1 CD-R/CD-RW only
*2 including the root folder Profile) 1.3
*3 may be less than the measured value if folder/ HFP (Handsfree Profile) 1.6
file names contain many characters PBAP (Phone Book Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
USB Player section Corresponding codec:
Interface: USB (Full speed) SBC (.sbc), AAC (.m4a)
Maximum current: 1 A *1 The actual range will vary depending on factors
Maximum number of recognizable folders such as obstacles between devices, magnetic
and files: fields around a microwave oven, static electricity,
Folders (albums): 256 reception sensitivity, antenna (aerial)’s
performance, operating system, software
Files (tracks) per folder: 256
application, etc.
Compatible Android Open Accessory *2 BLUETOOTH standard profiles indicate the
protocol (AOA): 2.0 purpose of BLUETOOTH communication between
devices.

26GB
NFC Communication
Copyrights
Frequency band: 13.56 MHz
The Bluetooth® word mark and logos are registered
Power amplifier section trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Sony Corporation is under
Output: Speaker outputs license. Other trademarks and trade names are
Speaker impedance: 4 Ω – 8 Ω those of their respective owners.
Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 Ω)
The N-Mark is a trademark or registered trademark
of NFC Forum, Inc. in the United States and in other
General countries.
Power requirements: 12 V DC car battery
Windows Media is either a registered trademark or
(negative ground (earth))
trademark of Microsoft Corporation in the United
Rated current consumption: 10 A States and/or other countries.
Dimensions:
Approx. 178 mm × 50 mm × 176 mm This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft Corporation. Use or
(7 1/8 in × 2 in × 7 in) (w/h/d) distribution of such technology outside of this
Mounting dimensions: product is prohibited without a license from
Approx. 182 mm × 53 mm × 159 mm Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
(7 1/4 in × 2 1/8 in × 6 3/8 in) (w/h/d)
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, and Siri
Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz) are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
Package contents: and other countries. App Store is a service mark of
Main unit (1) Apple Inc.
Microphone (1) IOS is a trademark or registered trademark of Cisco
Parts for installation and connections in the U.S. and other countries and is used under
(1 set) license.

Ask the dealer for detailed information. Google, Google Play and Android are trademarks of
Google LLC.
Design and specifications are subject to libFLAC
change without notice. Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation nor
the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written
permission.

27GB
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT Troubleshooting
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
The following checklist will help you remedy
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE problems you may encounter with your unit.
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR Before going through the checklist below,
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, check the connection and operating
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES procedures.
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
For details on using the fuse and removing
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) the unit from the dashboard, see
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF “Connection/Installation” (page 34).
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT If the problem is not solved, visit the support
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR site on the back cover.
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. General
No sound or the sound is very low.
 The position of the fader control [FADER]
is not set for a 2-speaker system.
 The volume of the unit and/or connected
device is very low.
– Increase the volume of the unit and
connected device.

No beep sound.
 An optional power amplifier is connected
and you are not using the built-in
amplifier.

Stored stations and correct time are


erased.
The fuse has blown.
Makes a noise when the position of the
ignition is switched.
 The leads are not matched correctly with
the car’s accessory power connector.

During playback or reception, the


demonstration mode starts.
 If no operation is performed for 5 minutes
with [DEMO-ON] set, the demonstration
mode starts.
– Set [DEMO-OFF] (page 20).

The display disappears from/does not


appear in the display window.
 The connectors are dirty (page 25).

The display/illumination flashes.


 The power supply is not sufficient.
– Check that the car battery supplies
enough power to the unit. (The power
requirement is 12 V DC.)

28GB
The operation buttons do not function. Program station name flashes.
The disc will not eject.  There is no alternative frequency for the
 The connection is not correct. current station.
– Press DSPL and CALL for more than – Press / (SEEK –/+) while the
2 seconds to reset the unit. program station name is flashing. [PI
The contents stored in memory are SEEK] appears and the unit starts
erased. searching for another frequency with
the same PI (program identification)
The clock set automatically is not accurate. data.
 The clock data on radio waves is not
accurate.
– Set the clock manually (page 7).
CD playback
The disc does not play.
Radio reception  Defective or dirty disc.
 The CD-R/CD-RW is not for audio use
The radio reception is poor. (page 24).
Static noise occurs.
 Connect the antenna (aerial) firmly. MP3/WMA/AAC files cannot be played.
 The disc is incompatible with the MP3/
WMA/AAC format and version. For details
DAB/DAB+ radio reception on playable discs and formats, visit the
DAB stations cannot be received. support site on the back cover.
 See [NO STATION] (page 32) for details.
MP3/WMA/AAC files take longer to play
No traffic announcements. than others.
 Disable DAB announcements (page 12).  The following discs take a longer time to
– Traffic announcements are disabled start playback.
while DAB announcements are enabled. – A disc recorded with a complicated tree
structure.
– A disc recorded in Multi Session.
RDS – A disc to which data can be added.
The SEEK starts after a few seconds of
listening. USB device playback
 The station is non-TP or has weak signal.
– Deactivate TA (page 13). A USB device takes longer to play.
 The USB device contains files with a
No traffic announcements. complicated tree structure.
 Activate TA (page 13).
 The station does not broadcast any traffic The audio file cannot be played.
announcements despite being TP.  For details on supported formats, see
– Tune in another station. “Specifications” (page 26).
If the audio file still cannot be played, refer
PTY displays [- - - - - - - -]. to the operating instructions supplied with
 The current station is not an RDS station, the USB device, or contact the
or the radio reception is poor. manufacturer of the USB device.

Operations for skipping an album,


skipping items (Jump mode), and
searching a track by name (“Quick-
BrowZer”) cannot be performed.
 Set [USB MODE] to [MSC/MTP] (page 21).

29GB
The sound cannot be output during No ringtone.
playback in Android mode.  Adjust the volume by rotating the control
 Check the status of the audio playback dial while receiving a call.
application on the Android smartphone.  Depending on the connecting device, the
ringtone may not be sent properly.
– Set [RINGTONE] to [1] (page 23).
NFC function  The speakers are not connected to the
One-touch connection (NFC) is not unit.
possible. – Connect the speakers to the unit. To
 If the smartphone does not respond to the select the speakers for ringtone, press
touching. MENU, then select [BLUETOOTH]  [SET
– Check that the NFC function of the VOICE-OUT] (page 23).
smartphone is turned on.
– Move the N-Mark part of the The talker’s voice cannot be heard.
smartphone closer to the N-Mark part  The speakers are not connected to the
on this unit. unit.
– If the smartphone is in a case, remove it. – Connect the speakers to the unit. To
 NFC receiving sensitivity depends on the select the speakers for talker’s voice,
device. press MENU, then select [BLUETOOTH] 
If One-touch connection with the [SET VOICE-OUT] (page 23).
smartphone fails several times, make
BLUETOOTH connection manually. A call partner says that the volume is too
low or high.
 Adjust the volume accordingly using Mic
BLUETOOTH function gain adjustment (page 18).
The connecting device cannot detect this
Echo or noise occurs in phone call
unit.
conversations.
 Before the pairing is made, set this unit to
 Lower the volume.
pairing standby mode.
 Set EC/NC Mode to [EC/NC-1] or [EC/NC-2]
 While connected to two BLUETOOTH
(page 18).
devices, this unit cannot be detected from
 If the ambient noise other than the phone
another device.
call sound is loud, try reducing this noise.
– Disconnect either connection and search
E.g.: If a window is open and road noise,
for this unit from another device.
etc., is loud, shut the window. If an air
 When the device pairing is made, set the
conditioner is loud, lower the air
BLUETOOTH signal output to on (page 9).
conditioner.
Connection is not possible.
The phone is not connected.
 The connection is controlled from one side
 When BLUETOOTH audio is played, the
(this unit or BLUETOOTH device), but not
phone is not connected even if you press
both.
CALL.
– Connect to this unit from a BLUETOOTH
– Connect from the phone.
device or vice versa.
The phone sound quality is poor.
The name of the detected device does not
appear.  Phone sound quality depends on
reception conditions of cellular phone.
 Depending on the status of the other
– Move your car to a place where you can
device, it may not be possible to obtain
enhance the cellular phone’s signal if
the name.
the reception is poor.

30GB
The volume of the connected audio device BLUETOOTH function cannot operate.
is low (high).  Turn off the unit by pressing OFF for more
 Volume level will differ depending on the than 2 seconds, then turn the unit on
audio device. again.
– Adjust the volume of the connected
audio device or this unit (page 22). No sound is output from the car speakers
during handsfree call.
The sound skips during playback of a  If the sound is output from the cellular
BLUETOOTH audio device. phone, set the cellular phone to output
 Reduce the distance between the unit and the sound from the car speakers.
the BLUETOOTH audio device.
 If the BLUETOOTH audio device is stored in “Siri Eyes Free” is not activated.
a case which interrupts the signal, remove  Perform the handsfree registration for an
the audio device from the case during use. iPhone that supports “Siri Eyes Free”.
 Several BLUETOOTH devices or other  Set the Siri function on the iPhone to on.
devices which emit radio waves are in use  Cancel the BLUETOOTH connection with
nearby. the iPhone and the unit, and reconnect.
– Turn off the other devices.
– Increase the distance from the other
devices.
 The playback sound stops momentarily
when the connection between this unit
and the cellular phone is being made. This
is not a malfunction.

The connected BLUETOOTH audio device


cannot be controlled.
 Check that the connected BLUETOOTH
audio device supports AVRCP.

Some functions do not work.


 Check if the connecting device supports
the functions in question.

A call is answered unintentionally.


 The connecting phone is set to answer a
call automatically.

Pairing failed due to a timeout.


 Depending on the connecting device, the
time limit for pairing may be short.
– Try completing the pairing within the
time.

Cannot pair.
 The unit may not be able to pair with a
previously paired BLUETOOTH device after
initializing the unit if the pairing
information of the unit is on the
BLUETOOTH device. In this case, delete
the pairing information of the unit from
the BLUETOOTH device, and then pair
them again.

31GB
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
Messages  A USB device not supporting AOA
The following messages may appear or flash (Android Open Accessory) 2.0 is
during operation. connected to the unit while [USB MODE] is
set to [ANDROID].
INVALID: The selected operation could be – Set [USB MODE] to [MSC/MTP] (page 21).
invalid.
USB ERROR
READ  Connect the USB device again.
 Wait until reading is complete and
playback starts automatically. This may USB NO DEV
take some time depending on the file  Make sure the USB device or USB cable is
organization. securely connected.

(underscore): The character cannot be USB NO MUSIC


displayed.  Connect a USB device containing playable
files (page 26).

For CD playback: USB NO SUPRT


 For details on the compatibility of your
CD ERROR USB device, visit the support site on the
 Clean or insert the disc correctly, or make back cover.
sure the disc is not blank or defective.
USB OVERLOAD: The USB device is
CD NO DISC overloaded.
 Insert a disc containing playable files  Disconnect the USB device, then press SRC
(page 26). to select another source.
 The USB device has a fault, or an
CD NO MUSIC unsupported device is connected.
 Insert a disc containing playable files
(page 26).
For DAB/DAB+ radio reception:
CD PUSH EJT: The disc could not be ejected
properly. NO DATA
 Press  (eject).  There is no DAB station for the selected
program type.
or : The beginning or the end – Press (back).
of the disc has been reached.
NO INFO
 There is no label information for the
For USB device playback: current DAB station.

HUB NO SUPRT: USB hubs are not NO STATION: The DAB signal cannot be
supported. received.
 Perform an auto tune (page 11).
IPD STOP: iPod playback has finished.  Check the connection of the DAB antenna
 Operate your iPod/iPhone to start (aerial).
playback.  Check that [ANT-PWR] is set to [ON]
(page 21).

RECEIVING
 The DAB source is selected and the unit is
waiting to receive a station.

32GB
For RDS operation: For firmware update operation:
NO AF: No alternative frequencies. FILE ERROR: The updater is not stored in the
 Press / (SEEK –/+) while the USB device.
program station name is flashing. The unit  Store the updater in the USB device, then
starts searching for another frequency try again (page 24).
with the same PI (program identification)
data ([PI SEEK] appears). UPDATE ERROR - PRESS ENTER: Firmware
update is not completed properly.
NO PI: No program identification. The  Press ENTER to clear the message, then try
selected station has no PI (program again.
identification) data. During the update, do not turn the
 Select another station. ignition to the OFF position, nor remove
the USB device (page 24).
NO TP: No traffic programs.
 The unit will continue searching for If these solutions do not help improve the
available TP stations. situation, consult your nearest Sony dealer.
If you take the unit to be repaired because of
device playback trouble, bring the device
For BLUETOOTH function: that was used at the time the problem
began.
BTA NO DEV: The BLUETOOTH device is not
connected or recognized.
 Make sure the BLUETOOTH device is
securely connected, or the BLUETOOTH
connection is established with the
BLUETOOTH device.

ERROR: The selected operation could not be


performed.
 Wait for a while, then try again.

UNKNOWN: A name or phone number


cannot be displayed.

WITHHELD: The phone number is hidden by


the caller.

For steering wheel remote control


operation:
ERROR
 Register again from the function where
the error occurred (page 20).

TIMEOUT
 Try completing the registration while
[REGISTER] is blinking (about 6 seconds)
(page 20).

33GB
Parts List for Installation
Connection/Installation
 

Cautions
• Run all ground (earth) leads to a
common ground (earth) point. ×2
• Do not get the leads trapped under a
screw, or caught in moving parts (e.g., seat
 
railing).
• Before making connections, turn the car
ignition off to avoid short circuits.
• Connect the power supply lead  to the
unit and speakers before connecting it to
the auxiliary power connector.
• Be sure to insulate any loose unconnected  
leads with electrical tape for safety.

Precautions
• Choose the installation location carefully so
that the unit will not interfere with normal
driving operations.  
• Avoid installing the unit in areas subject to
dust, dirt, excessive vibration, or high
temperature, such as in direct sunlight or
near heater ducts.
• Use only the supplied mounting hardware
for a safe and secure installation.
• This parts list does not include all the
Note on the power supply lead (yellow) package contents.
When connecting this unit in combination with • The bracket  and the protection collar 
other stereo components, the amperage rating of
the car circuit to which the unit is connected must are attached to the unit before shipping.
be higher than the sum of each component’s fuse Before mounting the unit, use the release
amperage rating. keys  to remove the bracket  from the
unit. For details, see “Removing the
Mounting angle adjustment protection collar and the bracket”
Adjust the mounting angle to less than 30°. (page 38).
• Keep the release keys  for future use as
they are also necessary if you remove the
unit from your car.

34GB
Connection
Subwoofer*1
*3

*3

*3

Power amplifier*1

 *2

For details, see “Making


connections” (page 36).

See “Power connection diagram” (page 36)


for details.

from a wired remote control


(not supplied)*4

 *5*6

from a car antenna (aerial)*7

from DAB antenna (aerial)


(not supplied)*8

*1 Not supplied *8 Set [SET ANT-PWR] to [ON] (default) or [OFF]


*2 Speaker impedance: 4 Ω – 8 Ω × 4 depending on the type of DAB antenna (aerial)
*3 RCA pin cord (not supplied) (page 21).
*4 Depending on the type of car, use an adaptor for Max. supply current 0.1 A
a wired remote control (not supplied). For details
on using the wired remote control, see “Using
the wired remote control” (page 37).
*5 Whether in use or not, route the microphone
input cord such that it does not interfere with
driving operations. Secure the cord with a clamp,
etc., if it is installed around your feet.
*6 For details on installing the microphone, see
“Installing the microphone” (page 37).
*7 Depending on the type of car, use an adaptor
(not supplied) if the antenna (aerial) connector
does not fit.

35GB
Making connections Subwoofer Easy Connection
You can use a subwoofer without a power
If you have a power antenna (aerial) without amplifier when it is connected to a rear
a relay box, connecting this unit with the speaker lead.
supplied power supply lead  may damage
the antenna (aerial). Front speaker

 To the car’s speaker connector

Subwoofer

Notes
• Preparation of the rear speaker leads is required.
• Use a subwoofer with an impedance of 4 Ω to 8 Ω,
and with adequate power handling capacities to
1  Purple avoid damage.
Rear speaker
Purple/black
2 (right) 
striped Memory hold connection
3  Gray When the yellow power supply lead is
Front speaker
Gray/black connected, power will always be supplied to
4 (right) 
striped the memory circuit even when the ignition
5  White switch is turned off.
Front speaker
White/black
6 (left)  Speaker connection
striped
7  Green • Before connecting the speakers, turn the
Rear speaker unit off.
Green/black
8 (left)  • Use speakers with an impedance of 4 Ω to
striped
8 Ω, and with adequate power handling
 To the car’s power connector capacities to avoid damage.

Power connection diagram


Check your car’s auxiliary power connector,
and match the connections of leads
correctly depending on the car.
continuous power Auxiliary power connector
12 Yellow
supply
power antenna (aerial)
Blue/white
13 /power amplifier
striped
control (REM OUT)
switched illumination Orange/
14
power supply white striped
switched power
15 Red
supply
16 ground (earth) Black

36GB
Common connection
Installing the microphone
Red Red
To capture your voice during handsfree
calling, you need to install the microphone
.

Yellow Yellow

continuous power
12 Yellow
supply
15 switched power supply Red

When the positions of the red and


yellow leads are inverted
Red Red
Clip (not supplied)


Yellow Yellow

12 switched power supply Yellow



continuous power
15 Red
supply

When the car without ACC position


Cautions
Red Red
• It is extremely dangerous if the cord
becomes wound around the steering
column or gearstick. Be sure to keep it and
other parts from interfering with your
driving operations.
Yellow Yellow • If airbags or any other shock-absorbing
After matching the connections and equipment is in your car, contact the store
switching power supply leads correctly, where you purchased this unit, or the car
connect the unit to the car’s power supply. If dealer, before installation.
you have any questions and problems Note
connecting your unit that are not covered in Before attaching the double-sided tape , clean
this manual, consult the car dealer. the surface of the dashboard with a dry cloth.

Using the wired remote control


1 To enable the wired remote control,
set [STR CONTROL] in [SET STEERING]
to [PRESET] (page 20).

37GB
Installation Mounting the unit in the
dashboard
Before installing, make sure the catches on
Removing the protection collar both sides of the bracket  are bent
and the bracket inwards 2 mm (3/32 in).

Before installing the unit, remove the 1 Position the bracket  inside the
protection collar  and the bracket  from dashboard, then bend the claws
the unit. outward for a tight fit.
1 Pinch both edges of the protection 182 mm (7 1/4 in)
collar , then pull it out. 53 mm (2 1/8 in)

Catch

2 Mount the unit onto the bracket ,


2 Insert both release keys  until they then attach the protection collar .
click, and pull down the bracket ,
then pull up the unit to separate.
 



Face the hook inwards.


Notes
• If the catches are straight or bent outwards, the
unit will not be installed securely and may spring
out.
• Make sure the 4 catches on the protection collar
 are properly engaged in the slots of the unit.

38GB
Detaching and attaching the front
panel
For details, see “Detaching the Front Panel”
(page 7).

Resetting the unit


For details, see “Resetting the Unit” (page 7).

Fuse replacement
When replacing the fuse, Fuse (10 A)
be sure to use one
matching the amperage
rating stated on the
original fuse. If the fuse
blows, check the power
connection and replace the
fuse. If the fuse blows again after
replacement, there may be an internal
malfunction. In such a case, consult your
nearest Sony dealer.

39GB
Für mögliche spätere Service-Anfragen,
notieren Sie sich bitte vor der Installation
Ihres Gerätes hier die Seriennummer:
S/N: ___________________________ Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese
Hinweis: Die 7-stellige Seriennummer finden Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU
Sie oben auf der Verpackung des Gerätes entspricht.
oder unten auf dem Gerät selber. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der
Installieren Sie das Gerät aus folgenden Internetadresse verfügbar:
Sicherheitsgründen unbedingt im https://compliance.sony.eu
Armaturenbrett des Fahrzeugs, denn die
Rückseite des Geräts erwärmt sich bei Entsorgung von
Betrieb. gebrauchten Batterien und
Erläuterungen dazu finden Sie unter Akkus und gebrauchten
„Anschluss/Installation“ (Seite 39). elektrischen und
elektronischen Geräten
Hergestellt in Thailand (anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen
Dieses Produkt wurde als Lasergerät der Ländern mit einem separaten
Klasse 1 gemäß IEC/EN 60825-1:2007 und Sammelsystem für diese Produkte)
IEC/EN 60825-1:2014 eingestuft. Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie/
 Emissionsdauer: kontinuierlich dem Akku oder der Verpackung weist darauf
 Laserausgangsleistung: unter 55,8 μW hin, dass das Produkt oder die Batterie/der
 Wellenlänge: 775 nm bis 800 nm Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu
Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches
befindet sich an der Geräteunterseite. Symbol Pb (Blei) unter der
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt dass die Batterie/der Akku einen Anteil von
sich auf Länder, in denen es gesetzlich mehr als 0,004 % Blei enthält. Durch Ihren
vorgeschrieben ist, hauptsächlich in Ländern Beitrag zum korrekten Entsorgen des
des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) Produktes und der Batterie/des Akkus
und der Schweiz. schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
Hinweis für Kunden: Die folgenden werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Informationen gelten nur für Geräte, Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
die in Ländern verkauft werden, in Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die
denen EU-Richtlinien gelten auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony oder als Sicherung vor Datenverlust eine
Corporation hergestellt. ständige Verbindung zur eingebauten
EU Importeur: Sony Europe B.V. Batterie/zum eingebauten Akku benötigen,
Anfragen an den Importeur oder zur sollte die Batterie/der Akku nur durch
Produktkonformität auf Grundlage der qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht
Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an werden. Um sicherzustellen, dass das
den Bevollmächtigten Sony Belgium, Produkt und die Batterie/der Akku korrekt
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da entsorgt werden, geben Sie das Produkt
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien. zwecks Entsorgung an einer geeigneten
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien/Akkus
entnehmen Sie die Batterie/den Akku bitte
entsprechend dem Kapitel über die sichere
Entfernung der Batterie/des Akkus. Geben
Sie die Batterie/den Akku an einer
geeigneten Annahmestelle für das Recycling

2DE
von Batterien/Akkus ab. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Wichtiger Hinweis
Produkts oder der Batterie/des Akkus
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
Vorsicht
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN-,
gekauft haben. Hinweis für FOLGE- ODER SONSTIGE SCHÄDEN. DIESER
Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE JEDE
EINSCHRÄNKUNG FÜR ENTGANGENEN
entladene Batterien an den Sammelstellen
ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben GEWINN, ENTGANGENES EINKOMMEN,
Sie bitte die Pole der Batterie mit DATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL DES
Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER GERÄTE,
an den Abkürzungen Li oder CR. AUSFALLZEITEN UND ZEITAUFWAND DES
KÄUFERS, DIE AUF DIE VERWENDUNG DIESES
PRODUKTS, DER HARDWARE UND/ODER
Warnhinweis, wenn die Zündung SEINER SOFTWARE ZURÜCKGEHEN ODER IN
Ihres Fahrzeugs nicht über eine VERBINDUNG DAMIT AUFTRETEN.
Zubehörposition (ACC oder I) verfügt
Aktivieren Sie unbedingt die Hinweis für den Kunden: Diese Produkt
Abschaltautomatik (AUTO OFF) (Seite 23). umfasst einen Funksender.
Das Gerät schaltet sich nach dem Gemäß UNECE Regelung 10 kann ein
Ausschalten und dem Anzeigen der Fahrzeughersteller bestimmte Bedingungen
Uhrzeit (d. h. halten Sie OFF 1 Sekunde für die Installation von Funksendern in
lang gedrückt) innerhalb einer bestimmte Fahrzeugen festlegen.
Zeit automatisch vollständig aus, um die Bitte schlagen Sie in der Betriebsanleitung
Autobatterie zu schonen. Wenn Sie die zum Fahrzeug nach oder wenden Sie sich an
Abschaltautomatik (AUTO OFF) nicht den Fahrzeughersteller, bevor Sie dieses
aktivieren, müssen Sie jedes Mal, wenn Produkt im Fahrzeug installieren.
Sie die Zündung ausschalten, OFF
gedrückt halten, bis die Anzeige Notrufe
ausgeblendet wird. Diese BLUETOOTH-Freisprecheinrichtung für
das Auto und das elektronische Gerät, das
Haftungsausschluss für von Dritten mit der Freisprecheinrichtung verbunden ist,
arbeiten mit Funksignalen, Mobilfunk- und
angebotene Dienste
Festnetzen sowie benutzerprogrammierten
Von Dritten angebotene Dienste können
Funktionen, bei denen nicht unter allen
ohne vorherige Ankündigung geändert,
Umständen eine Verbindung garantiert
ausgesetzt oder eingestellt werden. Sony
werden kann.
übernimmt in diesen Fällen keine Haftung.
Verlassen Sie sich daher bei wichtigen
Mitteilungen (wie z. B. medizinischen
Notfällen) nicht ausschließlich auf
elektronische Geräte.

3DE
BLUETOOTH-Kommunikation
 Von einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende
Mikrowellen können den Betrieb von
elektronischen medizinischen Geräten
beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät
und andere BLUETOOTH-Geräte an
folgenden Orten aus. Andernfalls besteht
Unfallgefahr.
– An Orten mit entzündlichen Gasen, in
einem Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder
an einer Tankstelle
– In der Nähe von automatischen Türen
oder Feuermeldern
 Dieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTH-
Standard entsprechende
Sicherheitsfunktionen, um die
Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH-
Funkverbindungen zu gewährleisten. Je
nach Einstellung bieten diese jedoch
möglicherweise keinen ausreichenden
Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation
mit BLUETOOTH-Funktechnologie also
vorsichtig.
 Für Sicherheitslücken bei der Übertragung
von Informationen während der
BLUETOOTH-Kommunikation kann keine
Haftung übernommen werden.

Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten


oder sollten Sie Fragen haben, auf die in
dieser Anleitung nicht eingegangen wird,
wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.

4DE
Inhalt Einstellungen
Beenden des DEMO-Modus . . . . . . . . . . . 23
Lage und Funktion der Teile und
Grundlegende Einstellschritte . . . . . . . . . 23
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Allgemeine Einstellungen (GENERAL) . . . 23
Klangeinstellungen (SOUND) . . . . . . . . . . 25
Vorbereitungen Anzeigeeinstellungen (DISPLAY) . . . . . . . 26
Abnehmen der Frontplatte . . . . . . . . . . . . . 8 BLUETOOTH-Einstellungen
Zurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . 8 (BLUETOOTH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Überprüfen der Batteriespannung . . . . . . . 9 Weitere Informationen
Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts . . . . 9
Aktualisieren der Firmware . . . . . . . . . . . . 28
Anschließen eines USB-Geräts . . . . . . . . . 12
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . 28
Anschließen eines anderen tragbaren
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Audiogeräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
DAB/DAB+-Radioempfang Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Radioempfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
DAB-Empfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Anschluss/Installation
FM/MW/LW-Empfang . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Das Radiodatensystem (RDS) . . . . . . . . . . 15
Teileliste für die Installation . . . . . . . . . . . 39
Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Wiedergabe Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Wiedergeben von Discs . . . . . . . . . . . . . . . 17
Wiedergabe mit einem USB-Gerät . . . . . . 17
Wiedergabe mit einem
BLUETOOTH-Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Suchen und Wiedergeben von Titeln . . . . 18

Freisprechanrufe (nur über


BLUETOOTH)
Entgegennehmen eines Anrufs . . . . . . . . 19
Tätigen eines Anrufs. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Während eines Anrufs verfügbare
Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Weitere nützliche Funktionen


Verwenden der Spracherkennung (nur
Android™-Smartphone). . . . . . . . . . . . 22
Verwenden von „Siri Eyes Free“. . . . . . . . . 22

5DE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Hauptgerät

 PTY (Programmtyp)/ (Suchen)  Steuerregler


(Seite 13, 16, 18, 19) Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke
Beim DAB-Empfang: einzustellen.
Wechseln in den Suchmodus. Drücken PUSH ENTER
Sie die Taste innerhalb von 2 Sekunden Bestätigen der ausgewählten Option.
zweimal, um PTY auszuwählen. Drücken Sie SRC, drehen Sie den Regler
Halten Sie die Taste länger als und drücken Sie dann darauf, um die
2 Sekunden gedrückt, um zum Tonquelle zu wechseln
Aktualisieren der Senderliste eine (Zeitüberschreitung nach 2 Sekunden).
automatische Sendersuche auszuführen.
MENU
Beim UKW-Empfang (FM):
Aufrufen des Setup-Menüs.
Auswählen von PTY bei einem RDS-
Sender. VOICE (Seite 21, 22)
Während der Wiedergabe: Halten Sie den Regler länger als
Wechseln in den Suchmodus. 2 Sekunden gedrückt, um die
(Nicht verfügbar, wenn [BT AUDIO] Sprachwahlfunktion, die
ausgewählt oder ein USB-Gerät im Spracherkennung (nur Android-
Android-Modus oder iPod angeschlossen Smartphone) oder die Siri-Funktion (nur
ist.) iPhone) zu aktivieren.
N-Zeichen
 Taste zum Lösen der Frontplatte
Halten Sie das Android-Smartphone an
 SRC (Tonquelle) den Steuerregler, um eine BLUETOOTH-
Einschalten des Geräts. Verbindung herzustellen.
Wechseln der Tonquelle.  Disc-Einschub
OFF
Wenn Sie die Taste 1 Sekunde lang  Display
gedrückt halten, wird die Tonquelle  USB-Anschluss
ausgeschaltet und die Uhrzeit angezeigt.
  (Disc auswerfen)
Wenn Sie die Taste mehr als 2 Sekunden
lang gedrückt halten, schalten sich das
Gerät und das Display aus.

6DE
 / (SEEK –/+)  EXTRA BASS
Beim DAB-Empfang: Verstärken von Bässen synchron mit dem
Auswählen eines Senders. Zum Suchen Lautstärkepegel. Ändern Sie mit dieser
nach einer Sendergruppe halten Sie diese Taste die EXTRA BASS-Einstellung: [1], [2],
Taste gedrückt. [OFF].
(Nur verfügbar, wenn [SEEK BY] auf
 AUX-Eingangsbuchse
[STATION GP] gesetzt ist.)
Beim FM/MW/LW-Empfang:  DSPL (Anzeige)
Automatisches Einstellen von Wechseln der Informationen im Display.
Radiosendern. Zum manuellen Einstellen SCRL (Bildlauf)
halten Sie diese Taste gedrückt. Zum Durchlaufenlassen der
/ (Zurück/Weiter) Informationen im Display halten Sie die
/ (Schnelles Rückwärts-/ Taste gedrückt.
Vorwärtssuchen)
 (Zurück)
Zurückschalten zur vorherigen Anzeige.
MODE (Seite 14)
 CALL
Aufrufen des Anrufmenüs.
Entgegennehmen/Beenden eines
Anrufs.
Zum Umschalten des BLUETOOTH-Signals
halten Sie diese Taste länger als
2 Sekunden gedrückt.
 Empfänger für die Fernbedienung
 Zahlentasten (Stationstasten) (1 bis 6)
Einstellen gespeicherter DAB-Sender
oder Radiosender.
Zum Speichern von DAB-Sendern oder
Radiosendern halten Sie die Taste
gedrückt.
ALBUM /
Überspringen eines Albums auf einem
Audiogerät. Zum Überspringen mehrerer
Alben halten Sie die Taste gedrückt.
(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im
Android-Modus oder ein iPod
angeschlossen ist.)
(Wiederholung)
(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im
Android-Modus angeschlossen ist.)
(Zufall)
(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im
Android-Modus angeschlossen ist.)
MIC (Seite 21)
 (Wiedergabe/Pause)

7DE
Zurücksetzen des Geräts
Vorbereitungen Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal
benutzen oder wenn Sie die Autobatterie
Abnehmen der Frontplatte ausgetauscht oder die Verbindungen
gewechselt haben, müssen Sie das Gerät
Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen zurücksetzen.
wird, können Sie die Frontplatte abnehmen.
1 Drücken Sie DSPL und CALL länger als
1 Halten Sie OFF  gedrückt, bis sich 2 Sekunden.
das Gerät ausschaltet, drücken Sie die
Taste zum Lösen der Frontplatte  Hinweis
Wenn Sie das Gerät zurücksetzen, werden die
und ziehen Sie die Frontplatte auf eingestellte Uhrzeit und einige weitere
sich zu und heraus. gespeicherte Einstellungen gelöscht.

Einstellen der Uhr


1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den
Steuerregler, um [GENERAL]
auszuwählen, und drücken Sie
anschließend den Steuerregler.
Warnton
Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position 2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET
OFF stellen, ohne die Frontplatte CLOCK] auszuwählen, und drücken
abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang Sie anschließend den Steuerregler.
ein Warnton. Der Warnton wird nur 3 Drehen Sie den Steuerregler, um
ausgegeben, wenn der integrierte [MANUAL] auszuwählen, und drücken
Verstärker verwendet wird. Sie anschließend den Steuerregler.
Seriennummern Die Stundenanzeige blinkt.
Stellen Sie sicher, dass die Seriennummern 4 Drehen Sie den Steuerregler, um die
an der Unterseite dieses Geräts und der Stunden und Minuten einzustellen.
Rückseite der Frontplatte genau Drücken Sie / (SEEK –/+), um zur
übereinstimmen. Andernfalls sind das jeweils nächsten Ziffer in der
BLUETOOTH-Pairing sowie das Herstellen Digitalanzeige zu wechseln.
und Trennen einer Verbindung über NFC
nicht möglich. 5 Drücken Sie MENU, nachdem Sie die
Minuten eingestellt haben.
Der Einstellvorgang ist damit
Anbringen der Frontplatte abgeschlossen und die Uhr beginnt zu
laufen.

So lassen Sie die Uhrzeit anzeigen


Drücken Sie DSPL.

So stellen Sie die Uhr automatisch ein


Wählen Sie in Schritt 3 die Option [AUTO
<DAB>].

8DE
Bei einem Smartphone, auf dem das
Überprüfen der Android-Betriebssystem 4.0 oder niedriger
installiert ist, muss die App „NFC Easy
Batteriespannung Connect“, die auf Google Play erhältlich ist,
heruntergeladen werden. Die App kann
Sie können die aktuelle Batteriespannung
möglicherweise nicht in allen Ländern/
prüfen. (Nicht verfügbar, solange die
Regionen heruntergeladen werden.
Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit
angezeigt wird.) 1 Aktivieren Sie die NFC-Funktion am
Smartphone.
1 Drücken Sie so oft DSPL, bis die
Batteriespannung angezeigt wird. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der
mit dem Smartphone gelieferten
Bedienungsanleitung nach.

Vorbereiten eines 2 Halten Sie den Bereich mit dem N-


Zeichen des Smartphones an den
BLUETOOTH-Geräts Bereich mit dem N-Zeichen an
diesem Gerät.
Je nach dem BLUETOOTH-kompatiblen
Gerät, also z. B. Smartphone, Mobiltelefon
oder Audiogerät (im Folgenden als
„BLUETOOTH-Gerät“ bezeichnet, sofern
nicht anders angegeben), können Sie Musik
wiedergeben oder Freisprechanrufe tätigen.
Einzelheiten zum Herstellen der Verbindung
schlagen Sie bitte in der
Vergewissern Sie sich, dass im Display
Bedienungsanleitung zu dem anderen Gerät
dieses Geräts aufleuchtet.
nach.
Drehen Sie vor dem Herstellen der So trennen Sie die Verbindung mit NFC
Verbindung die Lautstärke dieses Geräts Halten Sie den Bereich mit dem N-Zeichen
herunter. Andernfalls wird u. U. der Ton mit des Smartphones erneut an den Bereich mit
hoher Lautstärke ausgegeben. dem N-Zeichen an diesem Gerät.
Hinweise
Sofortverbindung mit einem • Gehen Sie beim Herstellen der Verbindung
behutsam mit dem Smartphone um, um Kratzer
Smartphone (NFC) zu vermeiden.
• Die Sofortverbindung ist nicht möglich, wenn
Wenn Sie ein NFC*-kompatibles Smartphone dieses Gerät bereits mit zwei NFC-kompatiblen
Geräten verbunden ist. Trennen Sie in diesem Fall
an den Steuerregler des Geräts halten, wird
die Verbindung zu einem der Geräte und stellen
ein Pairing durchgeführt und das Gerät wird Sie erneut die Verbindung zum Smartphone her.
automatisch mit dem Smartphone
verbunden.
* NFC (Near Field Communication) ist eine
Technologie zur drahtlosen Kommunikation über
kurze Strecken zwischen verschiedenen Geräten,
z. B. Mobiltelefonen und IC-Tags. Dank der NFC-
Funktion lässt sich die Datenkommunikation
starten, indem einfach ein NFC-Gerät nahe an die
entsprechende Markierung oder eine festgelegte
Stelle an einem anderen NFC-kompatiblen Gerät
gehalten wird.

9DE
6 Wählen Sie [MEX-N7300BD] im
Pairing und Herstellen einer Display des BLUETOOTH-Geräts aus.
Verbindung mit einem Wird die Bezeichnung Ihres Modells nicht
angezeigt, fangen Sie nochmals mit
BLUETOOTH-Gerät
Schritt 2 an.
Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung
zu einem BLUETOOTH-Gerät herstellen
wollen, ist eine gegenseitige Registrierung
(das so genannte „Pairing“) erforderlich.
Durch das Pairing können dieses und andere
Geräte einander erkennen. Sie können
dieses Gerät mit zwei BLUETOOTH-Geräten
verbinden (zwei Mobiltelefone oder ein
Mobiltelefon und ein Audiogerät). 7 Wenn am BLUETOOTH-Gerät ein
Passwort* eingegeben werden muss,
geben Sie [0000] ein.
* Das Passwort wird bei manchen Geräten auch
„Kennwort“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder
„Passcode“ usw. genannt.

1 Platzieren Sie das BLUETOOTH-Gerät


maximal 1 m von diesem Gerät
Passwort eingeben
entfernt.
[0000]
2 Drücken Sie MENU, drehen Sie den
Steuerregler, um [BLUETOOTH]
auszuwählen, und drücken Sie
Nach erfolgreichem Pairing leuchtet
anschließend den Steuerregler.
stetig.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET
PAIRING] auszuwählen, und drücken 8 Wählen Sie dieses Gerät an dem
Sie anschließend den Steuerregler. BLUETOOTH-Gerät aus, zu dem eine
BLUETOOTH-Verbindung hergestellt
4 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET werden soll.
DEVICE 1]* oder [SET DEVICE 2]* oder leuchtet auf, wenn die
auszuwählen, und drücken Sie Verbindung hergestellt wurde.
anschließend den Steuerregler.
Hinweis
blinkt, wenn sich dieses Gerät im Während eine Verbindung zu einem BLUETOOTH-
Bereitschaftsmodus für das Pairing Gerät besteht, kann dieses Gerät von keinem
befindet. anderen Gerät erkannt werden. Damit dieses Gerät
* Nachdem das Pairing abgeschlossen ist, wird erkannt werden kann, schalten Sie es in den
statt [SET DEVICE 1] oder [SET DEVICE 2] der Pairing-Modus und lassen Sie dann vom anderen
Name des Geräts, mit dem ein Pairing Gerät aus nach diesem Gerät suchen.
ausgeführt wurde, angezeigt.
So starten Sie die Wiedergabe
5 Führen Sie das Pairing am Erläuterungen dazu finden Sie unter
BLUETOOTH-Gerät durch, sodass es „Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Gerät“
dieses Gerät erkennt. (Seite 18).

10DE
So trennen Sie die Verbindung zu So stellen Sie eine Verbindung zu dem
einem Gerät, mit dem bereits ein zuletzt verbundenen Gerät von diesem
Pairing ausgeführt wurde Gerät aus her
Gehen Sie zum Trennen der Verbindung wie Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion am
in Schritt 2 bis 4 erläutert vor, nachdem BLUETOOTH-Gerät.
zwischen diesem Gerät und dem Zum Herstellen der Verbindung mit dem
BLUETOOTH-Gerät das Pairing ausgeführt Audiogerät drücken Sie SRC, um [BT AUDIO]
wurde. auszuwählen, und drücken dann
 (Wiedergabe/Pause).
Zum Herstellen der Verbindung mit dem
Herstellen einer Verbindung zu Mobiltelefon drücken Sie CALL.
einem BLUETOOTH-Gerät, mit dem Hinweis
Beim Streaming von BLUETOOTH-Audiodaten
ein Pairing ausgeführt wurde können Sie von diesem Gerät aus keine Verbindung
zum Mobiltelefon herstellen. Stellen Sie die
Sie müssen zu dem Gerät, mit dem ein Verbindung zu diesem Gerät stattdessen vom
Pairing ausgeführt wurde, eine Verbindung Mobiltelefon aus her.
herstellen, um es nutzen zu können. Bei Tipp
einigen Geräten wird die Verbindung nach Bei eingeschaltetem BLUETOOTH-Signal: Wenn die
dem Pairing automatisch hergestellt. Zündung eingeschaltet wird, versucht dieses Gerät
automatisch, eine Verbindung zu dem Mobiltelefon
herzustellen, mit dem es zuletzt verbunden war.

So installieren Sie das Mikrofon


Erläuterungen dazu finden Sie unter
1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den „Installieren des Mikrofons“ (Seite 42).
Steuerregler, um [BLUETOOTH]
auszuwählen, und drücken Sie
anschließend den Steuerregler. Herstellen der Verbindung mit
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET einem iPhone/iPod (BLUETOOTH-
BT SIGNL] auszuwählen, und drücken Pairingautomatik)
Sie anschließend den Steuerregler.
Vergewissern Sie sich, dass Wenn ein iPhone/iPod mit installiertem iOS5
aufleuchtet. oder höher an den USB-Anschluss
angeschlossen wird, wird automatisch ein
3 Aktivieren Sie die BLUETOOTH- Pairing mit diesem Gerät ausgeführt und die
Funktion am BLUETOOTH-Gerät. Verbindung zum iPhone/iPod wird
4 Stellen Sie am BLUETOOTH-Gerät die hergestellt.
Verbindung mit diesem Gerät her. Zum Aktivieren der BLUETOOTH-
oder leuchtet auf. Pairingautomatik stellen Sie sicher, dass [SET
AUTOPAIR] unter [BLUETOOTH] auf [ON]
Symbole im Display: gesetzt ist (Seite 27).

Leuchtet, wenn Freisprechanrufe 1 Aktivieren Sie die BLUETOOTH-


über HFP (Handsfree Profile) Funktion am iPhone/iPod.
möglich sind.

Leuchtet, wenn durch Aktivieren des


A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) die Wiedergabe mit dem
Audiogerät möglich ist.

11DE
2 Schließen Sie ein iPhone bzw. einen
iPod an den USB-Anschluss an. Anschließen eines anderen
tragbaren Audiogeräts
1 Schalten Sie das tragbare Audiogerät
aus.
2 Drehen Sie die Lautstärke an diesem
Gerät herunter.
3 Schließen Sie das tragbare
Vergewissern Sie sich, dass im Display Audiogerät mit einem
dieses Geräts aufleuchtet. Verbindungskabel (nicht
Hinweise mitgeliefert)* an die AUX-
• Die BLUETOOTH-Pairingautomatik ist nicht Eingangsbuchse (Stereominibuchse)
möglich, wenn dieses Gerät bereits mit zwei am Gerät an.
anderen BLUETOOTH-Geräten verbunden ist.
Trennen Sie in diesem Fall die Verbindung zu * Verwenden Sie unbedingt einen geraden
einem der anderen Geräte und stellen Sie erneut Stecker.
die Verbindung zum iPhone/iPod her.
• Wenn die BLUETOOTH-Pairingautomatik nicht zur
Verfügung steht, gehen Sie wie in „Vorbereiten
eines BLUETOOTH-Geräts“ (Seite 9) erläutert vor.

Anschließen eines USB-


Geräts
1 Drehen Sie die Lautstärke an diesem
4 Drücken Sie SRC und wählen Sie
[AUX] aus.
Gerät herunter.
2 Schließen Sie das USB-Gerät an So gleichen Sie den Lautstärkepegel
dieses Gerät an. des angeschlossenen Geräts an andere
Zum Anschließen eines iPod/iPhone Tonquellen an
verwenden Sie das USB- Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren
Verbindungskabel für iPod (nicht Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke und
mitgeliefert). stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an
diesem Gerät ein.
Drücken Sie MENU und wählen Sie dann
[SOUND]  [SET AUX VOL] (Seite 26).

12DE
2 Drücken Sie / (SEEK –/+), um
innerhalb einer Sendergruppe nach
DAB/DAB+-Radioempfang einem Sender zu suchen; halten Sie
/ (SEEK –/+) gedrückt, um
nach anderen Sendergruppen zu
Radioempfang suchen.
Wenn Sie Radio hören wollen, drücken Sie Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender/
SRC, um [DAB/DAB+] auszuwählen. eine Sendergruppe empfangen wird.
Wenn die DAB-Tonquelle nach dem Setzen Sie die Suche fort, bis der
Auswechseln der Autobatterie oder Ändern gewünschte Sender empfangen wird.
von Anschlüssen zum ersten Mal
ausgewählt wird, startet die automatische
Sendersuche automatisch. Warten Sie, bis
Sendersuche mithilfe des
die automatische Sendersuche Sendernamens
abgeschlossen ist. (Wenn Sie die
automatische Sendersuche unterbrechen, Setzen Sie zunächst [SEEK BY] auf [A-Z],
wird sie beim nächsten Auswählen der DAB- damit mithilfe des Sendernamens gesucht
Tonquelle erneut gestartet.) Wenn mit der werden kann (Seite 24).
automatischen Sendersuche kein DAB- 1 Drücken Sie MODE, um [DB1], [DB2]
Sender gespeichert wird, führen Sie die oder [DB3] auszuwählen.
Sendersuche manuell aus (Seite 14).
2 Drücken Sie / (SEEK –/+), um
Tipp zum vorherigen/nächsten Sender zu
Setzen Sie [SET ANT-PWR] je nach Typ der DAB-
Antenne auf [ON] (Standard) oder [OFF] (Seite 25).
wechseln.

Suchen nach einem Sender


DAB-Empfang mithilfe des Namens („Quick-
DAB (Digital Audio Broadcasting) ist ein BrowZer™“)
Übertragungssystem in terrestrischen
Netzen. DAB-Sender bündeln Sie können zur einfachen Suche eine Liste
Radioprogramme („Sender“) in eine der Sender anzeigen lassen.
Sendergruppe und jeder Sender enthält eine
oder mehrere Komponenten. Derselbe
1 Drücken Sie während des DAB-
Empfangs (Suchen).
Sender kann manchmal auf verschiedenen
Frequenzen empfangen werden. Das Gerät wechselt in den „Quick-
BrowZer“-Modus und die Liste der
Sender wird angezeigt.
Sendersuche mithilfe einer 2 Drehen Sie den Steuerregler, um den
Sendergruppe gewünschten Sender auszuwählen,
und drücken Sie den Steuerregler.
Setzen Sie zunächst [SEEK BY] auf [STATION Der Sender wird eingestellt.
GP], damit die Suche nach Sendergruppe
erfolgt (Seite 24). So deaktivieren Sie den „Quick-
BrowZer“-Modus
1 Drücken Sie MODE, um [DB1], [DB2] Drücken Sie (Zurück).
oder [DB3] auszuwählen.

13DE
Hinweis
Aktualisieren der Senderliste Während einer DAB-Durchsage ist die Lautstärke
auf den Pegel eingestellt, der bei RDS für TA gilt
(Automatische Sendersuche) (Seite 15).

1 Drücken Sie MODE, um [DB1], [DB2] Empfangen desselben oder eines


oder [DB3] auszuwählen. ähnlichen Programms auch bei
2 Drücken Sie MENU, drehen Sie den schwachen Sendesignalen
Steuerregler, um [GENERAL] Setzen Sie [SET SOFTLINK] auf [ON]
auszuwählen, und drücken Sie (Seite 25).
anschließend den Steuerregler. [FM-LINK] leuchtet auf, wenn das
entsprechende FM-Programm (UKW)
3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET empfangen wird.
AUTOTUNE] auszuwählen, und
drücken Sie anschließend den Mit „Hardlink“ wird dasselbe Programm, mit
Steuerregler. „Softlink“ ein ähnliches Programm
Das Gerät aktualisiert die Liste der eingestellt.
Sender.
SOFT DAB FM
LINK Hardlink Softlink Hardlink Softlink
Manuelles Speichern eines
OFF  
Senders
ON    
1 Während des Empfangs des zu
speichernden Senders halten Sie eine
Stationstaste (1 bis 6) so lange
gedrückt, bis [MEM] angezeigt wird. FM/MW/LW-Empfang
Empfangen gespeicherter Sender Automatisches Speichern von
1 Wählen Sie den gewünschten Sendern (BTM)
Frequenzbereich aus und drücken Sie
dann eine Stationstaste (1 bis 6). 1 Drücken Sie MODE, um den
Frequenzbereich zu wechseln (FM1,
FM2, FM3 oder MW/LW).
Einstellen von DAB-Durchsagen 2 Drücken Sie MENU, drehen Sie den
Steuerregler, um [GENERAL]
Wenn Sie DAB-Durchsagen aktivieren,
auszuwählen, und drücken Sie
können DAB-Durchsagen die gerade
anschließend den Steuerregler.
ausgewählte Tonquelle unterbrechen.
1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den
3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET
BTM] auszuwählen, und drücken Sie
Steuerregler, um [GENERAL] anschließend den Steuerregler.
auszuwählen, und drücken Sie
Das Gerät speichert die Sender in der
anschließend den Steuerregler.
Reihenfolge der Frequenzen auf den
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET Zahlentasten (Stationstasten).
ANNOUNCE] auszuwählen, und
drücken Sie anschließend den
Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET
ANNC-ON] oder [SET ANNC-OFF]
auszuwählen, und drücken Sie
anschließend den Steuerregler.

14DE
1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den
Sendereinstellung Steuerregler, um [GENERAL]
auszuwählen, und drücken Sie
1 Drücken Sie MODE, um den
anschließend den Steuerregler.
Frequenzbereich zu wechseln (FM1,
FM2, FM3 oder MW/LW). 2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET
AF/TA] auszuwählen, und drücken Sie
2 Stellen Sie Sender ein.
anschließend den Steuerregler.
Manuelle Sendersuche
Halten Sie / (SEEK –/+) gedrückt, 3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET
bis die Frequenz in etwa erreicht ist, und AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON]
drücken Sie / (SEEK –/+) dann so oder [SET AF/TA-OFF] auszuwählen,
oft, bis die gewünschte Frequenz genau und drücken Sie anschließend den
eingestellt ist. Steuerregler.
Automatische Sendersuche So speichern Sie RDS-Sender
Drücken Sie / (SEEK –/+). zusammen mit der AF- und TA-
Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender Einstellung
empfangen wird. Sie können zusammen mit den RDS-Sendern
eine AF/TA-Einstellung speichern. Stellen Sie
AF/TA ein und speichern Sie die Sender
Manuelles Speichern von Sendern dann mit BTM oder manuell ab. Beim
1 Während des Empfangs des zu manuellen Speichern können Sie auch Nicht-
speichernden Senders halten Sie eine RDS-Sender speichern.
Stationstaste (1 bis 6) so lange So empfangen Sie
gedrückt, bis [MEM] angezeigt wird. Katastrophenwarnungen
Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen
Katastrophenwarnungen automatisch die
Einstellen gespeicherter Sender ausgewählte Tonquelle.
1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus
So stellen Sie während einer
und drücken Sie eine Stationstaste (1
Verkehrsdurchsage die Lautstärke ein
bis 6).
Der eingestellte Pegel wird für spätere
Verkehrsdurchsagen gespeichert, und zwar
unabhängig von der sonst eingestellten
Das Radiodatensystem Lautstärke.

(RDS) Unveränderter Empfang eines


Regionalsenders (REGIONAL)
Wenn die AF- und die REGIONAL-Funktion
Einstellen von aktiviert sind, wird nicht zu einem anderen
Regionalsender mit einer stärkeren
Alternativfrequenzen (AF) und Frequenz gewechselt. Wenn Sie den
Verkehrsdurchsagen (TA) Empfangsbereich des betreffenden
Regionalsenders verlassen, setzen Sie
Mit AF wird der Sender mit den stärksten während des UKW-Empfangs (FM) [SET
Signalen in einem Netzwerk ständig neu REGIONAL] unter [GENERAL] auf [SET REG-
eingestellt, während mit TA gegebenenfalls OFF] (Seite 24).
aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Diese Funktion steht in Großbritannien und
Verkehrsfunksender (TP) empfangen einigen anderen Regionen nicht zur
werden. Verfügung.

15DE
Lokalsenderfunktion (nur Programmtypen
Großbritannien)
Mithilfe dieser Funktion können Sie andere Beim UKW-Empfang (FM):
Lokalsender auswählen, auch wenn diese
zuvor nicht unter einer Stationstaste NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles
gespeichert wurden. Zeitgeschehen), INFO (Informationen), SPORT
Drücken Sie während des UKW-Empfangs (Sport), EDUCATE (Erziehung und Bildung),
(FM) eine Stationstaste (1 bis 6), unter der ein DRAMA (Hörspiele), CULTURE (Kultur), SCIENCE
(Wissenschaft), VARIED (Verschiedenes), POP
Lokalsender gespeichert ist. Drücken Sie
M (Pop-Musik), ROCK M (Rock-Musik), EASY M
innerhalb von 5 Sekunden erneut die
(Unterhaltungsmusik), LIGHT M (Leichte
Stationstaste des Lokalsenders.
Klassik), CLASSICS (Klassik), OTHER M (Sonstige
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Musik), WEATHER (Wetter), FINANCE
Gerät den gewünschten Lokalsender (Finanzberichte), CHILDREN
empfängt. (Kinderprogramme), SOCIAL
(Magazinsendungen), RELIGION (Religion),
PHONE IN (Hörertelefon), TRAVEL
Auswählen des Programmtyps (Reiseinformationen), LEISURE
(PTY) (Freizeitprogramm), JAZZ (Jazz-Musik),
COUNTRY (Country-Musik), NATION M
Mit PTY können Sie den Programmtyp (Volksmusik), OLDIES (Oldies), FOLK M (Folk-
anzeigen oder nach dem gewünschten Musik), DOCUMENT (Dokumentarbeiträge)
Programmtyp suchen.
Beim DAB-Empfang:
Beim DAB-Empfang
NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles
1 Drücken Sie die Taste PTY innerhalb Zeitgeschehen), INFO (Informationen), SPORT
von 2 Sekunden zweimal, um PTY (Sport), EDUCATE (Erziehung und Bildung),
auszuwählen. DRAMA (Hörspiele), ARTS (Kultur), SCIENCE
(Wissenschaft), TALK (Verschiedenes), POP
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis der (Pop-Musik), ROCK (Rock-Musik), EASY
gewünschte Programmtyp angezeigt (Unterhaltungsmusik), CLASSICS (Leichte
wird, und drücken Sie anschließend Klassik), CLASSICS (Klassik), OTHER M (Sonstige
den Steuerregler. Musik), WEATHER (Wetter), FINANCE
Das Gerät listet alle Sender mit dem (Finanzberichte), CHILDREN
ausgewählten Programmtyp auf. (Kinderprogramme), FACTUAL
(Magazinsendungen), RELIGION (Religion),
3 Drehen Sie den Steuerregler, bis der PHONE IN (Hörertelefon), TRAVEL
gewünschte Sender angezeigt wird, (Reiseinformationen), LEISURE
und drücken Sie anschließend den (Freizeitprogramm), JAZZ (Jazz-Musik),
Steuerregler. COUNTRY (Country-Musik), NATION M
Der Radioempfang wird gestartet. (Volksmusik), OLDIES (Oldies), FOLK (Folk-
Musik), DOCUMENT (Dokumentarbeiträge)
Beim UKW-Empfang (FM)
1 Drücken Sie PTY.
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis der
gewünschte Programmtyp angezeigt
wird, und drücken Sie anschließend
den Steuerregler.
Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu
suchen, der den ausgewählten
Programmtyp ausstrahlt.

16DE
Hinweise
• Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts
finden Sie auf der Support-Website, die auf der
Wiedergabe hinteren Umschlagseite angegeben ist.
• Smartphones, auf denen das Android-
Betriebssystem 4.1 oder höher installiert ist,
Wiedergeben von Discs unterstützen Android Open Accessory 2.0 (AOA
2.0). Jedoch unterstützen manche Smartphones
1 Legen Sie eine CD mit der AOA 2.0 möglicherweise nicht vollständig, auch
wenn das Android-Betriebssystem 4.1 oder höher
beschrifteten Seite nach oben ein.
installiert ist.
Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres Android-
Smartphones finden Sie auf der Support-Website,
die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
• Die Wiedergabe der folgenden Dateien wird nicht
unterstützt.
MP3/WMA/AAC/FLAC:
– Kopiergeschützte Dateien
– DRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung)
– Mehrkanalaudiodateien
MP3/WMA/AAC:
Die Wiedergabe beginnt automatisch.
– Dateien mit verlustfreier Komprimierung

Wählen Sie vor dem Herstellen einer


Verbindung je nach dem USB-Gerät den
Wiedergabe mit einem USB- USB-Modus (Android-Modus oder MSC/
Gerät MTP-Modus) aus (Seite 24).

In dieser Bedienungsanleitung wird „iPod“ 1 Schließen Sie ein USB-Gerät an den


als allgemeiner Begriff für die iPod- USB-Anschluss an (Seite 12).
Funktionen bei einem iPod und iPhone Die Wiedergabe beginnt.
verwendet, sofern nicht im Text oder in Wenn bereits ein Gerät angeschlossen
Abbildungen anders angegeben. ist, drücken Sie zum Starten der
Wiedergabe SRC, um [USB] auszuwählen
Erläuterungen zur Kompatibilität des iPod ([IPD] erscheint im Display, wenn der iPod
finden Sie unter „Der iPod“ (Seite 29) oder erkannt wird).
auf der Support-Website, die auf der
hinteren Umschlagseite angegeben ist.
2 Stellen Sie die Lautstärke an diesem
Gerät ein.
Sie können USB-Geräte* des Typs AOA
So stoppen Sie die Wiedergabe
(Android Open Accessory) 2.0, MSC
Halten Sie OFF 1 Sekunde lang gedrückt.
(Massenspeicherklasse) und MTP
(Medientransferprotokoll) verwenden, die So trennen Sie die Verbindung zum
dem USB-Standard entsprechen. Je nach Gerät
dem USB-Gerät kann der Android- oder der Stoppen Sie die Wiedergabe und trennen Sie
MSC/MTP-Modus am Gerät ausgewählt dann das Gerät von diesem Gerät.
werden.
Bei manchen digitalen Medienplayern oder Vorsicht beim iPhone
Android-Smartphones muss der MTP-Modus Wenn Sie ein iPhone über USB anschließen,
eingestellt werden. wird die Lautstärke beim Telefonieren über
* Beispielsweise ein USB-Flash-Laufwerk, ein
das iPhone, nicht das Gerät gesteuert.
digitaler Medienplayer, ein Android-Smartphone Erhöhen Sie während eines Telefonats nicht
versehentlich die Lautstärke am Gerät.
Andernfalls erfolgt die Tonausgabe nach
Beendigung des Telefonats unvermittelt mit
hoher Lautstärke.

17DE
Wiedergabe mit einem Suchen und Wiedergeben
BLUETOOTH-Gerät von Titeln
Sie können die Inhalte auf einem
verbundenen Gerät wiedergeben, das
BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Wiedergabewiederholung und
Distribution Profile) unterstützt. Zufallswiedergabe
Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im
Android-Modus angeschlossen ist.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
so oft (Wiederholung) oder
1 Stellen Sie eine BLUETOOTH- (Zufall), bis der gewünschte
Verbindung zu dem Audiogerät her Wiedergabemodus ausgewählt ist.
(Seite 9). Es kann eine Weile dauern, bis die
Zum Auswählen des Audiogeräts drücken Wiedergabe im ausgewählten
Sie MENU und wählen dann [BLUETOOTH] Wiedergabemodus beginnt.
 [SET AUDIODEV] (Seite 27).
2 Drücken Sie SRC, um [BT AUDIO] Je nach ausgewählter Tonquelle stehen
auszuwählen. unterschiedliche Wiedergabemodi zur
Verfügung.
3 Starten Sie am Audiogerät die
Wiedergabe.
4 Stellen Sie die Lautstärke an diesem
Suchen nach einem Titel anhand
Gerät ein. seines Namens („Quick-BrowZer“)
Hinweise
Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im
• Bei manchen Audiogeräten werden Informationen
wie Titel, Titelnummer, verstrichene Spieldauer Android-Modus oder ein iPod
und Wiedergabestatus möglicherweise nicht an angeschlossen ist.
diesem Gerät angezeigt.
• Auch wenn die Tonquelle an diesem Gerät 1 Drücken Sie während der CD- oder
gewechselt wird, stoppt die Wiedergabe am USB-Wiedergabe (Suchen)*, um
Audiogerät nicht. die Liste der Suchkategorien
anzuzeigen.
So gleichen Sie den Lautstärkepegel
Wenn die Titelliste erscheint, drücken Sie
des BLUETOOTH-Geräts an andere
mehrmals (Zurück), bis die
Tonquellen an gewünschte Suchkategorie angezeigt
Starten Sie die Wiedergabe am BLUETOOTH- wird.
Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke und
* Während der USB-Wiedergabe drücken Sie
stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an (Suchen) länger als 2 Sekunden, um direkt
diesem Gerät ein. zum Anfang der Kategorieliste zu wechseln.
Drücken Sie MENU und wählen Sie dann
[SOUND]  [SET BTA VOL] (Seite 26). 2 Wählen Sie durch Drehen des
Steuerreglers die gewünschte
Kategorie für die Suche aus und
drücken Sie zum Bestätigen den
Steuerregler.
3 Gehen Sie zum Suchen des
gewünschten Titels wie in Schritt 2
erläutert vor.
Die Wiedergabe beginnt.

18DE
So deaktivieren Sie den „Quick-
BrowZer“-Modus
Drücken Sie (Suchen). Freisprechanrufe (nur über
BLUETOOTH)
Suchen mit Überspringen von
Elementen (Sprung-Modus) Wenn Sie ein Mobiltelefon zusammen mit
diesem Gerät nutzen wollen, verbinden Sie
Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im es mit diesem Gerät. Sie können zwei
Android-Modus oder ein iPod Mobiltelefone mit diesem Gerät verbinden.
angeschlossen ist. Erläuterungen dazu finden Sie unter
1 Drücken Sie während der CD- oder „Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts“
USB-Wiedergabe (Suchen). (Seite 9).

2 Drücken Sie  (SEEK +).


3 Drehen Sie den Steuerregler, um das
Element auszuwählen.
Die Elemente in der Liste werden in
Schritten von 10 % der Gesamtzahl an
Elementen übersprungen. Entgegennehmen eines
4 Drücken Sie ENTER, um wieder in den Anrufs
„Quick-BrowZer“-Modus zu schalten.
Das ausgewählte Element erscheint. 1 Drücken Sie CALL, wenn das
Rufzeichen für einen eingehenden
5 Drehen Sie den Steuerregler, um das Anruf ertönt.
gewünschte Element auszuwählen, Das Telefongespräch beginnt.
und drücken Sie den Steuerregler.
Die Wiedergabe beginnt. Hinweis
Das Rufzeichen und die Stimme des
Gesprächsteilnehmers werden über die
Frontlautsprecher ausgegeben. Zum Auswählen der
Lautsprecher für Freisprechanrufe drücken Sie
MENU und wählen dann [BLUETOOTH]  [SET
VOICE-OUT] (Seite 27).

So weisen Sie einen Anruf zurück


Halten Sie OFF 1 Sekunde lang gedrückt.

So beenden Sie den Anruf


Drücken Sie CALL erneut.

19DE
2 Drehen Sie den Steuerregler, um
Tätigen eines Anrufs [RECENT CALL] auszuwählen, und
drücken Sie anschließend den
Sie können einen Anruf über das Steuerregler.
Telefonbuch oder die Rufliste tätigen, wenn Eine Rufliste erscheint.
eine Verbindung zu einem Mobiltelefon
besteht, das PBAP (Phone Book Access 3 Drehen Sie den Steuerregler, um
Profile) unterstützt. einen Namen oder eine
Wenn zwei Mobiltelefone mit diesem Gerät Telefonnummer aus der Rufliste
verbunden sind, wählen Sie eines davon auszuwählen, und drücken Sie
aus. anschließend den Steuerregler.
Das Telefongespräch beginnt.

Über das Telefonbuch


Durch Eingabe der
1 Drücken Sie CALL.
Telefonnummer
Wenn zwei Mobiltelefone mit diesem
Gerät verbunden sind, drehen Sie zum 1 Drücken Sie CALL.
Auswählen des gewünschten Wenn zwei Mobiltelefone mit diesem
Mobiltelefons den Steuerregler und Gerät verbunden sind, drehen Sie zum
drücken ihn dann. Auswählen des gewünschten
2 Drehen Sie den Steuerregler, um Mobiltelefons den Steuerregler und
[PHONE BOOK] auszuwählen, und drücken ihn dann.
drücken Sie anschließend den 2 Drehen Sie den Steuerregler, um
Steuerregler. [DIAL NUMBER] auszuwählen, und
3 Drehen Sie den Steuerregler, um drücken Sie anschließend den
einen Anfangsbuchstaben aus der Steuerregler.
Liste der Anfangsbuchstaben 3 Drehen Sie zum Eingeben der
auszuwählen, und drücken Sie Telefonnummer den Steuerregler,
anschließend den Steuerregler. wählen Sie schließlich [ ]
4 Drehen Sie den Steuerregler, um (Leerzeichen) und drücken Sie
einen Namen aus der Liste der anschließend ENTER*.
Namen auszuwählen, und drücken Das Telefongespräch beginnt.
Sie anschließend den Steuerregler. * Drücken Sie / (SEEK –/+), um zur
jeweils nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu
5 Drehen Sie den Steuerregler, um eine wechseln.
Nummer aus der Liste der Nummern
auszuwählen, und drücken Sie Hinweis
Im Display erscheint [_] anstelle von [#].
anschließend den Steuerregler.
Das Telefongespräch beginnt.
Über die Wahlwiederholung
Über die Rufliste 1 Drücken Sie CALL.
Wenn zwei Mobiltelefone mit diesem
1 Drücken Sie CALL. Gerät verbunden sind, drehen Sie zum
Wenn zwei Mobiltelefone mit diesem Auswählen des gewünschten
Gerät verbunden sind, drehen Sie zum Mobiltelefons den Steuerregler und
Auswählen des gewünschten drücken ihn dann.
Mobiltelefons den Steuerregler und
drücken ihn dann. 2 Drehen Sie den Steuerregler, um
[REDIAL] auszuwählen, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.
Das Telefongespräch beginnt.

20DE
Mithilfe der Sprachwahl Während eines Anrufs
Wenn das verbundene Mobiltelefon über die
Sprachwahlfunktion verfügt, können Sie
verfügbare Funktionen
einen Anruf tätigen, indem Sie den im
So stellen Sie die Lautstärke für das
Mobiltelefon gespeicherten Namen laut
Rufzeichen ein
aussprechen.
Drehen Sie den Steuerregler, während ein
1 Drücken Sie CALL. Anruf eingeht.
Wenn zwei Mobiltelefone mit diesem
Gerät verbunden sind, drehen Sie zum So stellen Sie die Lautstärke der
Auswählen des gewünschten Stimme des Gesprächsteilnehmers ein
Mobiltelefons den Steuerregler und Drehen Sie den Steuerregler während eines
drücken ihn dann. Anrufs.

2 Drehen Sie den Steuerregler, um So stellen Sie die Lautstärke für den
[VOICE DIAL] auszuwählen, und anderen Gesprächsteilnehmer ein
drücken Sie anschließend den (Einstellen der Mikrofonverstärkung)
Steuerregler. Drücken Sie MIC.
Oder halten Sie VOICE mehr als Einstellbare Lautstärkepegel: [MIC-LOW],
2 Sekunden lang gedrückt. [MIC-MID], [MIC-HI].
3 Sprechen Sie den Namen des So verringern Sie Echo und Rauschen
gewünschten Gesprächsteilnehmers beim Telefonieren (Echo-/
laut aus, und zwar genauso, wie Sie Rauschunterdrückungsmodus)
ihn im Mobiltelefon gespeichert
Halten Sie MIC gedrückt.
haben.
Einstellbare Modi: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Wenn Ihre Stimme erkannt wird, wird der
Anruf getätigt. So wechseln Sie zwischen
Freisprechmodus und normalem
So brechen Sie die Sprachwahl ab
Telefonmodus
Drücken Sie VOICE.
Drücken Sie während eines Anrufs MODE,
um zwischen dem Telefonieren über dieses
Gerät und über das Mobiltelefon zu
wechseln.
Hinweis
Diese Funktion ist je nach Mobiltelefon
möglicherweise nicht verfügbar.

21DE
1 Aktivieren Sie die Siri-Funktion am
iPhone.
Weitere nützliche Funktionen Näheres dazu schlagen Sie bitte in der
mit dem iPhone gelieferten
Bedienungsanleitung nach.
Verwenden der 2 Halten Sie VOICE mehr als
Spracherkennung (nur 2 Sekunden lang gedrückt.
Die Sprachbefehlsanzeige erscheint.
Android™-Smartphone)
3 Nachdem das iPhone einen Signalton
1 Halten Sie VOICE gedrückt, um die ausgegeben hat, sprechen Sie in das
Spracherkennung zu aktivieren. Mikrofon.
2 Sprechen Sie den gewünschten Das iPhone gibt erneut einen Signalton
Sprachbefehl in das Mikrofon. aus, dann beginnt Siri zu reagieren.

So deaktivieren Sie die So deaktivieren Sie „Siri Eyes Free“


Spracherkennung Drücken Sie VOICE.
Drücken Sie VOICE. Hinweise
• Je nach den Nutzungsbedingungen erkennt das
Hinweise iPhone Ihre Stimme eventuell nicht. (Wenn Sie sich
• Die Spracherkennung steht unter Umständen beispielsweise in einem fahrenden Auto
nicht in allen Fällen zur Verfügung. befinden.)
• Die Spracherkennung funktioniert je nach den • An Orten mit schlechtem iPhone-Signalempfang
Funktionen des verbundenen Android- kann es vorkommen, dass „Siri Eyes Free“ nicht
Smartphones möglicherweise nicht einwandfrei. richtig funktioniert oder die Reaktionszeit recht
• Achten Sie darauf, dass Umgebungsgeräusche lang ist.
wie Motorengeräusche bei Verwendung der • Je nach den Betriebsbedingungen des iPhone
Spracherkennung möglichst leise sind. funktioniert „Siri Eyes Free“ möglicherweise nicht
einwandfrei oder wird beendet.
• Wenn Sie einen Titel mit einem iPhone und einer
BLUETOOTH-Audioverbindung wiedergeben
Verwenden von „Siri Eyes wollen und die Wiedergabe des Titels über
BLUETOOTH startet, wird „Siri Eyes Free“
Free“ automatisch beendet und dieses Gerät wechselt
zur BLUETOOTH-Tonquelle.
Mit „Siri Eyes Free“ können Sie ein iPhone • Wenn „Siri Eyes Free“ während der
freihändig nutzen, indem Sie einfach in das Audiowiedergabe aktiviert wird, wechselt dieses
Mikrofon sprechen. Für diese Funktion Gerät möglicherweise zur BLUETOOTH-Tonquelle,
auch wenn Sie keinen Titel für die Wiedergabe
müssen Sie ein iPhone über BLUETOOTH mit angegeben haben.
diesem Gerät verbinden. Die Funktion steht • Wenn Sie das iPhone an den USB-Anschluss
nur bei einem iPhone 4s oder höher zur anschließen, funktioniert „Siri Eyes Free“
Verfügung. Vergewissern Sie sich, dass auf möglicherweise nicht einwandfrei oder wird
beendet.
Ihrem iPhone die neueste iOS-Version
• Wenn Sie das iPhone über USB an dieses Gerät
ausgeführt wird. anschließen, aktivieren Sie Siri nicht mit dem
Sie müssen vorab die BLUETOOTH- iPhone. „Siri Eyes Free“ funktioniert
Registrierung und die Konfiguration der möglicherweise nicht einwandfrei oder wird
Verbindung zwischen dem iPhone und beendet.
• Solange „Siri Eyes Free“ aktiviert ist, ist der Ton von
diesem Gerät abgeschlossen haben. Tonquellen nicht zu hören.
Erläuterungen dazu finden Sie unter
„Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts“
(Seite 9). Zum Auswählen des iPhone
drücken Sie MENU und wählen dann
[BLUETOOTH]  [SET AUDIODEV] (Seite 27).

22DE
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die
Einstellungen auszuwählen, und
Einstellungen drücken Sie anschließend den
Steuerregler.

Beenden des DEMO-Modus So schalten Sie zur vorherigen Anzeige


zurück
Sie können die Demo, die bei Drücken Sie (Zurück).
ausgeschalteter Tonquelle und
eingeblendeter Uhrzeit angezeigt wird,
abbrechen.
1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den
Allgemeine Einstellungen
Steuerregler, um [GENERAL] (GENERAL)
auszuwählen, und drücken Sie
anschließend den Steuerregler. DEMO (Demo-Modus)
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET Zum Einstellen des Demo-Modus: [ON],
DEMO] auszuwählen, und drücken [OFF].
Sie anschließend den Steuerregler.
CLOCK (Uhrzeit) (Seite 8)
3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET Zum Einstellen der Uhrzeit: [AUTO
DEMO-OFF] auszuwählen, und <DAB>], [MANUAL].
drücken Sie anschließend den
Steuerregler. CAUT ALM (Warnton)
Die Einstellung ist damit abgeschlossen. Zum Einstellen des Warntons: [ON], [OFF]
(Seite 8).
4 Drücken Sie (Zurück) zweimal. (Nur verfügbar, wenn die Tonquelle
Die Anzeige wechselt wieder in den ausgeschaltet ist und die Uhrzeit
normalen Empfangsmodus bzw. angezeigt wird.)
Wiedergabemodus.
BEEP (Signalton)
Zum Einstellen des Signaltons: [ON],
[OFF].
Grundlegende
AUTO OFF (Abschaltautomatik)
Einstellschritte Zum automatischen vollständigen
Sie können Optionen in den folgenden Abschalten des Geräts eine bestimmte
Konfigurationskategorien einstellen: Zeit nach dem Ausschalten und dem
Allgemeine Einstellungen (GENERAL), Anzeigen der Uhrzeit (d. h. halten Sie OFF
Klangeinstellungen (SOUND), 1 Sekunde lang gedrückt): [ON]
Anzeigeeinstellungen (DISPLAY), (30 Minuten), [OFF].
BLUETOOTH-Einstellungen (BLUETOOTH)
1 Drücken Sie MENU.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um die
Konfigurationskategorie
auszuwählen, und drücken Sie den
Steuerregler.
Welche Optionen eingestellt werden
können, hängt von der Tonquelle und
den Einstellungen ab.

23DE
Hinweise
STEERING (Lenkrad) • Beim Vornehmen der Einstellungen können nur
Zum Registrieren/Zurücksetzen der die Tasten an diesem Gerät verwendet werden.
Einstellungen für die Stellen Sie aus Sicherheitsgründen das
Lenkradfernbedienung. Fahrzeug ab, bevor Sie diese Einstellungen
vornehmen.
(Nur verfügbar, wenn die Tonquelle • Wenn beim Registrieren ein Fehler auftritt,
ausgeschaltet ist und die Uhrzeit bleiben alle zuvor registrierten Informationen
angezeigt wird.) erhalten. Starten Sie die Registrierung ab der
STR CONTROL (Lenkradfernbedienung) Funktion neu, bei der der Fehler auftrat.
Zum Auswählen des Eingangsmodus für • Diese Funktion steht unter Umständen nicht
bei allen Fahrzeugen zur Verfügung.
die angeschlossene Fernbedienung. Um Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres Fahrzeugs
eine Fehlfunktion zu vermeiden, achten finden Sie auf der Support-Website, die auf der
Sie vor dem Gebrauch darauf, dass der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Eingangsmodus mit der angeschlossenen
Fernbedienung übereinstimmt. USB MODE (USB-Modus)
CUSTOM (Benutzerdefiniert) Zum Ändern des USB-Modus: [ANDROID],
Eingangsmodus für die [MSC/MTP].
Lenkradfernbedienung (Nur verfügbar, wenn die USB-
PRESET (Voreingestellt) Signalquelle ausgewählt ist.)
Eingangsmodus für die
AF/TA (Alternativfrequenzen/
Kabelfernbedienung, ausgenommen
Verkehrsdurchsagen)
die Lenkradfernbedienung
Zum Einstellen von Alternativfrequenzen
(Wird automatisch ausgewählt, wenn
(AF) und Verkehrsdurchsagen (TA):
[RESET CUSTOM] ausgeführt wird.)
[AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON],
EDIT CUSTOM (Benutzerdefinierte
[AF/TA-OFF].
Einstellung bearbeiten)
(Verfügbar bei allen ausgewählten
Zum Registrieren der Funktionen
Tonquellen.)
(SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–, VOICE,
ON HOOK, OFF HOOK) für die REGIONAL (Regional)
Lenkradfernbedienung: Zum Beschränken des Empfangs auf eine
 Wählen Sie durch Drehen des bestimmte Region: [ON], [OFF].
Steuerreglers eine Funktion aus, die (Nur bei UKW-Empfang (FM) verfügbar.)
der Lenkradfernbedienung
zugewiesen werden soll, und drücken BTM (Speicherbelegungsautomatik)
Sie dann den Steuerregler. (Seite 14)
 Wenn [REGISTER] blinkt, halten Sie die (Nur verfügbar, wenn der Tuner
Taste der Lenkradfernbedienung ausgewählt ist.)
gedrückt, der Sie die Funktion
zuweisen möchten. Nach Abschluss SEEK BY (Suchen mithilfe)
der Registrierung wird [REGISTERED] Zum Einstellen des Suchmodus für DAB-
angezeigt. Sender: [A-Z] (Suche mithilfe des
 Registrieren Sie wie in Schritt  und Sendernamens), [STATION GP] (Suche
 erläutert weitere Funktionen. mithilfe einer Sendergruppe).
(Nur verfügbar, wenn [STR CONTROL] auf (Nur verfügbar, wenn eine DAB-Tonquelle
[CUSTOM] gesetzt ist.) ausgewählt ist.)
RESET CUSTOM (Benutzerdefinierte
Einstellung zurücksetzen) ANNOUNCE (Durchsagen)
Zum Zurücksetzen der registrierten Zum Aktivieren von Senderdurchsagen:
Funktionen für die [ON], [OFF].
Lenkradfernbedienung: [YES], [NO]. (Verfügbar bei allen ausgewählten
(Nur verfügbar, wenn [STR CONTROL] auf Tonquellen.)
[CUSTOM] gesetzt ist.)

24DE
SOFTLINK (schlechter Empfang)
Zum automatischen Suchen und Klangeinstellungen
Einstellen eines ähnlichen Programms,
wenn das aktuelle Sendesignal für den
(SOUND)
Empfang zu schwach ist: [ON], [OFF]. Dieses Konfigurationsmenü ist nicht
(Nur verfügbar, wenn eine DAB-Tonquelle verfügbar, wenn die Tonquelle
ausgewählt ist.) ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt
wird.
ANT-PWR (Stromversorgung für Antenne)
Zum Versorgen des DAB- EQ10 PRESET (EQ10-Voreinstellung)
Antenneneingangs mit Strom: [ON], Zum Auswählen aus 10 Equalizer-Kurven
[OFF]. oder Ausschalten der Equalizer-Kurve:
(Nur verfügbar, wenn das Gerät [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP],
ausgeschaltet oder eine DAB-Tonquelle [EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY],
ausgewählt ist.) [KARAOKE]*, [CUSTOM].
Die Einstellung für die Equalizer-Kurve
AUTOTUNE (Automatische Sendersuche) kann für jede Tonquelle gespeichert
Zum Ausführen einer automatischen werden.
Sendersuche für die Aktualisierung der * Der Gesang wird mit [KARAOKE] zwar
Senderliste im „Quick-BrowZer“-Modus. reduziert, kann aber bei der Wiedergabe nicht
(Nur verfügbar, wenn eine DAB-Tonquelle vollständig ausgeblendet werden. Außerdem
ausgewählt ist.) wird die Verwendung eines Mikrofons nicht
unterstützt.
FIRMWARE (Firmware)
EQ10 CUSTOM (EQ10 benutzerdefiniert)
(Nur verfügbar, wenn die Tonquelle
Zum Einstellen von [CUSTOM] unter EQ10.
ausgeschaltet ist und die Uhrzeit
Zum Einstellen der Equalizer-Kurve:
angezeigt wird.)
[BAND1] – [BAND10] (32 Hz, 63 Hz, 125 Hz,
Zum Anzeigen/Aktualisieren der
250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz,
Firmwareversion. Einzelheiten dazu
16 kHz).
finden Sie auf der Support-Website, die
Die Lautstärke lässt sich in Schritten von
auf der hinteren Umschlagseite
1 dB auf einen Wert zwischen -6 dB und
angegeben ist.
+6 dB einstellen.
FW VERSION (Firmwareversion)
Die aktuelle Firmwareversion wird BALANCE (Balance)
angezeigt. Zum Einstellen der Balance: [RIGHT-15] –
FW UPDATE (Firmwareaktualisierung) [CENTER] – [LEFT-15].
Zum Starten der Firmwareaktualisierung:
[YES], [NO]. FADER (Fader)
Es dauert einige Minuten, bis die Zum Einstellen des relativen Pegels:
Firmwareaktualisierung abgeschlossen [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
ist. Stellen Sie den Zündschlüssel
während der Aktualisierung nicht in die
Position OFF und entfernen Sie auch nicht
das USB-Gerät.

25DE
S.WOOFER (Tiefsttonlautsprecher)
SW LEVEL (Pegel des Anzeigeeinstellungen
Tiefsttonlautsprechers)
Zum Einstellen der Lautstärke des
(DISPLAY)
Tiefsttonlautsprechers: [+6 dB] – [0 dB] –
DIMMER (Dimmer)
[-6 dB].
Zum Wechseln der Helligkeit im Display:
([ATT] wird bei der niedrigsten Einstellung
[OFF], [ON], [AT] (Automatik), [CLK]
angezeigt.)
(Uhrzeit).
SW PHASE (Phase des
([AT] steht nur zur Verfügung, wenn die
Tiefsttonlautsprechers)
Steuerleitung für die Beleuchtung
Zum Auswählen der Phase des
angeschlossen ist und die Scheinwerfer
Tiefsttonlautsprechers: [SUB NORM],
eingeschaltet sind.)
[SUB REV].
Um die Funktion so einzustellen, dass sie
LPF FREQ (Frequenz des
nur während der festgelegten Zeit aktiv
Niedrigpassfilters)
ist, wählen Sie [CLK] und stellen dann die
Zum Auswählen der Grenzfrequenz des
Anfangs- und die Endezeit ein.
Tiefsttonlautsprechers: [80Hz], [100Hz],
– Einstellen der Helligkeit bei aktiviertem
[120Hz].
Dimmer:
HPF FREQ (Frequenz des Hochpassfilters) Setzen Sie [DIMMER] auf [ON] und
Zum Auswählen der Grenzfrequenz der stellen Sie [BRIGHTNESS] ein.
Front-/Hecklautsprecher: [OFF], [80Hz], – Einstellen der Helligkeit bei
[100Hz], [120Hz]. deaktiviertem Dimmer:
Setzen Sie [DIMMER] auf [OFF] und
AUX VOL (AUX-Lautstärke) stellen Sie [BRIGHTNESS] ein.
Zum Einstellen der Lautstärke der Die Helligkeitseinstellung wird
einzelnen angeschlossenen Zusatzgeräte: gespeichert und bei Aktivierung bzw.
[+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Deaktivierung des Dimmers angewendet.
Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen,
brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen BRIGHTNESS (Helligkeit)
Tonquellen nicht mehr einzustellen. Zum Einstellen der Helligkeit im Display.
(Nur verfügbar, wenn AUX ausgewählt Die Helligkeit lässt sich einstellen: [1] –
ist.) [10].

BTA VOL (BLUETOOTH-Audio-Lautstärke) BUTTON-C (Tastenfarbe)


Zum Einstellen der Lautstärke der Zum Einstellen einer voreingestellten
einzelnen angeschlossenen BLUETOOTH- oder benutzerdefinierten Farbe für die
Geräte: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. Tasten.
Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen, COLOR (Farben)
brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen Sie können aus 15 voreingestellten und
Tonquellen nicht mehr einzustellen. 1 benutzerdefinierten Farbe auswählen.
(Nur verfügbar, wenn BT-Audio oder eine CUSTOM-C (Benutzerdefinierte Farbe)
Anwendung ausgewählt ist.) Zum Speichern einer benutzerdefinierten
Farbe für die Tasten.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Einstellbarer Farbbereich: [0] – [32].
([0] lässt sich nicht für alle Farbbereiche
einstellen.)

26DE
DSPL-C (Displayfarbe) RINGTONE (Rufzeichen)
Zum Einstellen einer voreingestellten Zum Auswählen, ob das Rufzeichen
oder benutzerdefinierten Farbe für das dieses Geräts oder des verbundenen
Display. Mobiltelefons ertönen soll: [1] (dieses
COLOR (Farben) Gerät), [2] (Mobiltelefon).
Sie können aus 15 voreingestellten und
1 benutzerdefinierten Farbe auswählen. AUTO ANS (Automatische
CUSTOM-C (Benutzerdefinierte Farbe) Anrufentgegennahme)
Zum Speichern einer benutzerdefinierten Zum Einstellen dieses Geräts auf das
Farbe für das Display. automatische Entgegennehmen eines
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE eingehenden Anrufs: [OFF], [1] (etwa
Einstellbarer Farbbereich: [0] – [32]. 3 Sekunden), [2] (etwa 10 Sekunden).
([0] lässt sich nicht für alle Farbbereiche
einstellen.) AUTOPAIR (Pairingautomatik)
Zum automatischen Starten des
SND SYNC (Sound-Synchronisation) BLUETOOTH-Pairing, wenn ein Gerät mit
Zum Aktivieren der Synchronisierung der iOS Version 5.0 oder höher über USB
Beleuchtung mit dem Ton: [ON], [OFF]. angeschlossen wird: [ON], [OFF].
(Nicht verfügbar, wenn keine Tonquelle
ausgewählt ist und die Uhrzeit angezeigt BT SIGNL (BLUETOOTH-Signal) (Seite 11)
wird.) Zum Aktivieren/Deaktivieren der
BLUETOOTH-Funktion.
AUTO SCR (Automatischer Bildlauf)
Zum Einstellen des automatischen BT INIT (BLUETOOTH-Initialisierung)
Bildlaufs für lange Informationen: [ON], Zum Initialisieren aller BLUETOOTH-
[OFF]. Einstellungen (Pairing-Informationen,
(Nicht verfügbar, wenn AUX oder der Geräteinformationen usw.): [YES], [NO].
Tuner ausgewählt ist.) Initialisieren Sie alle Einstellungen, wenn
Sie das Gerät entsorgen wollen.
(Nur verfügbar, wenn die Tonquelle
ausgeschaltet ist und die Uhrzeit
angezeigt wird.)
BLUETOOTH-Einstellungen
(BLUETOOTH) VOICE-OUT (Sprachausgabe)
Zum Auswählen der Lautsprecher bei
Freisprechanrufen: [VOICE FRONT]
PAIRING (Pairing) (Seite 10)
(Frontlautsprecher), [VOICE REAR]
Zum Herstellen einer Verbindung mit bis
(Hecklautsprecher), [VOICE ALL] (alle
zu zwei BLUETOOTH-Geräten: [DEVICE 1],
Lautsprecher).
[DEVICE 2].
(Nur verfügbar, wenn die Tonquelle
Nachdem das Pairing abgeschlossen ist,
ausgeschaltet ist und die Uhrzeit
wird statt [DEVICE 1] oder [DEVICE 2] der
angezeigt wird.)
Name des Geräts angezeigt, mit dem ein
Pairing ausgeführt wurde.

AUDIODEV (Audiogerät)
Zum Auswählen des Audiogeräts.
[*] erscheint bei dem Gerät, mit dem ein
Pairing als [DEVICE 1] ausgeführt wurde,
oder dem aktuellen, A2DP-kompatiblen
Audiogerät.

27DE
• Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von
CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-
Weitere Informationen Standard (CD) entsprechen. DualDiscs und
manche Musik-CDs mit
Urheberrechtsschutzcodierung
Aktualisieren der Firmware entsprechen nicht dem Compact Disc-
Standard (CD) und können daher mit
Zum Aktualisieren der Firmware rufen Sie die
diesem Gerät nicht wiedergegeben
Support-Website auf, die auf der hinteren
werden.
Umschlagseite angegeben ist, und gehen
• Auf diesem Gerät NICHT abspielbare CDs
nach den online angezeigten Anweisungen
– CDs mit Etiketten, Aufklebern, Klebeband
vor.
oder aufgeklebtem Papier. Wenn Sie
Hinweis solche CDs verwenden, kann es zu einer
Trennen Sie während der Aktualisierung nicht das Fehlfunktion kommen oder die CD kann
USB-Gerät vom Gerät.
beschädigt werden.
– CDs mit außergewöhnlichen Formen (z.
B. herzförmige, quadratische oder
Sicherheitsmaßnahmen sternförmige CDs). Falls Sie es doch
versuchen, kann das Gerät beschädigt
• Lassen Sie die Frontplatte oder werden.
Audiogeräte nicht auf dem Armaturenbrett – 8-cm-Discs.
liegen.
• Wenn das Gerät eingeschaltet wird, wird Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs
die Motorantenne automatisch • Wenn eine Multisession-CD mit einer CD-
ausgefahren. DA-Session beginnt, wird sie als CD-DA
• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten erkannt und andere Sessions werden nicht
auf das Gerät gelangen. wiedergegeben.
• Auf diesem Gerät NICHT abspielbare CDs
Feuchtigkeitskondensation – CD-Rs/CD-RWs mit schlechter
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten Aufnahmequalität.
auf die Discs gelangen. Wenn sich im – CD-Rs/CD-RWs, die mit einem
Inneren des Geräts Feuchtigkeit inkompatiblen Aufnahmegerät bespielt
niederschlägt, nehmen Sie die Disc heraus wurden.
und warten Sie etwa eine Stunde, bis die – CD-Rs/CD-RWs, die nicht richtig
Feuchtigkeit verdunstet ist. Andernfalls abgeschlossen wurden.
funktioniert das Gerät nicht einwandfrei. – CD-Rs/CD-RWs, die nicht im Musik-CD-
Format oder im MP3-Format (ISO9660
Level 1/Level 2, Joliet/Romeo oder
Hinweise zu Discs Multisession) bespielt wurden.
• Setzen Sie Discs weder direktem
Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum
Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie
sie auch nicht in einem in der Sonne
geparkten Auto liegen.
• Reinigen Sie Discs mit
einem Reinigungstuch.
Wischen Sie dabei von
der Mitte nach außen.
Verwenden Sie keine
Lösungsmittel wie
Benzin oder Verdünner
und keine
handelsüblichen
Reinigungsmittel.

28DE
Wiedergabereihenfolge von Kompatibles
Bluetooth® USB
Modell
Audiodateien iPod nano

(7. Generation)
Ordner (Album)
• Die Verwendung des „Made for Apple“-
Audiodatei (Titel)
Markenemblems bedeutet, dass ein
Zubehör speziell für den Anschluss an
das(die) Apple-Produkt(e) entwickelt
wurde, die im Markenemblem bezeichnet
sind, und vom Entwickler für die Erfüllung
der Apple-Leistungsstandards zertifiziert
wurde. Apple übernimmt keine
Verantwortung für den Betrieb dieses
Geräts oder dessen Einhaltung von
Sicherheits- und gesetzlichen Standards.
Bitte beachten, dass die Verwendung
dieses Zubehörs mit einem Apple-Produkt
die drahtlose Leistungsfähigkeit
Der iPod beeinträchtigen kann.
• Folgende iPod-Modelle können Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten
angeschlossen werden. Aktualisieren Sie oder sollten Sie Fragen haben, auf die in
Ihr iPod-Modell vor dem Gebrauch anhand dieser Anleitung nicht eingegangen wird,
der neuesten Software. wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Kompatible iPhone-/iPod-Modelle

Kompatibles
Modell
Bluetooth® USB Wartung
iPhone X  
Reinigen der Anschlüsse
iPhone 8   Berühren Sie die Anschlüsse möglichst nicht
iPhone 8 Plus   direkt. Das Gerät funktioniert
möglicherweise nicht ordnungsgemäß,
iPhone 7  
wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät
iPhone 7 Plus   und der Frontplatte verschmutzt sind. Um
iPhone SE   dies zu vermeiden, nehmen Sie die
Frontplatte ab (Seite 8) und reinigen Sie die
iPhone 6s   Anschlüsse mit einem Wattestäbchen.
iPhone 6s Plus   Drücken Sie dabei nicht zu fest auf die
iPhone 6   Anschlüsse. Andernfalls können sie
beschädigt werden.
iPhone 6 Plus  
iPhone 5s  
iPhone 5c  
iPhone 5  
iPhone 4s  
Hinweis
iPod touch
  Entfernen Sie die Frontplatte aus
(6. Generation) Sicherheitsgründen nicht beim Fahren.
iPod touch
 
(5. Generation)

29DE
Entsprechender Codec:
Technische Daten MP3 (.mp3)
Bitrate: 8 Kbps – 320 Kbps (Unterstützt
VBR (variable Bitrate))
Tuner Abtastrate: 16 kHz – 48 kHz
DAB/DAB+ WMA (.wma)
Empfangsbereich: Bitrate: 32 Kbps – 192 Kbps
174,928 MHz – 239,200 MHz (Unterstützt VBR (variable Bitrate))
Antennenanschluss: Abtastrate: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Anschluss für Außenantenne AAC (.m4a, .mp4)
Bitrate: 16 Kbps – 320 Kbps (stereo)
FM (UKW)
Abtastrate: 8 kHz – 48 kHz
Empfangsbereich:
FLAC (.flac)
87,5 MHz – 108,0 MHz Bittiefe: 16 Bit, 24 Bit
Nutzbare Empfindlichkeit: 7 dBf Abtastrate: 44,1 kHz, 48 kHz
Signal-Rauschabstand: 73 dB Unterstütztes Dateisystem: FAT16, FAT32
Kanaltrennung: 50 dB bei 1 kHz
MW/LW Drahtlose Kommunikation
Empfangsbereich: Kommunikationssystem:
531 kHz – 1.602 kHz (MW), BLUETOOTH-Standard Version 3.0
153 kHz – 279 kHz (LW) Sendeleistung:
Empfindlichkeit: MW: 26 μV, LW: 50 μV BLUETOOTH-Standard Leistungsklasse 2
(max. +1 dBm leitungsgebunden)
CD-Player Maximale Kommunikationsreichweite*1:
Signal-Rauschabstand: 95 dB Sichtlinie ca. 10 m
Frequenzgang: 20 Hz – 20.000 Hz Frequenzbereich:
Höchstzahl*1 an: 2,4-GHz-Frequenzbereich
Ordnern (Alben)*2: 150 (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Dateien (Titeln) und Ordnern*3: 300 Modulationsverfahren: FHSS
Anzeigbaren Zeichen für einen Ordner-/ Kompatible BLUETOOTH-Profile*2:
Dateinamen: A2DP (Advanced Audio Distribution
32 (Joliet)/64 (Romeo) Profile) 1.3
Entsprechender Codec: MP3 (.mp3), WMA AVRCP (Audio Video Remote Control
(.wma), AAC (.m4a) Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6
*1 Nur CD-R/CD-RW
*2 Einschließlich Stammordner PBAP (Phone Book Access Profile)
*3 Gegebenenfalls weniger als angegeben, wenn SPP (Serial Port Profile)
die Ordner-/Dateinamen viele Zeichen enthalten Entsprechender Codec:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
USB-Player
*1 Die tatsächliche Reichweite hängt von
Schnittstelle: USB (Full-Speed) verschiedenen Faktoren ab, wie z. B.
Maximale Stromstärke: 1 A Hindernissen zwischen Geräten, Magnetfeldern
Höchstzahl an erkennbaren Ordnern und um einen Mikrowellenherd, statischer
Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung
Dateien:
der Antenne, Betriebssystem,
Ordner (Alben): 256 Softwareanwendung usw.
Dateien (Titel) pro Ordner: 256 *2 BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck
Kompatibles Android Open Accessory- der BLUETOOTH-Kommunikation zwischen den
Protokoll (AOA): 2.0 Geräten an.

NFC-Datenübertragung
Frequenzbereich: 13,56 MHz

30DE
Endverstärker IOS ist ein Markenzeichen oder ein eingetragenes
Markenzeichen von Cisco in den USA und anderen
Ausgänge: Lautsprecherausgänge Ländern und wird in Lizenz verwendet.
Lautsprecherimpedanz: 4 Ω – 8 Ω
Google, Google Play und Android sind Marken von
Maximale Ausgangsleistung: 55 W × 4
Google LLC.
(an 4 Ω)
libFLAC
Allgemeines Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom, Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Autobatterie (negative Erdung) Die Redistribution und Nutzung im Quell- und
Nennstromaufnahme: 10 A Binärformat mit oder ohne Modifikationen ist unter
folgenden Voraussetzungen zulässig:
Abmessungen:
ca. 178 mm × 50 mm × 176 mm (B/H/T) – Redistributionen des Quellcodes müssen den
oben genannten Urheberrechtsvermerk, diese
Einbaumaße: Liste der Voraussetzungen sowie den folgenden
ca. 182 mm × 53 mm × 159 mm (B/H/T) Haftungsausschluss enthalten.
Gewicht: ca. 1,2 kg – Bei Redistributionen im Binärformat müssen der
Lieferumfang: oben genannte Urheberrechtsvermerk, diese
Hauptgerät (1) Liste der Voraussetzungen sowie der folgende
Haftungsausschluss in der Dokumentation und/
Mikrofon (1)
oder in sonstigen mit der Redistribution
Montageteile und Anschlusszubehör verbreiteten Materialien enthalten sein.
(1 Satz)
– Der Name der Xiph.org Foundation und die
Namen deren Partner dürfen nicht ohne vorherige
Nähere Informationen dazu erhalten Sie schriftliche Genehmigung verwendet werden, um
beim Händler. für Produkte zu werben oder Produkte zu
befürworten, die aus dieser Software abgeleitet
Änderungen, die dem technischen sind.
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
DIESE SOFTWARE WIRD VON DEN
URHEBERRECHTSINHABERN UND DEREN PARTNERN
OHNE GEWÄHR ZUR VERFÜGUNG GESTELLT UND
Urheberrechte JEDWEDE AUSDRÜCKLICHE ODER IMPLIZITE
HAFTUNG WIE DIE HAFTUNG FÜR HANDELSÜBLICHE
Der Bluetooth®-Schriftzug und die Bluetooth-Logos QUALITÄT UND DIE EIGNUNG FÜR EINEN
sind eingetragene Markenzeichen und Eigentum BESTIMMTEN ZWECK WERDEN AUSGESCHLOSSEN.
der Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTEN DIE
die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere FOUNDATION ODER DEREN PARTNER FÜR DIREKTE,
Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum INDIREKTE, SPEZIELLE, EXEMPLARISCHE, NEBEN-
der jeweiligen Rechteinhaber. ODER FOLGESCHÄDEN IRGENDWELCHER ART (U. A.
BESCHAFFUNG VON ERSATZARTIKELN ODER
Das N-Zeichen ist ein Markenzeichen oder -SERVICES, NUTZUNGSAUSFALL, DATENVERLUST,
eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. ENTGANGENEN GEWINN ODER UNTERBRECHUNG
in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. DER GESCHÄFTSTÄTIGKEIT), UNABHÄNGIG VON
DEREN URSACHE UND VON JEDER
Windows Media ist ein eingetragenes HAFTUNGSTHEORIE, OB AUF EINEM VERTRAG ODER
Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft GEFÄHRDUNGSHAFTUNG ODER EINER
Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. UNERLAUBTEN HANDLUNG (U. A. FAHRLÄSSIGKEIT)
BERUHEND, DIE IN IRGENDEINER WEISE AUS DER
Dieses Produkt ist durch bestimmte gewerbliche VERWENDUNG DIESER SOFTWARE ENTSTEHEN,
Schutz- und Urheberrechte der Microsoft AUCH WENN SIE VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER
Corporation geschützt. Die Verwendung oder der SCHÄDEN IN KENNTNIS GESETZT WURDEN.
Vertrieb derartiger Technologie außerhalb dieses
Produkts ohne eine Lizenz von Microsoft oder einer
autorisierten Microsoft-Niederlassung ist untersagt.

Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch und Siri


sind Markenzeichen der Apple Inc., die in den USA
und anderen Ländern eingetragen sind. App Store
ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.

31DE
Die Anzeige wird ausgeblendet bzw.
Störungsbehebung erscheint nicht im Display.
Anhand der folgenden Checkliste können  Die Anschlüsse sind verschmutzt
Sie die meisten Probleme, die (Seite 29).
möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten,
selbst beheben. Das Display bzw. die Beleuchtung blinkt.
Bevor Sie die folgende Checkliste  Das Gerät wird nicht ausreichend mit
durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, Strom versorgt.
ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und – Überprüfen Sie, ob die Autobatterie das
bedient haben. Gerät mit ausreichend Strom versorgt.
Einzelheiten zum Gebrauch der Sicherung (Die Betriebsspannung beträgt 12 V
und zum Ausbauen des Geräts aus dem Gleichstrom.)
Armaturenbrett finden Sie unter „Anschluss/
Installation“ (Seite 39). Die Funktionstasten funktionieren nicht.
Wenn das Problem sich nicht beheben lässt, Die CD lässt sich nicht auswerfen.
besuchen Sie die Support-Website, die auf  Die Verbindung wurde nicht richtig
der hinteren Umschlagseite angegeben ist. hergestellt.
– Drücken Sie DSPL und CALL länger als
2 Sekunden, um das Gerät
Allgemeines zurückzusetzen.
Der Speicherinhalt wird gelöscht.
Es ist gar kein Ton zu hören oder der Ton
ist zu leise.
Die automatisch eingestellte Uhrzeit ist
 Der Fader-Regler [FADER] ist nicht für ein
nicht genau.
2-Lautsprecher-System eingestellt.
 Die per Funksignal gesendeten
 Die Lautstärke dieses Geräts und/oder
Uhrzeitdaten sind nicht genau.
des verbundenen Geräts ist sehr niedrig.
– Stellen Sie die Uhr manuell ein (Seite 8).
– Erhöhen Sie die Lautstärke dieses Geräts
und des verbundenen Geräts.
Radioempfang
Kein Signalton ertönt.
 Ein gesondert erhältlicher Endverstärker Der Radioempfang ist schlecht.
ist angeschlossen und Sie verwenden Störgeräusche sind zu hören.
nicht den integrierten Verstärker.  Schließen Sie die Antenne fest an.

Gespeicherte Sender und die korrekte DAB/DAB+-Radioempfang


Uhrzeit werden gelöscht.
Die Sicherung ist durchgebrannt. DAB-Sender lassen sich nicht empfangen.
Störgeräusche sind zu hören, wenn der  Näheres dazu finden Sie unter [NO
Zündschlüssel gedreht wird. STATION] (Seite 37).
 Die Leitungen sind nicht korrekt an den
Stromanschluss für Zubehörgeräte am Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu
Fahrzeug angeschlossen. hören.
 Deaktivieren Sie DAB-Durchsagen
Das Gerät wechselt während der (Seite 14).
Wiedergabe bzw. des Radioempfangs in – Verkehrsdurchsagen werden deaktiviert,
den Demo-Modus. solange DAB-Durchsagen aktiviert sind.
 Wenn [DEMO-ON] eingestellt ist und
5 Minuten lang keine Funktion ausgeführt
wird, wechselt das Gerät in den Demo-
Modus.
– Stellen Sie [DEMO-OFF] ein (Seite 23).

32DE
RDS Es dauert länger, bis die Wiedergabe von
MP3-/WMA-/AAC-Dateien beginnt.
Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein  Bei folgenden CDs dauert es länger, bis
paar Sekunden Radioempfang. die Wiedergabe beginnt:
 Der Sender ist kein Verkehrsfunksender – CDs mit einer komplizierten Datei-/
(TP) oder die Sendesignale sind zu Ordnerstruktur.
schwach. – Multisession-CDs.
– Deaktivieren Sie TA (Seite 15). – CDs, zu denen noch Daten hinzugefügt
werden können.
Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu
hören.
 Aktivieren Sie TA (Seite 15). Wiedergabe mit einem USB-Gerät
 Der Sender sendet keine
Es dauert länger, bis an einem USB-Gerät
Verkehrsdurchsagen, obwohl es sich um
die Wiedergabe beginnt.
einen Verkehrsfunksender (TP) handelt.
 Die Dateien auf dem USB-Gerät befinden
– Stellen Sie einen anderen Sender ein.
sich in einer komplizierten Datei-/
Bei der PTY-Funktion wird [- - - - - - - -] Ordnerstruktur.
angezeigt.
Die Audiodatei kann nicht wiedergegeben
 Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender
werden.
oder der Radioempfang ist schlecht.
 Einzelheiten zu den unterstützten
Der Programmsendername blinkt. Dateiformaten finden Sie unter
„Technische Daten“ (Seite 30).
 Für den aktuellen Sender gibt es keine
Wenn die Audiodatei dennoch nicht
Alternativfrequenz.
wiedergegeben werden kann, schlagen
– Drücken Sie / (SEEK –/+),
Sie in der mit dem USB-Gerät gelieferten
solange der Programmsendername
Bedienungsanleitung nach oder wenden
blinkt. [PI SEEK] wird angezeigt und das
Sie sich an den Hersteller des USB-Geräts.
Gerät beginnt dann mit der Suche nach
einer Frequenz mit denselben PI-Daten
Funktionen zum Überspringen eines
(Programmkennung).
Albums bzw. von Elementen (Sprung-
Modus) und Suchen nach einem Titel
CD-Wiedergabe anhand seines Namens („Quick-BrowZer“)
können nicht ausgeführt werden.
Die CD lässt sich nicht abspielen.  Setzen Sie [USB MODE] auf [MSC/MTP]
 Die CD ist beschädigt oder verschmutzt. (Seite 24).
 Die CD-R/CD-RW ist nicht als Audio-CD
konzipiert (Seite 28). Während der Wiedergabe im Android-
Modus kann kein Ton ausgegeben
MP3-/WMA-/AAC-Dateien können nicht werden.
wiedergegeben werden.  Überprüfen Sie den Status der
 Die Disc ist nicht mit dem MP3-/WMA-/ Anwendung für die Audiowiedergabe auf
AAC-Format bzw. der Version kompatibel. dem Android-Smartphone.
Einzelheiten zu abspielbaren CDs und den
Formaten finden Sie auf der Support-
Website, die auf der hinteren
Umschlagseite angegeben ist.

33DE
NFC-Funktion Der Name des erkannten Geräts wird nicht
angezeigt.
Die Sofortverbindung (NFC) ist nicht  Je nach dem Status des anderen Geräts
möglich. wird der Name möglicherweise nicht
 Das Smartphone reagiert nicht, wenn die angezeigt.
Geräte aneinandergehalten werden.
– Vergewissern Sie sich, dass die NFC- Es ist kein Rufzeichen zu hören.
Funktion am Smartphone eingeschaltet  Stellen Sie, wenn ein Anruf eingeht, die
ist. Lautstärke durch Drehen des
– Halten Sie den Bereich mit dem N- Steuerreglers ein.
Zeichen des Smartphones näher an den  Je nach dem verbundenen Gerät wird das
Bereich mit dem N-Zeichen an diesem Rufzeichen möglicherweise nicht richtig
Gerät. übertragen.
– Wenn sich das Smartphone in einem – Setzen Sie [RINGTONE] auf [1] (Seite 27).
Etui befindet, nehmen Sie es heraus.  Die Lautsprecher sind nicht an dieses
 Die NFC-Empfangsempfindlichkeit hängt Gerät angeschlossen.
vom Gerät ab. – Schließen Sie die Lautsprecher an dieses
Wenn die Sofortverbindung mit dem Gerät an. Zum Auswählen der
Smartphone mehrere Male fehlschlägt, Lautsprecher für das Rufzeichen
stellen Sie die BLUETOOTH-Verbindung drücken Sie MENU und wählen dann
manuell her. [BLUETOOTH]  [SET VOICE-OUT]
(Seite 27).
BLUETOOTH-Funktion
Die Stimme des Gesprächsteilnehmers ist
Das zu verbindende Gerät kann dieses nicht zu hören.
Gerät nicht erkennen.  Die Lautsprecher sind nicht an dieses
 Schalten Sie dieses Gerät in den Gerät angeschlossen.
Bereitschaftsmodus für das Pairing, bevor – Schließen Sie die Lautsprecher an dieses
Sie das Pairing vornehmen. Gerät an. Zum Auswählen der
 Während eine Verbindung zu zwei Lautsprecher für die Stimme des
BLUETOOTH-Geräten besteht, kann dieses Gesprächsteilnehmers drücken Sie
Gerät von keinem weiteren Gerät erkannt MENU und wählen dann [BLUETOOTH] 
werden. [SET VOICE-OUT] (Seite 27).
– Trennen Sie eine der Verbindungen und
lassen Sie dann vom anderen Gerät aus Ihr Gesprächspartner teilt Ihnen mit, dass
nach diesem Gerät suchen. die Lautstärke zu hoch oder zu niedrig ist.
 Schalten Sie die BLUETOOTH-  Verringern oder erhöhen Sie die
Signalausgabe ein, wenn das Pairing Lautstärke, indem Sie die
bereits erfolgt ist (Seite 11). Mikrofonverstärkung einstellen (Seite 21).

Es kann keine Verbindung hergestellt Bei Telefongesprächen ist ein Echo oder
werden. Rauschen zu hören.
 Die Verbindungsherstellung kann nur von  Verringern Sie die Lautstärke.
einem Gerät aus gesteuert werden  Setzen Sie den EC/NC-Modus auf [EC/NC-
(diesem Gerät oder dem BLUETOOTH- 1] oder [EC/NC-2] (Seite 21).
Gerät).  Wenn Umgebungsgeräusche das
– Stellen Sie von einem BLUETOOTH-Gerät Telefongespräch überlagern, versuchen
aus eine Verbindung zu diesem Gerät Sie, diese Geräusche zu reduzieren.
her oder umgekehrt. Beispiel: Wenn das Fenster geöffnet ist
und Straßenlärm usw. hereindringt,
schließen Sie das Fenster. Wenn eine
Klimaanlage laut ist, drehen Sie diese
herunter.

34DE
Es besteht keine Verbindung zum Telefon. Einige Funktionen stehen nicht zur
 Während der BLUETOOTH- Verfügung.
Audiowiedergabe lässt sich auch durch  Vergewissern Sie sich, dass das
Drücken von CALL keine Verbindung zum verbundene Gerät die betreffenden
Mobiltelefon herstellen. Funktionen unterstützt.
– Stellen Sie die Verbindung vom
Mobiltelefon aus her. Ein Anruf wird unbeabsichtigt
entgegengenommen.
Die Tonqualität beim Telefonieren ist nicht  Das verbundene Telefon ist so eingestellt,
gut. dass Anrufe automatisch
 Die Tonqualität beim Telefonieren hängt entgegengenommen werden.
von den Empfangsbedingungen des
Mobiltelefons ab. Das Pairing ist aufgrund einer
– Fahren Sie bei schlechtem Empfang mit Zeitüberschreitung fehlgeschlagen.
dem Auto an eine Stelle, an der der  Je nach dem verbundenen Gerät ist das
Empfang für das Mobiltelefon besser ist. Zeitlimit für das Pairing sehr kurz.
– Versuchen Sie, das Pairing in der
Die Lautstärke des verbundenen vorgegebenen Zeit abzuschließen.
Audiogeräts ist zu niedrig (hoch).
 Der Lautstärkepegel variiert je nach Das Pairing ist nicht möglich.
Audiogerät.  Nach dem Initialisieren dieses Geräts kann
– Stellen Sie am verbundenen Audiogerät möglicherweise kein Pairing zwischen
oder an diesem Gerät die Lautstärke ein diesem und einem anderen BLUETOOTH-
(Seite 26). Gerät ausgeführt werden, wenn sich die
Pairing-Informationen dieses Geräts auf
Der Ton setzt während der Wiedergabe dem BLUETOOTH-Gerät befinden. Löschen
mit einem BLUETOOTH-Audiogerät aus. Sie in diesem Fall die Pairing-
 Verringern Sie den Abstand zwischen Informationen dieses Geräts vom
diesem Gerät und dem BLUETOOTH- BLUETOOTH-Gerät und führen Sie das
Audiogerät. Pairing dann erneut durch.
 Wenn sich das BLUETOOTH-Audiogerät in
einem Etui befindet, das die Die BLUETOOTH-Funktion lässt sich nicht
Signalübertragung stört, nehmen Sie das verwenden.
Audiogerät während des Betriebs aus  Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie OFF
dem Etui. mehr als 2 Sekunden lang drücken, und
 In der Nähe werden einige BLUETOOTH- schalten Sie das Gerät dann wieder ein.
oder andere Geräte verwendet, die
Funkwellen ausstrahlen. Bei einem Anruf über die
– Schalten Sie die anderen Geräte aus. Freisprecheinrichtung wird über die
– Erhöhen Sie den Abstand zu den Lautsprecher des Fahrzeugs kein Ton
anderen Geräten. ausgegeben.
 Der Wiedergabeton setzt kurz aus, wenn  Wenn der Ton über das Mobiltelefon
die Verbindung zwischen diesem Gerät ausgegeben wird, stellen Sie dieses so
und dem Mobiltelefon hergestellt wird. ein, dass der Ton über die Lautsprecher
Dies ist keine Fehlfunktion. des Fahrzeugs ausgegeben wird.

Das verbundene BLUETOOTH-Audiogerät


lässt sich nicht steuern.
 Überprüfen Sie, ob das verbundene
BLUETOOTH-Audiogerät das Profil AVRCP
unterstützt.

35DE
„Siri Eyes Free“ ist nicht aktiviert. oder : Sie sind am Anfang
 Registrieren Sie ein iPhone, das „Siri Eyes bzw. Ende der Disc angelangt.
Free“ unterstützt, zur freihändigen
Verwendung.
 Schalten Sie die Siri-Funktion am iPhone Bei der Wiedergabe mit einem USB-
ein. Gerät:
 Trennen Sie die BLUETOOTH-Verbindung
zwischen dem iPhone und diesem Gerät HUB NO SUPRT: USB-Hubs werden nicht
und stellen Sie sie erneut wieder her. unterstützt.

IPD STOP: Die iPod-Wiedergabe ist am Ende


angelangt.
Meldungen  Starten Sie am iPod/iPhone die
Eine der folgenden Meldungen erscheint Wiedergabe.
oder blinkt möglicherweise während des
Betriebs. NOT SUPPORT - ANDROID MODE
 [USB MODE] ist auf [ANDROID] gesetzt
INVALID: Die ausgewählte Funktion ist und ein an dieses Gerät angeschlossenes
möglicherweise nicht zulässig. USB-Gerät unterstützt AOA (Android Open
Accessory) 2.0 nicht.
READ – Setzen Sie [USB MODE] auf [MSC/MTP]
 Bitte warten Sie, bis das Einlesen (Seite 24).
abgeschlossen ist. Die Wiedergabe
beginnt danach automatisch. Dieser USB ERROR
Vorgang kann je nach Dateistruktur einige  Schließen Sie das USB-Gerät erneut an.
Zeit in Anspruch nehmen.
USB NO DEV
(Unterstrich): Das Zeichen lässt sich nicht  Vergewissern Sie sich, dass das USB-Gerät
anzeigen. bzw. das USB-Kabel fest angeschlossen
ist.

Bei der CD-Wiedergabe: USB NO MUSIC


 Schließen Sie ein USB-Gerät an, auf dem
CD ERROR sich abspielbare Dateien befinden
 Reinigen Sie die Disc, setzen Sie sie (Seite 30).
korrekt ein und vergewissern Sie sich, dass
sie nicht leer oder beschädigt ist. USB NO SUPRT
 Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-
CD NO DISC Geräts finden Sie auf der Support-
 Legen Sie eine Disc ein, auf der sich Website, die auf der hinteren
abspielbare Dateien befinden (Seite 30). Umschlagseite angegeben ist.

CD NO MUSIC USB OVERLOAD: Das USB-Gerät ist


 Legen Sie eine Disc ein, auf der sich überlastet.
abspielbare Dateien befinden (Seite 30).  Trennen Sie das USB-Gerät von diesem
Gerät und wählen Sie mit SRC eine andere
CD PUSH EJT: Die Disc lässt sich nicht Tonquelle aus.
ordnungsgemäß auswerfen.  Am USB-Gerät liegt ein Fehler vor oder ein
 Drücken Sie  (Auswerfen). nicht unterstütztes Gerät ist
angeschlossen.

36DE
Beim DAB/DAB+-Radioempfang: Bei der BLUETOOTH-Funktion:
NO DATA BTA NO DEV: Es ist kein BLUETOOTH-Gerät
 Für den ausgewählten Programmtyp gibt verbunden bzw. es wird nicht erkannt.
es keinen DAB-Sender.  Vergewissern Sie sich, dass das
– Drücken Sie (Zurück). BLUETOOTH-Gerät richtig verbunden ist
oder dass eine BLUETOOTH-Verbindung
NO INFO mit dem BLUETOOTH-Gerät besteht.
 Für den aktuellen DAB-Sender gibt es
keine Namensinformationen. ERROR: Die ausgewählte Funktion konnte
nicht ausgeführt werden.
NO STATION: DAB-Signale werden nicht  Warten Sie eine Weile und versuchen Sie
empfangen. es dann erneut.
 Führen Sie eine automatische
Sendersuche aus (Seite 14). UNKNOWN: Ein Name oder eine
 Prüfen Sie die Verbindung der DAB- Telefonnummer kann nicht angezeigt
Antenne. werden.
 Vergewissern Sie sich, dass [ANT-PWR] auf
[ON] gesetzt ist (Seite 25). WITHHELD: Der Anrufer hat die
Telefonnummernanzeige unterdrückt.
RECEIVING
 Die DAB-Tonquelle ist ausgewählt und das
Gerät wartet auf den Empfang eines Beim Verwenden der
Senders. Lenkradfernbedienung:
ERROR
Beim RDS-Betrieb:  Starten Sie die Registrierung ab der
Funktion neu, bei der der Fehler auftrat
NO AF: Es gibt keine Alternativfrequenzen. (Seite 24).
 Drücken Sie / (SEEK –/+), solange
der Programmsendername blinkt. Das TIMEOUT
Gerät beginnt dann mit der Suche nach  Versuchen Sie, die Registrierung
einer Frequenz mit denselben PI-Daten abzuschließen, solange [REGISTER] blinkt
(Programmkennung). [PI SEEK] wird (etwa 6 Sekunden) (Seite 24).
angezeigt.

NO PI: Keine Programmkennung. Der


ausgewählte Sender verfügt nicht über PI-
Daten (Programmkennung).
 Wählen Sie einen anderen Sender aus.

NO TP: Es gibt keine Verkehrsfunksender.


 Das Gerät sucht weiter nach verfügbaren
Verkehrsfunksendern (TP).

37DE
Beim Aktualisieren der Firmware:
FILE ERROR: Die Aktualisierungsdatei ist
nicht auf dem USB-Gerät gespeichert.
 Speichern Sie die Aktualisierungsdatei auf
dem USB-Gerät und versuchen Sie es
erneut (Seite 28).

UPDATE ERROR - PRESS ENTER: Die


Firmware-Aktualisierung wurde nicht
ordnungsgemäß abgeschlossen.
 Drücken Sie ENTER, um die Meldung
auszublenden, und versuchen Sie es dann
erneut.
Stellen Sie den Zündschlüssel während
der Aktualisierung nicht in die Position
OFF und entfernen Sie auch nicht das
USB-Gerät (Seite 28).

Wenn sich das Problem mit diesen


Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt,
wenden Sie sich an einen Sony-Händler.
Wenn Sie dieses Gerät aufgrund einer
Störung bei der Wiedergabe mit einem
anderen Gerät zur Reparatur bringen,
bringen Sie bitte auch das Gerät mit, das
verwendet wurde, als das Problem zum
ersten Mal auftrat.

38DE
Teileliste für die Installation
Anschluss/Installation
 

Vorsichtsmaßnahmen
• Schließen Sie alle Masseleitungen an
einen gemeinsamen Massepunkt an. ×2
• Achten Sie darauf, dass die Leitungen nicht
unter einer Schraube oder zwischen
 
beweglichen Teilen, wie z. B. in einer
Sitzschiene, eingeklemmt werden.
• Schalten Sie, bevor Sie irgendwelche
Anschlüsse vornehmen, die Zündung des
Fahrzeugs aus, um Kurzschlüsse zu
vermeiden.
• Schließen Sie die Stromversorgungsleitung  
 an dieses Gerät und die Lautsprecher
an, bevor Sie sie an den
Hilfsstromanschluss anschließen.
• Aus Sicherheitsgründen müssen alle losen,
nicht angeschlossenen Leitungen mit
Isolierband abgeklebt werden.

 
Sicherheitsmaßnahmen
• Wählen Sie den Einbauort sorgfältig so aus,
dass das Gerät beim Fahren nicht
hinderlich ist.
• Installieren Sie das Gerät nicht an einer
Stelle, an der es Staub, Schmutz,
• In dieser Teileliste ist nicht der gesamte
übermäßigen Erschütterungen oder hohen
Inhalt der Packung aufgeführt.
Temperaturen ausgesetzt ist, wie z. B. in
• Die Halterung  und die
direktem Sonnenlicht oder in der Nähe der
Schutzumrandung  werden vor der
Heizung.
Auslieferung am Gerät angebracht. Vor
• Verwenden Sie ausschließlich die
dem Montieren des Geräts entfernen Sie
mitgelieferten Montageteile. Nur mit
mit den Löseschlüsseln  die Halterung 
diesen Teilen lässt sich das Gerät sicher
vom Gerät. Erläuterungen dazu finden Sie
montieren.
unter „Abnehmen der Schutzumrandung
Hinweis zur Stromversorgungsleitung (gelb) und der Halterung“ (Seite 43).
Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit anderen • Bewahren Sie die Löseschlüssel  zur
Stereokomponenten anschließen, muss der
späteren Verwendung auf. Sie benötigen
Autostromkreis, an den die Geräte angeschlossen
sind, einen höheren Ampere-Wert aufweisen als die sie auch, wenn Sie das Gerät aus dem
Summe der Ampere-Werte der Sicherungen an den Fahrzeug ausbauen wollen.
einzelnen Komponenten.

Einstellen des Montagewinkels


Achten Sie darauf, dass der Montagewinkel
geringer ist als 30°.

39DE
Anschlüsse
Tiefsttonlautsprecher*1
*3

*3

*3

Endverstärker*1

 *2

Erläuterungen dazu finden Sie


unter „Vornehmen der
Anschlüsse“ (Seite 41).

Einzelheiten dazu finden Sie unter


„Stromanschlussdiagramm“ (Seite 42).

von einer per Kabel


angeschlossenen Fernbedienung
(nicht mitgeliefert)*4

 *5*6

von einer Autoantenne*7

von einer DAB-Antenne


(nicht mitgeliefert)*8

*1 Nicht mitgeliefert *6 Weitere Informationen zum Installieren des


*2 Lautsprecherimpedanz: 4 Ω – 8 Ω × 4 Mikrofons finden Sie unter „Installieren des
*3 Cinchkabel (nicht mitgeliefert) Mikrofons“ (Seite 42).
*4 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen *7 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen
Adapter für eine per Kabel angeschlossene Adapter (nicht mitgeliefert), wenn der
Fernbedienung (nicht mitgeliefert). Einzelheiten Antennenanschluss nicht passt.
zum Verwenden der Kabelfernbedienung finden *8 Setzen Sie [SET ANT-PWR] je nach Typ der DAB-
Sie unter „Verwenden der Kabelfernbedienung“ Antenne auf [ON] (Standard) oder [OFF]
(Seite 43). (Seite 25).
*5 Führen Sie das Mikrofoneingangskabel so, dass Max. Versorgungsstrom 0,1 A
es beim Fahren nicht hinderlich ist, unabhängig
davon, ob es gerade in Gebrauch ist oder nicht.
Sichern Sie das Kabel mit einer Kabelklemme
usw., falls es durch den Fußraum geführt werden
muss.

40DE
Vornehmen der Anschlüsse Einfaches Anschließen eines
Tiefsttonlautsprechers
Wenn Sie eine Motorantenne ohne Sie können einen Tiefsttonlautsprecher
Relaiskästchen verwenden und dieses Gerät ohne Endverstärker installieren, indem Sie
mit der mitgelieferten ihn einfach an ein Hecklautsprecherkabel
Stromversorgungsleitung  anschließen, anschließen.
kann die Antenne beschädigt werden.
Frontlaut-
 An den Lautsprecheranschluss des sprecher
Fahrzeugs

Tiefsttonlaut-
sprecher

Hinweise
• Die Hecklautsprecherkabel müssen vorbereitet
werden.
1  Violett • Verwenden Sie einen Tiefsttonlautsprecher mit
Hecklautsprecher einer Impedanz zwischen 4 Ω und 8 Ω und mit
Violett-schwarz ausreichender Belastbarkeit, um Schäden zu
2 (rechts) 
gestreift vermeiden.
3  Grau
Frontlautsprecher Anschluss für Stromversorgung des
Grau-schwarz
4 (rechts) 
gestreift Speichers
5  Weiß Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung
Frontlautsprecher
Weiß-schwarz angeschlossen ist, wird der Speicher stets
6 (links) 
gestreift (auch bei ausgeschalteter Zündung) mit
7  Grün Strom versorgt.
Hecklautsprecher
Grün-schwarz
8 (links)  Lautsprecheranschluss
gestreift
• Schalten Sie das Gerät vor dem
 An den Stromanschluss des Fahrzeugs Anschließen der Lautsprecher aus.
• Verwenden Sie Lautsprecher mit einer
Impedanz zwischen 4 Ω und 8 Ω und mit
ausreichender Belastbarkeit, um Schäden
zu vermeiden.

Kontinuierliche
12 Gelb
Stromversorgung
Steuerung für
Motorantenne/ Blau-weiß
13
Endverstärker (REM gestreift
OUT)
Geschaltete
Orange-weiß
14 Stromversorgung für
gestreift
die Beleuchtung
Geschaltete
15 Rot
Stromversorgung
16 Masse Schwarz

41DE
Bei einem Fahrzeug mit Zündschloss
Stromanschlussdiagramm ohne Zubehörposition ACC oder I
Stellen Sie die Position des Rot Rot
Hilfsstromanschlusses bei Ihrem Fahrzeug
fest und nehmen Sie die Anschlüsse
entsprechend dem Fahrzeug richtig vor.
Hilfsstromanschluss
Gelb Gelb
Stellen Sie die Anschlüsse her, schließen Sie
die geschalteten
Stromversorgungsleitungen richtig an und
verbinden Sie dann das Gerät mit der
Stromversorgung des Fahrzeugs. Sollten
beim Anschließen des Geräts Probleme
Normaler Anschluss auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf
die in dieser Anleitung nicht eingegangen
Rot Rot
wird, wenden Sie sich bitte an den
Fahrzeughändler.

Installieren des Mikrofons


Gelb Gelb
Damit bei Freisprechanrufen Ihre Stimme
Kontinuierliche übertragen werden kann, müssen Sie das
12 Gelb
Stromversorgung Mikrofon  installieren.
Geschaltete
15 Rot
Stromversorgung

Wenn die Position der roten und


gelben Leitung vertauscht ist
Rot Rot

Clip (nicht mitgeliefert)


Gelb Gelb

Geschaltete
12 Gelb
Stromversorgung

Kontinuierliche
15 Rot
Stromversorgung

42DE
Vorsichtsmaßnahmen 2 Führen Sie die beiden Löseschlüssel
• Es ist sehr gefährlich, wenn sich das Kabel  ein, bis sie mit einem Klicken
um die Lenksäule oder den Schalthebel einrasten. Ziehen Sie die Halterung 
wickelt. Achten Sie unbedingt darauf, dass nach unten und das Gerät zum
das Kabel und andere Teile beim Fahren Herausziehen nach oben.
nicht hinderlich sind.

• Wenn Ihr Auto mit Airbags oder anderen
Aufprallschutzsystemen ausgestattet ist,
wenden Sie sich vor der Installation an den


Händler, bei dem Sie dieses Gerät
erworben haben, oder an den 
Autohändler.
Hinweis Der Haken muss nach innen weisen.
Reinigen Sie die Oberfläche des Armaturenbretts
mit einem trockenen Tuch, bevor Sie das
doppelseitige Klebeband  anbringen.
Montieren des Geräts im
Armaturenbrett
Verwenden der
Kabelfernbedienung Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass
die Verriegelungen an beiden Seiten der
1 Zum Aktivieren der Halterung  um 2 mm nach innen gebogen
Kabelfernbedienung setzen Sie [STR sind.
CONTROL] unter [SET STEERING] auf
[PRESET] (Seite 24).
1 Platzieren Sie die Halterung  im
Armaturenbrett und biegen Sie dann
die Klammern nach außen, um einen
sicheren Halt zu gewährleisten.
Installation 182 mm

53 mm
Abnehmen der Schutzumrandung
und der Halterung
Nehmen Sie vor dem Installieren des Geräts
die Schutzumrandung  und die Halterung
Verriegelung
 vom Gerät ab. 

1 Fassen Sie die Schutzumrandung 


2 Montieren Sie das Gerät an der
mit den Fingern an den Seitenkanten
Halterung  und bringen Sie dann
und ziehen Sie sie heraus.
die Schutzumrandung  an.


43DE
Hinweise
• Wenn die Verriegelungen gerade oder nach
außen gebogen sind, ist das Gerät nicht sicher
installiert und kann herausrutschen.
• Achten Sie darauf, dass die 4 Verriegelungen an
der Schutzumrandung  fest in den Kerben am
Gerät sitzen.

Abnehmen und Anbringen der


Frontplatte
Erläuterungen dazu finden Sie unter
„Abnehmen der Frontplatte“ (Seite 8).

Zurücksetzen des Geräts


Erläuterungen dazu finden Sie unter
„Zurücksetzen des Geräts“ (Seite 8).

Austauschen der Sicherung


Wenn Sie eine Sicherung Sicherung (10 A)
austauschen, achten Sie
darauf, eine
Ersatzsicherung mit dem
gleichen Ampere-Wert wie
die Originalsicherung zu
verwenden. Dieser ist auf
der Originalsicherung angegeben. Wenn die
Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den
Stromanschluss und tauschen die Sicherung
aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls
durch, kann eine interne Fehlfunktion
vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen
Fall an Ihren Sony-Händler.

44DE
Elimination des piles et
Pour votre sécurité, veuillez installer cet accumulateurs et des
appareil dans le tableau de bord de la
équipements électriques et
voiture en tenant compte du fait que
électroniques usagés
l’arrière de l’appareil chauffe en cours
d’utilisation.
(applicable dans les pays de
Pour de plus amples détails, reportez- l’Union Européenne et dans les autres
vous à la section « Raccordement/ pays disposant de systèmes de collecte
Installation » (page 38). sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique
Fabriqué en Thaïlande
que le produit et les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être
Ce produit est classifié comme produit laser
traités comme de simples déchets
de classe 1 selon les normes IEC/EN 60825-
ménagers. Sur certains types de piles, ce
1:2007 et IEC/EN 60825-1:2014.
symbole apparaît parfois combiné avec un
 Durée d’émission : continue
symbole chimique. Le symbole pour le
 Sortie laser : inférieure à 55,8 μW
plomb (Pb) est rajouté lorsque ces piles
 Longueur d’onde : 775 nm à 800 nm
contiennent plus de 0,004 % de plomb. En
La plaque signalétique reprenant la tension vous assurant que les produits, piles et
d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous accumulateurs sont mis au rebut de façon
du châssis. appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
La validité du libellé CE se limite uniquement leur mauvais traitement pourrait provoquer
aux pays où la loi l’impose, principalement sur l’environnement et sur la santé humaine.
les pays de l’EEE (Espace économique Le recyclage des matériaux contribue par
européen) et la Suisse. ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour les produits qui, pour des
Avis à l’attention des clients : les raisons de sécurité, de performance ou
informations suivantes s’appliquent d’intégrité des données, nécessitent une
uniquement aux appareils vendus dans connexion permanente à une pile ou à un
des pays qui appliquent les directives accumulateur intégré(e), il conviendra de
de l’Union Européenne vous rapprocher d’un Service Technique
Ce produit a été fabriqué par ou pour le qualifié pour effectuer son remplacement.
compte de Sony Corporation. En rapportant votre appareil électrique, les
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V. piles et accumulateurs en fin de vie à un
Les questions basées sur la législation point de collecte approprié vous vous
européenne pour l’importateur ou relatives assurez que le produit, la pile ou
à la conformité des produits doivent être l’accumulateur intégré sera traité
adressées au mandataire : Sony Belgium, correctement. Pour tous les autres cas de
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da figure et afin d’enlever les piles ou
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique. accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapportez les piles et
accumulateurs, et les équipements
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que électriques et électroniques usagés au point
cet équipement est conforme à la Directive de collecte approprié pour le recyclage. Pour
2014/53/UE. toute information complémentaire au sujet
Le texte complet de la déclaration UE de du recyclage de ce produit ou des piles et
conformité est disponible à l’adresse accumulateurs, vous pouvez contacter votre
internet suivante : municipalité, votre déchetterie locale ou le
https://compliance.sony.eu point de vente où vous avez acheté ce
produit.

2FR
Avertissement au cas où le contact Remarque importante
de votre voiture ne dispose pas
d’une position ACC Attention
Veillez à activer la fonction AUTO OFF SONY NE PEUT ÊTRE, EN AUCUN CAS, TENU
(page 23). L’appareil se met hors tension POUR RESPONSABLE D’UN QUELCONQUE
complètement et automatiquement à DOMMAGE ACCIDENTEL, INDIRECT OU
l’heure définie une fois qu’il est éteint et ACCESSOIRE, OU DE TOUT AUTRE
que l’horloge est affichée (c’est-àdire en DOMMAGE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y
maintenant OFF enfoncé pendant LIMITER, LA PERTE DE BÉNÉFICES, DE
1 seconde), ce qui évite de décharger la REVENUS, DE DONNÉES, DE JOUISSANCE DU
batterie. Si vous ne réglez pas la fonction PRODUIT OU DE TOUT ÉQUIPEMENT
AUTO OFF, appuyez sur OFF et maintenez ASSOCIÉ, SON INDISPONIBILITÉ, ET LE TEMPS
enfoncé jusqu’à ce que l’affichage PERDU PAR L’ACHETEUR, LIÉ À OU
disparaisse chaque fois que vous coupez RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE
le contact. PRODUIT, DE SES COMPOSANTS MATÉRIELS
ET/OU LOGICIELS.
Avis d’exclusion de responsabilité Cher client, ce produit contient un émetteur
relatif aux services proposés par des radio.
tiers Conformément au règlement UNECE n° 10,
Les services proposés par des tiers peuvent un fabricant automobile peut imposer
être modifiés, suspendus ou clôturés sans certaines conditions particulières pour
avis préalable. Sony n’assume aucune l’installation d’émetteurs radio dans ses
responsabilité dans ce genre de situation. véhicules.
Veuillez vérifier le manuel d’utilisation de
votre véhicule ou contactez le constructeur
de votre véhicule ou votre concessionnaire,
avant d’installer ce produit dans votre
véhicule.

Appels d’urgence
Le système BLUETOOTH mains libres
embarqué et le dispositif électronique qui y
est connecté fonctionnent grâce aux
signaux radio, aux réseaux cellulaires et aux
lignes terrestres, tout comme la fonction de
programmation par l’utilisateur. La
connexion n’est donc pas garantie en toutes
circonstances.
Par conséquent, ne vous reposez pas
uniquement sur un dispositif électronique
pour vos communications importantes (tels
que les appels médicaux d’urgence).

3FR
Communication par BLUETOOTH
 Les micro-ondes émises par un dispositif
BLUETOOTH peuvent perturber le
fonctionnement des dispositifs médicaux
électroniques. Dans les circonstances qui
suivent, mettez cet appareil, ainsi que les
autres dispositifs BLUETOOTH présents,
hors tension, car ils peuvent provoquer un
accident.
– En présence d’un gaz inflammable, dans
un hôpital, un train, un avion ou une
station-service
– À proximité de portes automatiques ou
d’un système de détection d’incendie
 Cet appareil prend en charge les
fonctionnalités conformes à la norme
BLUETOOTH afin de fournir une connexion
sécurisée lorsque la technologie sans fil
BLUETOOTH est utilisée. Mais, en fonction
de l’environnement, la sécurité peut ne
pas être suffisante. Soyez donc prudent
lorsque vous communiquez en utilisant la
technologie sans fil BLUETOOTH.
 Nous n’assumons aucune responsabilité
en cas de fuite d’informations au cours
d’une communication BLUETOOTH.

Si vous avez des questions concernant cet


appareil ou si vous rencontrez des
problèmes qui ne sont pas abordés dans ce
mode d’emploi, contactez votre revendeur
Sony le plus proche.

4FR
Table des matières Réglages
Désactivation du mode DEMO . . . . . . . . . 23
Emplacement des commandes. . . . . . . . . . 6
Réglages de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Configuration générale (GENERAL). . . . . . 23
Préparation Configuration du son (SOUND) . . . . . . . . . 25
Retrait de la façade avant . . . . . . . . . . . . . . 8 Configuration de l’affichage
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . 8 (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Configuration de BLUETOOTH
Contrôle de la tension de la batterie . . . . . 9 (BLUETOOTH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Préparation d’un périphérique
BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Informations complémentaires
Connexion d’un périphérique USB . . . . . . 12 Mise à jour du firmware. . . . . . . . . . . . . . . 27
Connexion d’un autre périphérique audio Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
portatif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Écoute de la radio DAB/DAB+ Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réception DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation de la FM/MW (PO)/ Raccordement/Installation
LW (GO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Attention. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation du système RDS (Système de
Liste des pièces pour installation . . . . . . . 38
radiocommunication de données) . . . 15
Connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Lecture
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lecture d’un périphérique USB . . . . . . . . . 17
Lecture d’un périphérique
BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Recherche et lecture de plages. . . . . . . . . 18

Appels en mains libres (via


BLUETOOTH uniquement)
Réception d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Émission d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Opérations disponibles pendant un
appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Fonctions utiles
Utilisation de la reconnaissance vocale
(smartphone Android™
uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation de « Siri Eyes Free ». . . . . . . . . . 22

5FR
Emplacement des commandes

Appareil principal

 PTY (Type d’émission)/ (Rechercher) Maintenez enfoncé pendant plus de


(page 13, 16, 18, 19) 2 secondes pour mettre l’appareil hors
En cours de réception DAB : tension et pour faire disparaître
Permet de passer en mode de recherche. l’affichage.
Appuyez deux fois en 2 secondes pour  Molette de réglage
sélectionner PTY.
Tournez cette commande pour régler le
Appuyez et maintenez enfoncé pendant
niveau du volume.
plus de 2 secondes pour effectuer une
syntonisation automatique et mettre à PUSH ENTER
jour la liste des stations. Permet d’accéder à l’élément
En cours de réception FM : sélectionné.
Permet de sélectionner PTY en RDS. Appuyez sur SRC, tournez puis appuyez
En cours de lecture : pour modifier la source (délai de
Permet de passer en mode de recherche. 2 secondes).
(Non disponible quand [BT AUDIO] est MENU
sélectionné ou quand un périphérique Permet d’ouvrir le menu de
USB en mode Android ou un iPod est configuration.
connecté.) VOICE (page 21, 22)
 Touche de déverrouillage de la façade Maintenez enfoncé pendant plus de
avant 2 secondes pour activer la numérotation
vocale, la reconnaissance vocale
 SRC (Source) (smartphone Android uniquement) ou la
Permet de mettre l’appareil sous tension. fonction Siri (iPhone uniquement).
Permet aussi de changer de source. N-Mark
OFF Touchez la molette de réglage avec un
Maintenez enfoncé pendant 1 seconde smartphone Android pour établir une
pour désactiver la source et afficher connexion BLUETOOTH.
l’horloge.
 Fente d’insertion du disque
 Fenêtre d’affichage
 Port USB

6FR
  (Éjection du disque)  EXTRA BASS
Permet de renforcer les sons graves en
 / (SEEK –/+)
synchronisation avec le niveau de
Pendant la réception DAB :
volume. Appuyez pour modifier le
Sélectionnez une station. Appuyez sur la
réglage EXTRA BASS : [1], [2], [OFF].
touche et maintenez-la enfoncée pour
rechercher un groupe de stations.  Prise d’entrée AUX
(Disponible seulement lorsque [SEEK BY]
 DSPL (Affichage)
est défini sur [STATION GP].)
Appuyez pour changer les éléments
Pendant la réception FM/MW (PO)/LW
d’affichage.
(GO) :
Permettent de régler des stations SCRL (Défilement)
automatiquement. Maintenez enfoncé Maintenez enfoncé pour faire défiler un
pour rechercher une station élément d’affichage.
manuellement.
/ (Précédent/Suivant)
/ (Retour rapide/Avance rapide)
 (Retour)
Permet de revenir à l’affichage
précédent.
MODE (page 14)
 CALL
Permet d’accéder au menu d’appel.
Permet de recevoir/mettre fin à un appel.
Maintenez enfoncé pendant plus de
2 secondes pour permuter le signal
BLUETOOTH.
 Récepteur de la télécommande
 Touches numériques (1 à 6)
Permettent de capter des stations de
radio ou des stations DAB.
Appuyez sur les touches et maintenez-les
enfoncées pour mémoriser des stations
de radio ou des stations DAB.
ALBUM /
Permettent de sauter un album pour le
périphérique audio. Maintenez enfoncé
pour sauter des albums en continu.
(Non disponible quand un périphérique
USB en mode Android ou un iPod est
connecté.)
(Répéter)
(Non disponible quand un périphérique
USB en mode Android est connecté.)
(Aléatoire)
(Non disponible quand un périphérique
USB en mode Android est connecté.)
MIC (page 21)
 (Lecture/pause)

7FR
Réinitialisation de l’appareil
Préparation Avant la première mise en service de
l’appareil ou après avoir remplacé la batterie
Retrait de la façade avant du véhicule ou modifié les raccordements,
vous devez réinitialiser l’appareil.
Vous pouvez retirer la façade avant de cet
appareil pour le protéger du vol. 1 Appuyez sur DSPL et CALL pendant
plus de 2 secondes.
1 Appuyez sur OFF  et maintenez
enfoncé jusqu’à ce que l’appareil se Remarque
La réinitialisation de l’appareil remet l’heure à zéro
mette hors tension, appuyez sur la et efface certaines informations mémorisées.
touche de déverrouillage de la façade
avant , puis tirez la façade avant
vers vous pour la retirer.
Réglage de l’horloge
1 Appuyez sur MENU, tournez la
molette de réglage pour sélectionner
[GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET CLOCK], puis
appuyez dessus.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [MANUAL], puis appuyez
OFF sans retirer la façade avant, l’alarme
dessus.
d’avertissement retentit pendant quelques
secondes. L’alarme retentit uniquement L’affichage de l’heure clignote.
lorsque l’amplificateur intégré est utilisé. 4 Tournez la molette de réglage pour
régler l’heure et les minutes.
Numéros de série
Appuyez sur / (SEEK –/+) pour
Vérifiez que les numéros de série au bas de
modifier l’affichage numérique.
l’appareil et à l’arrière de la face avant
correspondent. Sinon, vous ne pouvez pas 5 Une fois les minutes réglées, appuyez
procéder au jumelage BLUETOOTH, ni à la sur MENU.
connexion et à la déconnexion par NFC. La configuration est terminée et l’horloge
démarre.

Installation de la façade avant Pour afficher l’horloge


Appuyez sur DSPL.

Pour régler l’heure automatiquement


Sélectionnez [AUTO <DAB>] à l’étape 3.

8FR
Pour un smartphone doté du système
Contrôle de la tension de la d’exploitation Android 4.0 ou d’une version
inférieure, le téléchargement de
batterie l’application « NFC Easy Connect »
disponible sur Google Play est obligatoire. Il
Vous pouvez contrôler la tension actuelle de
est possible que l’application ne puisse pas
la batterie. (Non disponible lorsque la source
être téléchargée dans certains pays et/ou
est désactivée et que l’horloge est affichée.)
certaines régions.
1 Appuyez sur DSPL à plusieurs
1 Activez la fonction NFC sur le
reprises jusqu’à ce que l’affichage de
smartphone.
la tension de la batterie apparaisse.
Pour plus de détails, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec le
smartphone.
Préparation d’un 2 Mettez la zone du repère N-Mark de
périphérique BLUETOOTH l’appareil en contact avec celle du
smartphone.
Vous pouvez écouter de la musique ou
passer des appels en mains libres en
fonction du périphérique compatible
BLUETOOTH, par exemple un smartphone,
un téléphone portable ou un périphérique
audio (ci-après dénommé « périphérique
BLUETOOTH », sauf indication contraire).
Pour plus de détails sur la connexion,
Assurez-vous que s’allume sur
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
l’affichage de l’appareil.
le périphérique.
Avant de connecter le périphérique, baissez Pour se déconnecter à l’aide de NFC
le volume de cet appareil pour éviter qu’il ne Mettez à nouveau la zone du repère N-Mark
soit trop élevé. de l’appareil en contact avec celle du
smartphone.
Connexion avec un smartphone à Remarques
• Lors de la connexion, manipulez le smartphone
l’aide de la Connexion par simple avec soin pour éviter les rayures.
• La connexion par simple contact est impossible
contact (NFC) lorsque l’appareil est déjà connecté à
deux périphériques compatibles NFC. Dans ce cas,
En touchant la molette de réglage de déconnectez l’un des périphériques et établissez à
l’appareil avec un smartphone compatible nouveau la connexion avec le smartphone.
NFC*, l’appareil est jumelé et connecté
automatiquement au smartphone.
* NFC (Near Field Communication) est une
technologie qui permet la communication sans fil
à courte distance entre plusieurs périphériques,
comme des téléphones portables et des
étiquettes IC. Grâce à la fonction NFC, la
communication des données peut être facilement
établie en mettant simplement en contact le
symbole correspondant ou l’emplacement
désigné sur les périphériques compatibles NFC.

9FR
6 Sélectionnez [MEX-N7300BD] sur
Jumelage et connexion à un l’affichage du périphérique
périphérique BLUETOOTH BLUETOOTH.
Si le nom de votre modèle n’apparaît pas,
Lorsque vous connectez l’appareil à un recommencez la procédure à partir de
périphérique BLUETOOTH pour la première l’étape 2.
fois, il est nécessaire qu’ils se reconnaissent
mutuellement (c’est ce que l’on appelle le
« jumelage »). Le jumelage permet à
l’appareil et à d’autres périphériques de se
reconnaître mutuellement. Cet appareil peut
connecter deux périphériques BLUETOOTH
(deux téléphones portables, ou bien un
téléphone portable et un périphérique
audio). 7 Si la saisie d’une clé
d’authentification* est requise sur le
périphérique BLUETOOTH, saisissez
[0000].
* Selon le périphérique, la clé d’authentification
peut être appelée « code d’authentification »,
« code PIN », « numéro PIN », « mot de
1 Placez le périphérique BLUETOOTH à passe », etc.
moins de 1 m de cet appareil.
2 Appuyez sur MENU, tournez la
molette de réglage pour sélectionner Saisir la clé d’authentification
[BLUETOOTH], puis appuyez dessus.
[0000]
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET PAIRING], puis
appuyez dessus. Une fois le jumelage effectué, reste
4 Tournez la molette de réglage pour allumé.
sélectionner [SET DEVICE 1]* ou [SET 8 Sélectionnez cet appareil sur le
DEVICE 2]*, puis appuyez dessus. périphérique BLUETOOTH pour établir
clignote lorsque l’appareil est en la connexion BLUETOOTH.
mode de veille de jumelage. ou s’allume une fois la connexion
* [SET DEVICE 1] ou [SET DEVICE 2] fait place au établie.
nom du périphérique jumelé une fois le
jumelage terminé. Remarque
Lorsqu’il se connecte à un périphérique
5 Procédez au jumelage sur le BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être détecté
périphérique BLUETOOTH afin qu’il par un autre périphérique. Pour activer la détection,
détecte cet appareil. passez en mode de jumelage et recherchez cet
appareil à partir d’un autre périphérique.

Pour commencer la lecture


Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Lecture d’un périphérique
BLUETOOTH » (page 18).

Pour déconnecter le périphérique


jumelé
Exécutez les étapes 2 à 4 pour le
déconnecter une fois cet appareil et le
périphérique BLUETOOTH jumelés.

10FR
Remarque
Connexion à un périphérique En cours de transmission audio BLUETOOTH en
continu, vous ne pouvez pas vous connecter au
BLUETOOTH jumelé téléphone portable depuis cet appareil. Connectez-
vous plutôt à cet appareil à partir du téléphone
Pour utiliser un périphérique jumelé, vous portable.
devez le connecter à cet appareil. Certains
Conseil
périphériques jumelés se connectent Avec le signal BLUETOOTH activé : si la clé de
automatiquement. contact est réglée en position de marche, cet
appareil se reconnecte automatiquement au
dernier téléphone portable connecté.

Pour installer le microphone


Pour plus d’informations, reportez-vous à la
1 Appuyez sur MENU, tournez la section « Installation du micro » (page 41).
molette de réglage pour sélectionner
[BLUETOOTH], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
Connexion à un iPhone/iPod
sélectionner [SET BT SIGNL], puis (jumelage automatique par
appuyez dessus. BLUETOOTH)
Vérifiez que s’allume.
Lorsqu’un iPhone/iPod doté d’iOS5 ou d’une
3 Activez la fonction BLUETOOTH sur le
version ultérieure est connecté au port USB,
périphérique BLUETOOTH.
l’appareil est jumelé et connecté
4 Réglez le périphérique BLUETOOTH automatiquement à l’iPhone/iPod.
afin qu’il se connecte à cet appareil. Pour activer le jumelage automatique par
ou s’allume. BLUETOOTH, assurez-vous que [SET
AUTOPAIR] sous [BLUETOOTH] est réglé sur
Icônes affichées : [ON] (page 27).

S’allume lorsqu’il est possible 1 Activez la fonction BLUETOOTH sur


d’appeler en mains libres en activant l’iPhone/iPod.
le profil HFP (Handsfree Profile, profil
mains libres).
2 Connectez un iPhone/iPod au port
USB.
S’allume lorsque le périphérique
audio est lisible en activant le profil
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile, profil de distribution audio
avancée).

Pour établir la connexion au dernier


périphérique connecté à partir de cet
appareil Assurez-vous que s’allume sur
Activez la fonction BLUETOOTH sur le l’affichage de l’appareil.
périphérique BLUETOOTH.
Remarques
Pour établir la connexion avec le • Le jumelage automatique par BLUETOOTH est
périphérique audio, appuyez sur SRC afin de impossible lorsque l’appareil est déjà connecté à
sélectionner [BT AUDIO], puis appuyez sur deux périphériques BLUETOOTH. Dans ce cas,
 (Lecture/pause). déconnectez l’un des périphériques et établissez à
Pour établir la connexion avec le téléphone nouveau la connexion avec l’iPhone/iPod.
• Si le jumelage automatique par BLUETOOTH n’est
portable, appuyez sur CALL. pas établi, reportez-vous à la section « Préparation
d’un périphérique BLUETOOTH » (page 9).

11FR
Connexion d’un Connexion d’un autre
périphérique USB périphérique audio portatif
1 Baissez le volume sur l’appareil. 1 Mettez le périphérique audio portatif
hors tension.
2 Raccordez le périphérique USB à
l’appareil. 2 Baissez le volume sur l’appareil.
Pour connecter un iPod/iPhone, utilisez 3 Raccordez le périphérique audio
le câble de connexion USB pour iPod (non portatif à la prise d’entrée AUX (mini-
fourni). prise stéréo) de l’appareil à l’aide
d’un cordon de raccordement (non
fourni)*.
* Veillez à utiliser une fiche de type droit.

4 Appuyez sur SRC pour sélectionner


[AUX].
Adaptation du niveau de volume du
périphérique connecté aux autres
sources
Démarrez la lecture sur le périphérique
audio portatif à un niveau de volume
modéré et réglez l’appareil sur votre volume
d’écoute habituel.
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez
[SOUND]  [SET AUX VOL] (page 25).

12FR
2 Appuyez sur / (SEEK –/+)
pour rechercher une station au sein
Écoute de la radio DAB/DAB+ d’un groupe de stations ; appuyez sur
/ (SEEK –/+) et maintenez
enfoncé pour effectuer la recherche
Utilisation de la radio dans différents groupes de stations.
Pour écouter la radio, appuyez sur SRC afin Le balayage s’arrête lorsque l’appareil
de sélectionner [DAB/DAB+]. capte une station/un groupe de stations.
La première fois que la source DAB est Continuez la recherche jusqu’à ce que la
sélectionnée après le remplacement de la station souhaitée soit captée.
batterie du véhicule ou la modification des
raccordements, la syntonisation
automatique démarre automatiquement.
Recherche de station par nom de
Attendez la fin de la syntonisation station
automatique. (En cas d’interruption, la
syntonisation automatique redémarre la Avant l’opération, réglez [SEEK BY] sur [A-Z]
prochaine fois que la source DAB est pour effectuer une recherche par nom de
sélectionnée.) Si aucune station DAB n’est station (page 24).
mémorisée par la syntonisation 1 Appuyez sur MODE pour sélectionner
automatique, effectuez la syntonisation [DB1], [DB2] ou [DB3].
manuellement (page 14).
2 Appuyez sur / (SEEK –/+)
Conseil pour basculer sur la station
Réglez [SET ANT-PWR] sur [ON] (valeur par défaut)
ou sur [OFF] en fonction du type d’antenne DAB
précédente/suivante.
(page 24).

Recherche d’une station par nom


Réception DAB (« Quick-BrowZer™ »)
DAB (Digital Audio Broadcasting) est un Vous pouvez afficher une liste des stations
système de transmission sur réseaux pour faciliter la recherche.
terrestres. Les stations DAB regroupent des 1 Pendant la réception DAB, appuyez
programmes radio (« stations ») dans un sur (Rechercher).
groupe de stations et chaque station L’appareil passe en mode « Quick-
compte un ou plusieurs composants. Une BrowZer » et la liste des stations apparaît.
même station peut parfois être captée sur
différentes fréquences. 2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la station souhaitée,
puis appuyez dessus.
Recherche de station par groupe La réception commence.
de stations Pour quitter le mode « Quick-BrowZer »
Avant l’opération, réglez [SEEK BY] sur Appuyez sur (Retour).
[STATION GP] pour effectuer une recherche
par groupe de stations (page 24).
1 Appuyez sur MODE pour sélectionner
[DB1], [DB2] ou [DB3].

13FR
Pour écouter le même programme ou
Mise à jour de la liste des stations un programme similaire, même en cas
(syntonisation automatique) de réception faible
Réglez [SET SOFTLINK] sur [ON] (page 24).
1 Appuyez sur MODE pour sélectionner [FM-LINK] s’allume en cas de réception d’un
[DB1], [DB2] ou [DB3]. programme FM correspondant.
2 Appuyez sur MENU, tournez la
« Service principal » suit le même
molette de réglage pour sélectionner
programme et « Service connexe » un
[GENERAL], puis appuyez dessus.
programme similaire.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET AUTOTUNE], puis DAB FM
SOFT
appuyez dessus. Service Service Service Service
LINK
L’appareil met à jour la liste des stations. principal connexe principal connexe
OFF  
Mémorisation manuelle d’une ON    
station
1 Pendant la réception de la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez Utilisation de la FM/MW
sur une touche numérique (1 à 6) et
maintenez-la enfoncée jusqu'à ce
(PO)/LW (GO)
que [MEM] s’affiche.
Mémorisation automatique (BTM)
Réception de stations
1 Appuyez sur MODE pour changer de
mémorisées bande (FM1, FM2, FM3 ou MW (PO)/
LW (GO)).
1 Après avoir sélectionné la bande
souhaitée, appuyez sur une touche 2 Appuyez sur MENU, tournez la
numérique (1 à 6). molette de réglage pour sélectionner
[GENERAL], puis appuyez dessus.

Réglage des messages DAB 3 Tournez la molette de réglage pour


sélectionner [SET BTM], puis appuyez
Si vous activez les messages DAB, des dessus.
messages DAB peuvent interrompre la L’appareil mémorise les stations sur les
source sélectionnée. touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
1 Appuyez sur MENU, tournez la
molette de réglage pour sélectionner
[GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET ANNOUNCE], puis
appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET ANNC-ON] ou [SET
ANNC-OFF], puis appuyez dessus.
Remarque
Pendant un message DAB, le volume est réglé au
niveau défini pour TA en RDS (page 15).

14FR
Syntonisation Utilisation du système RDS
1 Appuyez sur MODE pour changer de (Système de
bande (FM1, FM2, FM3 ou MW (PO)/
LW (GO)). radiocommunication de
2 Procédez à la syntonisation. données)
Pour effectuer la syntonisation
manuellement
Maintenez enfoncé / (SEEK –/+) Réglage des fonctions AF
pour localiser la fréquence
approximativement, puis appuyez (Fréquences alternatives) et TA
plusieurs fois sur / (SEEK –/+) (Messages de radioguidage)
pour régler avec précision la fréquence
souhaitée. AF règle en permanence la station sur le
Pour effectuer la syntonisation signal le plus fort du réseau et TA propose
automatiquement les messages et les programmes de
Appuyez sur / (SEEK –/+). radioguidage (TP) disponibles.
Le balayage s’interrompt lorsque 1 Appuyez sur MENU, tournez la
l’appareil capte une station. molette de réglage pour sélectionner
[GENERAL], puis appuyez dessus.
Mémorisation manuelle 2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET AF/TA], puis
1 Lorsque vous recevez la station que appuyez dessus.
vous souhaitez mémoriser, appuyez 3 Tournez la molette de réglage pour
sur une touche numérique (1 à 6) et sélectionner [SET AF-ON], [SET TA-
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce ON], [SET AF/TA-ON] ou [SET AF/TA-
que [MEM] apparaisse. OFF], puis appuyez dessus.
Mémorisation des stations RDS avec les
Réception des stations réglages AF et TA
mémorisées Vous pouvez présélectionner les stations
RDS avec un réglage AF/TA. Réglez AF/TA,
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez puis mémorisez la station à l’aide de la
sur une touche numérique (1 à 6). fonction BTM ou manuellement. Si vous
effectuez une présélection manuelle, vous
pouvez également présélectionner des
stations non-RDS.

Réception de messages d’urgence


Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les
messages d’urgence interrompent
automatiquement la source sélectionnée en
cours de diffusion.

Réglage du niveau de volume pendant


la diffusion d’un message de
radioguidage
Le niveau sera enregistré dans la mémoire
pour les messages de radioguidage
ultérieurs, indépendamment du niveau de
volume normal.

15FR
Écoute continue d’une émission En cours de réception FM
régionale (REGIONAL)
Lorsque les fonctions AF et REGIONAL sont 1 Appuyez sur PTY.
activées, vous ne basculez pas sur une autre 2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
station régionale ayant une fréquence plus ce que le type d’émission souhaité
puissante. Si vous quittez la zone de apparaisse, puis appuyez dessus.
réception de cette émission régionale, L’appareil commence à rechercher une
réglez [SET REGIONAL] dans [GENERAL] sur station diffusant le type d’émission
[SET REG-OFF] en cours de réception FM sélectionné.
(page 24).
Cette fonction est inopérante au Royaume-
Uni et dans certaines autres régions.
Types d’émissions
Fonction de liaison locale (Royaume- Pendant la réception FM :
Uni uniquement)
NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers
Cette fonction vous permet de sélectionner d’actualité), INFO (Informations), SPORT
d’autres stations locales de la région, même (Sports), EDUCATE (Éducation), DRAMA
si elles ne sont pas associées à vos touches (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE
numériques. (Science), VARIED (Divers), POP M (Musique
En cours de réception FM, appuyez sur une pop), ROCK M (Musique rock), EASY M (Écoute
touche numérique (1 à 6) sur laquelle une légère), LIGHT M (Musique classique légère),
station locale est mémorisée. Dans les CLASSICS (Musique classique), OTHER M
5 secondes qui suivent, appuyez de (Autres styles de musique), WEATHER (Météo),
nouveau sur la touche numérique de la FINANCE (Finance), CHILDREN (Émissions pour
station locale. Répétez cette procédure les enfants), SOCIAL (Affaires sociales),
jusqu’à ce que vous captiez la station locale RELIGION (Religion), PHONE IN (Émissions ligne
souhaitée. ouverte), TRAVEL (Voyage), LEISURE (Loisirs),
JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musique country),
NATION M (Musique nationale), OLDIES
Sélection de types d’émission (Musique d’autrefois), FOLK M (Musique folk),
DOCUMENT (Documentaires)
(PTY)
Utilisez PTY pour afficher ou rechercher le Pendant la réception DAB :
type de programme souhaité.
NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers
d’actualité), INFO (Informations), SPORT
En cours de réception DAB (Sports), EDUCATE (Éducation), DRAMA
(Théâtre), ARTS (Culture), SCIENCE (Science),
1 Appuyez sur PTY deux fois en TALK (Divers), POP (Musique pop), ROCK
2 secondes pour sélectionner PTY. (Musique rock), EASY (Écoute légère), CLASSICS
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à (Musique classique légère), CLASSICS (Musique
ce que le type d’émission souhaité classique), OTHER M (Autres styles de musique),
apparaisse, puis appuyez dessus. WEATHER (Météo), FINANCE (Finance),
CHILDREN (Émissions pour les enfants),
L’appareil affiche la liste de toutes les
FACTUAL (Affaires sociales), RELIGION
stations du type d’émission sélectionné. (Religion), PHONE IN (Émissions ligne ouverte),
3 Tournez la molette de réglage jusqu’à TRAVEL (Voyage), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Jazz),
ce que la station souhaitée COUNTRY (Musique country), NATION M
apparaisse, puis appuyez dessus. (Musique nationale), OLDIES (Musique
d’autrefois), FOLK (Musique folk), DOCUMENT
La réception commence.
(Documentaires)

16FR
Remarques
• Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
périphérique USB, visitez le site d’assistance
Lecture indiqué sur la couverture arrière.
• Les smartphones exécutant Android OS 4.1 ou
ultérieur prennent en charge Android Open
Lecture d’un disque Accessory 2.0 (AOA 2.0). Toutefois, certains
smartphones peuvent ne pas prendre
1 Insérez le disque (étiquette vers le complètement en charge AOA 2.0 même s’ils
exécutent Android OS 4.1 ou ultérieur.
haut).
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
smartphone Android, visitez le site d’assistance
indiqué sur la couverture arrière.
• La lecture des fichiers suivants n’est pas prise en
charge.
MP3/WMA/AAC/FLAC :
– fichiers contenant une protection des droits
d’auteur
– fichiers DRM (Gestion des droits numériques)
– fichiers audio multicanaux
MP3/WMA/AAC :
La lecture commence automatiquement.
– fichiers comprimés sans perte

Avant d’établir une connexion, sélectionnez


le mode USB (mode Android ou mode MSC/
Lecture d’un périphérique MTP) en fonction du périphérique USB
USB (page 24).

Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé 1 Raccordez un périphérique USB au


pour faire référence, de manière générale, port USB (page 12).
aux fonctions iPod d’un iPod ou d’un La lecture commence.
iPhone, sauf mention contraire figurant dans Si un périphérique est déjà connecté,
le texte ou les illustrations. lancez la lecture en appuyant sur SRC
pour sélectionner [USB] ([IPD] s’affiche
Pour plus de détails sur la compatibilité de lorsque l’iPod est identifié).
votre iPod, reportez-vous à la section « À
propos de l’iPod » (page 28) ou visitez le site
2 Réglez le volume sur cet appareil.
d’assistance indiqué sur la couverture Pour arrêter la lecture
arrière. Appuyez sur OFF et maintenez enfoncé
pendant 1 seconde.
Des périphériques USB* de type AOA
(Android Open Accessory) 2.0, MSC (Mass Pour retirer le périphérique
Storage Class) et MTP (Media Transfer Arrêtez la lecture, puis retirez le
Protocol) compatibles avec la norme USB périphérique.
peuvent être utilisés. Selon le périphérique
USB, le mode Android ou le mode MSC/MTP Avertissement concernant l’iPhone
peut être sélectionné sur l’appareil. Lorsque vous connectez un iPhone par USB,
La sélection du mode MTP peut être le volume des appels téléphoniques est
obligatoire avec certains lecteurs contrôlé par l’iPhone et non par l’appareil.
multimédia numériques ou smartphones Évitez d’augmenter le volume sur l’appareil
Android. par inadvertance en cours d’appel, le niveau
sonore pouvant être brusquement élevé
* tels qu’un lecteur Flash USB, un lecteur
multimédia numérique ou un smartphone lorsqu’il est mis fin à l’appel.
Android

17FR
Lecture d’un périphérique Recherche et lecture de
BLUETOOTH plages
Vous pouvez lire du contenu sur un
périphérique connecté qui prend en charge
BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Lecture répétée et aléatoire
Distribution Profile, profil de distribution
Non disponible quand un périphérique USB
audio avancée).
en mode Android est connecté.
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (Répéter) ou
(Aléatoire) pour sélectionner le
mode de lecture souhaité.
1 Établissez la connexion BLUETOOTH Le démarrage de la lecture dans le mode
avec le périphérique audio (page 9). sélectionné peut prendre un certain
Pour sélectionner le périphérique audio, temps.
appuyez sur MENU, puis sélectionnez
[BLUETOOTH]  [SET AUDIODEV] Les modes de lecture disponibles diffèrent
(page 26). selon la source audio sélectionnée.

2 Appuyez sur SRC pour sélectionner


[BT AUDIO]. Recherche d’une plage par son
3 Commandez le périphérique audio nom (« Quick-BrowZer »)
pour commencer la lecture.
Non disponible quand un périphérique USB
4 Réglez le volume sur cet appareil. en mode Android ou un iPod est connecté.
Remarques
• Selon le périphérique audio, ses informations 1 Pendant la lecture CD ou USB,
telles que le titre, le numéro de plage/la durée et appuyez sur (Rechercher)* pour
l’état de lecture peuvent ne pas s’afficher sur cet afficher la liste des catégories de
appareil. recherche.
• Même si la source change sur cet appareil, la
lecture ne s’interrompt pas sur le périphérique
Lorsque la liste des plages s’affiche,
audio. appuyez plusieurs fois sur (Retour)
jusqu’à ce que la catégorie de recherche
Adaptation du niveau de volume du souhaitée apparaisse.
périphérique BLUETOOTH aux autres * Pendant la lecture USB, appuyez sur
sources (Recherche) pendant plus de 2 secondes
Lancez la lecture sur le périphérique audio pour revenir directement au début de la liste
de catégories.
BLUETOOTH à un niveau de volume modéré
et réglez l’appareil sur votre volume 2 Tournez la molette de réglage pour
d’écoute habituel. sélectionner la catégorie de
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez recherche de votre choix, puis
[SOUND]  [SET BTA VOL] (page 25). appuyez pour valider.
3 Répétez l’étape 2 pour rechercher la
plage souhaitée.
La lecture commence.

Pour quitter le mode « Quick-BrowZer »


Appuyez sur (Recherche).

18FR
Recherche d’éléments par saut
(Mode Saut) Appels en mains libres (via
Non disponible quand un périphérique USB BLUETOOTH uniquement)
en mode Android ou un iPod est connecté.
1 Pendant la lecture CD ou USB, Pour utiliser un téléphone portable,
appuyez sur (Recherche). connectez-le à cet appareil. Vous pouvez
connecter deux téléphones portables à
2 Appuyez sur  (SEEK +). l’appareil. Pour plus d’informations,
3 Tournez la molette de réglage pour reportez-vous à la section « Préparation
sélectionner l’élément. d’un périphérique BLUETOOTH » (page 9).
L’appareil effectue des sauts dans la liste
par pas de 10 % du nombre total
d’éléments.
4 Appuyez sur ENTER pour revenir au
mode « Quick-BrowZer ».
L’élément sélectionné apparaît.
Réception d’un appel
5 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner l’élément souhaité, puis 1 Appuyez sur CALL lorsqu’un appel est
appuyez dessus. reçu avec une sonnerie.
La lecture commence. L’appel téléphonique commence.
Remarque
La sonnerie et la voix de l’utilisateur sont
reproduites par les haut-parleurs avant. Pour
sélectionner les haut-parleurs pour l’appel en mains
libres, appuyez sur MENU, puis sélectionnez
[BLUETOOTH]  [SET VOICE-OUT] (page 27).

Pour rejeter l’appel


Appuyez sur OFF et maintenez enfoncé
pendant 1 seconde.

Pour mettre fin à l’appel


Appuyez de nouveau sur CALL.

19FR
3 Tournez la molette de réglage pour
Émission d’un appel sélectionner un nom ou un numéro
de téléphone dans l’historique des
Lorsque vous vous connectez à un appels, puis appuyez dessus.
téléphone portable qui prend en charge L’appel téléphonique commence.
PBAP (Phone Book Access Profile, profil
d’accès au répertoire), vous pouvez émettre
un appel à partir du répertoire ou de En saisissant un numéro de
l’historique des appels.
Lorsque deux téléphones portables sont téléphone
connectés à l’appareil, sélectionnez l’un
d’eux.
1 Appuyez sur CALL.
Lorsque deux téléphones portables sont
connectés à l’appareil, tournez la molette
À partir du répertoire de réglage pour sélectionner l’un des
téléphones, puis appuyez dessus.
1 Appuyez sur CALL. 2 Tournez la molette de réglage pour
Lorsque deux téléphones portables sont sélectionner [DIAL NUMBER], puis
connectés à l’appareil, tournez la molette appuyez dessus.
de réglage pour sélectionner l’un des
téléphones, puis appuyez dessus. 3 Tournez la molette de réglage pour
saisir le numéro de téléphone et
2 Tournez la molette de réglage pour terminez en sélectionnant [ ]
sélectionner [PHONE BOOK], puis (espace), puis appuyez sur ENTER*.
appuyez dessus. L’appel téléphonique commence.
3 Tournez la molette de réglage pour * Appuyez sur / (SEEK –/+) pour
sélectionner une initiale dans la liste modifier l’affichage numérique.
des initiales, puis appuyez dessus. Remarque
[_] apparaît au lieu de [#] sur l’affichage.
4 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner un nom dans la liste des
noms, puis appuyez dessus. En recomposant
5 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner un numéro dans la liste 1 Appuyez sur CALL.
des numéros, puis appuyez dessus. Lorsque deux téléphones portables sont
L’appel téléphonique commence. connectés à l’appareil, tournez la molette
de réglage pour sélectionner l’un des
téléphones, puis appuyez dessus.
À partir de l’historique des appels 2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [REDIAL], puis appuyez
1 Appuyez sur CALL.
dessus.
Lorsque deux téléphones portables sont
L’appel téléphonique commence.
connectés à l’appareil, tournez la molette
de réglage pour sélectionner l’un des
téléphones, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [RECENT CALL], puis
appuyez dessus.
La liste de l’historique des appels
apparaît.

20FR
Pour basculer entre le mode mains
Par repère vocal libres et le mode combiné
Pendant un appel, appuyez sur MODE pour
Vous pouvez émettre un appel en
basculer le son de l’appel entre l’appareil et
prononçant le repère vocal mémorisé sur le
le téléphone portable.
téléphone portable auquel vous êtes
connecté et qui possède une fonction Remarque
d’appel vocal. Certains téléphones portables ne permettent pas
d’effectuer cette opération.
1 Appuyez sur CALL.
Lorsque deux téléphones portables sont
connectés à l’appareil, tournez la molette
de réglage pour sélectionner l’un des
téléphones, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [VOICE DIAL], puis
appuyez dessus.
Vous pouvez aussi maintenir VOICE
enfoncé pendant plus de 2 secondes.
3 Prononcez le repère vocal mémorisé
sur le téléphone portable.
Votre voix est reconnue et l’appel est
effectué.

Pour annuler un appel vocal


Appuyez sur VOICE.

Opérations disponibles
pendant un appel
Pour régler le volume de la sonnerie
Tournez la molette de réglage pendant la
réception d’un appel.

Pour régler le volume de la voix de


l’utilisateur
Tournez la molette de réglage pendant un
appel.

Pour régler le volume pour le


correspondant (réglage du gain du
micro)
Appuyez sur MIC.
Les niveaux de volume disponibles sont :
[MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].

Pour réduire l’écho et le bruit (Mode


Correcteur d’écho/Correcteur de bruits)
Maintenez MIC enfoncé.
Modes disponibles : [EC/NC-1], [EC/NC-2].

21FR
1 Activez la fonction Siri sur l’iPhone.
Pour plus de détails, reportez-vous au
Fonctions utiles mode d’emploi fourni avec l’iPhone.
2 Maintenez VOICE enfoncé pendant
Utilisation de la plus de 2 secondes.
L’affichage de commande vocale
reconnaissance vocale apparaît.

(smartphone Android™ 3 Parlez dans le micro quand l’iPhone a


émis un bip.
uniquement) L’iPhone émet à nouveau un bip et Siri
commence à répondre.
1 Maintenez VOICE enfoncé pour
activer la reconnaissance vocale. Pour désactiver « Siri Eyes Free »
2 Prononcez la commande vocale Appuyez sur VOICE.
souhaitée dans le micro. Remarques
• L’iPhone peut ne pas reconnaître votre voix selon
Pour désactiver la reconnaissance les conditions d’utilisation. (Si vous êtes dans un
vocale véhicule en mouvement, par exemple.)
• Dans les lieux où les signaux d’iPhone sont
Appuyez sur VOICE.
difficiles à capter, il est possible que « Siri Eyes
Remarques Free » ne fonctionne pas correctement ou que le
• La reconnaissance vocale peut être indisponible temps de réponse soit retardé.
dans certains cas. • Selon les conditions d’utilisation de l’iPhone, « Siri
• La reconnaissance vocale peut ne pas fonctionner Eyes Free » peut ne pas fonctionner correctement
correctement selon les performances du ou cesser de fonctionner.
smartphone Android connecté. • Lors de la lecture d’une plage audio sur un iPhone
• Utilisez la reconnaissance vocale dans un qui utilise une connexion audio BLUETOOTH,
environnement où les bruits, notamment ceux du lorsque la lecture de la plage démarre via
moteur, sont faibles. BLUETOOTH, « Siri Eyes Free » cesse
automatiquement de fonctionner et l’appareil
bascule vers la source audio BLUETOOTH.
• Lorsque « Siri Eyes Free » est activé pendant la
Utilisation de « Siri Eyes lecture audio, l’appareil peut basculer vers la
source audio BLUETOOTH même si vous ne
Free » spécifiez aucune plage pour la lecture.
• Lorsque vous connectez l’iPhone au port USB,
« Siri Eyes Free » peut ne pas fonctionner
« Siri Eyes Free » vous permet d’utiliser un
correctement ou cesser de fonctionner.
iPhone en mains libres, en parlant tout • N’activez pas Siri avec l’iPhone lorsque vous
simplement dans le micro. Pour utiliser cette connectez ce dernier à l’appareil via USB. « Siri
fonction, vous devez connecter un iPhone à Eyes Free » peut ne pas fonctionner correctement
l’appareil via BLUETOOTH. La disponibilité de ou cesser de fonctionner.
• Aucun son n’est émis lorsque « Siri Eyes Free » est
cette fonction est limitée à l’iPhone 4s ou activé.
aux versions ultérieures. Assurez-vous que
votre iPhone dispose de la dernière version
d’iOS.
Vous devez préalablement exécuter
l’enregistrement BLUETOOTH et configurer la
connexion de l’appareil et de l’iPhone. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la
section « Préparation d’un périphérique
BLUETOOTH » (page 9). Pour sélectionner
l’iPhone, appuyez sur MENU, puis
sélectionnez [BLUETOOTH]  [SET
AUDIODEV] (page 26).

22FR
Configuration générale
Réglages
(GENERAL)
Désactivation du mode DEMO (démonstration)
Permet d’activer la démonstration : [ON],
DEMO [OFF].
Vous pouvez désactiver l’écran de
démonstration qui s’affiche lorsque la CLOCK (horloge) (page 8)
source est désactivée et que l’horloge est Permet de régler l’horloge : [AUTO
affichée. <DAB>], [MANUAL].

1 Appuyez sur MENU, tournez la CAUT ALM (alarme d’avertissement)


molette de réglage pour sélectionner Permet d’activer la fonction d’alarme
[GENERAL], puis appuyez dessus. d’avertissement : [ON], [OFF] (page 8).
(Disponible uniquement lorsque la source
2 Tournez la molette de réglage pour
est désactivée et que l’horloge est
sélectionner [SET DEMO], puis
affichée.)
appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour BEEP (signal sonore)
sélectionner [SET DEMO-OFF], puis Permet d’activer le signal sonore : [ON],
appuyez dessus. [OFF].
Le réglage est terminé.
AUTO OFF (extinction automatique)
4 Appuyez deux fois sur (Retour). Permet d’éteindre l’appareil
L’affichage revient au mode de automatiquement après un certain laps
réception/lecture normal. de temps lorsque l’appareil est mis hors
tension et que l’horloge est affichée
(maintenez OFF enfoncé pendant
1 seconde) : [ON] (30 minutes), [OFF].
Réglages de base
STEERING (volant)
Vous pouvez régler des paramètres dans les
Permet d’enregistrer/de réinitialiser les
catégories de configuration suivantes :
paramètres de la télécommande au
Configuration générale (GENERAL),
volant.
configuration du son (SOUND), configuration
(Disponible uniquement lorsque la source
de l’affichage (DISPLAY), configuration de
est désactivée et que l’horloge est
BLUETOOTH (BLUETOOTH)
affichée.)
1 Appuyez sur MENU. STR CONTROL (commande au volant)
Permet de sélectionner le mode d’entrée
2 Tournez la molette de réglage pour
de la télécommande connectée. Pour
sélectionner la catégorie de
éviter toute erreur de fonctionnement,
configuration, puis appuyez dessus.
vérifiez avant utilisation si le mode
Les paramètres qui peuvent être définis
d’entrée correspond à la télécommande
varient selon la source et les réglages.
connectée.
3 Tournez la molette de réglage pour CUSTOM (personnalisation)
sélectionner les options, puis Mode d’entrée de la télécommande au
appuyez dessus. volant
PRESET (préréglage)
Pour revenir à l’affichage précédent Mode d’entrée de la télécommande
Appuyez sur (Retour). filaire, excluant la télécommande au
volant
(Sélectionné automatiquement lors de
l’exécution de [RESET CUSTOM].)

23FR
EDIT CUSTOM (modifier personnalisation)
REGIONAL (régional)
Permet d’enregistrer les fonctions
Permet de restreindre la réception à une
(SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–, VOICE,
région spécifique : [ON], [OFF].
ON HOOK, OFF HOOK) dans la
(Disponible uniquement pendant la
télécommande au volant :
réception FM.)
 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la fonction que vous BTM (mémorisation des meilleurs accords)
voulez attribuer à la télécommande au (page 14)
volant, puis appuyez dessus. (Disponible uniquement lorsque le
 Lorsque [REGISTER] clignote, appuyez syntoniseur est sélectionné.)
sur le bouton de la télécommande au
volant auquel vous souhaitez attribuer SEEK BY (rechercher par)
la fonction et maintenez-le enfoncé. Permet de définir le mode de recherche
Lorsque l’enregistrement est terminé, des stations DAB : [A-Z] (recherche par
[REGISTERED] s’affiche. nom de station), [STATION GP] (recherche
 Pour enregistrer d’autres fonctions, par groupe de stations).
répétez les étapes  et . (Disponible uniquement lorsque la source
(Disponible uniquement lorsque [STR DAB est sélectionnée.)
CONTROL] est réglé sur [CUSTOM].)
RESET CUSTOM (réinitialiser ANNOUNCE (message)
personnalisation) Active les messages diffusés : [ON], [OFF].
Permet de réinitialiser les fonctions (Disponible en cas de sélection d’une
enregistrées de la télécommande au source quelconque.)
volant : [YES], [NO].
(Disponible uniquement lorsque [STR SOFTLINK (soft link)
CONTROL] est réglé sur [CUSTOM].) Recherche et syntonise automatiquement
un programme similaire quand le signal
Remarques du programme en cours est trop faible
• Lorsque vous réglez ces paramètres, seules les par être reçu : [ON], [OFF].
commandes par touches sur l’appareil sont
disponibles. Pour des raisons de sécurité, garez
(Disponible uniquement lorsque la source
votre voiture avant de procéder à ce réglage. DAB est sélectionnée.)
• Si une erreur se produit lors de
l’enregistrement, toutes les données ANT-PWR (antenne électrique)
précédemment enregistrées sont préservées. Permet d’alimenter la borne d’entrée de
Recommencez l’enregistrement à partir de la l’antenne DAB : [ON], [OFF].
fonction qui est à l’origine de l’erreur.
• Il est possible que cette fonction ne soit pas
(Disponible uniquement lorsque l’appareil
disponible sur certains véhicules. Pour plus de est hors tension ou que la source DAB est
détails sur la compatibilité de votre véhicule, sélectionnée.)
visitez le site d’assistance indiqué sur la
couverture arrière. AUTOTUNE (syntonisation automatique)
Permet d’exécuter une syntonisation
USB MODE (mode USB)
automatique afin de mettre à jour la liste
Permet de modifier le mode USB :
des stations en mode « Quick-BrowZer ».
[ANDROID], [MSC/MTP].
(Disponible uniquement lorsque la
(Disponible uniquement lorsque la source
source DAB est sélectionnée.)
USB est sélectionnée.)

AF/TA (fréquences alternatives/messages


de radioguidage)
Permet de sélectionner le réglage des
fréquences alternatives (AF) et des
messages de radioguidage (TA) : [AF-ON],
[TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF].
(Disponible quand une source
quelconque est sélectionnée.)

24FR
FIRMWARE (firmware) BALANCE (balance)
(Disponible uniquement lorsque la source Permet de régler la balance du son :
est désactivée et que l’horloge est [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
affichée.)
Permet de vérifier/mettre à jour la version FADER (équilibre avant arrière)
du firmware. Pour plus d’informations, Permet de régler le niveau relatif :
visitez le site d’assistance à l’adresse [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
mentionnée sur la couverture arrière.
FW VERSION (version du firmware) S.WOOFER (caisson de graves)
Affiche la version actuelle du firmware. SW LEVEL (niveau du caisson de graves)
FW UPDATE (mise à jour du firmware) Permet de régler le volume du caisson de
Lance le processus de mise à jour du graves : [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
firmware : [YES], [NO]. ([ATT] est affiché au réglage le plus bas.)
La mise à jour du firmware dure quelques SW PHASE (phase du caisson de graves)
minutes. Pendant la mise à jour, ne Permet de sélectionner la phase du
tournez pas la clé de contact sur la caisson de graves : [SUB NORM], [SUB
position OFF et ne retirez pas le REV].
périphérique USB. LPF FREQ (fréquence du filtre passe-bas)
Permet de sélectionner la fréquence de
coupure du caisson de graves : [80Hz],
[100Hz], [120Hz].
Configuration du son HPF FREQ (fréquence du filtre passe-haut)
(SOUND) Permet de sélectionner la fréquence de
coupure du haut-parleur avant/arrière :
Ce menu de configuration n’est pas [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
disponible lorsque la source est désactivée
et que l’horloge est affichée. AUX VOL (niveau de volume AUX)
Permet de régler le niveau de volume de
EQ10 PRESET (préréglage EQ10) chaque périphérique auxiliaire raccordé :
Sélectionnez une courbe d’égaliseur [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
parmi les 10 courbes disponibles ou Ce réglage évite d’ajuster le niveau de
désactivez la fonction : volume entre les sources.
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], (Disponible uniquement lorsque AUX est
[EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], sélectionné.)
[KARAOKE]*, [CUSTOM].
Il est possible de mémoriser le réglage de BTA VOL (volume audio BLUETOOTH)
la courbe de l’égaliseur pour chaque Permet de régler le niveau de volume de
source. chaque périphérique BLUETOOTH
* Le réglage [KARAOKE] réduit le son vocal, mais connecté : [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
ne le supprime pas complètement pendant la Ce réglage évite d’ajuster le niveau de
lecture. En outre, il n’est pas possible d’utiliser volume entre les sources.
un micro. (Disponible uniquement lorsque BT audio
ou une application est sélectionnée.)
EQ10 CUSTOM (personnalisation EQ10)
Permet de régler [CUSTOM] pour EQ10.
Réglage de la courbe d’égaliseur :
[BAND1] – [BAND10] (32 Hz, 63 Hz, 125 Hz,
250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz,
16 kHz).
Le niveau de volume peut être réglé par
incréments de 1 dB, de -6 dB à +6 dB.

25FR
DSPL-C (couleur affichage)
Configuration de l’affichage Permet de sélectionner une couleur
(DISPLAY) prédéfinie ou personnalisée pour
l’affichage.
COLOR (couleur)
DIMMER (régulateur de luminosité)
Permet de choisir parmi 15 couleurs
Modifiez la luminosité de l’affichage :
prédéfinies, 1 couleur personnalisée.
[OFF], [ON], [AT] (auto), [CLK] (horloge).
CUSTOM-C (couleur personnalisée)
([AT] est disponible uniquement quand le
Permet d’enregistrer une couleur
fil de commande de l’éclairage est
personnalisée pour l’affichage.
branché et les phares sont allumés.)
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Pour activer cette fonction uniquement
Gamme de couleurs réglables :
pendant une durée définie, sélectionnez
[0] – [32].
[CLK], puis définissez l’heure de début et
([0] ne peut pas être défini dans toutes
l’heure de fin.
les gammes de couleurs.)
– Pour définir la luminosité quand la
fonction du régulateur de luminosité est SND SYNC (synchronisation du son)
activée : Active la synchronisation de l’illumination
réglez [DIMMER] sur [ON], puis ajustez avec le son : [ON], [OFF].
[BRIGHTNESS]. (Non disponible lorsque aucune source
– Pour définir la luminosité quand la n’est sélectionnée et que l’horloge est
fonction du régulateur de luminosité est affichée.)
désactivée :
réglez [DIMMER] sur [OFF], puis ajustez AUTO SCR (défilement automatique)
[BRIGHTNESS]. Permet de faire défiler automatiquement
Le réglage de luminosité est mémorisé et les rubriques longues : [ON], [OFF].
appliqué lorsque la fonction du (Non disponible lorsque AUX ou le
régulateur de luminosité est activée ou syntoniseur est sélectionné.)
désactivée.

BRIGHTNESS (luminosité)
Permet de régler la luminosité de
l’affichage. Le niveau de luminosité est
Configuration de
réglable : [1] – [10]. BLUETOOTH (BLUETOOTH)
BUTTON-C (couleur touches)
PAIRING (jumelage) (page 10)
Permet de sélectionner une couleur
Se connecte à deux périphériques
prédéfinie ou personnalisée pour les
BLUETOOTH au maximum : [DEVICE 1],
touches.
[DEVICE 2].
COLOR (couleur)
[DEVICE 1] ou [DEVICE 2] fait place au nom
Permet de choisir parmi 15 couleurs
du périphérique jumelé une fois le
prédéfinies, 1 couleur personnalisée.
jumelage terminé.
CUSTOM-C (couleur personnalisée)
Permet d’enregistrer une couleur AUDIODEV (périphérique audio)
personnalisée pour les touches. Sélectionne le périphérique audio.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE [*] apparaît sur le périphérique jumelé
Gamme de couleurs réglables : avec [DEVICE 1] ou le périphérique audio
[0] – [32]. compatible A2DP en cours.
([0] ne peut pas être défini dans toutes
les gammes de couleurs.) RINGTONE (sonnerie)
Permet de spécifier si la sonnerie est
émise par cet appareil ou par le
téléphone portable : [1] (cet appareil), [2]
(téléphone portable).

26FR
AUTO ANS (réponse automatique)
Permet de configurer cet appareil afin
qu’il réponde automatiquement à un Informations complémentaires
appel entrant : [OFF], [1] (environ
3 secondes), [2] (environ 10 secondes).
Mise à jour du firmware
AUTOPAIR (jumelage automatique) Pour mettre à jour le firmware, consultez le
Permet de lancer automatiquement le site d’assistance à l’adresse mentionnée sur
jumelage BLUETOOTH lorsqu’un la couverture arrière, puis suivez les
périphérique iOS version 5.0 ou ultérieure instructions en ligne.
est connecté via USB : [ON], [OFF].
Remarque
Ne retirez pas la clé USB pendant la mise à jour.
BT SIGNL (signal BLUETOOTH) (page 11)
Permet d’activer/désactiver la fonction
BLUETOOTH.

BT INIT (réinitialisation BLUETOOTH)


Précautions
Permet de réinitialiser tous les paramètres • Ne laissez pas la façade avant ou des
relatifs à BLUETOOTH (informations de périphériques audio sur le tableau de bord.
jumelage, informations du périphérique, • Quand l’appareil est mis sous tension,
etc.) : [YES], [NO]. l’antenne électrique se déploie
Réinitialisez tous les paramètres lors de la automatiquement.
mise au rebut de l’appareil. • Ne renversez pas de liquide sur l’appareil.
(Disponible uniquement lorsque la source
est désactivée et que l’horloge est Condensation
affichée.) Ne renversez pas de liquide sur les disques.
Si de la condensation se produit dans
VOICE-OUT (sortie voix) l’appareil, retirez le disque et attendez
Sélectionne les haut-parleurs pour l’appel environ une heure que l’humidité se soit
en mains libres : [VOICE FRONT] (haut- évaporée. Sinon l’appareil ne fonctionnera
parleurs avant), [VOICE REAR] (haut- pas correctement.
parleurs arrière), [VOICE ALL] (tous les
haut-parleurs).
(Disponible uniquement lorsque la source Remarques sur les disques
est désactivée et que l’horloge est
• N’exposez pas les disques à la lumière
affichée.)
directe du soleil ou à des sources de
chaleur comme des conduits d’air chaud et
ne les laissez pas dans une voiture garée
en plein soleil.
• Essuyez les disques
avec un chiffon de
nettoyage en partant
du centre vers
l’extérieur. N’utilisez
pas de solvants tels
que de l’essence, du
diluant, des nettoyants
disponibles dans le
commerce.

27FR
• Cet appareil est conçu pour la lecture des
disques conformes à la norme Compact Ordre de lecture des fichiers
Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques audio
de musique encodés avec des
technologies de protection des droits
Dossier (album)
d’auteur ne sont pas conformes à la norme
Compact Disc (CD), par conséquent, ces Fichier audio (plage)
disques ne peuvent pas être lus avec cet
appareil.
• Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet
appareil
– Disques sur lesquels sont collés des
étiquettes, des autocollants, de l’adhésif
ou du papier. La lecture de tels disques
pourrait entraîner un problème de
fonctionnement ou endommager le
disque.
– Disques de forme non standard
(notamment en forme de cœur, de carré
ou d’étoile). Vous risquez d’endommager
À propos de l’iPod
votre appareil si vous essayez de les lire.
– Disques de 8 cm. • Vous pouvez connecter les modèles d’iPod
suivants. Effectuez la mise à jour du logiciel
Remarques sur les disques CD-R/
de vos périphériques iPod avant de les
CD-RW utiliser.
• Si le disque en multisession commence par
une session CD-DA, il est identifié comme Modèles iPhone/iPod compatibles
un disque CD-DA et les autres sessions ne
sont pas lues. Modèle
Bluetooth® USB
• Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet compatible
appareil iPhone X  
– Les CD-R/CD-RW avec une qualité iPhone 8  
d’enregistrement médiocre.
– Les CD-R/CD-RW enregistrés avec un iPhone 8 Plus  
appareil d’enregistrement incompatible. iPhone 7  
– Les CD-R/CD-RW finalisés de façon
iPhone 7 Plus  
incorrecte.
– Les CD-R/CD-RW autres que ceux iPhone SE  
enregistrés au format de CD de musique iPhone 6s  
ou au format MP3 conforme à la norme
iPhone 6s Plus  
ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo ou
multisession. iPhone 6  
iPhone 6 Plus  
iPhone 5s  
iPhone 5c  
iPhone 5  
iPhone 4s  
iPod touch
 
(6ème génération)
iPod touch
 
(5ème génération)

28FR
Modèle
compatible
Bluetooth® USB
Spécifications
iPod nano

(7ème génération) Radio
DAB/DAB+
• L’utilisation du badge Made for Apple Plage de syntonisation :
signifie qu’un accessoire a été conçu pour 174,928 MHz – 239,200 MHz
être raccordé spécifiquement au produit ou Borne d’antenne :
aux produits Apple identifiés dans le connecteur d’antenne externe
badge, et a été certifié par le constructeur
pour satisfaire les normes de performance FM
d’Apple. Apple n’est pas responsable du Plage de syntonisation :
fonctionnement de cet appareil ni de sa 87,5 MHz – 108,0 MHz
conformité avec les consignes et normes Sensibilité utile : 7 dBf
de sécurité. Rapport signal/bruit : 73 dB
Veuillez noter que l’utilisation de cet Séparation : 50 dB à 1 kHz
accessoire avec un produit Apple peut MW (PO)/LW (GO)
avoir un effet adverse sur les performances
Plage de syntonisation :
sans fil.
531 kHz – 1 602 kHz (MW (PO)),
Si vous avez des questions concernant cet 153 kHz – 279 kHz (LW (GO))
appareil ou si vous rencontrez des Sensibilité : MW (PO) : 26 μV, LW (GO) :
problèmes qui ne sont pas abordés dans ce 50 μV
mode d’emploi, contactez votre revendeur
Sony le plus proche. Lecteur CD
Rapport signal/bruit : 95 dB
Réponse en fréquence : 20 Hz – 20 000 Hz
Nombre maximum*1 de :
Entretien dossiers (albums)*2 : 150
fichiers (plages) et dossiers*3 : 300
Nettoyage des connecteurs caractères affichables pour un nom de
Évitez de toucher directement les dossier/fichier :
connecteurs. L’appareil peut ne pas 32 (Joliet)/64 (Romeo)
fonctionner correctement si les connecteurs Codecs correspondants : MP3 (.mp3), WMA
entre l’appareil et la façade avant sont (.wma), AAC (.m4a)
souillés. Pour éviter cette situation, retirez la
façade avant (page 8) et nettoyez les *1 CD-R/CD-RW seulement
*2 dossier racine inclus
connecteurs à l’aide d’un coton-tige. *3 peut être inférieur à la valeur mesurée si les
N’exercez pas une pression trop forte. Vous noms de dossier/fichier contiennent beaucoup
risqueriez d’endommager les connecteurs. de caractères

Lecteur USB
Interface : USB (haute vitesse)
Courant maximal : 1 A
Nombre maximum de dossiers et fichiers
susceptibles d’être reconnus :
Remarque dossiers (albums) : 256
Pour votre sécurité, n’enlevez pas la façade avant Fichiers (plages) par dossier : 256
pendant que vous conduisez.
Protocole AOA (Android Open Accessory)
compatible : 2.0

29FR
Codec correspondant : *1 La portée réelle varie en fonction de nombreux
MP3 (.mp3) facteurs tels que la présence d’obstacles entre
les appareils, les champs magnétiques autour
Débit binaire : 8 kbits/s – 320 kbits/s des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la
(prise en charge de VBR (Variable sensibilité de la réception, les performances de
Bit Rate)) l’antenne, le système d’exploitation, les
Taux d’échantillonnage : 16 kHz – applications logicielles, etc.
48 kHz *2 Les profils BLUETOOTH standard indiquent la
finalité de la communication BLUETOOTH entre
WMA (.wma) des périphériques.
Débit binaire : 32 kbits/s – 192 kbits/s
(prise en charge de VBR (Variable Communication NFC
Bit Rate))
Bandes de fréquences : 13,56 MHz
Taux d’échantillonnage : 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz Amplificateur de puissance
AAC (.m4a, .mp4)
Sortie : sorties haut-parleurs
Débit binaire : 16 Kbits/s – 320 Kbits/s
(stéréo) Impédance des haut-parleurs : 4 Ω – 8 Ω
Taux d’échantillonnage : 8 kHz – Puissance de sortie maximale : 55 W × 4
48 kHz (sous 4 Ω)
FLAC (.flac)
Profondeur de bit : 16 bits, 24 bits Généralités
Taux d’échantillonnage : 44,1 kHz, Alimentation requise : batterie de véhicule
48 kHz 12 V CC (masse négative)
Système de fichiers pris en charge : FAT16, Consommation nominale : 10 A
FAT32 Dimensions :
environ 178 mm × 50 mm × 176 mm
Communication sans fil (l/h/p)
Système de communication : Dimensions du support :
Norme BLUETOOTH version 3.0 environ 182 mm × 53 mm × 159 mm
Puissance : (l/h/p)
Norme BLUETOOTH Classe de puissance 2 Poids : environ 1,2 kg
(+1 dBm par conduction max.) Contenu de l’emballage :
Portée de communication maximale*1 : Appareil principal (1)
Ligne de vision d’environ 10 m Micro (1)
Bande de fréquences : Composants destinés à l’installation et au
Bande de 2,4 GHz raccordement (1 jeu)
(2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Adressez-vous au concessionnaire pour tout
Méthode de modulation : FHSS
renseignement complémentaire.
Profils BLUETOOTH compatibles*2 :
A2DP (Advanced Audio Distribution La conception et les spécifications sont
Profile, profil de distribution audio sujettes à modification sans préavis.
avancée) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile, profil de commande audio/
vidéo à distance) 1.3
HFP (Handsfree Profile, profil mains
libres) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile, profil
d’accès au répertoire)
SPP (Serial Port Profile, profil de port
série)
Codecs correspondants :
SBC (.sbc), AAC (.m4a)

30FR
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DETENTEURS DU
Copyrights COPYRIGHT ET SES CONTRIBUTEURS « EN L’ETAT »
SANS QUELQUE GARANTIE QUE CE SOIT, EXPRESSE
Les logos et la marque verbale Bluetooth® sont des OU IMPLICITE, INCLUANT MAIS SANS S’Y LIMITER,
marques déposées qui appartiennent à Bluetooth LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE
SIG, Inc. et qui sont utilisées par Sony Corporation MARCHANDE ET DE CONVENANCE A UNE FIN
sous licence uniquement. Les autres marques PARTICULIERE. EN AUCUN CAS LA FONDATION OU
commerciales et noms commerciaux appartiennent SES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT ETRE TENUS
à leurs propriétaires respectifs. POUR RESPONSABLES D’UN QUELCONQUE
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE,
Le repère en forme de lettre N est une marque PARTICULIER, EXEMPLAIRE OU CONSECUTIF (Y
commerciale ou une marque déposée de NFC COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, L’ACQUISITION DE
Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. PRODUITS OU SERVICES DE SUBSTITUTION ; LA
PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNEES OU DE
Windows Media est une marque ou une marque BENEFICES ; OU LES PERTES D’EXPLOITATION)
déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis QUELLES QU’EN SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE
et/ou dans d’autres pays. SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITE, CONTRACTUELLE,
SANS FAUTE OU FONDEE SUR UN DELIT CIVIL (Y
Ce produit est protégé par des droits de propriété COMPRIS PAR NEGLIGENCE OU POUR UNE AUTRE
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute CAUSE) RESULTANT D’UNE MANIERE OU D’UNE
utilisation ou diffusion de la technologie décrite AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MEME SI
sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est MENTION A ETE FAITE DE LA POSSIBILITE DE TELS
interdite sans licence accordée par Microsoft ou une DOMMAGES.
filiale autorisée de Microsoft.

Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et Siri


sont des marques de Apple Inc., déposées aux
Etats-Unis et dans d’autres pays/régions. App Store
est une marque de service d’Apple Inc.

IOS est une marque commerciale ou une marque


déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres
pays et qui est utilisée sous licence.

Google, Google Play et Android sont des marques


de Google LLC.

libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
La redistribution et l’utilisation en formes source et
binaire, avec ou sans modification, sont permises
pourvu que les conditions suivantes soient
respectées :
– Toute redistribution de code source doit être
accompagnée de la mention du copyright
correspondant, de la liste de conditions et de la
clause de non-responsabilité ci-dessous.
– Les redistributions en forme binaire doivent
reproduire l’avis de droits d’auteur ci-dessus,
cette liste de conditions et la clause de non-
responsabilité ci-dessous dans la documentation
et/ou tout autre matériel fourni avec la
distribution.
– Ni le nom de Xiph.org Foundation, ni celui de ses
contributeurs ne peut être utilisé pour soutenir ou
promouvoir des produits dérivés de ce logiciel
sans autorisation spécifique écrite préalable.

31FR
L’affichage/illumination clignote.
Dépannage  L’alimentation est insuffisante.
La liste de contrôles suivante vous aidera à – Vérifiez que la batterie du véhicule
remédier aux problèmes que vous pourriez fournit une alimentation suffisante à
rencontrer avec cet appareil. l’appareil. (L’alimentation requise est de
Avant de passer en revue la liste de 12 V CC.)
contrôles ci-dessous, vérifiez les procédures
de raccordement et d’utilisation. Les touches de commande sont
Pour plus de détails sur l’utilisation du inopérantes.
fusible et le retrait de l’appareil du tableau Le disque ne s’éjecte pas.
de bord, reportez-vous à la section  Le raccordement n’est pas correct.
« Raccordement/Installation » (page 38). – Appuyez sur DSPL et CALL pendant plus
Si le problème n’est pas résolu, visitez le site de 2 secondes pour réinitialiser
d’assistance indiqué sur la couverture l’appareil.
arrière. Le contenu stocké en mémoire est
effacé.

Généralités L’horloge n’est pas précise lorsqu’elle est


réglée automatiquement.
Absence de son ou son très faible.
 Les données d’horloge sur les ondes radio
 La position de la commande d’équilibre
ne sont pas précises.
avant-arrière [FADER] n’est pas réglée
– Réglez l’horloge manuellement
pour un système à 2 haut-parleurs.
(page 8).
 Le volume de l’appareil et/ou du
périphérique connecté est très faible.
– Augmentez le volume de l’appareil et du Réception radio
périphérique connecté.
La réception radio est mauvaise.
Aucun bip n’est émis. Des parasites sont émis.
 Un amplificateur de puissance en option  Connectez l’antenne fermement.
est raccordé et vous n’utilisez pas
l’amplificateur intégré. Réception de la radio DAB/DAB+
Les stations mémorisées et l’heure sont La réception de stations DAB est
effacées. impossible.
Le fusible a sauté.  Voir [NO STATION] (page 37) pour plus
Émission de bruit lorsque la position de la d’informations.
clé de contact est modifiée.
 Les câbles ne sont pas raccordés Aucun message de radioguidage.
correctement au connecteur  Désactivez les messages DAB (page 14).
d’alimentation destiné aux accessoires du – Les annonces de trafic sont désactivées
véhicule. lorsque les messages DAB sont activées.

En cours de lecture ou de réception, le


mode de démonstration démarre.
 Si aucune opération n’est effectuée
pendant 5 minutes avec [DEMO-ON]
activé, le mode de démonstration
démarre.
– Réglez [DEMO-OFF] (page 23).

L’affichage disparaît de la fenêtre


d’affichage ou il n’apparaît pas.
 Les connecteurs sont sales (page 29).

32FR
RDS Certains fichiers MP3/WMA/AAC exigent
un délai plus long que d’autres avant le
Une recherche (SEEK) commence après début de la lecture.
quelques secondes d’écoute.  La lecture des types de disques suivants
 La station ne diffuse pas de programmes exige un délai de démarrage plus long.
de radioguidage (fonction TP désactivée) – Disques comportant une hiérarchie de
ou le signal capté est faible. dossiers complexe.
– Désactivez TA (page 15). – Disques enregistrés en multisession.
– Disques auxquels il est possible
Aucun message de radioguidage. d’ajouter des données.
 Activez TA (page 15).
 La station n’émet pas de messages de
radioguidage, malgré l’indication TP. Lecture de périphériques USB
– Réglez la fréquence pour capter une
La lecture sur un périphérique USB exige
autre station.
un délai de démarrage plus long.
PTY affiche [- - - - - - - -].  Le périphérique USB contient des fichiers
comportant une hiérarchie de dossiers
 La station en cours n’est pas une station
complexe.
RDS ou la réception radio est mauvaise.
Impossible de lire le fichier audio.
Le nom de station de l’émission clignote.
 Pour plus d’informations sur les formats
 Il n’existe aucune fréquence alternative
pris en charge, consultez les
pour la station actuelle.
« Spécifications » (page 29).
– Appuyez sur / (SEEK –/+)
Si le fichier audio est toujours impossible à
pendant que le nom de station de
lire, consultez le mode d’emploi fourni
l’émission clignote. [PI SEEK] apparaît et
avec le périphérique USB ou contactez le
l’appareil commence à chercher une
fabricant du périphérique USB.
autre fréquence avec les mêmes
données PI (identification de
Les opérations de saut d’album, de saut
programme).
d’éléments (Mode Saut) et de recherche
de plage par nom (« Quick-BrowZer »)
Lecture de CD sont impossibles à exécuter.
 Réglez [USB MODE] sur [MSC/MTP]
La lecture du disque ne démarre pas. (page 24).
 Le disque est défectueux ou sale.
 Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à Le son ne peut pas être reproduit pendant
un usage audio (page 28). la lecture en mode Android.
 Vérifiez l’état de l’application de lecture
Impossible de lire les fichiers MP3/WMA/ audio sur le smartphone Android.
AAC.
 Le disque est incompatible avec la version
et le format MP3/WMA/AAC. Pour plus
d’informations sur les disques et les
formats reconnus, visitez le site
d’assistance à l’adresse mentionnée sur la
couverture arrière.

33FR
Fonction NFC Pas de sonnerie.
 Réglez le volume en tournant la molette
La connexion par simple contact (NFC) est de réglage pendant la réception d’un
impossible. appel.
 Si le smartphone ne répond pas au simple  En fonction du périphérique à connecter,
contact. la sonnerie peut ne pas être émise
– Vérifiez que la fonction NFC du correctement.
smartphone est activée. – Réglez [RINGTONE] sur [1] (page 26).
– Rapprochez la zone du repère N-Mark  Les haut-parleurs ne sont pas branchés à
du smartphone de celle de cet appareil. l’appareil.
– Si le smartphone se trouve dans un étui, – Branchez les haut-parleurs à l’appareil.
sortez-le de celui-ci. Pour sélectionner les haut-parleurs pour
 La sensibilité de réception de la fonction la sonnerie, appuyez sur MENU, puis
NFC dépend du périphérique. sélectionnez [BLUETOOTH] 
Si la connexion par simple contact avec le [SET VOICE-OUT] (page 27).
smartphone échoue à plusieurs reprises,
procédez à la connexion BLUETOOTH La voix de l’utilisateur est inaudible.
manuellement.  Les haut-parleurs ne sont pas branchés à
l’appareil.
Fonction BLUETOOTH – Branchez les haut-parleurs à l’appareil.
Pour sélectionner les haut-parleurs pour
Le périphérique à connecter ne détecte la voix de l’utilisateur, appuyez sur
pas cet appareil. MENU, puis sélectionnez [BLUETOOTH] 
 Avant de procéder au jumelage, mettez [SET VOICE-OUT] (page 27).
cet appareil en mode de veille de
jumelage. Un interlocuteur trouve le volume trop
 Lorsqu’il est connecté à faible ou trop élevé.
deux périphériques BLUETOOTH, cet  Réglez le volume en conséquence à l’aide
appareil ne peut pas être détecté par un du réglage du gain du micro (page 21).
autre périphérique.
– Désactivez l’une des connexions et Les conversations téléphoniques
recherchez l’appareil à partir de l’autre s’accompagnent d’écho ou de parasites.
périphérique.  Baissez le volume.
 Une fois le jumelage du périphérique  Réglez le mode EC/NC sur [EC/NC-1] ou
terminé, activez la sortie du signal [EC/NC-2] (page 21).
BLUETOOTH (page 11).  Si le bruit environnant autre que le son de
l’appel téléphonique est fort, essayez de
Impossible d’établir la connexion. réduire ce bruit.
 La connexion est commandée à partir Par exemple, si une fenêtre est ouverte et
d’un côté (cet appareil ou le périphérique que le bruit de la rue, etc. est fort, fermez
BLUETOOTH), mais pas des deux. la fenêtre. Si la climatisation fait beaucoup
– Établissez la connexion à cet appareil à de bruit, baissez-la.
partir d’un périphérique BLUETOOTH ou
inversement. Le téléphone n’est pas connecté.
 Lors de l’écoute du son BLUETOOTH, le
Le nom du périphérique détecté ne téléphone n’est pas connecté, même si
s’affiche pas. vous appuyez sur CALL.
 Selon l’état de l’autre périphérique, il peut – Connectez-vous à partir du téléphone.
être impossible d’obtenir un nom.

34FR
La qualité sonore du téléphone est Échec du jumelage dans le délai imparti.
mauvaise.  Selon le périphérique à connecter, le délai
 La qualité sonore du téléphone dépend de jumelage peut être court.
des conditions de réception du téléphone – Essayez de mettre fin au jumelage dans
portable. ce délai.
– Si la réception est mauvaise, déplacez
votre véhicule dans un endroit où celle- Jumelage impossible.
ci est meilleure.  Il se peut que l’appareil ne parvienne pas
à se jumeler à un périphérique
Le volume du périphérique audio BLUETOOTH précédemment jumelé suite à
connecté est faible (élevé). l’initialisation de l’appareil si les
 Le niveau de volume varie d’un informations de jumelage de l’appareil se
périphérique audio à l’autre. trouvent sur le périphérique BLUETOOTH.
– Réglez le volume du périphérique audio Dans ce cas, effacez les informations de
connecté ou de cet appareil (page 25). jumelage de l’appareil sur le périphérique
BLUETOOTH, puis répétez la procédure de
Le son saute en cours de lecture d’un jumelage.
périphérique audio BLUETOOTH.
 Réduisez la distance entre l’appareil et le La fonction BLUETOOTH est inopérante.
périphérique audio BLUETOOTH.  Appuyez sur OFF pendant plus de
 Si le périphérique audio BLUETOOTH est 2 secondes pour éteindre l’appareil, puis
rangé dans un étui qui interrompt le rallumez-le.
signal, sortez-le de cet étui pour l’utiliser.
 Plusieurs périphériques BLUETOOTH ou Aucun son n’est émis par les haut-parleurs
autres périphériques qui émettent des du véhicule lors d’un appel en mains
ondes radio sont utilisés à proximité. libres.
– Mettez les autres périphériques hors  Si le son provient du téléphone portable,
tension. réglez-le pour que le son soit reproduit
– Augmentez la distance par rapport aux par les haut-parleurs du véhicule.
autres périphériques.
 Le son de la lecture s’interrompt « Siri Eyes Free » n’est pas activé.
momentanément lorsque la connexion  Exécutez l’enregistrement en mains libres
entre cet appareil et le téléphone portable d’un iPhone qui prend en charge « Siri
est en cours. Il ne s’agit pas d’un Eyes Free ».
dysfonctionnement.  Activez la fonction Siri sur l’iPhone.
 Annulez la connexion BLUETOOTH entre
Impossible de commander le périphérique l’iPhone et l’appareil, puis rétablissez-la.
audio BLUETOOTH connecté.
 Vérifiez que le périphérique audio
BLUETOOTH connecté prend en charge le
profil AVRCP.

Certaines fonctions sont inopérantes.


 Vérifiez que le périphérique à connecter
prend en charge les fonctions en
question.

Réponse involontaire à un appel.


 Le téléphone qui se connecte est réglé
pour répondre automatiquement à un
appel.

35FR
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
Messages  Un périphérique USB ne prenant pas en
Les messages suivants peuvent s’afficher ou charge AOA (Android Open Accessory) 2.0
clignoter pendant le fonctionnement. est connecté à l’appareil quand [USB
MODE] est réglé sur [ANDROID].
INVALID : l’opération sélectionnée n’est – Réglez [USB MODE] sur [MSC/MTP]
peut-être pas valide. (page 24).

READ USB ERROR


 Attendez que la lecture des informations  Connectez à nouveau le périphérique USB.
soit terminée et que la lecture commence
automatiquement. Cela peut prendre un USB NO DEV
certain temps, en fonction de  Assurez-vous que le périphérique USB ou
l’organisation des fichiers. le câble USB est correctement raccordé.

(trait de soulignement) : impossible USB NO MUSIC


d’afficher le caractère.  Connectez un périphérique USB contenant
des fichiers susceptibles d’être lus
(page 29).
Pour la lecture de CD :
USB NO SUPRT
CD ERROR  Pour plus de détails sur la compatibilité de
 Nettoyez le disque ou insérez-le votre périphérique USB, visitez le site
correctement. Vérifiez également s’il n’est d’assistance indiqué sur la couverture
pas vierge ou défectueux. arrière.

CD NO DISC USB OVERLOAD : le périphérique USB est


 Insérez un disque contenant des fichiers surchargé.
susceptibles d’être lus (page 29).  Débranchez le périphérique USB, puis
appuyez sur SRC pour sélectionner une
CD NO MUSIC autre source.
 Insérez un disque contenant des fichiers  Le périphérique USB est défectueux ou un
susceptibles d’être lus (page 29). périphérique non pris en charge est
connecté.
CD PUSH EJT : le disque n’a pas pu être
éjecté correctement.
 Appuyez sur  (Éjecter). Pour la réception radio DAB/DAB+ :
ou : le début ou la fin du NO DATA
disque est atteint.  Il n’existe aucune station DAB pour le type
de programme sélectionné.
– Appuyez sur (Retour).
Pour la lecture de périphériques
USB : NO INFO
 Il n’existe aucune information d’étiquette
HUB NO SUPRT : les concentrateurs USB ne pour la station DAB actuelle.
sont pas pris en charge.

IPD STOP : la lecture de l’iPod est terminée.


 Utilisez votre iPod/iPhone pour
commencer la lecture.

36FR
NO STATION : Impossible de capter le signal UNKNOWN : impossible d’afficher un nom
DAB. ou un numéro de téléphone.
 Exécutez une syntonsiation automatique
(page 14). WITHHELD : le numéro de téléphone est
 Vérifiez le raccordement de l’antenne DAB. masqué par l’appelant.
 Vérifiez si [ANT-PWR] est réglé sur [ON]
(page 24).
Pour utiliser la télécommande au
RECEIVING volant :
 La source DAB est sélectionnée et
l’appareil attend de capter une station. ERROR
 Recommencez l’enregistrement à partir de
la fonction qui est à l’origine de l’erreur
Pour la transmission RDS : (page 24).

NO AF : aucune fréquence alternative. TIMEOUT


 Appuyez sur / (SEEK –/+) pendant  Essayez de procéder à l’enregistrement
que le nom de station de l’émission pendant que [REGISTER] clignote
clignote. L’appareil commence à (pendant 6 secondes environ) (page 24).
rechercher une autre fréquence avec les
mêmes données d’identification de
programme (PI) (l’indication [PI SEEK] Pour le fonctionnement de la mise à
apparaît). jour du firmware :
NO PI : absence d’identification de
FILE ERROR : le programme de mise à jour
programme. La station sélectionnée ne
n’est pas stocké sur le périphérique USB.
comporte pas de données PI (identification
de programme).  Stockez le programme de mise à jour sur
le périphérique USB, puis réessayez
 Sélectionnez une autre station.
(page 27).
NO TP : aucun programme de radioguidage.
UPDATE ERROR - PRESS ENTER : la mise à
 L’appareil continue à rechercher les
jour du firmware ne s’est pas terminée
stations TP.
correctement.
 Appuyez sur ENTER pour effacer le
Pour la fonction BLUETOOTH : message, puis réessayez.
Pendant la mise à jour, ne tournez pas la
BTA NO DEV : le périphérique BLUETOOTH clé de contact sur la position OFF et ne
n’est pas connecté ou n’est pas reconnu. retirez pas le périphérique USB (page 27).
 Assurez-vous que le périphérique Si ces solutions ne permettent pas
BLUETOOTH est correctement connecté ou d’améliorer la situation, contactez votre
que la connexion BLUETOOTH est établie
revendeur Sony le plus proche.
avec le périphérique BLUETOOTH. Si vous portez l’appareil à réparer en raison
d’un problème de lecture de périphérique,
ERROR : l’opération sélectionnée n’a pas pu
apportez le périphérique utilisé au moment
être exécutée.
où le problème s’est produit.
 Patientez un instant, puis réessayez.

37FR
Liste des pièces pour
Raccordement/Installation
installation
Attention  

• Acheminez tous les fils de masse jusqu’à


un point de masse commun.
• Veillez à ce qu’aucun fil ne soit coincé sous
une vis ou happé par des pièces mobiles ×2
(par exemple, une glissière de siège).
• Avant d’effectuer les raccordements,  
coupez le contact du véhicule pour éviter
les courts-circuits.
• Raccordez le câble d’alimentation  à
l’appareil et aux haut-parleurs avant de le
brancher sur le connecteur d’alimentation
auxiliaire.
• Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler  
avec du ruban isolant les extrémités libres
des fils non raccordés.

Précautions
• Choisissez soigneusement l’emplacement
d’installation afin que l’appareil n’entrave  
pas la conduite normale.
• Évitez d’installer l’appareil dans des
endroits soumis à la poussière, à la saleté,
à des vibrations excessives ou à des
températures élevées, notamment les
rayons directs du soleil ou la proximité des
conduites de chauffage. • Cette liste des pièces ne comprend pas
• Utilisez exclusivement le matériel de tout le contenu de l’emballage.
fixation fourni afin de garantir une • Le support  et le tour de protection 
installation sûre. sont fixés à l’appareil en usine. Avant de
Remarque sur le câble d’alimentation (jaune) monter l’appareil, utilisez les clés de
Lorsque vous raccordez cet appareil conjointement déblocage  pour retirer le support  de
avec d’autres équipements stéréo, l’intensité l’appareil. Pour plus d’informations,
nominale du circuit du véhicule auquel l’appareil est reportez-vous à la section « Retrait du tour
raccordé doit être supérieure à la somme des
intensités nominales des fusibles de chaque
de protection et du support » (page 42).
composant. • Conservez les clés de déblocage , car
vous en aurez besoin à l’avenir si vous
Réglage de l’angle de fixation décidez de retirer l’appareil de votre
Réglez l’angle de fixation afin qu’il soit véhicule.
inférieur à 30°.

38FR
Connexion
Caisson de graves*1
*3

*3

*3

Amplificateur de
puissance*1

 *2

Pour plus d’informations,


reportez-vous à la section
« Raccordements » (page 40).

Pour plus de détails, reportez-vous à la section


« Schéma de raccordement électrique » (page 41).

d’une télécommande filaire


(non fournie)*4

 *5*6

de l’antenne du véhicule*7

depuis l’antenne DAB (non fournie)*8

*1 Non fourni *6 Pour plus de détails sur l’installation du micro,


*2 Impédance des haut-parleurs : 4 Ω – 8 Ω × 4 reportez-vous à la section « Installation du
*3 Cordon à broches RCA (non fourni) micro » (page 41).
*4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur *7 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur
pour la télécommande filaire (non fournie). Pour (non fourni) si vous ne parvenez pas à brancher
plus de détails sur l’utilisation de la le connecteur d’antenne.
télécommande câblée, reportez-vous à la *8 Réglez [SET ANT-PWR] sur [ON] (par défaut) ou
section « Utilisation de la télécommande filaire » sur [OFF] selon le type d’antenne DAB (page 24).
(page 42). Courant d’alimentation max de 0,1 A
*5 Qu’il soit utilisé ou non, acheminez le cordon de
l’entrée micro de façon à ce qu’il n’interfère pas
avec la conduite. Fixez le cordon avec un
attache-câble ou autre s’il est installé près de
vos pieds.

39FR
Raccordements Connexion aisée d’un caisson de
graves
Si vous disposez d’une antenne électrique Vous pouvez utiliser un caisson de graves
dépourvue de relais, vous risquez de sans amplificateur de puissance pour autant
l’endommager si vous raccordez cet appareil qu’il soit raccordé à un fil de haut-parleur
à l’aide du câble d’alimentation fourni . arrière.
 Vers le connecteur des haut-parleurs
Haut-parleur
du véhicule avant

Caisson de graves

Remarques
• La préparation des fils de haut-parleurs arrière est
1 Haut-parleur  Violet requise.
• Utilisez un caisson de graves dont l’impédance est
2 arrière (droit)  Rayé violet/noir
comprise entre 4 Ω et 8 Ω et dont la puissance
3 Haut-parleur  Gris admissible est appropriée pour éviter qu’il soit
endommagé.
4 avant (droit)  Rayé gris/noir
5 Haut-parleur  Blanc
Raccordement de protection de la
6 avant (gauche)  Rayé blanc/noir
mémoire
7 Haut-parleur  Vert
Lorsque le câble d’alimentation jaune est
8 arrière (gauche)  Rayé vert/noir
raccordé, le circuit mémoire est toujours
 Vers le connecteur d’alimentation du alimenté, même lorsque le contact est
véhicule coupé.

Raccordement des haut-parleurs


• Avant de raccorder les haut-parleurs,
mettez l’appareil hors tension.
• Utilisez des haut-parleurs dont
l’impédance est comprise entre 4 Ω et 8 Ω
et dont la puissance admissible est
alimentation
12 Jaune appropriée pour éviter qu’ils soient
permanente
endommagés.
antenne électrique/
Rayé bleu/
13 amplificateur de
blanc
puissance (REM OUT)
alimentation de Rayé orange/
14
l’éclairage commutée blanc
alimentation
15 Rouge
commutée
16 masse Noir

40FR
Quand le véhicule est dépourvu de
Schéma de raccordement position ACC
électrique Rouge Rouge

Vérifiez le connecteur d’alimentation


auxiliaire de votre véhicule et faites
correspondre correctement les
raccordements en fonction du véhicule.
Jaune Jaune
Connecteur
d’alimentation auxiliaire Après avoir fait correspondre correctement
les raccordements et les câbles
d’alimentation commutée, raccordez
l’appareil à l’alimentation du véhicule. Si
vous avez des questions et si vous
rencontrez des problèmes pour le
raccordement de cet appareil qui ne sont
pas abordés dans ce mode d’emploi,
Raccordement ordinaire
contactez votre concessionnaire automobile.
Rouge Rouge

Installation du micro
Pour capter votre voix lors d’un appel en
mains libres, vous devez installer le micro
Jaune Jaune
.
alimentation
12 Jaune
permanente 
alimentation
15 Rouge
commutée

Quand les positions des câbles rouge et


jaune sont inversées
Rouge Rouge

Clip (non fourni)

Jaune Jaune

alimentation
12 Jaune
commutée
alimentation 
15 Rouge
permanente

41FR
Attention 2 Insérez les deux clés de déblocage 
• Il est extrêmement dangereux d’avoir le jusqu’à ce qu’elles émettent un
cordon enroulé autour de la colonne de déclic, enfoncez le support , puis
direction ou du levier de vitesses. dégagez l’appareil en le tirant vers le
Empêchez le cordon et d’autres haut.
composants d’interférer avec votre

conduite.
• Si des airbags ou d’autres équipements
anti-chocs se trouvent dans votre véhicule,


contactez le magasin où vous avez acheté
l’appareil ou le concessionnaire avant 
installation.
Remarque Dirigez le crochet vers l’intérieur.
Avant de placer l’adhésif double face , nettoyez la
surface du tableau de bord avec un chiffon sec.

Montage de l’appareil dans le


Utilisation de la télécommande tableau de bord
filaire
Avant de procéder à l’installation, assurez-
1 Pour activer la télécommande câblée, vous que les languettes des deux côtés du
réglez [STR CONTROL] sous support  sont inclinées de 2 mm vers
[SET STEERING] sur [PRESET] l’intérieur.
(page 23). 1 Positionnez le support  à l’intérieur
du tableau de bord, puis pliez les
griffes vers l’extérieur pour un
Installation ajustement serré.
182 mm

53 mm
Retrait du tour de protection et du
support
Avant d’installer l’appareil, retirez son tour
de protection  et son support .
1 Pincez les deux bords du tour de 
Languette
protection , puis retirez-le.
2 Montez l’appareil sur le support ,

puis fixez le tour de protection .

42FR
Remarques
• Si les languettes sont droites ou si elles sont
inclinées vers l’extérieur, l’appareil ne peut pas
être installé correctement et il risque d’être
expulsé.
• Assurez-vous que les 4 languettes du tour de
protection  sont bien insérées dans les fentes de
l’appareil.

Retrait et fixation de la façade


avant
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Retrait de la façade avant »
(page 8).

Réinitialisation de l’appareil
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Réinitialisation de l’appareil »
(page 8).

Remplacement du fusible
Lorsque vous remplacez le Fusible (10 A)
fusible, veillez à utiliser un
fusible dont l’intensité
nominale correspond à la
valeur indiquée sur le
fusible usagé. Si le fusible
saute, vérifiez le
branchement de l’alimentation et
remplacez-le. Si le nouveau fusible saute
également, il est possible que l’appareil soit
défectueux. Dans ce cas, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.

43FR
Smaltimento delle batterie
Per motivi di sicurezza, accertarsi di (pile e accumulatori) esauste
installare questo apparecchio sul
e delle apparecchiature
cruscotto dell’auto perché la parte
elettriche ed elettroniche a
posteriore dell’apparecchio si scalda
durante l’utilizzo.
fine vita (applicabile in tutti i
Per ulteriori informazioni, consultare Paesi dell’Unione Europea e negli altri
“Collegamenti e installazione” Paesi con sistema di raccolta
(pagina 37). differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o
imballo indica che il prodotto non deve
Fabbricato in Thailandia
essere considerato come un normale rifiuto
domestico. Su talune batterie questo
Questo prodotto è classificato come
simbolo può essere utilizzato in
prodotto laser di classe 1 secondo gli
combinazione con un simbolo chimico. Il
standard IEC/EN 60825-1:2007 e IEC/EN
simbolo chimico del piombo (Pb) è aggiunto
60825-1:2014.
se la batteria contiene più dello 0,004% di
 Durata emissione: continua
piombo. Assicurandovi che questi prodotti e
 Uscita laser: meno di 55,8 μW
le batterie siano smaltiti correttamente,
 Lunghezza d’onda: da 775 nm a 800 nm
contribuirete a prevenire potenziali
La targhetta indicante la tensione operativa conseguenze negative per l’ambiente e per
e informazioni simili è situata nella parte la salute che potrebbero essere causate dal
inferiore del rivestimento. trattamento inappropriato dei medesimi
prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali
La marcatura CE è valida esclusivamente nei aiuterà a preservare le risorse naturali. Nel
paesi in cui è prevista per legge, caso di prodotti che per ragioni di sicurezza,
principalmente nei paesi inclusi nello Spazio prestazioni o integrità dei dati richiedano
economico europeo (EEA, European una connessione permanente con una
Economic Area) e Svizzera. batteria in essi incorporata, la stessa dovrà
essere sostituita esclusivamente da
Avviso per i clienti: le seguenti personale qualificato. Per assicurarsi che la
informazioni riguardano batteria sia trattata correttamente, si prega
esclusivamente gli apparecchi venduti di consegnare i prodotti a fine vita in un
in paesi in cui sono applicate le centro di raccolta idoneo per il riciclo di
direttive UE apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per Per tutte le altre batterie, si prega di
conto di Sony Corporation. consultare la sezione relativa alla rimozione
Importatore UE: Sony Europe B.V. sicura della batteria dal prodotto. Si prega di
Richieste all’importatore UE o relative alla consegnare le batterie in un centro di
conformità di prodotto in Europa devono raccolta idoneo per il riciclo delle batterie
essere indirizzate al rappresentante esauste. Per informazioni più dettagliate sul
autorizzato del costruttore, Sony Belgium, riciclo di questi prodotti o batterie, si prega
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da di contattare il vostro Comune, il servizio di
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, in Belgio. smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita
presso il quale è stato acquistato il prodotto
o la batteria. In caso di smaltimento abusivo
di batterie o di apparecchiature elettriche ed
Con la presente, Sony Corporation dichiara elettroniche potrebbero essere applicate le
che questo apparecchio è conforme alla sanzioni previste dalla normativa vigente
Direttiva 2014/53/UE. (valido solo per l’Italia).
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
https://compliance.sony.eu

2IT
Chiamate di emergenza
Avvertenza relativa all’installazione Questo impianto vivavoce BLUETOOTH per
su un’auto sprovvista della posizione automobile e il dispositivo elettronico
ACC (accessoria) sul blocchetto di connesso all’impianto vivavoce funzionano
accensione utilizzando segnali radio, la rete cellulare e la
Assicurarsi di impostare la funzione AUTO rete di telefonia fissa, nonché funzioni
OFF (pagina 22). L’apparecchio si spegne programmate dall’utente, che non possono
completamente e in modo automatico garantire la connessione in tutte le
dopo l’intervallo di tempo impostato dal condizioni.
relativo spegnimento (o tenendo premuto Si invita pertanto a non affidarsi
OFF per 1 secondo), per evitare lo esclusivamente a un dispositivo elettronico
scaricamento della batteria. Se non viene per le comunicazioni essenziali (per esempio
impostata la funzione AUTO OFF, tenere emergenze di carattere medico).
premuto OFF fino alla disattivazione del
display ogni volta che si spegne il motore. Informazioni sulle comunicazioni
BLUETOOTH
Dichiarazione di non responsabilità  Le microonde emesse dai dispositivi
relativa a servizi offerti da terze parti BLUETOOTH possono influire sul
funzionamento di dispositivi medici
I servizi offerti da terze parti possono essere
elettronici. Spegnere questo apparecchio e
cambiati, sospesi o interrotti senza
gli altri dispositivi BLUETOOTH nei seguenti
preavviso. Sony declina ogni responsabilità
luoghi per prevenire il rischio di incidenti.
in questo genere di situazioni.
– In presenza di gas infiammabili, in
ospedale, su treni e aeroplani, nelle
Avviso importante stazioni di servizio
– Nelle vicinanze di porte automatiche o di
Attenzione allarmi antincendio
IN NESSUN CASO SONY SI ASSUMERÀ  Questo apparecchio supporta le funzioni
ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI di sicurezza conformi allo standard
DANNI INCIDENTALI, INDIRETTI O BLUETOOTH per fornire una connessione
CONSEQUENZIALI O DANNI DI ALTRO TIPO, sicura durante l’utilizzo della tecnologia
COMPRESI MA NON LIMITATI A PERDITA DI wireless BLUETOOTH, ma a seconda degli
PROFITTO, PERDITA DI RICAVI, PERDITA DI ambienti tale sicurezza potrebbe rivelarsi
DATI, PERDITA DELL’USO DEL PRODOTTO O non sufficiente. Prestare attenzione
DI QUALSIASI APPARECCHIATURA durante le comunicazioni tramite la
ASSOCIATA, TEMPI DI FERMO E TEMPO tecnologia wireless BLUETOOTH.
DELL’ACQUIRENTE IN RELAZIONE A O  Non ci assumeremo alcuna responsabilità
CAUSATI DALL’USO DEL PRESENTE per l’eventuale divulgazione accidentale di
PRODOTTO O DEI SUOI COMPONENTI informazioni durante le comunicazioni
HARDWARE E/O SOFTWARE. tramite BLUETOOTH.

Gentile cliente, il presente prodotto Per eventuali domande o problemi


comprende un trasmettitore radio. riguardanti l’apparecchio non trattati nel
In conformità alla norma UNECE n. 10, i presente manuale, rivolgersi al più vicino
produttori di veicoli possono imporre rivenditore Sony.
specifiche condizioni per l’installazione di
trasmettitori radio sui veicoli.
Prima di installare questo prodotto sul
veicolo, consultare il manuale di istruzioni
del veicolo in uso o contattare il produttore o
il concessionario del veicolo.

3IT
Indice Impostazioni
Disattivazione del modo DEMO . . . . . . . . . 21
Guida alle parti e ai comandi. . . . . . . . . . . . 5
Operazioni di base delle impostazioni. . . . 21
Impostazione generale (GENERAL) . . . . . 22
Operazioni preliminari Impostazione dell’audio (SOUND) . . . . . . 23
Rimozione del pannello anteriore. . . . . . . . 7 Impostazione del display (DISPLAY) . . . . . 24
Azzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . 7 Impostazione della funzione BLUETOOTH
Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . 7 (BLUETOOTH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Controllo della tensione della batteria . . . . 8
Preparazione di un dispositivo Informazioni aggiuntive
BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Aggiornamento del firmware . . . . . . . . . . 26
Collegamento di un dispositivo USB. . . . . . 11
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Collegamento di un altro dispositivo
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
audio portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . 28
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . 31
Ascolto della radio DAB/DAB+ Messaggi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ricezione DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Collegamenti e installazione
Utilizzo di FM/MW/LW . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Attenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilizzo del sistema RDS (sistema dati
Elenco dei componenti per
radio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
l’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Riproduzione Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Riproduzione di un disco . . . . . . . . . . . . . . 15
Riproduzione di un dispositivo USB . . . . . 15
Riproduzione di un dispositivo
BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ricerca e riproduzione dei brani . . . . . . . . 17

Chiamate in vivavoce
(esclusivamente tramite
BLUETOOTH)
Ricevere una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Inviare una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Operazioni disponibili durante una
chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Funzioni utili
Utilizzo del riconoscimento vocale (solo
smartphone Android™) . . . . . . . . . . . . 20
Utilizzo di “Siri Eyes Free”. . . . . . . . . . . . . . 20

4IT
Guida alle parti e ai comandi

Unità principale

 PTY (tipo di programma)/ (sfoglia)  Manopola di controllo


(pagina 12, 14, 15, 17) Ruotare per regolare il volume.
Durante la ricezione DAB: PUSH ENTER
Per impostare il modo sfoglia. Premere Per impostare la voce selezionata.
due volte entro 2 secondi per selezionare Premere SRC, ruotare e quindi premere
PTY. per cambiare la sorgente (timeout dopo
Tenere premuto per più di 2 secondi per 2 secondi).
eseguire una sintonizzazione automatica
MENU
per aggiornare l’elenco delle stazioni.
Per aprire il menu di impostazione.
Durante la ricezione FM:
Per selezionare PTY in RDS. VOICE (pagina 19, 20, 21)
Durante la riproduzione: Tenere premuto per più di 2 secondi per
Per impostare il modo sfoglia. attivare i comandi vocali, il
(Non disponibile quando è selezionato riconoscimento vocale (solo smartphone
[BT AUDIO] o è collegato un dispositivo Android) o la funzione Siri (solo iPhone).
USB in modalità Android o un iPod.) Contrassegno N
Toccare la manopola di controllo con uno
 Tasto rilascio pannello anteriore
smartphone Android per stabilire una
 SRC (sorgente) connessione BLUETOOTH.
Per accendere l’apparecchio.  Alloggiamento del disco
Per cambiare la sorgente.
OFF  Finestra del display
Tenere premuto per 1 secondo per  Porta USB
disattivare la sorgente e visualizzare
  (espulsione disco)
l’orologio.
Tenere premuto per più di 2 secondi per
spegnere l’apparecchio e disattivare il
display.

5IT
 / (SEEK –/+)  EXTRA BASS
Durante la ricezione DAB: Per rafforzare il suono dei bassi in
Per selezionare una stazione. Tenere sincronizzazione con il livello del volume.
premuto per cercare un gruppo di Premere per cambiare l’impostazione
stazioni. EXTRA BASS: [1], [2], [OFF].
(Disponibile soltanto quando [SEEK BY] è
 Presa di ingresso AUX
impostato su [STATION GP].)
Durante la ricezione FM/MW/LW:  DSPL (display)
Per sintonizzare automaticamente le Premere per cambiare le voci sul display.
stazioni radio. Tenere premuto per SCRL (scorrimento)
sintonizzarle manualmente. Tenere premuto per scorrere le voci del
/ (prec/succ) display.
/ (indietro/avanti rapido)
 (indietro)
Per tornare al display precedente.
MODE (pagina 13)
 CALL
Per accedere al menu delle chiamate. Per
ricevere/terminare una chiamata.
Tenere premuto per più di 2 secondi per
commutare il segnale BLUETOOTH.
 Ricettore del telecomando
 Tasti numerici (da 1 a 6)
Per ricevere stazioni radio o stazioni DAB
memorizzati.
Tenere premuto per memorizzare
stazioni radio o stazioni DAB.
ALBUM /
Per saltare un album per un apparecchio
audio. Tenere premuto per saltare gli
album in modo continuo.
(Non disponibile quando è collegato un
dispositivo USB in modalità Android o un
iPod.)
(ripeti)
(Non disponibile quando è collegato un
dispositivo USB in modalità Android.)
(ordine casuale)
(Non disponibile quando è collegato un
dispositivo USB in modalità Android.)
MIC (pagina 19)
 (riproduzione/pausa)

6IT
Azzeramento
Operazioni preliminari
dell’apparecchio
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima
Rimozione del pannello volta, dopo la sostituzione della batteria
anteriore dell’auto o dopo avere effettuato modifiche
ai collegamenti, è necessario azzerare
Per evitare il furto dell’apparecchio, è l’apparecchio stesso.
possibile rimuoverne il pannello anteriore.
1 Premere DSPL e CALL per più di
1 Tenere premuto OFF  fino allo 2 secondi.
spegnimento dell’apparecchio,
quindi premere il tasto rilascio Nota
In seguito all’azzeramento dell’apparecchio
pannello anteriore , infine tirare il verranno cancellate le impostazioni dell’orologio e
pannello verso di sé per estrarlo. alcune funzioni memorizzate.

Impostazione dell’orologio
1 Premere MENU, ruotare la manopola
di controllo per selezionare
[GENERAL], quindi premere la
manopola.
Segnale di avvertimento
Se la chiave di accensione viene impostata 2 Ruotare la manopola di controllo per
sulla posizione OFF senza che il pannello selezionare [SET CLOCK], quindi
anteriore sia stato rimosso, viene emesso premere la manopola.
per alcuni secondi un segnale acustico di 3 Ruotare la manopola di controllo per
avvertimento. Tale segnale viene emesso selezionare [MANUAL], quindi
solo se è in uso l’amplificatore incorporato. premere la manopola.
Numeri di serie L’indicazione dell’ora lampeggia.
Verificare che i numeri di serie sulla parte 4 Ruotare la manopola di controllo per
inferiore dell’apparecchio e sul retro del impostare l’ora e i minuti.
pannello corrispondano in modo corretto. Per passare da una cifra all’altra
Altrimenti non sarà possibile eseguire dell’indicazione digitale, premere
l’associazione BLUETOOTH, la connessione e / (SEEK –/+).
la disconnessione tramite NFC.
5 Dopo aver impostato i minuti,
premere MENU.
Installazione del pannello L’impostazione è completata e l’orologio
viene attivato.
anteriore
Per visualizzare l’orologio
Premere DSPL.

Per impostare l’orologio


automaticamente
Selezionare [AUTO <DAB>] al punto 3.

7IT
Per gli smartphone con il sistema operativo
Controllo della tensione Android 4.0 o precedente, è necessario
scaricare l’app “NFC Easy Connect”
della batteria disponibile su Google Play. In certi paesi/
regioni l’app potrebbe non essere
È possibile controllare la tensione attuale
disponibile per il download.
della batteria. (Non disponibile quando la
sorgente è disattivata ed è visualizzato 1 Attivare la funzione NFC sullo
l’orologio.) smartphone.
Per informazioni dettagliate consultare le
1 Premere più volte DSPL fino a
visualizzare la tensione della batteria istruzioni per l’uso fornite con lo
sul display. smartphone.
2 Toccare l’area con il contrassegno N
sull’apparecchio con l’area del
contrassegno N dello smartphone.
Preparazione di un
dispositivo BLUETOOTH
È possibile ascoltare musica o eseguire
chiamate in vivavoce, a seconda del
dispositivo compatibile con BLUETOOTH in
uso, per esempio uno smartphone, un
telefono cellulare o un dispositivo audio (di
Verificare che il simbolo si illumini sul
seguito indicato come “dispositivo
display dell’apparecchio.
BLUETOOTH”, se non altrimenti specificato).
Per informazioni dettagliate sulla Per disconnettere tramite NFC
connessione, consultare le istruzioni per Toccare nuovamente l’area con il
l’uso fornite con il dispositivo. contrassegno N sull’apparecchio con l’area
Prima di collegare il dispositivo, abbassare il del contrassegno N dello smartphone.
volume dell’apparecchio per evitare il rischio
di suoni troppo forti. Note
• Quando si esegue la connessione, maneggiare lo
smartphone con attenzione per evitare graffi.
• Non è possibile eseguire la connessione One
Connessione di uno smartphone touch se l’apparecchio è già connesso a due
dispositivi compatibili con NFC. In tal caso,
tramite One touch (NFC) disconnettere uno dei due dispositivi ed eseguire
nuovamente la connessione con lo smartphone.
Toccando la manopola di controllo
dell’apparecchio con uno smartphone
compatibile con NFC*, l’apparecchio viene
associato e connesso allo smartphone
automaticamente.
* La tecnologia NFC (Near Field Communication)
permette la comunicazione wireless a breve
raggio tra vari dispositivi, per esempio telefoni
cellulari e tag IC. Grazie alla funzione NFC, è
possibile comunicare dati con facilità
semplicemente toccando il relativo simbolo o il
punto designato su dispositivi compatibili con
NFC.

8IT
6 Selezionare [MEX-N7300BD]
Associazione e connessione con visualizzato sul display del
un dispositivo BLUETOOTH dispositivo BLUETOOTH.
Se il nome del modello in uso non è
Quando si esegue la connessione a un visualizzato, ripetere la procedura dal
dispositivo BLUETOOTH per la prima volta è punto 2.
richiesta una registrazione reciproca
(denominata “associazione”). L’associazione
consente all’apparecchio e agli altri
dispositivi di riconoscersi a vicenda.
L’apparecchio è in grado di connettersi a due
dispositivi BLUETOOTH (due telefoni
cellulari, o un telefono cellulare e un
dispositivo audio).
7 Se sul dispositivo BLUETOOTH viene
richiesta l’immissione di un codice
passkey*, immettere [0000].
* Il codice passkey può essere definito
“Passcode”, “codice PIN”, “numero PIN” o
“Password” e così via, a seconda del
1 Posizionare il dispositivo BLUETOOTH dispositivo.
entro 1 m di distanza
dall’apparecchio.
2 Premere MENU, ruotare la manopola Immettere il codice passkey
di controllo per selezionare
[0000]
[BLUETOOTH], quindi premere la
manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per Una volta completata l’associazione, il
selezionare [SET PAIRING], quindi simbolo rimane illuminato.
premere la manopola.
8 Selezionare l’apparecchio sul
4 Ruotare la manopola di controllo per dispositivo BLUETOOTH per stabilire
selezionare [SET DEVICE 1]* o [SET una connessione BLUETOOTH.
DEVICE 2]*, quindi premere la o si illumina quando la
manopola.
connessione è stata completata.
lampeggia quando l’apparecchio è in
modalità attesa di associazione. Nota
Durante la connessione a un dispositivo
* Una volta completata l’associazione, [SET BLUETOOTH l’apparecchio non può essere rilevato
DEVICE 1] o [SET DEVICE 2] viene sostituito dal da un altro dispositivo. Per attivare il rilevamento,
nome del dispositivo associato. accedere alla modalità di associazione e cercare
5 Eseguire l’associazione sul l’apparecchio da un altro dispositivo.
dispositivo BLUETOOTH affinché rilevi Per avviare la riproduzione
l’apparecchio. Per ulteriori informazioni, consultare
“Riproduzione di un dispositivo
BLUETOOTH” (pagina 16).

Per disconnettere il dispositivo


associato
Eseguire i punti da 2 a 4 per disconnettere il
dispositivo BLUETOOTH dopo che è stato
associato all’apparecchio.

9IT
Nota
Connessione a un dispositivo Durante la trasmissione di dati audio tramite
BLUETOOTH non è possibile stabilire una
BLUETOOTH associato connessione dall’apparecchio al telefono cellulare.
Stabilire la connessione dal telefono cellulare
Per utilizzare un dispositivo associato è all’apparecchio.
richiesta la connessione all’apparecchio.
Suggerimento
Alcuni dispositivi associati stabiliranno la Con segnale BLUETOOTH attivo: quando la
connessione automaticamente. chiavetta di accensione viene attivata, l’apparecchio
si riconnette automaticamente all’ultimo telefono
cellulare che è stato connesso.

Per installare il microfono


Per ulteriori informazioni, consultare
1 Premere MENU, ruotare la manopola “Installazione del microfono” (pagina 40).
di controllo per selezionare
[BLUETOOTH], quindi premere la
manopola. Connessione con un iPhone/iPod
2 Ruotare la manopola di controllo per (associazione BLUETOOTH
selezionare [SET BT SIGNL], quindi automatica)
premere la manopola.
Verificare che il simbolo si illumini. Quando un iPhone/iPod con iOS5 o
successivo viene collegato alla porta USB,
3 Attivare la funzione BLUETOOTH sul
l’apparecchio viene associato e connesso
dispositivo BLUETOOTH.
all’iPhone/iPod automaticamente.
4 Utilizzare il dispositivo BLUETOOTH Per attivare l’associazione BLUETOOTH
per connetterlo all’apparecchio. automatica, verificare che [SET AUTOPAIR] in
o si illuminano. [BLUETOOTH] sia impostato su [ON]
(pagina 25).
Icone sul display:
1 Attivare la funzione BLUETOOTH
Si illumina quando sono disponibili sull’iPhone/iPod.
le chiamate in vivavoce tramite 2 Collegare l’iPhone/iPod alla porta
l’attivazione di HFP (Handsfree
USB.
Profile).

Si illumina quando è possibile


riprodurre il dispositivo audio
tramite l’attivazione di A2DP
(Advanced Audio Distribution
Profile).

Per connettere l’ultimo dispositivo che


è stato connesso all’apparecchio Verificare che il simbolo si illumini sul
Attivare la funzione BLUETOOTH sul display dell’apparecchio.
dispositivo BLUETOOTH.
Note
Per stabilire la connessione con un
• Non è possibile eseguire l’associazione
dispositivo audio, premere SRC per BLUETOOTH automatica se l’apparecchio è già
selezionare [BT AUDIO], quindi premere connesso a due dispositivi BLUETOOTH. In tal
 (riproduzione/pausa). caso, disconnettere uno dei due dispositivi ed
Per stabilire la connessione con un telefono eseguire nuovamente la connessione con
l’iPhone/iPod.
cellulare, premere CALL. • Se l’associazione BLUETOOTH automatica non si
attiva, consultare “Preparazione di un dispositivo
BLUETOOTH” (pagina 8).

10IT
Collegamento di un
Ascolto della radio DAB/DAB+
dispositivo USB
1 Abbassare il volume sull’apparecchio. Ascolto della radio
2 Collegare il dispositivo USB Per ascoltare la radio, premere SRC per
all’apparecchio. selezionare [DAB/DAB+].
Per collegare un iPod/iPhone, utilizzare il Quando la sorgente DAB viene selezionata
cavo di collegamento USB per iPod (non per la prima volta dopo la sostituzione della
in dotazione). batteria dell’auto o dopo la modifica dei
collegamenti, la sintonizzazione automatica
si avvia automaticamente. Attendere il
completamento della sintonizzazione
automatica. (Se viene interrotta, la
sintonizzazione automatica si avvierà
nuovamente la volta successiva in cui sarà
selezionata la sorgente DAB.) Se la
sintonizzazione automatica non memorizza
alcuna stazione DAB, eseguire la
sintonizzazione automatica manualmente
Collegamento di un altro (pagina 12).
Suggerimento
dispositivo audio portatile Impostare [SET ANT-PWR] su [ON] (impostazione
predefinita) o [OFF] a seconda del tipo di antenna
1 Spegnere il dispositivo audio DAB (pagina 23).
portatile.
2 Abbassare il volume sull’apparecchio.
3 Collegare il dispositivo audio portatile Ricezione DAB
alla presa di ingresso AUX (minipresa DAB (Digital Audio Broadcasting,
stereo) sull’apparecchio con un cavo trasmissione audio digitale) è un sistema di
di collegamento (non in dotazione)*. trasmissione tramite reti terrestri. Le stazioni
* Assicurarsi di utilizzare una spina diritta. DAB raggruppano i programmi radio
(“stazioni”) in un gruppo di stazioni e ogni
stazione contiene uno o più componenti. La
stessa stazione talvolta può essere ricevuta
su diverse frequenze.

Ricerca di una stazione per


gruppo di stazioni
4 Premere SRC per selezionare [AUX]. Prima di procedere, impostare [SEEK BY] su
[STATION GP] per avviare la ricerca per
Per adeguare il livello del volume del gruppo di stazioni (pagina 23).
dispositivo collegato ad altre sorgenti
Avviare la riproduzione del dispositivo audio 1 Premere MODE per selezionare [DB1],
portatile collegato selezionando un volume [DB2] o [DB3].
moderato e impostare il consueto volume di
ascolto sull’apparecchio.
Premere MENU, quindi selezionare [SOUND]
 [SET AUX VOL] (pagina 24).

11IT
2 Premere / (SEEK –/+) per
cercare una stazione all’interno di un Aggiornamento dell’elenco delle
gruppo di stazioni; tenere premuto stazioni (sintonizzazione
/ (SEEK –/+) per cercare
gruppi di stazioni diversi.
automatica)
La scansione si arresta appena 1 Premere MODE per selezionare [DB1],
l’apparecchio riceve una stazione/un [DB2] o [DB3].
gruppo di stazioni. Proseguire la ricerca
fino alla ricezione della stazione 2 Premere MENU, ruotare la manopola
desiderata. di controllo per selezionare
[GENERAL], quindi premere la
manopola.
Ricerca di una stazione per nome 3 Ruotare la manopola di controllo per
della stazione selezionare [SET AUTOTUNE], quindi
premere la manopola.
Prima di procedere, impostare [SEEK BY] su L’apparecchio aggiorna l’elenco delle
[A-Z] per avviare la ricerca per nome della stazioni.
stazione (pagina 23).
1 Premere MODE per selezionare [DB1],
Memorizzazione manuale di una
[DB2] o [DB3].
2 Premere / (SEEK –/+) per
stazione
passare alla stazione precedente/ 1 Durante la ricezione della stazione
successiva. che si desidera memorizzare, tenere
premuto un tasto numerico (da 1 a 6)
fino a visualizzare [MEM].
Ricerca di una stazione in base al
nome (“Quick-BrowZer™”)
Ricezione delle stazioni
È possibile visualizzare un elenco di stazioni
per semplificare la ricerca.
memorizzate
1 Durante la ricezione DAB, premere 1 Dopo aver selezionato la banda
(sfoglia). desiderata, premere un tasto
L’apparecchio entra nel modo “Quick- numerico (da 1 a 6).
BrowZer”, quindi viene visualizzato
l’elenco delle stazioni.
Impostazione degli annunci DAB
2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la stazione desiderata, Se si abilitano gli annunci DAB, questi
quindi premere la manopola. possono interrompere la sorgente
Si avvia la ricezione. selezionata.

Per annullare il modo “Quick-BrowZer” 1 Premere MENU, ruotare la manopola


Premere (indietro). di controllo per selezionare
[GENERAL], quindi premere la
manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare [SET ANNOUNCE], quindi
premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare [SET ANNC-ON] o [SET
ANNC-OFF], quindi premere la
manopola.

12IT
Nota
Durante un annuncio DAB il volume viene regolato Sintonizzazione
sul livello impostato per TA in RDS (pagina 14).
1 Premere MODE per cambiare banda
Ascolto dello stesso programma o di un (FM1, FM2, FM3 o MW/LW).
programma simile anche quando la
ricezione è debole 2 Eseguire la sintonizzazione.
Impostare [SET SOFTLINK] su [ON] Sintonizzazione manuale
(pagina 23). Tenere premuto / (SEEK –/+) per
[FM-LINK] si illumina durante la ricezione del individuare la frequenza approssimativa,
programma FM corrispondente. quindi premere più volte /
(SEEK –/+) per sintonizzarsi con
“Hard Link” segue lo stesso programma, precisione sulla frequenza desiderata.
mentre “Soft Link” segue un programma Sintonizzazione automatica
simile. Premere / (SEEK –/+).
La ricerca si arresta non appena
DAB FM
SOFT l’apparecchio riceve una stazione.
LINK Hard Soft Hard Soft
Link Link Link Link
OFF  
Memorizzazione manuale
ON     1 Durante la ricezione della stazione
che si desidera memorizzare, tenere
premuto un tasto numerico (da 1 a 6)
fino a visualizzare [MEM].
Utilizzo di FM/MW/LW
Ricezione delle stazioni
Memorizzazione automatica memorizzate
(BTM) 1 Selezionare la banda, quindi premere
1 Premere MODE per cambiare banda un tasto numerico (da 1 a 6).
(FM1, FM2, FM3 o MW/LW).
2 Premere MENU, ruotare la manopola
di controllo per selezionare
[GENERAL], quindi premere la
manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare [SET BTM], quindi
premere la manopola.
L’apparecchio memorizza le stazioni in
corrispondenza dei tasti numerici in base
all’ordine delle frequenze.

13IT
Mantenimento del programma
Utilizzo del sistema RDS regionale (REGIONAL)
Quando sono attivate le funzioni AF e
(sistema dati radio) REGIONAL, la stazione sintonizzata non
verrà sostituita da un’altra stazione
regionale con segnale più potente. Se si
Impostazione delle funzioni AF intende lasciare tale area di ricezione
regionale, impostare [SET REGIONAL] in
(frequenze alternative) e TA [GENERAL] su [SET REG-OFF] durante la
(notiziari sul traffico) ricezione FM (pagina 23).
Questa funzione non è disponibile nel
AF sintonizza continuamente la stazione con Regno Unito e in altre aree.
il segnale più potente, mentre TA fornisce
informazioni o trasmette programmi correnti Funzione Local Link (solo per il Regno
relativi al traffico (TP), se disponibili. Unito)
1 Premere MENU, ruotare la manopola Questa funzione consente di selezionare
di controllo per selezionare altre stazioni locali della stessa area, anche
[GENERAL], quindi premere la se non sono memorizzate in corrispondenza
manopola. dei tasti numerici.
Durante la ricezione FM, premere un tasto
2 Ruotare la manopola di controllo per numerico (da 1 a 6) in corrispondenza del
selezionare [SET AF/TA], quindi quale è memorizzata una stazione locale.
premere la manopola. Entro 5 secondi, premere nuovamente il
3 Ruotare la manopola di controllo per tasto numerico della stazione locale.
selezionare [SET AF-ON], [SET TA-ON], Ripetere questa procedura fino alla ricezione
[SET AF/TA-ON] o [SET AF/TA-OFF], della stazione locale.
quindi premere la manopola.
Memorizzazione di stazioni RDS con Selezione del modo PTY (tipo di
impostazione AF e TA programma)
È possibile preselezionare le stazioni RDS
insieme all’impostazione AF/TA. Impostare Utilizzare il modo PTY per visualizzare o
AF/TA, quindi memorizzare la stazione cercare un tipo di programma desiderato.
mediante la funzione BTM o manualmente.
Se si utilizza il modo di preselezione Durante la ricezione DAB
manuale, è possibile preselezionare anche le
stazioni non RDS. 1 Premere due volte PTY entro
2 secondi per selezionare PTY.
Ricezione dei notiziari di emergenza
Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di 2 Ruotare la manopola di controllo fino
emergenza interrompono automaticamente a visualizzare il tipo di programma
la riproduzione della sorgente selezionata. desiderato, quindi premere la
manopola.
Regolazione del livello del volume L’apparecchio elenca tutte le stazioni nel
durante la ricezione di un notiziario sul tipo di programma selezionato.
traffico 3 Ruotare la manopola di controllo fino
Il livello del volume viene memorizzato a visualizzare la stazione desiderata,
anche per i notiziari sul traffico successivi, quindi premere la manopola.
indipendentemente dal normale livello del La ricezione si avvia.
volume.

14IT
Durante la ricezione FM
1 Premere PTY. Riproduzione
2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare il tipo di programma
desiderato, quindi premere la Riproduzione di un disco
manopola. 1 Inserire il disco (lato con l’etichetta
L’apparecchio avvia la ricerca di una rivolto verso l’alto).
stazione che trasmette il tipo di
programma selezionato.

Tipi di programmi
Durante la ricezione FM:

NEWS (notizie), AFFAIRS (attualità), INFO


(informazione), SPORT (programmi sportivi),
EDUCATE (programmi educativi), DRAMA Viene avviata la riproduzione
(teatro), CULTURE (programmi culturali), automaticamente.
SCIENCE (programmi scientifici), VARIED (varie),
POP M (musica pop), ROCK M (musica rock),
EASY M (musica d’atmosfera), LIGHT M (musica
classica leggera), CLASSICS (musica classica Riproduzione di un
impegnata), OTHER M (altro tipo di musica),
WEATHER (meteo), FINANCE (finanza),
dispositivo USB
CHILDREN (programmi per bambini), SOCIAL Nelle presenti Istruzioni per l’uso il termine
(società), RELIGION (religione), PHONE IN “iPod” viene utilizzato come denominazione
(telefonate in diretta), TRAVEL (viaggi), LEISURE generica per le funzioni iPod su iPod e
(tempo libero), JAZZ (musica jazz), COUNTRY iPhone, salvo quando diversamente
(musica country), NATION M (musica specificato dal testo o dalle figure.
nazionale), OLDIES (musica evergreen), FOLK M
(musica folk), DOCUMENT (documentari) Per ulteriori informazioni sulla compatibilità
dell’iPod in uso, consultare “Informazioni su
Durante la ricezione DAB: iPod” (pagina 27) o visitare il sito di
assistenza clienti riportato sulla
NEWS (notizie), AFFAIRS (attualità), INFO retrocopertina.
(informazione), SPORT (programmi sportivi),
EDUCATE (programmi educativi), DRAMA È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo
(teatro), ARTS (programmi culturali), SCIENCE AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC
(programmi scientifici), TALK (varie), POP (memorizzazione di massa) e MTP
(musica pop), ROCK (musica rock), EASY (protocollo di trasferimento dei file
(musica d’atmosfera), CLASSICS (musica multimediali)* compatibili con lo standard
classica leggera), CLASSICS (musica classica
USB. A seconda del dispositivo USB,
impegnata), OTHER M (altro tipo di musica),
sull’apparecchio è possibile selezionare la
WEATHER (meteo), FINANCE (finanza),
modalità Android o MSC/MTP.
CHILDREN (programmi per bambini), FACTUAL
(società), RELIGION (religione), PHONE IN Potrebbero essere necessari alcuni lettori di
(telefonate in diretta), TRAVEL (viaggi), LEISURE supporti digitali o smartphone Android per
(tempo libero), JAZZ (musica jazz), COUNTRY impostare la modalità MTP.
(musica country), NATION M (musica * Per es. una chiavetta USB, un lettore di supporti
nazionale), OLDIES (musica evergreen), FOLK digitali, uno smartphone Android
(musica folk), DOCUMENT (documentari)

15IT
Note
• Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del
dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza Riproduzione di un
clienti riportato sulla retrocopertina.
• Gli smartphone con Android 4.1 o versioni dispositivo BLUETOOTH
successive supportano Android Open Accessory
È possibile riprodurre contenuti da un
2.0 (AOA 2.0). Ciononostante, alcuni smartphone
potrebbero non supportare completamente AOA dispositivo connesso compatibile con
2.0 pur avendo installato Android 4.1 o versioni BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio
successive. Distribution Profile).
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità dello
smartphone Android in uso, visitare il sito di
assistenza clienti riportato sulla retrocopertina.
• Non è supportata la riproduzione dei file riportati
di seguito.
MP3/WMA/AAC/FLAC:
– file protetti da copyright
– file DRM (gestione dei diritti digitali)
1 Eseguire la connessione BLUETOOTH
– file audio multicanale con il dispositivo audio (pagina 8).
MP3/WMA/AAC: Per selezionare il dispositivo audio,
– file con compressione senza perdita di dati premere MENU, quindi selezionare
[BLUETOOTH]  [SET AUDIODEV]
Prima di eseguire una connessione, (pagina 25).
selezionare la modalità USB (modalità
Android o modalità MSC/MTP) a seconda del 2 Premere SRC per selezionare [BT
dispositivo USB (pagina 22). AUDIO].
1 Collegare un dispositivo USB alla 3 Avviare la riproduzione dal
porta USB (pagina 11). dispositivo audio.
Viene avviata la riproduzione. 4 Regolare il volume sul presente
Se un dispositivo è già collegato, per apparecchio.
avviare la riproduzione premere SRC per
selezionare [USB] (sul display viene Note
• A seconda del dispositivo audio in uso, è possibile
visualizzata la dicitura [IPD] quando l’iPod che informazioni quali titolo, numero/durata della
è stato riconosciuto). traccia e stato di riproduzione non siano
visualizzate sull’apparecchio.
2 Regolare il volume sul presente • Anche se la sorgente viene modificata
apparecchio. sull’apparecchio, la riproduzione del dispositivo
audio non si interrompe.
Per interrompere la riproduzione
Tenere premuto OFF per 1 secondo. Per adeguare il livello del volume del
dispositivo BLUETOOTH ad altre
Per rimuovere il dispositivo sorgenti
Interrompere la riproduzione, quindi Avviare la riproduzione del dispositivo audio
rimuovere il dispositivo. BLUETOOTH selezionando un volume
moderato e impostare il consueto volume di
Precauzione per iPhone ascolto sull’apparecchio.
Quando si connette un iPhone tramite USB,
Premere MENU, quindi selezionare [SOUND]
il volume delle chiamate telefoniche è
 [SET BTA VOL] (pagina 24).
controllato dall’iPhone, non
dall’apparecchio. Non aumentare
accidentalmente il volume sull’apparecchio
durante una chiamata in quanto alla fine
della chiamata il suono potrebbe essere
troppo forte.

16IT
Ricerca e riproduzione dei Ricerca mediante la modalità
salto delle voci (Modo Jump)
brani
Non disponibile quando è collegato un
dispositivo USB in modalità Android o un
Riproduzione ripetuta e in ordine iPod.
casuale 1 Durante la riproduzione di un CD o di
un dispositivo USB, premere
Non disponibile quando è collegato un (sfoglia).
dispositivo USB in modalità Android.
2 Premere  (SEEK +).
1 Durante la riproduzione, premere più
3 Ruotare la manopola di controllo per
volte (ripeti) o (ordine casuale)
selezionare la voce.
per selezionare il modo di
riproduzione desiderato. L’elenco viene saltato in incrementi pari al
10% del numero totale di voci.
La riproduzione nel modo di riproduzione
selezionato potrebbe impiegare qualche 4 Premere ENTER per tornare al modo
tempo ad avviarsi. “Quick-BrowZer”.
Viene visualizzata la voce selezionata.
I modi di riproduzione disponibili variano a
seconda della sorgente audio selezionata. 5 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la voce desiderata, quindi
premere la manopola.
Ricerca di un brano in base al Viene avviata la riproduzione.
nome (“Quick-BrowZer”)
Non disponibile quando è collegato un
dispositivo USB in modalità Android o un
iPod.
1 Durante la riproduzione di un CD o di
un dispositivo USB, premere
(sfoglia)* per visualizzare l’elenco
delle categorie di ricerca.
Quando viene visualizzato l’elenco dei
brani, premere più volte (indietro) per
visualizzare la categoria di ricerca
desiderata.
* Durante la riproduzione USB, premere
(sfoglia) per più di 2 secondi per tornare
direttamente all’inizio dell’elenco delle
categorie.

2 Ruotare la manopola di controllo per


selezionare la categoria di ricerca
desiderata, quindi premerla per
confermare.
3 Ripetere il punto 2 per cercare il brano
desiderato.
Viene avviata la riproduzione.

Per annullare il modo “Quick-BrowZer”


Premere (sfoglia).

17IT
Inviare una chiamata
Chiamate in vivavoce Quando è connesso un telefono cellulare
(esclusivamente tramite che supporta PBAP (Phone Book Access
Profile), è possibile inviare una chiamata
BLUETOOTH)
dalla rubrica o dal registro delle chiamate.
Se all’apparecchio sono collegati due
Per utilizzare un telefono cellulare, telefoni cellulari, selezionare uno dei
connetterlo all’apparecchio. All’apparecchio telefoni.
possono essere connessi due telefoni
cellulari. Per ulteriori informazioni,
consultare “Preparazione di un dispositivo Dalla rubrica
BLUETOOTH” (pagina 8).
1 Premere CALL.
Quando all’apparecchio sono collegati
due telefoni cellulari, ruotare la
manopola di controllo per selezionare
uno dei telefoni, quindi premere la
manopola.
Ricevere una chiamata 2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare [PHONE BOOK], quindi
1 Premere CALL quando si riceve una premere la manopola.
chiamata e la suoneria squilla.
La chiamata telefonica ha inizio. 3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare un’iniziale dall’elenco
Nota delle iniziali, quindi premere la
La suoneria e la voce del chiamante vengono
emesse dai diffusori anteriori. Per selezionare i
manopola.
diffusori per la chiamata in vivavoce, premere 4 Ruotare la manopola di controllo per
MENU, quindi selezionare [BLUETOOTH] 
[SET VOICE-OUT] (pagina 26).
selezionare un nome nell’elenco dei
nomi, quindi premere la manopola.
Per rifiutare una chiamata 5 Ruotare la manopola di controllo per
Tenere premuto OFF per 1 secondo. selezionare un numero nell’elenco
Per terminare una chiamata dei numeri, quindi premere la
Premere CALL di nuovo. manopola.
La chiamata telefonica ha inizio.

Dal registro delle chiamate


1 Premere CALL.
Quando all’apparecchio sono collegati
due telefoni cellulari, ruotare la
manopola di controllo per selezionare
uno dei telefoni, quindi premere la
manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare [RECENT CALL], quindi
premere la manopola.
Viene visualizzato il registro delle
chiamate.

18IT
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare un nome o numero Tramite comando vocale
telefonico nel registro delle chiamate,
È possibile inviare una chiamata
quindi premere la manopola.
pronunciando il comando vocale
La chiamata telefonica ha inizio. memorizzato in un telefono cellulare
connesso compatibile con la funzione di
composizione vocale.
Tramite composizione del numero
1 Premere CALL.
1 Premere CALL. Quando all’apparecchio sono collegati
Quando all’apparecchio sono collegati due telefoni cellulari, ruotare la
due telefoni cellulari, ruotare la manopola di controllo per selezionare
manopola di controllo per selezionare uno dei telefoni, quindi premere la
uno dei telefoni, quindi premere la manopola.
manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [VOICE DIAL], quindi
selezionare [DIAL NUMBER], quindi premere la manopola.
premere la manopola. In alternativa, tenere premuto VOICE per
3 Ruotare la manopola di controllo per più di 2 secondi.
immettere il numero telefonico, 3 Pronunciare il comando vocale
quindi selezionare [ ] (spazio) e memorizzato sul telefono cellulare.
premere ENTER*. La voce viene riconosciuta e la chiamata
La chiamata telefonica ha inizio. viene inviata.
* Per passare da una cifra all’altra
dell’indicazione digitale, premere / Per annullare la composizione vocale
(SEEK –/+). Premere VOICE.
Nota
Sul display viene visualizzato [_] anziché [#].

Operazioni disponibili
Tramite ricomposizione
durante una chiamata
1 Premere CALL.
Quando all’apparecchio sono collegati Per regolare il volume della suoneria
due telefoni cellulari, ruotare la Ruotare la manopola di controllo mentre si
manopola di controllo per selezionare riceve una chiamata.
uno dei telefoni, quindi premere la
Per regolare il volume della voce del
manopola.
chiamante
2 Ruotare la manopola di controllo per Ruotare la manopola di controllo durante la
selezionare [REDIAL], quindi premere chiamata.
la manopola.
La chiamata telefonica ha inizio. Per regolare il volume per il chiamante
(regolazione del guadagno del
microfono)
Premere MIC.
Livelli di volume impostabili: [MIC-LOW],
[MIC-MID], [MIC-HI].

19IT
Per ridurre l’eco e il rumore (modo
annullamento eco/annullamento
rumore) Funzioni utili
Tenere premuto MIC.
Modi impostabili: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Utilizzo del riconoscimento
Per passare dalla modalità vivavoce
alla modalità telefono vocale (solo smartphone
Per trasferire l’audio di una chiamata
dall’apparecchio al telefono cellulare e
Android™)
viceversa, premere MODE durante la 1 Tenere premuto VOICE per attivare il
chiamata. riconoscimento vocale.
Nota 2 Pronunciare il comando vocale di
A seconda del telefono cellulare in uso, questa
interesse in direzione del microfono.
operazione potrebbe non essere disponibile.
Per disattivare il riconoscimento vocale
Premere VOICE.
Note
• In alcuni casi il riconoscimento vocale potrebbe
non essere disponibile.
• A seconda delle prestazioni dello smartphone
Android connesso, il riconoscimento vocale
potrebbe non funzionare correttamente.
• Utilizzare il riconoscimento vocale in situazioni in
cui disturbi come il rumore del motore sono ridotti
al minimo.

Utilizzo di “Siri Eyes Free”


“Siri Eyes Free” consente di utilizzare un
iPhone senza usare le mani, semplicemente
parlando nel microfono. La funzione
richiede che l’iPhone sia connesso
all’apparecchio tramite BLUETOOTH. La
disponibilità è limitata agli iPhone 4s e
modelli successivi. Verificare che sull’iPhone
in uso sia installata la versione di iOS più
recente.
Prima di utilizzare questa funzione è
necessario completare la registrazione
BLUETOOTH e le configurazioni della
connessione per l’iPhone. Per ulteriori
informazioni, consultare “Preparazione di un
dispositivo BLUETOOTH” (pagina 8). Per
selezionare l’iPhone, premere MENU, quindi
selezionare [BLUETOOTH]  [SET AUDIODEV]
(pagina 25).
1 Attivare la funzione Siri sull’iPhone.
Per informazioni dettagliate consultare le
istruzioni per l’uso fornite con l’iPhone.

20IT
2 Tenere premuto VOICE per più di
2 secondi.
Viene visualizzata la schermata dei Impostazioni
comandi vocali.
3 Dopo che l’iPhone ha emesso un Disattivazione del modo
segnale acustico, parlare in direzione
del microfono. DEMO
L’iPhone emette un altro segnale
È possibile disattivare il display di
acustico, quindi Siri inizia a rispondere.
dimostrazione che viene visualizzato
Per disattivare “Siri Eyes Free” quando la sorgente è disattivata ed è
Premere VOICE. visualizzato l’orologio.

Note 1 Premere MENU, ruotare la manopola


• A seconda delle condizioni in cui viene utilizzato, è di controllo per selezionare
possibile che l’iPhone non riconosca la voce. (Per [GENERAL], quindi premere la
esempio se viene utilizzato in un’automobile in manopola.
movimento).
• È possibile che “Siri Eyes Free” non funzioni 2 Ruotare la manopola di controllo per
correttamente o che si verifichino ritardi nella selezionare [SET DEMO], quindi
risposta in aree in cui il segnale dell’iPhone è
scarso. premere la manopola.
• A seconda delle condizioni operative dell’iPhone,
è possibile che “Siri Eyes Free” non funzioni
3 Ruotare la manopola di controllo per
correttamente o si chiuda all’improvviso. selezionare [SET DEMO-OFF], quindi
• Se si riproduce una traccia tramite un iPhone premere la manopola.
utilizzando la connessione audio BLUETOOTH, L’impostazione è completata.
quando la riproduzione della traccia tramite
BLUETOOTH ha inizio, “Siri Eyes Free” si chiude 4 Premere due volte (indietro).
automaticamente e l’apparecchio viene Il display torna al modo di ricezione/
automaticamente impostato sulla sorgente audio
riproduzione normale.
BLUETOOTH.
• Quando “Siri Eyes Free” viene attivata durante la
riproduzione audio, è possibile che l’apparecchio
venga impostato automaticamente sulla sorgente
audio BLUETOOTH anche se non è stata specificata Operazioni di base delle
la traccia da riprodurre.
• Quando l’iPhone viene collegato alla porta USB, è impostazioni
possibile che “Siri Eyes Free” non funzioni
correttamente o si chiuda all’improvviso. È possibile impostare voci nelle seguenti
• Quando l’iPhone viene collegato all’apparecchio categorie di impostazioni:
tramite USB, non attivare Siri sull’iPhone. È Impostazioni generali (GENERAL),
possibile che “Siri Eyes Free” non funzioni
correttamente o si chiuda all’improvviso.
impostazioni audio (SOUND), impostazioni
• Mentre “Siri Eyes Free” è attiva, i suoni audio non di visualizzazione (DISPLAY), impostazioni
vengono emessi. BLUETOOTH (BLUETOOTH)
1 Premere MENU.
2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la categoria di
impostazione, quindi premere la
manopola.
Le voci che possono essere impostate
sono diverse a seconda della sorgente e
delle impostazioni.

21IT
3 Ruotare la manopola di controllo per PRESET (preselezione)
selezionare le opzioni, quindi Modo di immissione per il
premere la manopola. telecomando cablato che esclude il
telecomando da volante
Per tornare al display precedente (Selezionato automaticamente quando
Premere (indietro). è eseguito [RESET CUSTOM].)
EDIT CUSTOM (modifica
personalizzazioni)
Impostazione generale Consente di registrare le funzioni
(SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–, VOICE,
(GENERAL) ON HOOK, OFF HOOK) sul telecomando
da volante:
DEMO (dimostrazione)  Ruotare la manopola di controllo per
Consente di attivare/disattivare la selezionare la funzione che si desidera
dimostrazione: [ON], [OFF]. assegnare al telecomando da volante,
quindi premere la manopola.
CLOCK (orologio) (pagina 7)  Mentre [REGISTER] lampeggia, tenere
Consente di impostare l’orologio: premuto il tasto sul telecomando da
[AUTO <DAB>], [MANUAL]. volante che si desidera assegnare alla
funzione. Una volta completata la
CAUT ALM (segnale di avvertimento) registrazione, viene visualizzato
Consente di attivare/disattivare il segnale [REGISTERED].
di avvertimento: [ON], [OFF] (pagina 7).  Per registrare altre funzioni, ripetere i
(Disponibile solo quando la sorgente è passi  e .
disattivata ed è visualizzato l’orologio.) (Disponibile solo se [STR CONTROL] è
impostato su [CUSTOM].)
BEEP (segnale acustico) RESET CUSTOM (azzeramento
Consente di attivare/disattivare il segnale personalizzazioni)
acustico: [ON], [OFF]. Consente di azzerare le funzioni registrate
del telecomando da volante: [YES], [NO].
AUTO OFF (spegnimento automatico)
(Disponibile solo se [STR CONTROL] è
Consente di disattivare automaticamente
impostato su [CUSTOM].)
dopo un determinato intervallo di tempo
l’apparecchio quando l’apparecchio è Note
disattivato ed è visualizzato l’orologio • Durante la definizione delle impostazioni, sono
(premere OFF per 1 secondo): disponibili soltanto i tasti sull’apparecchio. Per
[ON] (30 minuti), [OFF]. ragioni di sicurezza, parcheggiare l’auto prima
di definire queste impostazioni.
• Se si verifica un errore durante la registrazione,
STEERING (telecomando da volante) tutte le informazioni registrate in precedenza
Consente di registrare/azzerare le rimangono memorizzate. Riavviare la
impostazioni del telecomando da volante. registrazione dalla funzione con cui si è
(Disponibile solo quando la sorgente è verificato l’errore.
disattivata ed è visualizzato l’orologio.) • Questa funzione potrebbe non essere
disponibile su alcuni veicoli. Per ulteriori
STR CONTROL (controllo dallo sterzo) informazioni sulla compatibilità del veicolo in
Consente di selezionare il modo di uso, visitare il sito di assistenza clienti riportato
immissione del telecomando collegato. sulla retrocopertina.
Per prevenire problemi di funzionamento,
prima dell’uso accertarsi di fare USB MODE (modo USB)
corrispondere il modo di immissione con Consente di modificare la modalità USB:
il telecomando collegato. [ANDROID], [MSC/MTP].
CUSTOM (personalizzato) (Disponibile solo se è selezionata la
Modo di immissione per il sorgente USB.)
telecomando da volante

22IT
AF/TA (frequenze alternative/notiziari sul FIRMWARE (firmware)
traffico) (Disponibile solo quando la sorgente è
Consente di selezionare l’impostazione disattivata ed è visualizzato l’orologio.)
frequenze alternative (AF) e notiziari sul Consente di controllare/aggiornare la
traffico (TA): [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA- versione del firmware. Per ulteriori
ON], [AF/TA-OFF]. informazioni, visitare il sito di assistenza
(Disponibile quando è selezionata clienti riportato sulla retrocopertina.
qualsiasi sorgente.) FW VERSION (versione del firmware)
Visualizza la versione del firmware
REGIONAL (regionale) corrente.
Consente di limitare la ricezione a una FW UPDATE (aggiornamento del
regione specifica: [ON], [OFF]. firmware)
(Disponibile solo durante la ricezione FM.) Avvia la procedura di aggiornamento del
firmware: [YES], [NO].
BTM (memorizzazione automatica delle L’aggiornamento del firmware necessita
emittenti con sintonia migliore) (pagina 13) di alcuni minuti per essere completato.
(Disponibile solo se è selezionato il Durante l’aggiornamento, non impostare
sintonizzatore.) la chiave di accensione sulla posizione
OFF e non rimuovere il dispositivo USB.
SEEK BY (cerca per)
Consente di impostare la modalità di
ricerca per la stazione DAB: [A-Z] (cerca
per nome della stazione), [STATION GP]
(cerca per gruppo di stazioni). Impostazione dell’audio
(Disponibile solo se è selezionata la
sorgente DAB.)
(SOUND)
Questo menu di impostazione non è
ANNOUNCE (annuncio) disponibile quando la sorgente è disattivata
Consente di attivare la trasmissione degli ed è visualizzato l’orologio.
annunci: [ON], [OFF].
(Disponibile quando è selezionata EQ10 PRESET (EQ10 preselezionato)
qualsiasi sorgente.) Consente di selezionare una curva
dell’equalizzatore scegliendo tra 10 curve
SOFTLINK (soft link) dell’equalizzatore oppure di disattivare la
Consente di cercare e sintonizzare il curva:
programma simile automaticamente [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP],
quando il segnale del programma [EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY],
corrente è troppo debole: [ON], [OFF]. [KARAOKE]*, [CUSTOM].
(Disponibile solo se è selezionata la È possibile memorizzare l’impostazione
sorgente DAB.) della curva dell’equalizzatore per
ciascuna sorgente.
ANT-PWR (alimentazione antenna)
* [KARAOKE] riduce l’audio vocale, ma non è in
Consente di fornire alimentazione al grado di rimuoverlo completamente durante la
terminale di ingresso dell’antenna DAB: riproduzione. Inoltre, l’uso di un microfono
[ON], [OFF]. non è supportato.
(Disponibile se l’apparecchio è spento o
se è selezionata la sorgente DAB.) EQ10 CUSTOM (EQ10 personalizzato)
Consente di impostare [CUSTOM] di EQ10.
AUTOTUNE (sintonizzazione automatica) Impostazioni della curva
Consente di eseguire una sintonizzazione dell’equalizzatore: da [BAND1] a [BAND10]
automatica per aggiornare l’elenco delle (32 Hz, 63 Hz, 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz,
stazioni nel modo “Quick-BrowZer”. 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz).
(Disponibile solo se è selezionata la Il livello del volume può essere regolato in
sorgente DAB.) incrementi di 1 dB, da -6 dB a +6 dB.

23IT
BALANCE (bilanciamento)
Consente di regolare il bilanciamento Impostazione del display
dell’audio: [RIGHT-15] – [CENTER] –
[LEFT-15].
(DISPLAY)
FADER (attenuatore) DIMMER (attenuatore)
Consente di regolare il livello relativo: Consente di modificare la luminosità del
[FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15]. display:
[OFF], [ON], [AT] (auto), [CLK] (orologio).
S.WOOFER (subwoofer) ([AT] è disponibile solo quando il
SW LEVEL (livello subwoofer) conduttore di controllo dell’illuminazione
Consente di regolare il volume del è collegato e la luce dell’abitacolo è
subwoofer: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. accesa.)
([ATT] viene visualizzato con il valore Per impostare questa funzione in modo
minimo.) che sia attiva solo durante il periodo di
SW PHASE (fase del subwoofer) tempo impostato, selezionare [CLK],
Consente di selezionare la fase del quindi impostare l’ora di inizio e di fine.
subwoofer: [SUB NORM], [SUB REV]. – Per impostare la luminosità quando la
LPF FREQ (frequenza filtro passa basso) funzione di attenuazione di luminosità è
Consente di selezionare la frequenza di attivata:
taglio del subwoofer: [80Hz], [100Hz], Impostare [DIMMER] su [ON], quindi
[120Hz]. regolare [BRIGHTNESS].
– Per impostare la luminosità quando la
HPF FREQ (frequenza filtro passa alto) funzione di attenuazione di luminosità è
Consente di selezionare la frequenza di disattivata:
taglio del diffusore anteriore/posteriore: Impostare [DIMMER] su [OFF], quindi
[OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. regolare [BRIGHTNESS].
L’impostazione della luminosità regolata
AUX VOL (volume AUX) è salvata e viene applicata quando la
Consente di regolare il livello del volume funzione di attenuazione della luminosità
di ciascun apparecchio ausiliario è attivata o disattivata.
collegato: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
Questa impostazione elimina la necessità BRIGHTNESS (luminosità)
di regolare il livello del volume tra Consente di regolare la luminosità del
sorgenti diverse. display. Il livello di luminosità è
(Disponibile solo se è selezionato AUX.) regolabile: [1] – [10].

BTA VOL (livello del volume dell’audio BUTTON-C (colore dei pulsanti)
BLUETOOTH) Consente di impostare un colore
Consente di regolare il livello del volume predefinito o personalizzato per i
di ciascun dispositivo BLUETOOTH pulsanti.
connesso: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. COLOR (colore)
Questa impostazione elimina la necessità Consente di selezionare uno dei 15 colori
di regolare il livello del volume tra preimpostati o 1 colore personalizzato.
sorgenti diverse. CUSTOM-C (colore personalizzato)
(Disponibile solo quando è selezionato Consente di registrare un colore
l’audio BT o un’applicazione.) personalizzato per i pulsanti.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gamma di regolazione dei colori:
[0] – [32].
([0] non può essere impostato per tutte
le gamme di colore.)

24IT
DSPL-C (colore del display)
Consente di impostare un colore Impostazione della
predefinito o personalizzato per il display.
COLOR (colore)
funzione BLUETOOTH
Consente di selezionare uno dei 15 colori (BLUETOOTH)
preimpostati o 1 colore personalizzato.
CUSTOM-C (colore personalizzato) PAIRING (associazione) (pagina 9)
Consente di registrare un colore Consente di connettere fino a due
personalizzato per il display. dispositivi BLUETOOTH: [DEVICE 1],
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE [DEVICE 2].
Gamma di regolazione dei colori: Una volta completata l’associazione,
[0] – [32]. [DEVICE 1] o [DEVICE 2] viene sostituito dal
([0] non può essere impostato per tutte nome del dispositivo associato.
le gamme di colore.)
AUDIODEV (dispositivo audio)
SND SYNC (sincronizzazione audio) Consente di selezionare il dispositivo
Consente di attivare la sincronizzazione audio.
dell’illuminazione con l’audio: [ON], [OFF]. [*] viene visualizzato sul dispositivo
(Non disponibile quando non è associato con [DEVICE 1] o sull’attuale
selezionata nessuna sorgente ed è dispositivo audio compatibile con A2DP.
visualizzato l’orologio.)
RINGTONE (suoneria)
AUTO SCR (scorrimento automatico) Consente di impostare lo squillo della
Consente di fare scorrere suoneria sull’apparecchio o sul telefono
automaticamente le voci composte da cellulare connesso: [1] (apparecchio), [2]
molti caratteri: [ON], [OFF]. (telefono cellulare).
(Non disponibile quando è selezionato
AUX o il sintonizzatore.) AUTO ANS (risposta automatica)
Consente di impostare la risposta
automatica a una chiamata in arrivo da
parte dell’apparecchio: [OFF], [1] (circa
3 secondi), [2] (circa 10 secondi).

AUTOPAIR (associazione automatica)


Consente di avviare l’associazione
BLUETOOTH automatica quando un
dispositivo con iOS 5.0 o versione
successiva viene collegato tramite USB:
[ON], [OFF].

BT SIGNL (segnale BLUETOOTH) (pagina 10)


Consente di attivare/disattivare la
funzione BLUETOOTH.

25IT
BT INIT (inizializzazione di BLUETOOTH)
Consente di inizializzare tutte le
impostazioni relative alla funzione Informazioni aggiuntive
BLUETOOTH (informazioni di
associazione, informazioni sul dispositivo,
ecc.): [YES], [NO].
Aggiornamento del
Inizializzare tutte le impostazioni prima di firmware
gettare via l’apparecchio.
(Disponibile solo quando la sorgente è Per aggiornare il firmware, visitare il sito di
disattivata ed è visualizzato l’orologio.) assistenza clienti riportato sulla
retrocopertina e seguire le istruzioni online.
VOICE-OUT (uscita voce) Nota
Consente di selezionare i diffusori per le Durante l’aggiornamento, non rimuovere il
chiamate in vivavoce: [VOICE FRONT] dispositivo USB.
(diffusori anteriori), [VOICE REAR]
(diffusori posteriori), [VOICE ALL] (tutti i
diffusori).
(Disponibile solo quando la sorgente è
Precauzioni
disattivata ed è visualizzato l’orologio.) • Non lasciare il pannello anteriore o
dispositivi audio sul cruscotto.
• Quando l’apparecchio è acceso, l’antenna
elettrica si estende automaticamente.
• Non bagnare l’apparecchio.

Formazione di condensa
Non bagnare i dischi. Quando all’interno
dell’apparecchio si è formata della
condensa, rimuovere il disco e attendere per
circa un’ora fino a quando non si asciuga.
Diversamente, l’apparecchio non funzionerà
correttamente.

Note sui dischi


• Non esporre i dischi alla luce solare diretta
o a fonti di calore, quali condotti d’aria
calda, né lasciarli all’interno di un’auto
parcheggiata alla luce solare diretta.
• Pulire i dischi con un
panno di pulizia
procedendo dal centro
verso l’esterno. Non
utilizzare solventi
quale benzene, trielina
o detergenti disponibili
in commercio.

26IT
• Questo apparecchio è stato progettato per
la riproduzione di dischi conformi allo Ordine di riproduzione dei file
standard CD (Compact Disc). I DualDisc e audio
alcuni dischi audio codificati mediante
tecnologie di protezione dei diritti d’autore
Cartella (album)
non sono conformi allo standard Compact
Disc (CD), pertanto potrebbe non essere File audio (brano)
possibile riprodurli mediante il presente
apparecchio.
• Dischi NON riproducibili mediante il
presente apparecchio
– Dischi su cui sono applicati etichette,
adesivi oppure nastro o carta adesivi.
Diversamente, potrebbe verificarsi un
problema di funzionamento oppure il
disco potrebbe venire danneggiato.
– Dischi dalla forma irregolare (ad esempio,
a forma di cuore, quadrato o stella).
Diversamente, è possibile causare
problemi di funzionamento
Informazioni su iPod
all’apparecchio.
– Dischi da 8 cm. • È possibile collegare i seguenti modelli di
iPod. Aggiornare il software dei dispositivi
Note sui dischi CD-R/CD-RW
iPod all’ultima versione prima di utilizzarli.
• Se il disco multisessione inizia con una
sessione CD-DA, viene riconosciuto come Modelli di iPhone/iPod compatibili
disco CD-DA e le altre sessioni non
vengono riprodotte. Modello
Bluetooth® USB
• Dischi NON riproducibili mediante il compatibile
presente apparecchio iPhone X  
– CD-R/CD-RW con scarsa qualità di
iPhone 8  
registrazione.
– CD-R/CD-RW registrati mediante un iPhone 8 Plus  
dispositivo di registrazione iPhone 7  
incompatibile.
iPhone 7 Plus  
– CD-R/CD-RW finalizzati in modo non
corretto. iPhone SE  
– CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati iPhone 6s  
nel formato CD audio o nel formato MP3
iPhone 6s Plus  
conforme allo standard ISO9660 Level 1/
Level 2, Joliet/Romeo o multisessione. iPhone 6  
iPhone 6 Plus  
iPhone 5s  
iPhone 5c  
iPhone 5  
iPhone 4s  
iPod touch
 
(6ª generazione)
iPod touch
 
(5ª generazione)

27IT
Modello
compatibile
Bluetooth® USB
Caratteristiche tecniche
iPod nano

(7ª generazione) Sintonizzatore
DAB/DAB+
• L’uso dell’adesivo Made for Apple indica Gamma di frequenze:
che un accessorio è stato progettato per 174,928 MHz – 239,200 MHz
essere collegato specificatamente al Terminale dell’antenna:
prodotto Apple indicato ed è stato Connettore dell’antenna esterna
certificato dallo sviluppatore per soddisfare
gli standard di prestazioni di Apple. Apple FM
non si assume alcuna responsabilità in Gamma di frequenze:
merito al funzionamento del dispositivo o 87,5 MHz – 108,0 MHz
alla conformità con gli standard normativi e Sensibilità utilizzabile: 7 dBf
di sicurezza. Rapporto segnale-rumore: 73 dB
Nota: l’uso dell’accessorio con un prodotto Separazione: 50 dB a 1 kHz
Apple può influire sulle prestazioni MW/LW
wireless.
Gamma di frequenze:
Per eventuali domande o problemi 531 kHz – 1.602 kHz (MW),
riguardanti l’apparecchio non trattati nel 153 kHz – 279 kHz (LW)
presente manuale, rivolgersi al più vicino Sensibilità: MW: 26 μV, LW: 50 μV
rivenditore Sony.
Lettore CD
Rapporto segnale-rumore: 95 dB
Risposta in frequenza: 20 Hz – 20.000 Hz
Manutenzione Numero massimo*1 di:
Cartelle (album)*2: 150
Pulizia dei connettori File (brani) e cartelle*3: 300
Evitare di toccare direttamente i connettori. Caratteri visualizzabili per un nome di
Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello cartella/file:
anteriore sono sporchi, l’apparecchio 32 (Joliet)/64 (Romeo)
potrebbe non funzionare correttamente. Per Codec corrispondente: MP3 (.mp3), WMA
evitare questo problema, rimuovere il (.wma), AAC (.m4a)
pannello anteriore (pagina 7), quindi pulire i
connettori con un cotton fioc. Non esercitare *1 solo CD-R/CD-RW
*2 inclusa la cartella principale
forza eccessiva. Diversamente, i connettori *3 il numero può essere inferiore se il nome di una
potrebbero venire danneggiati. cartella/di un file contiene molti caratteri

Lettore USB
Interfaccia: USB (Full speed)
Corrente massima: 1 A
Numero massimo di cartelle e file
riconoscibili:
Nota Cartelle (album): 256
Per motivi di sicurezza, non rimuovere il pannello
anteriore durante la guida.
File (brani) per cartella: 256
Protocollo compatibile Android Open
Accessory (AOA): 2.0

28IT
Codec corrispondenti: *1 La portata effettiva varia in base a fattori quali
MP3 (.mp3) ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici in
prossimità di un forno a microonde, elettricità
Velocità di trasmissione: 8 kbps – statica, sensibilità di ricezione, prestazioni
320 kbps (Supporta VBR (Variable dell’antenna, sistema operativo, applicazioni
Bit Rate, velocità di trasmissione software e così via.
variabile)) *2 I profili dello standard BLUETOOTH indicano lo
Frequenza di campionamento: scopo della comunicazione BLUETOOTH tra
dispositivi.
16 kHz – 48 kHz
WMA (.wma) Comunicazione NFC
Velocità di trasmissione: 32 kbps –
192 kbps (Supporta VBR (Variable Banda di frequenza: 13,56 MHz
Bit Rate, velocità di trasmissione
variabile))
Amplificatore di potenza
Frequenza di campionamento: 32 kHz, Uscita: uscite diffusori
44,1 kHz, 48 kHz Impedenza diffusori: 4 Ω – 8 Ω
AAC (.m4a, .mp4) Potenza di uscita massima: 55 W × 4 (a 4 Ω)
Velocità di trasmissione: 16 kbps –
320 kbps (stereo) Generali
Frequenza di campionamento: 8 kHz – Requisiti di alimentazione: batteria auto da
48 kHz 12 V CC (massa negativa)
FLAC (.flac) Consumo di corrente nominale: 10 A
Profondità in bit: 16 bit, 24 bit Dimensioni:
Frequenza di campionamento: Circa 178 mm × 50 mm × 176 mm (l/a/p)
44,1 kHz, 48 kHz Dimensioni di montaggio:
File system supportati: FAT16, FAT32 Circa 182 mm × 53 mm × 159 mm (l/a/p)
Peso: circa 1,2 kg
Comunicazione wireless Contenuto della confezione:
Sistema di comunicazione: Unità principale (1)
standard BLUETOOTH versione 3.0 Microfono (1)
Uscita: Elementi per l’installazione e i
standard BLUETOOTH classe di potenza 2 collegamenti (1 set)
(max. condotto +1 dBm)
Portata massima di comunicazione*1: Per ulteriori informazioni, rivolgersi al
circa 10 m senza ostacoli alla vista rivenditore.
Banda di frequenza:
Il design e le caratteristiche tecniche sono
2,4 GHz
soggetti a modifiche senza preavviso.
(2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Metodo di modulazione: FHSS
Profili BLUETOOTH compatibili*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Codec corrispondenti:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)

29IT
IL SOFTWARE È FORNITO DAI DETENTORI DEL
Informazioni su copyright COPYRIGHT E DAI COLLABORATORI “COSÌ COM’È” E
NON SI RICONOSCE ALCUNA ALTRA GARANZIA
Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi di fabbrica ESPRESSA O IMPLICITA, INCLUSE, A TITOLO
registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di ESEMPLIFICATIVO, GARANZIE IMPLICITE DI
tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation. COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN FINE
Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica PARTICOLARE. IN NESSUN CASO LA FONDAZIONE O I
registrati sono di proprietà delle rispettive aziende. RELATIVI COLLABORATORI POTRANNO ESSERE
RITENUTI RESPONSABILI PER DANNI DIRETTI,
Il contrassegno N è un marchio di fabbrica o un INDIRETTI, INCIDENTALI, SPECIALI, PUNITIVI O
marchio di fabbrica registrato di NFC Forum, Inc. CONSEQUENZIALI (INCLUSI, A TITOLO
negli Stati Uniti e in altre nazioni. ESEMPLIFICATIVO, DANNI DERIVANTI DALLA
NECESSITÀ DI SOSTITUIRE BENI E SERVIZI, DANNI
Windows Media è un marchio di fabbrica registrato PER MANCATO UTILIZZO, PERDITA DI DATI O
o marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli MANCATO GUADAGNO, INTERRUZIONE
Stati Uniti e/o in altri paesi. DELL’ATTIVITÀ), IMPUTABILI A QUALUNQUE CAUSA E
INDIPENDENTEMENTE DALLA TEORIA DELLA
Questo prodotto è tutelato da specifici diritti di RESPONSABILITÀ, SIA NELLE CONDIZIONI PREVISTE
proprietà intellettuale di Microsoft Corporation. DAL CONTRATTO CHE IN CASO DI “STRICT LIABILITY”,
L’uso o la distribuzione della tecnologia in ERRORI (INCLUSI NEGLIGENZA O ALTRO), DERIVANTI
questione al di fuori del presente prodotto sono O COMUNQUE CORRELATI ALL’UTILIZZO DEL
vietati senza apposita licenza concessa da Microsoft SOFTWARE, ANCHE QUALORA SIANO STATI
o da una filiale Microsoft autorizzata. INFORMATI DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI
TALI DANNI.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch e Siri
sono marchi di Apple Inc., registrati negli U.S.A. e in
altri paesi. App Store è un marchio di servizio di
Apple Inc.

IOS è un marchio di fabbrica o un marchio di


fabbrica registrato di Cisco negli Stati Uniti e in altri
paesi ed è utilizzato su licenza.

Google, Google Play e Android sono marchi di


Google LLC.

libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Sono permessi la ridistribuzione e l’utilizzo in forma
sorgente o binaria, con o senza modifiche, solo se
vengono rispettate le seguenti condizioni:
– Le ridistribuzioni del codice sorgente devono
mantenere la nota sul copyright riportata qui
sopra, l’elenco delle condizioni e la dichiarazione
di responsabilità limitata che segue.
– Le ridistribuzioni in forma binaria devono
riprodurre la nota sul copyright riportata qui
sopra, l’elenco delle condizioni e la dichiarazione
di responsabilità limitata che segue nella
documentazione e/o nell’altro materiale fornito
con la distribuzione.
– Il nome della Fondazione Xiph.org e i nomi dei
relativi collaboratori non potranno essere utilizzati
per sostenere o promuovere prodotti derivati da
questo software, senza previa autorizzazione
scritta.

30IT
Il display viene disattivato/non viene
Guida alla soluzione dei visualizzato nella finestra del display.
 I connettori sono sporchi (pagina 28).
problemi
Fare riferimento alla seguente lista di verifica Il display/l’illuminazione lampeggia.
per risolvere la maggior parte dei problemi  L’alimentazione non è sufficiente.
che si potrebbero verificare durante l’uso di – Verificare che la batteria dell’auto
questo apparecchio. fornisca sufficiente alimentazione
Prima di esaminare l’elenco che segue, all’apparecchio. (I requisiti di
verificare le procedure di collegamento e alimentazione sono 12 V CC.)
d’uso dell’apparecchio.
Per informazioni sull’utilizzo del fusibile e I tasti per le operazioni non funzionano.
sulla rimozione dell’apparecchio dal Il disco non viene espulso.
cruscotto, consultare “Collegamenti e  Il collegamento non è corretto.
installazione” (pagina 37). – Premere DSPL e CALL per più di
Se il problema persiste, visitare il sito di 2 secondi per azzerare l’apparecchio.
assistenza clienti riportato sulla Tutti i dati memorizzati saranno
retrocopertina. cancellati.

L’impostazione automatica dell’orologio


Generali non è accurata.
Non viene emesso alcun suono o il  I dati sull’orologio ricevuti tramite onde
volume dell’audio è molto basso. radio non sono accurati.
 La posizione dell’attenuatore [FADER] non – Impostare l’orologio manualmente
è appropriata per un sistema a 2 diffusori. (pagina 7).
 Il volume dell’apparecchio e/o del
dispositivo collegato è molto basso. Ricezione radiofonica
– Aumentare il volume dell’apparecchio o
del dispositivo collegato. La qualità della ricezione radiofonica è
bassa.
Non viene emesso alcun segnale acustico. Sono presenti scariche statiche.
 Un amplificatore di potenza opzionale è  Collegare saldamente l’antenna.
collegato e l’amplificatore incorporato non
viene utilizzato.
Ricezione radio DAB/DAB+
Le stazioni memorizzate e l’ora esatta Impossibile ricevere le stazioni DAB.
sono cancellate.  Consultare [NO STATION] (pagina 36) per
Si è bruciato il fusibile. ulteriori informazioni.
Quando si cambia la posizione della
chiave di accensione, viene emesso un Non viene trasmesso alcun notiziario sul
disturbo. traffico.
 I cavi non sono collegati correttamente al  Disabilitare gli annunci DAB (pagina 12).
connettore di alimentazione accessoria – I notiziari sul traffico sono disabilitati
dell’auto. quando sono abilitati gli annunci DAB.

Durante la riproduzione o la ricezione,


viene attivato il modo di dimostrazione.
 Se non viene eseguita alcuna operazione
per 5 minuti quando è impostata la
funzione [DEMO-ON], viene attivato il
modo di dimostrazione.
– Impostare [DEMO-OFF] (pagina 22).

31IT
RDS I file MP3/WMA/AAC necessitano di un
tempo maggiore prima di poter essere
Dopo alcuni secondi di ascolto, viene riprodotti.
avviata la funzione SEEK.  Per i dischi indicati di seguito, l’avvio della
 La stazione non è TP oppure il segnale è riproduzione necessita di un tempo
debole. maggiore.
– Disattivare il modo TA (pagina 14). – Dischi registrati con una struttura ad
albero complessa.
Non viene trasmesso alcun notiziario sul – Dischi registrati in multisessione.
traffico. – Dischi ai quali è possibile aggiungere
 Attivare il modo TA (pagina 14). dati.
 La stazione non trasmette notiziari sul
traffico pur essendo una stazione TP.
– Sintonizzarsi su un’altra stazione. Riproduzione mediante un
Il modo PTY visualizza [- - - - - - - -].
dispositivo USB
 La stazione attuale non è una stazione Un dispositivo USB necessita di un tempo
RDS oppure la qualità della ricezione maggiore per avviare la riproduzione.
radiofonica è bassa.  Il dispositivo USB contiene file con una
struttura ad albero complessa.
Il nome della stazione programmi
lampeggia. Non è possibile riprodurre un file audio.
 Non esiste alcuna frequenza alternativa  Per ulteriori informazioni sui formati
per la stazione corrente. supportati, consultare “Caratteristiche
– Premere / (SEEK –/+) durante il tecniche” (pagina 28).
lampeggiamento del nome della Se continua a essere impossibile
stazione programmi. Viene visualizzato riprodurre un file audio, consultare le
[PI SEEK] e l’apparecchio avvia la ricerca istruzioni per l’uso in dotazione con il
di un’altra frequenza con gli stessi dati PI dispositivo USB o contattare il produttore
(identificativo programma). del dispositivo USB.

Riproduzione di CD Impossibile eseguire le operazioni per


saltare un album, saltare voci (Modo
Il disco non viene riprodotto. Jump) e cercare un brano in base al nome
 Il disco è difettoso o sporco. (“Quick-BrowZer”).
 I CD-R/CD-RW non sono per l’uso audio  Impostare [USB MODE] su [MSC/MTP]
(pagina 27). (pagina 22).

Non è possibile riprodurre file in formato L’audio non viene emesso durante la
MP3/WMA/AAC. riproduzione in modalità Android.
 Il disco non è compatibile con il formato e  Controllare lo stato dell’applicazione per la
la versione MP3/WMA/AAC. Per ulteriori riproduzione audio sullo smartphone
informazioni sui dischi e sui formati Android.
riproducibili, visitare il sito di assistenza
clienti riportato sulla retrocopertina.

32IT
Funzione NFC La suoneria non viene emessa.
 Regolare il volume ruotando la manopola
Non è possibile stabilire la connessione di controllo mentre si riceve una chiamata.
One touch (NFC).  A seconda del dispositivo connesso, è
 Se lo smartphone non risponde al tocco. possibile che la suoneria non venga
– Verificare che la funzione NFC sullo inviata correttamente.
smartphone sia stata attivata. – Impostare [RINGTONE] su [1] (pagina 25).
– Avvicinare l’area con il contrassegno N  I diffusori non sono collegati
dello smartphone all’area con il all’apparecchio.
contrassegno N sull’apparecchio. – Collegare i diffusori all’apparecchio. Per
– Se lo smartphone è dotato di custodia, selezionare i diffusori per la suoneria,
rimuoverla. premere MENU, quindi selezionare
 La sensibilità di ricezione NFC dipende dal [BLUETOOTH]  [SET VOICE-OUT]
dispositivo. (pagina 26).
Se più tentativi di stabilire una
connessione One touch con lo La voce del chiamante non si sente.
smartphone non vanno a buon fine,  I diffusori non sono collegati
stabilire la connessione BLUETOOTH all’apparecchio.
manualmente. – Collegare i diffusori all’apparecchio. Per
selezionare i diffusori da cui viene
Funzione BLUETOOTH emessa la voce del chiamante, premere
MENU, quindi selezionare [BLUETOOTH]
Il dispositivo da connettere non rileva  [SET VOICE-OUT] (pagina 26).
l’apparecchio.
 Impostare l’apparecchio in modalità Il chiamante sostiene che il volume è
attesa di associazione prima di eseguire troppo basso o alto.
l’associazione.  Regolare il volume secondo necessità
 Mentre è connesso a due dispositivi utilizzando la regolazione del guadagno
BLUETOOTH l’apparecchio non può essere del microfono (pagina 19).
rilevato da un altro dispositivo.
– Terminare una delle due connessioni ed Durante le conversazioni telefoniche si
eseguire la ricerca dell’apparecchio da verificano fenomeni di eco o disturbi.
un altro dispositivo.  Abbassare il volume.
 Una volta che l’associazione al dispositivo  Impostare il modo EC/NC su [EC/NC-1] o
è stata completata, attivare l’uscita del [EC/NC-2] (pagina 20).
segnale BLUETOOTH (pagina 10).  Se il livello di rumore ambientale diverso
dal suono della chiamata è alto, tentare di
Non è possibile stabilire una connessione. ridurre tale rumore.
 La connessione è controllata da un lato Per esempio, chiudere il finestrino se è
(l’apparecchio o il dispositivo aperto e i rumori della strada sono troppo
BLUETOOTH), non da entrambi. alti. Se il condizionatore d’aria è rumoroso,
– Stabilire la connessione all’apparecchio abbassare il condizionatore.
da un dispositivo BLUETOOTH o
viceversa. Il telefono non è connesso.
 Quando viene riprodotto audio tramite
Il nome del dispositivo rilevato non viene BLUETOOTH, il telefono non viene
visualizzato. connesso, neanche se si preme CALL.
 A seconda dello stato dell’altro – Stabilire una connessione dal telefono.
dispositivo, può non essere possibile
ottenerne il nome.

33IT
La qualità dell’audio del telefono è bassa. L’associazione ha richiesto troppo tempo e
 La qualità dell’audio del telefono dipende non è stata completata.
dalle condizioni di ricezione del telefono  A seconda del dispositivo da connettere, il
cellulare. limite di tempo per l’associazione può
– Se la ricezione è bassa, portare essere breve.
l’automobile dove il segnale del telefono – Tentare di completare l’associazione
cellulare è migliore. entro il tempo previsto.

Il volume del dispositivo audio connesso è Non è possibile eseguire l’associazione.


basso (alto).  L’apparecchio potrebbe non riuscire a
 Il livello del volume sarà diverso a seconda eseguire l’associazione con un dispositivo
del dispositivo audio. BLUETOOTH precedentemente associato
– Regolare il volume del dispositivo audio dopo l’inizializzazione dell’apparecchio se
connesso o dell’apparecchio (pagina 24). le informazioni di associazione
dell’apparecchio si trovano sul dispositivo
L’audio “salta” durante la riproduzione di BLUETOOTH. In questo caso, cancellare le
un dispositivo audio BLUETOOTH. informazioni di associazione
 Ridurre la distanza tra l’apparecchio e il dell’apparecchio dal dispositivo
dispositivo audio BLUETOOTH. BLUETOOTH, quindi eseguire nuovamente
 Se il dispositivo audio BLUETOOTH è l’associazione.
contenuto in una custodia che ostacola il
segnale, rimuovere il dispositivo dalla Non è possibile utilizzare la funzione
custodia durante l’uso. BLUETOOTH.
 Nelle vicinanze sono in uso più dispositivi  Spegnere l’apparecchio premendo OFF
BLUETOOTH o altri dispositivi che per più di 2 secondi, quindi riaccenderlo.
emettono onde radio.
– Spegnere gli altri dispositivi. Durante le chiamate in vivavoce i diffusori
– Aumentare la distanza dagli altri dell’automobile non emettono alcun
dispositivi. suono.
 La riproduzione dell’audio si interrompe  Se l’audio è impostato per essere emesso
brevemente quando viene stabilita la dal telefono cellulare, impostare il
connessione tra l’apparecchio e il telefono telefono per l’invio dell’audio ai diffusori
cellulare. Non si tratta di un dell’automobile.
malfunzionamento.
“Siri Eyes Free” non è attivata.
Non è possibile controllare il dispositivo  Eseguire la registrazione della funzione
audio BLUETOOTH connesso. vivavoce per un iPhone compatibile con
 Verificare che il dispositivo audio “Siri Eyes Free”.
BLUETOOTH connesso sia compatibile con  Attivare la funzione Siri sull’iPhone.
AVRCP.  Annullare la connessione BLUETOOTH tra
l’iPhone e l’apparecchio e stabilire una
Alcune funzioni non rispondono. nuova connessione.
 Verificare che il dispositivo connesso
supporti la funzione in questione.

Una chiamata viene risposta


accidentalmente.
 Il telefono connesso è impostato per
rispondere alle chiamate
automaticamente.

34IT
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
Messaggi  Un dispositivo USB che non supporta AOA
Durante il funzionamento, i seguenti (Android Open Accessory) 2.0 è collegato
messaggi possono apparire o lampeggiare. all’apparecchio mentre [USB MODE] è
impostato su [ANDROID].
INVALID: l’operazione selezionata potrebbe – Impostare [USB MODE] su [MSC/MTP]
non essere valida. (pagina 22).

READ USB ERROR


 Una volta terminata l’operazione, la  Collegare nuovamente il dispositivo USB.
riproduzione viene avviata
automaticamente. Potrebbe essere USB NO DEV
necessario attendere un po’ di tempo a  Accertarsi che il dispositivo USB o il cavo
seconda dell’organizzazione del file. USB siano collegati saldamente.

(carattere di sottolineatura): non è USB NO MUSIC


possibile visualizzare il carattere.  Collegare un dispositivo USB contenente
file riproducibili (pagina 28).

Riproduzione di CD: USB NO SUPRT


 Per ulteriori informazioni sulla
CD ERROR compatibilità del dispositivo USB in uso,
 Pulire il disco o inserirlo correttamente, visitare il sito di assistenza clienti riportato
accertarsi che il disco non sia vuoto o sulla retrocopertina.
difettoso.
USB OVERLOAD: il dispositivo USB è
CD NO DISC sovraccaricato.
 Inserire un disco contenente file  Scollegare il dispositivo USB, quindi
riproducibili (pagina 28). premere SRC per selezionare un’altra
sorgente.
CD NO MUSIC  Il dispositivo USB è difettoso oppure è
 Inserire un disco contenente file stato collegato un dispositivo non
riproducibili (pagina 28). supportato.

CD PUSH EJT: impossibile espellere il disco


correttamente. Ricezione radio DAB/DAB+:
 Premere  (espulsione).
NO DATA
o : è stato raggiunto l’inizio o  Non esiste alcuna stazione DAB per il tipo
la fine del disco. di programma selezionato.
– Premere (indietro).

Riproduzione mediante un NO INFO


dispositivo USB:  Non esiste alcuna informazione sulla
stazione DAB corrente.
HUB NO SUPRT: gli hub USB non sono
supportati.

IPD STOP: la riproduzione di un iPod è finita.


 Avviare la riproduzione dall’iPod/iPhone.

35IT
NO STATION: Non è possibile ricevere il UNKNOWN: non è possibile visualizzare un
segnale DAB. nome o un numero di telefono.
 Eseguire una sintonizzazione automatica
(pagina 12). WITHHELD: il numero di telefono è stato
 Verificare il collegamento dell’antenna nascosto dal chiamante.
DAB.
 Verificare che [ANT-PWR] sia impostato su
[ON] (pagina 23). Funzionamento del telecomando da
volante:
RECEIVING
 La sorgente DAB è selezionata è ERROR
l’apparecchio è in attesa di ricevere una  Riavviare la registrazione dalla funzione
stazione. con cui si è verificato l’errore (pagina 22).

TIMEOUT
Funzionamento RDS:  Tentare di completare la registrazione
mentre [REGISTER] lampeggia (circa
NO AF: nessuna frequenza alternativa. 6 secondi) (pagina 22).
 Premere / (SEEK –/+) durante il
lampeggiamento del nome della stazione
programmi. L’apparecchio avvia la ricerca Aggiornamento del firmware:
di un’altra frequenza con gli stessi dati PI
(identificativo programma) (viene FILE ERROR: l’aggiornatore non è contenuto
visualizzato [PI SEEK]). nel dispositivo USB.
 Salvare l’aggiornatore nel dispositivo USB,
NO PI: nessun identificativo programma. La quindi riprovare (pagina 26).
stazione selezionata non dispone di dati PI
(identificativo programma). UPDATE ERROR - PRESS ENTER:
 Selezionare un’altra stazione. l’aggiornamento del firmware non è stato
completato correttamente.
NO TP: nessun programma sul traffico.  Premere ENTER per eliminare il
 L’apparecchio continua la ricerca di messaggio, quindi riprovare.
stazioni TP disponibili. Durante l’aggiornamento, non impostare
la chiave di accensione sulla posizione
OFF e non rimuovere il dispositivo USB
Funzione BLUETOOTH: (pagina 26).

BTA NO DEV: il dispositivo BLUETOOTH non Se le soluzioni riportate non risolvono il


è connesso o non viene riconosciuto. problema, rivolgersi al più vicino rivenditore
 Verificare che il dispositivo BLUETOOTH sia Sony.
correttamente connesso, o che la Se l’apparecchio viene portato in un centro
connessione BLUETOOTH sia stata stabilita di assistenza a causa di un problema relativo
con il dispositivo BLUETOOTH. alla riproduzione di un dispositivo,
assicurarsi di portare il dispositivo utilizzato
ERROR: l’operazione selezionata non può al momento in cui si è verificato il problema.
essere eseguita.
 Attendere qualche minuto, quindi
riprovare.

36IT
Elenco dei componenti per
Collegamenti e installazione
l’installazione
Attenzione  

• Portare tutti i cavi di messa a terra a un


punto di massa comune.
• Evitare che i cavi rimangano bloccati da
una vite o incastrati nelle parti mobili (ad ×2
esempio nelle guide scorrevoli dei sedili).
• Prima di effettuare i collegamenti,  
spegnere il motore dell’automobile onde
evitare di causare cortocircuiti.
• Collegare il cavo di alimentazione 
all’apparecchio e ai diffusori prima di
collegarlo al connettore di alimentazione
ausiliaria.
• Per motivi di sicurezza, accertarsi di isolare  
qualsiasi cavo non collegato utilizzando del
nastro adesivo.

Precauzioni
• Scegliere con attenzione la posizione per
l’installazione in modo che l’apparecchio  
non interferisca con le operazioni di guida
del conducente.
• Evitare di installare l’apparecchio dove sia
soggetto ad alte temperature, come alla
luce solare diretta o al getto di aria calda
dell’impianto di riscaldamento, o dove
possa essere soggetto a polvere, sporco e • Questo elenco dei componenti non
vibrazioni eccessive. comprende tutto il contenuto della
• Usare solo il materiale di montaggio in confezione.
dotazione per un’installazione stabile e • La staffa  e la cornice protettiva 
sicura. vengono applicati all’apparecchio in
Nota sul cavo di alimentazione (giallo) fabbrica. Prima di installare l’apparecchio,
Se questo apparecchio viene collegato in utilizzare le chiavi di rilascio  per
combinazione con altri componenti stereo, la rimuovere la staffa  dall’apparecchio. Per
potenza nominale dei circuiti dell’automobile deve ulteriori informazioni, consultare
essere superiore a quella prodotta dalla somma dei
fusibili di ciascun componente.
“Rimozione della staffa e della cornice
protettiva” (pagina 41).
Regolazione dell’angolo di montaggio • Conservare le chiavi di rilascio  per un
Regolare l’angolo di montaggio in modo che uso futuro in quanto sono necessarie per
sia inferiore a 30°. rimuovere l’apparecchio dall’auto.

37IT
Connessione
Subwoofer*1
*3

*3

*3

Amplificatore di
potenza*1

 *2

Per ulteriori informazioni,


consultare “Collegamenti”
(pagina 39).

Per ulteriori informazioni, consultare “Diagramma


dei collegamenti di alimentazione” (pagina 39).

da un telecomando cablato
(non in dotazione)*4

 *5*6

dall’antenna dell’automobile*7

dall’antenna DAB (non in dotazione)*8

*1 Non in dotazione *6 Per informazioni dettagliate sull’installazione del


*2 Impedenza diffusori: 4 Ω – 8 Ω × 4 microfono, fare riferimento a “Installazione del
*3 Cavo a piedini RCA (non in dotazione) microfono” (pagina 40).
*4 A seconda del tipo di auto, utilizzare un *7 A seconda del tipo di auto, utilizzare un
adattatore per il telecomando cablato (non in adattatore (non in dotazione) se il connettore
dotazione). Per ulteriori informazioni sull’uso del dell’antenna non può essere inserito.
telecomando cablato, consultare “Uso del *8 Impostare [SET ANT-PWR] su [ON] (impostazione
telecomando cablato” (pagina 40). predefinita) o [OFF] a seconda del tipo di
*5 A prescindere che venga utilizzato o meno, antenna DAB (pagina 23).
disporre il cavo di ingresso del microfono in Alimentazione massima fornita: 0,1 A
modo che non interferisca con le operazioni di
guida. Fissare il cavo con una fascetta o simili se
è installato in prossimità dei piedi del guidatore.

38IT
Collegamenti Collegamento semplice del
subwoofer
Quando si collega l’apparecchio con il cavo È possibile utilizzare un subwoofer senza un
di alimentazione in dotazione  si potrebbe amplificatore di potenza quando è collegato
danneggiare l’antenna elettrica, se questa a un cavo del diffusore posteriore.
non dispone di scatola a relè.
Diffusore
 Al connettore del diffusore dell’auto anteriore

Subwoofer

Note
• È necessario preparare i cavi del diffusore
1 Diffusore  Viola posteriore.
posteriore • Usare un subwoofer di impedenza compresa tra
A strisce viola/
2 (destro)  4 Ω e 8 Ω e con capacità di potenza adeguata,
nero altrimenti il subwoofer potrebbe essere
3 Diffusore  Grigio danneggiato.
anteriore A strisce grigio/
4 (destro)  Collegamento per la conservazione
nero
5 Diffusore  Bianco della memoria
anteriore A strisce bianco/ Quando il cavo di ingresso alimentazione
6 (sinistro) 
nero giallo è collegato, viene sempre fornita
7 Diffusore  Verde alimentazione al circuito di memoria anche
posteriore quando l’interruttore di accensione è
A strisce verde/
8 (sinistro)  spento.
nero

 Al connettore di alimentazione Collegamento dei diffusori


dell’auto • Prima di collegare i diffusori spegnere
l’apparecchio.
• Usare diffusori di impedenza compresa tra
4 Ω e 8 Ω e con capacità di potenza
adeguata, altrimenti i diffusori potrebbero
essere danneggiati.

alimentazione
12
continua
Giallo Diagramma dei collegamenti di
antenna elettrica/ alimentazione
controllo A strisce blu/
13 Controllare il connettore di alimentazione
dell’amplificatore di bianco
potenza (REM OUT) ausiliaria dell’automobile e far corrispondere
alimentazione A strisce
correttamente i collegamenti dei cavi a
14 commutata arancione/ seconda dell’automobile.
dell’illuminazione bianco Connettore di
alimentazione alimentazione ausiliaria
15 Rosso
commutata
16 terra Nero

39IT
Collegamento normale
Installazione del microfono
Rosso Rosso
Per acquisire la voce durante le chiamate in
vivavoce è necessario installare il microfono
.

Giallo Giallo

alimentazione
12 Giallo
continua
alimentazione
15 Rosso
commutata

Se le posizioni dei cavi rosso e giallo


sono invertite
Morsetto (non in dotazione)
Rosso Rosso

Giallo Giallo

alimentazione 
12 Giallo
commutata
alimentazione
15 Rosso
continua
Attenzione
Se l’auto è sprovvista della posizione • Può essere estremamente pericoloso se il
ACC (accessoria) cavo si avvolge attorno al piantone dello
sterzo o alla leva del cambio. Accertarsi che
Rosso Rosso
il cavo e gli altri componenti non
interferiscano con le operazioni di guida.
• Se l’automobile è dotata di airbag o altre
attrezzature di ammortizzazione degli urti,
richiedere assistenza al negozio in cui è
Giallo Giallo stato acquistato questo apparecchio o al
Dopo aver fatto corrispondere i collegamenti concessionario dell’automobile prima
e aver commutato i cavi di alimentazione, dell’installazione.
collegare l’apparecchio all’alimentazione Nota
dell’automobile. Per eventuali domande o Prima di applicare il nastro biadesivo , pulire la
problemi riguardanti l’apparecchio non superficie del cruscotto con un panno asciutto.
trattati nel presente manuale, rivolgersi
all’autoconcessionario.
Uso del telecomando cablato
1 Per abilitare il telecomando cablato,
impostare [STR CONTROL] in
[SET STEERING] su [PRESET]
(pagina 22).

40IT
Installazione Montaggio dell’apparecchio sul
cruscotto
Prima di installare l’apparecchio, accertarsi
Rimozione della staffa e della di ripiegare i fermi presenti su entrambi i lati
cornice protettiva della staffa  verso l’interno di 2 mm.

Prima di installare l’apparecchio, rimuovere 1 Inserire la staffa  nel cruscotto,


la cornice protettiva  e la staffa  quindi piegare verso l’esterno i
dall’apparecchio. morsetti per un’installazione sicura.
1 Afferrare entrambe le estremità della 182 mm
cornice protettiva , quindi estrarla. 53 mm

Fermo

2 Montare l’apparecchio sulla staffa ,


2 Inserire entrambe le chiavi di rilascio quindi fissare la cornice protettiva .
 finché non scattano in posizione,
quindi abbassare la staffa , infine
sollevare l’apparecchio per estrarlo. 


 

Con il gancio rivolto verso l’interno. 

Note
• Se i fermi sono diritti o ripiegati verso l’esterno,
l’apparecchio non verrà installato in modo sicuro e
potrebbe fuoriuscire.
• Assicurarsi che i 4 fermi sulla cornice protettiva 
siano correttamente inseriti negli alloggiamenti
dell’apparecchio.

Rimozione e installazione del


pannello anteriore
Per ulteriori informazioni, consultare
“Rimozione del pannello anteriore”
(pagina 7).

41IT
Azzeramento dell’apparecchio
Per ulteriori informazioni, consultare
“Azzeramento dell’apparecchio” (pagina 7).

Sostituzione del fusibile


Per la sostituzione del Fusibile (10 A)
fusibile, assicurarsi di
utilizzare un fusibile dello
stesso amperaggio di
quello indicato
sull’originale. Se il fusibile
si brucia, controllare i
collegamenti dell’alimentazione e sostituire
il fusibile. Se dopo la sostituzione il fusibile si
brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un
problema interno. In tal caso, rivolgersi al
più vicino rivenditore Sony.

42IT
Tratamiento de las baterías
Por motivos de seguridad, asegúrese de y equipos eléctricos y
instalar esta unidad en el salpicadero del
electrónicos al final de su
automóvil, ya que la parte posterior de la
vida útil (aplicable en la
misma se calienta durante su uso.
Para obtener más información, consulte
Unión Europea y otros
“Conexión/Instalación” (página 36). países con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, la batería o el
Fabricado en Tailandia embalaje indica que el producto y la batería
no pueden tratarse como un residuo
Este producto tiene la clasificación de
doméstico normal. En algunas baterías este
producto láser de Clase 1 en virtud de las
símbolo puede utilizarse en combinación
normas IEC/EN 60825-1:2007 e IEC/EN
con un símbolo químico. Se añadirá el
60825-1:2014.
símbolo químico del plomo (Pb) si la batería
 Duración de la emisión: continua
contiene más del 0,004 % de plomo. Al
 Potencia del láser: inferior a 55,8 μW
asegurarse de que estos productos y
 Longitud de onda: de 775 nm a 800 nm
baterías se desechan correctamente,
La placa de características que indica el ayudará a prevenir las posibles
voltaje de funcionamiento, etc., está situada consecuencias negativas para la salud y el
en la parte inferior del chasis. medio ambiente que podrían derivarse de
su incorrecta manipulación. El reciclaje de
La validez de la marca CE está limitada a los materiales ayuda a preservar los recursos
aquellos países en los que la legislación la naturales. En el caso de productos, que por
impone, principalmente los países del EEE razones de seguridad, rendimiento o
(Espacio económico europeo) y Suiza. mantenimiento de datos, requieran una
conexión permanente con la batería
Aviso para los clientes: la información incorporada, esta batería deberá
siguiente resulta de aplicación solo a reemplazarse únicamente por personal
los equipos comercializados en países técnico cualificado para ello. Para
afectados por las directivas de la UE asegurarse de que la batería se desecha
Este producto ha sido fabricado por, o en correctamente, entregue estos productos al
nombre de Sony Corporation. final de su vida útil en un punto de recogida
Importador UE: Sony Europe B.V. adecuado para el reciclado de aparatos
Las consultas relacionadas con el eléctricos y electrónicos. Para el resto de
Importador a la UE o con la conformidad del baterías, consulte la sección donde se indica
producto en Europa deben dirigirse al cómo extraer la batería del producto de
representante autorizado por el fabricante, forma segura. Deposite la batería en el
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe correspondiente punto de recogida para el
B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, reciclado de baterías. Si desea obtener
Bélgica. información detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento
Por la presente, Sony Corporation declara donde ha adquirido el producto o la batería.
que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente:
https://compliance.sony.eu

2ES
Llamadas de emergencia
Advertencia: si el encendido del Este sistema manos libres para vehículo
automóvil no dispone de una BLUETOOTH y el dispositivo electrónico
posición ACC conectado al mismo funcionan mediante
Asegúrese de seleccionar la función AUTO señales de radio, redes de telefonía móvil y
OFF (página 21). La unidad se apagará redes terrestres, así como a través de
totalmente y de forma automática en el funciones programadas por el usuario, por
tiempo definido después de apagar la lo que la conexión no está garantizada en
unidad y una vez que aparezca el reloj todas las condiciones.
(mantenga pulsado OFF durante Por tanto, no confíe exclusivamente en un
1 segundo), para evitar que se agote la solo dispositivo electrónico para las
batería. Si no utiliza la función AUTO OFF, comunicaciones importantes (como las
mantenga pulsado OFF hasta que emergencias médicas).
desaparezca la imagen cada vez que
apague el contacto. Acerca de la comunicación BLUETOOTH
 Las microondas generadas por un
Nota legal acerca de los servicios dispositivo BLUETOOTH pueden afectar al
prestados por otros proveedores funcionamiento de los dispositivos
médicos electrónicos. Apague la unidad y
Los servicios prestados por otros
otros dispositivos BLUETOOTH en los
proveedores están sujetos a cambios,
siguientes lugares, ya que podría sufrir un
anulaciones o interrupciones sin previo
accidente.
aviso. Sony no asume responsabilidad
– en lugares con presencia de gases
alguna en estas situaciones.
inflamables, un hospital, un tren, un
avión o una gasolinera
Aviso importante – cerca de puertas automáticas o de una
alarma de incendios
Precaución  Esta unidad es compatible con
SONY NO SE HACE RESPONSABLE EN prestaciones de seguridad conformes con
NINGÚN CASO DE DAÑOS ACCIDENTALES, la norma BLUETOOTH para proporcionar
INDIRECTOS, COLATERALES O DE OTRO TIPO, una conexión segura cuando se utiliza la
LO QUE INCLUYE, A TÍTULO MERAMENTE conexión inalámbrica BLUETOOTH, pero es
ENUNCIATIVO, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, posible que la seguridad no sea suficiente
LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA DE en función del entorno. Extreme las
DATOS, LA IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR EL precauciones al comunicarse mediante la
PRODUCTO O EQUIPOS ASOCIADOS, EL tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
TIEMPO DE INACTIVIDAD O EL TIEMPO DEL  No asumimos responsabilidad alguna por
COMPRADOR EN RELACIÓN CON LA la divulgación de información durante la
UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO, SU comunicación BLUETOOTH.
HARDWARE Y/O SU SOFTWARE.
Si desea realizar alguna consulta o
Tenga en cuenta que este producto incluye solucionar algún problema relativo a la
un transmisor de radio. unidad que no se trate en este manual,
Según la norma 10 de UNECE, un fabricante póngase en contacto con su distribuidor
de un vehículo puede imponer condiciones Sony más cercano.
específicas para la instalación de
transmisores de radio en los vehículos.
Consulte el manual de instrucciones de su
vehículo o póngase en contacto con el
concesionario de su vehículo antes de
instalar este producto en su vehículo.

3ES
Tabla de contenidos Ajustes
Cancelación del modo DEMO . . . . . . . . . . . 21
Guía de elementos y controles . . . . . . . . . . 5
Funcionamiento de los ajustes básicos . . . 21
Ajustes generales (GENERAL) . . . . . . . . . . . 21
Procedimientos iniciales Ajustes de sonido (SOUND). . . . . . . . . . . . 23
Extracción del panel frontal . . . . . . . . . . . . . 7 Ajustes de pantalla (DISPLAY) . . . . . . . . . . 24
Reinicio de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ajustes de BLUETOOTH (BLUETOOTH) . . . 24
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comprobación de la tensión de la Información adicional
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Actualización del firmware . . . . . . . . . . . . 25
Preparación de un dispositivo
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . 10
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conexión de otros dispositivos de audio
portátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Escuchar la radio DAB/DAB+


Escuchar la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión/Instalación
Recepción de DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilización de FM/MW/LW. . . . . . . . . . . . . 13 Lista de piezas para la instalación . . . . . . 36
Utilización del sistema de datos de radio Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
(RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Reproducción
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . 15
Reproducción de un dispositivo USB . . . . 15
Reproducción de un dispositivo
BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . 17

Llamadas manos libres (solo


mediante BLUETOOTH)
Recibir una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Operaciones disponibles durante una
llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Funciones útiles
Uso del reconocimiento de voz (solo
disponible en un smartphone con
sistema Android™) . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilización de “Siri Eyes Free” . . . . . . . . . . 20

4ES
Guía de elementos y controles

Unidad principal

 PTY (tipo de programa)/ (buscar)  Dial de control


(página 12, 14, 17) Gire el dial para ajustar el volumen.
Durante la recepción DAB: PUSH ENTER
Acceda al modo de búsqueda. Púlselo Acceda a la opción seleccionada.
dos veces en 2 segundos para Pulse SRC, gírelo y púlselo para cambiar
seleccionar PTY. de fuente (en un máximo de 2 segundos).
Manténgalo pulsado durante más de
MENU
2 segundos para realizar una
Abra el menú de configuración.
sintonización automática y actualizar la
lista de emisoras. VOICE (página 19, 20)
Durante la recepción FM: Manténgalo pulsado durante más de
Seleccione PTY en RDS. 2 segundos para activar la marcación por
Durante la reproducción: voz, el reconocimiento de voz (solo en
Acceda al modo de búsqueda. smartphone Android) o la función Siri
(No disponible si se ha seleccionado [BT (solo iPhone).
AUDIO] o si hay conectado un dispositivo Marca N
USB en modo Android o un iPod.) Toque el dial de control con el
smartphone Android para establecer la
 Botón de desbloqueo del panel frontal
conexión BLUETOOTH.
 SRC (fuente)
 Ranura para disco
Encienda la unidad.
Cambie de fuente.  Visor
OFF  Puerto USB
Mantenga el botón pulsado durante
  (expulsar disco)
1 segundo para desactivar la fuente y
mostrar el reloj.
Mantenga el botón pulsado durante más
de 2 segundos para apagar la unidad y la
pantalla.

5ES
 / (SEEK –/+)  EXTRA BASS
Durante la recepción DAB: Refuerza el sonido de graves de forma
Seleccione una emisora. Manténgalo sincronizada con el nivel de volumen.
pulsado para buscar un grupo de Pulse este botón para cambiar el ajuste
emisoras. de EXTRA BASS: [1], [2], [OFF].
(Disponible solo cuando [SEEK BY] está
 Toma de entrada AUX
ajustado en [STATION GP].)
Durante la recepción FM/MW/LW:  DSPL (pantalla)
Sintonice emisoras de radio de forma Pulse este botón para cambiar las
automática. Manténgalo pulsado para opciones mostradas.
sintonizarlas de forma manual. SCRL (desplazamiento)
/ (anterior/siguiente) Mantenga pulsado este botón para
/ (retroceso/avance rápido) desplazarse por una opción mostrada.
 (atrás)
Vuelva a la pantalla anterior.
MODE (página 13)
 CALL
Permite acceder al menú de llamada.
Reciba/finalice una llamada.
Mantenga el botón pulsado durante más
de 2 segundos para cambiar la señal
BLUETOOTH.
 Receptor del mando a distancia
 Botones numéricos (de 1 a 6)
Reciba las emisoras DAB o emisoras de
radio almacenados.
Manténgalo pulsado para guardar
emisoras DAB o emisoras de radio.
ALBUM /
Salte un álbum de un dispositivo de
audio. Manténgalo pulsado para saltar
álbumes de forma continua.
(No disponible si hay conectado un
dispositivo USB en modo Android o un
iPod.)
(repetición)
(No disponible si hay conectado un
dispositivo USB en modo Android.)
(aleatorio)
(No disponible si hay conectado un
dispositivo USB en modo Android.)
MIC (página 19)
 (reproducción/pausa)

6ES
Reinicio de la unidad
Procedimientos iniciales Debe reiniciar la unidad antes de utilizarla
por primera vez, después de sustituir la
Extracción del panel frontal batería del vehículo o de cambiar las
conexiones.
Puede desmontar el panel frontal de esta
unidad para evitar robos. 1 Pulse DSPL y CALL durante más de
2 segundos.
1 Mantenga pulsado OFF  hasta que
se apague la unidad y pulse el botón Nota
Si pulsa el botón de reinicio, se borrará el ajuste del
de desbloqueo del panel frontal  y, reloj y algunos contenidos almacenados.
a continuación, tire del panel hacia su
posición para extraerlo.

Ajuste del reloj


1 Pulse MENU, gire el dial de control
para seleccionar [GENERAL] y, a
continuación, púlselo.
2 Gire el dial de control para
seleccionar [SET CLOCK] y púlselo.
Alarma de precaución
Si sitúa el contacto en la posición OFF sin
3 Gire el dial de control para
seleccionar [MANUAL] y púlselo.
extraer el panel frontal, sonará la alarma de
precaución durante unos segundos. La La indicación de la hora parpadea.
alarma solo suena si se utiliza el 4 Gire el dial de control para ajustar la
amplificador integrado. hora y el minuto.
Para modificar la indicación digital, pulse
Números de serie
/ (SEEK –/+).
Asegúrese de que los números de serie de la
base de la unidad y la parte posterior del 5 Después de ajustar los minutos,
panel frontal coincidan. De lo contrario, no pulse MENU.
podrá establecer el emparejamiento El ajuste ha finalizado y se inicia el reloj.
BLUETOOTH ni la conexión o desconexión
mediante NFC. Para mostrar el reloj
Pulse DSPL.

Montaje del panel frontal Para ajustar el reloj automáticamente


Seleccione [AUTO <DAB>] en el paso 3.

Comprobación de la tensión
de la batería
Tiene la posibilidad de comprobar la tensión
actual de la batería. (No disponible si la
fuente está desactivada y aparece el reloj.)
1 Pulse DSPL varias veces hasta que
aparezca la pantalla de la tensión de
la batería.

7ES
2 Junte la parte con la marca N de la
Preparación de un unidad con la parte de la marca N del
smartphone.
dispositivo BLUETOOTH
Puede disfrutar de la música o realizar
llamadas manos libres, en función del
dispositivo compatible con BLUETOOTH,
como un smartphone, un teléfono móvil o
un dispositivo de audio (de ahora en
adelante, denominado “dispositivo
BLUETOOTH” si no se especifica lo contrario). Asegúrese de que se encienda en la
Para obtener más información sobre la pantalla de la unidad.
conexión, consulte el Manual de
instrucciones con el dispositivo. Desconexión con NFC
Antes de conectar el dispositivo, baje el Junte de nuevo la parte con la marca N de la
volumen de esta unidad, ya que podrían unidad con la parte de la marca N del
emitirse sonidos muy altos. smartphone.
Notas
• Al establecer la conexión, extreme las
Conexión con un smartphone precauciones con el smartphone para evitar
arañazos.
utilizando la conexión con un • No será posible llevar a cabo la conexión con un
solo toque si la unidad ya se encuentra conectada
toque (NFC) a dos dispositivos compatibles con NFC. Si este es
el caso, desconecte el dispositivo y establezca la
Tocando el dial de control de la unidad con conexión con el smartphone nuevamente.
un smartphone compatible con NFC* la
unidad se empareja y se conecta
automáticamente con el smartphone. Emparejamiento y conexión con
* NFC (comunicación de campo cercano) es una un dispositivo BLUETOOTH
tecnología que permite la comunicación
inalámbrica de corto alcance entre diferentes Al conectar un dispositivo BLUETOOTH por
dispositivos, como teléfonos móviles y etiquetas primera vez, debe realizar un registro
IC. Gracias a la función NFC, es posible enviar
datos de forma sencilla con solo tocar el símbolo
compartido (llamado “emparejamiento”). El
determinado o la ubicación designada en los emparejamiento permite que esta unidad y
dispositivos compatibles con NFC. otros dispositivos se reconozcan
mutuamente. Esta unidad puede conectar
En los smartphones que tengan instalado el dos dispositivos BLUETOOTH (dos teléfonos
sistema operativo Android 4.0 o inferior, móviles, o un móvil y un dispositivo de
debe descargarse la aplicación “NFC Easy audio).
Connect” disponible en Google Play. Es
posible que la aplicación no esté disponible
en algunos países o regiones.
1 Active la función NFC en el
smartphone.
Para obtener más información, consulte
el Manual de instrucciones con el 1 Coloque el dispositivo BLUETOOTH a
smartphone. 1 m de esta unidad.
2 Pulse MENU, gire el dial de control
para seleccionar [BLUETOOTH] y, a
continuación, púlselo.
3 Gire el dial de control para
seleccionar [SET PAIRING] y púlselo.

8ES
4 Gire el dial de control para Para iniciar la reproducción
seleccionar [SET DEVICE 1]* o [SET Para obtener más información, consulte
DEVICE 2]* y púlselo. “Reproducción de un dispositivo
parpadea mientras la unidad está en BLUETOOTH” (página 16).
modo de espera de emparejamiento.
Para desconectar el dispositivo
* El nombre [SET DEVICE 1] o [SET DEVICE 2]
cambiará al del dispositivo emparejado una emparejado
vez que el emparejamiento se haya Siga los pasos de 2 a 4 para desconectarlo
completado. una vez que esta unidad y el dispositivo
5 Realice el emparejamiento en el BLUETOOTH estén emparejados.
dispositivo BLUETOOTH para que
detecte esta unidad.
Conexión con un dispositivo
6 Seleccione [MEX-N7300BD], que
BLUETOOTH emparejado
aparece en la pantalla del dispositivo
BLUETOOTH. Para utilizar un dispositivo emparejado,
Si el nombre de su modelo no aparece, debe establecerse una conexión con esta
vuelva al paso 2. unidad. Algunos dispositivos emparejados
se conectan automáticamente.

1 Pulse MENU, gire el dial de control


para seleccionar [BLUETOOTH] y, a
7 Si el dispositivo BLUETOOTH requiere continuación, púlselo.
una clave de acceso*, introduzca 2 Gire el dial de control para
[0000]. seleccionar [SET BT SIGNL] y púlselo.
* La clave de acceso puede denominarse Asegúrese de que se enciende.
también “código de acceso”, “código PIN”,
“número PIN”, “contraseña”, etc., en función 3 Active la función BLUETOOTH en el
del dispositivo. dispositivo BLUETOOTH.
4 Accione el dispositivo BLUETOOTH
para conectar con esta unidad.
Introducción de clave de acceso o se enciende.

[0000] Iconos que aparecen en la pantalla:

Se ilumina cuando se pueden


Cuando se realiza el emparejamiento, realizar llamadas con manos libres al
permanece encendido. habilitar el HFP (Perfil de manos
libres).
8 Seleccione esta unidad en el
dispositivo BLUETOOTH para Se ilumina cuando se permite la
reproducción en el dispositivo de
establecer la conexión BLUETOOTH.
audio al habilitar el A2DP (Perfil de
o se encenderá cuando se
distribución de audio avanzado).
establezca la conexión.
Nota
Al conectarse a un dispositivo BLUETOOTH, ningún
otro dispositivo podrá detectar la unidad. Para
habilitar la detección, acceda al modo de
emparejamiento y busque esta unidad desde otro
dispositivo.

9ES
Para conectar el último dispositivo Notas
conectado desde la unidad • El emparejamiento automático mediante
BLUETOOTH no será posible si la unidad ya se
Active la función BLUETOOTH en el encuentra conectada a dos dispositivos
dispositivo BLUETOOTH. BLUETOOTH. En este caso, desconecte el otro
Para conectarse con el dispositivo de audio, dispositivo y después conecte el iPhone/iPod de
pulse SRC para seleccionar [BT AUDIO] y nuevo.
• Si no se establece el emparejamiento automático
pulse  (reproducción/pausa).
BLUETOOTH, consulte “Preparación de un
Para conectarse con el teléfono móvil, dispositivo BLUETOOTH” (página 8).
presione CALL.
Nota
Al transmitir el sonido por BLUETOOTH, no se podrá
conectar desde la unidad al teléfono móvil. En su Conexión de un dispositivo
lugar, conéctese desde el teléfono móvil a esta
unidad. USB
Consejo
Mientras la señal BLUETOOTH está encendida:
1 Baje el volumen de la unidad.
cuando encienda el contacto, la unidad se volverá a 2 Conecte el dispositivo USB a la
conectar automáticamente al último teléfono móvil unidad.
conectado.
Para conectar un iPod/iPhone, use el
Para instalar el micrófono cable de conexión USB para iPod (no
Para obtener más información, consulte suministrado).
“Instalación del micrófono” (página 39).

Conexión con un iPhone/iPod


(emparejamiento automático
mediante BLUETOOTH)
Cuando un iPhone/iPod con iOS5 o superior
está conectado al puerto USB, la unidad se
emparejará y conectará con el iPhone/iPod
de forma automática.
Para habilitar el emparejamiento automático
mediante BLUETOOTH asegúrese de que
[SET AUTOPAIR] en [BLUETOOTH] esté
configurado en [ON] (página 25).
1 Active la función BLUETOOTH en el
dispositivo iPhone/iPod.
2 Conecte un iPhone/iPod al puerto
USB.

Asegúrese de que se encienda en la


pantalla de la unidad.

10ES
Conexión de otros
Escuchar la radio DAB/DAB+
dispositivos de audio
portátiles Escuchar la radio
1 Apague el dispositivo de audio Para escuchar la radio, pulse SRC y, a
portátil. continuación, toque [DAB/DAB+].
Cuando se selecciona la fuente DAB por
2 Baje el volumen de la unidad.
primera vez después de cambiar la batería
3 Conecte el dispositivo de audio del coche o las conexiones, la sintonización
portátil al conector para entrada AUX automática empieza automáticamente.
(minitoma estéreo) de la unidad con Espere a que finalice la sintonización
un cable de conexión (no automática. (Si se interrumpe, la
suministrado)*. sintonización automática volverá a empezar
* Asegúrese de usar un conector de tipo recto. la próxima vez que seleccione la fuente
DAB.) Si la sintonización automática no
guarda ninguna emisora DAB, realice la
sintonización automática de forma manual
(página 12).
Sugerencia
Ajuste [SET ANT-PWR] en [ON] (predeterminado) u
[OFF] en función del tipo de antena DAB
(página 22).

4 Pulse SRC para seleccionar [AUX].


Para ajustar el nivel de volumen del Recepción de DAB
dispositivo conectado al de otras DAB (Digital Audio Broadcasting) es un
fuentes sistema de transmisión para redes
Inicie la reproducción en el dispositivo de terrestres. Las emisoras DAB agrupan
audio portátil con un nivel de volumen programas de radio (“emisoras”) en un
moderado y ajuste el volumen de la unidad grupo de emisoras y cada emisora contiene
al nivel que suele emplear. uno o varios componentes. A veces es
Pulse MENU y seleccione [SOUND]  posible recibir la misma emisora en
[SET AUX VOL] (página 23). diferentes frecuencias.

Búsqueda de emisora por grupo


de emisoras
Antes de esta operación, ajuste [SEEK BY] en
[STATION GP] para buscar por grupo de
emisoras (página 22).
1 Pulse MODE para seleccionar [DB1],
[DB2] o [DB3].

11ES
2 Pulse / (SEEK –/+) para
buscar una emisora en un grupo de Actualización de la lista de
emisoras; mantenga pulsado emisoras (sintonización
/ (SEEK –/+) para buscar
diferentes grupos de emisoras.
automática)
La búsqueda se detiene cuando la 1 Pulse MODE para seleccionar [DB1],
unidad recibe una emisora o un grupo de [DB2] o [DB3].
emisoras. Busque hasta recibir la emisora
que desee. 2 Pulse MENU, gire el dial de control
para seleccionar [GENERAL] y, a
continuación, púlselo.
Búsqueda de emisora por nombre 3 Gire el dial de control para
de emisora seleccionar [SET AUTOTUNE] y, a
continuación, púlselo.
Antes de esta operación, ajuste [SEEK BY] en La unidad actualiza la lista de emisoras.
[A-Z] para buscar por nombre de emisora
(página 22).
1 Pulse MODE para seleccionar [DB1],
Almacenamiento manual de una
[DB2] o [DB3]. emisora
2 Pulse / (SEEK –/+) para 1 Durante la recepción de la emisora
cambiar a la emisora anterior/ que desea almacenar, mantenga
siguiente. pulsado un botón numérico (1 a 6)
hasta que aparezca [MEM].
Búsqueda de emisora por nombre
(“Quick-BrowZer™”) Recepción de emisoras
Puede mostrar una lista de emisoras para
almacenadas
facilitar la búsqueda. 1 Después de seleccionar la banda que
1 Durante la recepción DAB, pulse desee, pulse un botón numérico (1 a
(buscar). 6).
La unidad pasa al modo “Quick-BrowZer”
y aparece la lista de emisoras.
Configuración de anuncios de DAB
2 Gire el dial de control para
seleccionar la emisora que desee y, a Si activa los anuncios de DAB, los anuncios
continuación, púlselo. de DAB pueden interrumpir la fuente
Empieza la recepción. seleccionada.

Para salir del modo “Quick-BrowZer” 1 Pulse MENU, gire el dial de control
Pulse (atrás). para seleccionar [GENERAL] y, a
continuación, púlselo.
2 Gire el dial de control para
seleccionar [SET ANNOUNCE] y
púlselo.
3 Gire el dial de control para
seleccionar [SET ANNC-ON] o [SET
ANNC-OFF] y púlselo.
Nota
Durante un anuncio de DAB, el volumen se ajusta al
nivel definido para TA en RDS (página 14).

12ES
Para escuchar el mismo programa o Para sintonizar automáticamente
uno similar aunque la recepción sea Pulse / (SEEK –/+).
mala La búsqueda se detiene cuando la
Ajuste [SET SOFTLINK] en [ON] (página 22). unidad recibe una emisora.
[FM-LINK] se ilumina cuando se está
recibiendo el programa de FM
correspondiente. Almacenamiento manual
La opción “Estricto” sigue el mismo 1 Mientras recibe la emisora que desea
programa y la opción “Flexible” sigue un almacenar, mantenga pulsado un
programa similar. botón numérico (1 a 6) hasta que
aparezca [MEM].
SOFT DAB FM
LINK Estricto Flexible Estricto Flexible Recepción de emisoras
OFF   almacenadas
ON    
1 Seleccione la banda y, a continuación,
toque el número de presintonía
deseado (1 a 6).
Utilización de FM/MW/LW

Almacenamiento automático
Utilización del sistema de
(BTM) datos de radio (RDS)
1 Pulse MODE para cambiar de banda
(FM1, FM2, FM3 o MW/LW). Ajuste de frecuencias alternativas
2 Pulse MENU, gire el dial de control (AF) y anuncios de tráfico (TA)
para seleccionar [GENERAL] y, a
continuación, púlselo. AF resintoniza continuamente la emisora
que tiene la señal más intensa de la red y TA
3 Gire el dial de control para proporciona información actualizada sobre
seleccionar [SET BTM] y púlselo. el tráfico o programas de tráfico (TP) si la
La unidad almacena las emisoras en el recibe.
orden de frecuencia en los botones
numéricos. 1 Pulse MENU, gire el dial de control
para seleccionar [GENERAL] y, a
continuación, púlselo.
Sintonización 2 Gire el dial de control para
seleccionar [SET AF/TA] y púlselo.
1 Pulse MODE para cambiar de banda
(FM1, FM2, FM3 o MW/LW). 3 Gire el dial de control para
seleccionar [SET AF-ON], [SET TA-ON],
2 Efectúe la sintonización. [SET AF/TA-ON] o [SET AF/TA-OFF] y, a
Para sintonizar manualmente continuación, púlselo.
Mantenga pulsadas / (SEEK –/+)
para buscar la frecuencia aproximada y, a
continuación, pulse / (SEEK –/+)
varias veces para sintonizar la frecuencia
deseada.

13ES
Para almacenar emisoras de RDS con
ajuste de AF y TA Selección de tipos de programa
Es posible presintonizar emisoras RDS junto (PTY)
con un ajuste AF/TA. Ajuste AF/TA y, a
continuación, almacene la emisora con BTM Utilice PTY para mostrar o buscar el tipo de
o de forma manual. Si las presintoniza programa que desee.
manualmente, también puede presintonizar
emisoras que no sean RDS. Durante la recepción DAB
Para recibir anuncios de emergencia 1 Pulse PTY dos veces en 2 segundos
Con las funciones AF o TA activadas, los para seleccionar PTY.
anuncios de emergencia interrumpirán 2 Gire el dial de control hasta que
automáticamente la fuente seleccionada en aparezca el tipo de programa que
ese momento. desee y púlselo.
Para ajustar el nivel de volumen La unidad enumera todas las emisoras
durante un anuncio de tráfico del tipo de programa seleccionado.
El nivel se almacenará en la memoria para 3 Gire el dial de control hasta que
futuros anuncios de tráfico, aparezca la emisora que desee y
independientemente del nivel de volumen púlsela.
regular. Se inicia la recepción.
Para continuar recibiendo un programa
regional (REGIONAL) Durante la recepción FM
Si las funciones AF y REGIONAL están 1 Pulse PTY.
activadas, no se cambiará a otra emisora
regional con una frecuencia más intensa. Si 2 Gire el dial de control hasta que
abandona la zona de recepción de dicho aparezca el tipo de programa que
programa regional, ajuste [SET REGIONAL] desee y, a continuación, púlselo.
de [GENERAL] en [SET REG-OFF] durante la La unidad busca emisoras que ofrezcan
recepción de FM (página 22). el tipo de programa seleccionado.
Esta función no está disponible en el Reino
Unido ni en algunas otras zonas. Tipos de programas
Función Local Link (solo Reino Unido) Durante la recepción FM:
Esta función permite seleccionar otras
emisoras locales de la zona, aunque no NEWS (noticias), AFFAIRS (temas de
estén almacenadas en sus botones actualidad), INFO (información), SPORT
numéricos. (deportes), EDUCATE (educación), DRAMA
Durante la recepción FM, pulse un botón (drama), CULTURE (cultura), SCIENCE (ciencia),
numérico (1 a 6) en el que haya una emisora VARIED (variados), POP M (música pop), ROCK
local almacenada. Antes de que transcurran M (música rock), EASY M (música ligera), LIGHT
M (música clásica ligera), CLASSICS (música
5 segundos, vuelva a pulsar un botón
clásica), OTHER M (otra música), WEATHER
numérico de una emisora local. Repita este
(tiempo), FINANCE (finanzas), CHILDREN
procedimiento hasta que reciba la emisora
(programa infantil), SOCIAL (temas de
local. sociedad), RELIGION (religión), PHONE IN
(entrada de teléfono), TRAVEL (viajes), LEISURE
(ocio), JAZZ (música jazz), COUNTRY (música
country), NATION M (música nacional), OLDIES
(música de décadas anteriores), FOLK M
(música folk), DOCUMENT (documentales)

14ES
Durante la recepción DAB:

NEWS (noticias), AFFAIRS (temas de


actualidad), INFO (información), SPORT
Reproducción
(deportes), EDUCATE (educación), DRAMA
(drama), ARTS (cultura), SCIENCE (ciencia), TALK
(variados), POP (música pop), ROCK (música
Reproducción de un disco
rock), EASY (música ligera), CLASSICS (música 1 Inserte el disco (etiqueta hacia
clásica ligera), CLASSICS (música clásica), arriba).
OTHER M (otra música), WEATHER (tiempo),
FINANCE (finanzas), CHILDREN (programa
infantil), FACTUAL (temas de sociedad),
RELIGION (religión), PHONE IN (entrada de
teléfono), TRAVEL (viajes), LEISURE (ocio), JAZZ
(música jazz), COUNTRY (música country),
NATION M (música nacional), OLDIES (música
de décadas anteriores), FOLK (música folk),
DOCUMENT (documentales)
La reproducción se inicia
automáticamente.

Reproducción de un
dispositivo USB
En este Manual de instrucciones, “iPod” se
utiliza como referencia general para las
funciones de iPod en el iPod y el iPhone, a
menos que se indique lo contrario en el
texto o las ilustraciones.

Para obtener más información sobre la


compatibilidad de su iPod, consulte “Acerca
del iPod” (página 26) o visite el sitio web de
soporte técnico en línea de la
contraportada.

Se pueden utilizar dispositivos USB* de tipo


AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC
(Mass Storage Class) y MTP (Media Transfer
Protocol) que cumplan con la norma USB. En
función del dispositivo USB, es posible
seleccionar el modo Android o MSC/MTP en
la unidad.
En función del reproductor multimedia
digital o el smartphone Android, es
necesario ajustar el modo MTP.
* Por ejemplo, una unidad de memoria USB, un
reproductor multimedia digital o un smartphone
Android.

15ES
Notas
• Para obtener más información sobre la
compatibilidad del dispositivo USB visite el sitio Reproducción de un
web de soporte técnico en línea de la
contraportada. dispositivo BLUETOOTH
• Los smartphones con Android OS 4.1 o una versión
Puede reproducir contenidos en un
superior instalada son compatibles con Android
Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). Sin embargo, es dispositivo conectado que sea compatible
posible que algunos smartphones no sean con BLUETOOTH A2DP (Perfil de distribución
totalmente compatibles con AOA 2.0, aunque de audio avanzado).
tengan instalado Android OS 4.1 o una versión
superior.
Para obtener más información sobre la
compatibilidad del smartphone Android visite el
sitio web de soporte técnico en línea de la
contraportada.
• No es posible reproducir los siguientes tipos de
archivo.
1 Establezca la conexión BLUETOOTH
MP3/WMA/AAC/FLAC: con el dispositivo de audio
– archivos protegidos por derechos de propiedad (página 8).
intelectual Para seleccionar el dispositivo de audio,
– archivos DRM (gestión de derechos digitales) presione MENU y seleccione
– archivos de audio multicanal
MP3/WMA/AAC: [BLUETOOTH]  [SET AUDIODEV]
– archivos de compresión sin pérdida (página 24).

Antes de establecer una conexión,


2 Pulse SRC para seleccionar [BT
seleccione el modo USB (modo Android o
AUDIO].
modo MSC/MTP) en función del dispositivo 3 Accione el dispositivo de audio para
USB (página 22). iniciar la reproducción.
1 Conecte el dispositivo USB al puerto 4 Ajuste el volumen en esta unidad.
USB (página 10). Notas
Se inicia la reproducción. • Según el dispositivo de audio, es posible que
Si ya hay un dispositivo conectado, pulse información como el título, el número o tiempo de
SRC para seleccionar [USB] (aparece [IPD] la pista y el estado de la reproducción no se
en la pantalla cuando se reconoce el visualicen en la unidad.
• Incluso si cambia la fuente de la unidad, la
iPod). reproducción del dispositivo de audio no se
detendrá.
2 Ajuste el volumen en esta unidad.
Para ajustar el nivel de volumen del
Para detener la reproducción
Mantenga pulsado OFF durante 1 segundo.
dispositivo BLUETOOTH al de otras
fuentes
Para expulsar el dispositivo Inicie la reproducción en el dispositivo de
Detenga la reproducción y, a continuación, audio BLUETOOTH con un nivel de volumen
desconecte el dispositivo. moderado y ajuste el volumen de la unidad
al nivel que suele emplear.
Advertencia para iPhone Pulse MENU y seleccione [SOUND]  [SET
Al conectar un iPhone a través de USB, el BTA VOL] (página 23).
volumen de las llamadas del teléfono se
controla a través del propio iPhone, no con
la unidad. No aumente el volumen de la
unidad durante las llamadas telefónicas
para evitar sonidos altos e inesperados
después de una llamada.

16ES
Búsqueda y reproducción de Búsqueda omitiendo elementos
(modo salto)
pistas
No disponible si hay conectado un
dispositivo USB en modo Android o un iPod
Reproducción aleatoria y conectado.
repetición 1 Durante la reproducción de CD o USB,
pulse (buscar).
No disponible si hay conectado un
dispositivo USB en modo Android.
2 Pulse  (SEEK +).

1 Durante la reproducción, pulse varias


3 Gire el dial de control para
seleccionar la opción.
veces (repetición) o (aleatorio)
para seleccionar el modo de Saltará la lista en pasos del 10% respecto
reproducción que desee. al número total de elementos.
Puede que tarde en iniciarse la 4 Pulse ENTER para volver al modo
reproducción en el modo de “Quick-BrowZer”.
reproducción seleccionado. Aparece el elemento seleccionado.

Los modos de reproducción disponibles 5 Gire el dial de control para


varían en función de la fuente de sonido seleccionar el elemento que desee y
seleccionada. púlselo.
Se inicia la reproducción.

Búsqueda de pista por nombre


(“Quick-BrowZer”)
No disponible si hay conectado un
dispositivo USB en modo Android o un iPod
conectado.
1 Durante la reproducción de CD o USB,
pulse (buscar)* para ver la lista de
categorías de búsqueda.
Cuando aparezca la lista de pistas, pulse
(atrás) varias veces para ver la lista de
búsqueda que desee.
* Durante la reproducción USB, pulse
(buscar) durante más de 2 segundos para
volver directamente al principio de la lista de la
categoría.

2 Gire el dial de control para


seleccionar la categoría que desee y
púlselo para confirmar.
3 Repita el paso 2 para seleccionar la
pista que desee.
Se inicia la reproducción.

Para salir del modo “Quick-BrowZer”


Pulse (buscar).

17ES
Desde la agenda telefónica
Llamadas manos libres (solo 1 Presione CALL.
mediante BLUETOOTH) Cuando dos teléfonos móviles estén
conectados a la unidad, gire el dial de
control para seleccionar uno y luego
Para utilizar un teléfono móvil, conéctelo a púlselo.
esta unidad. Puede conectar dos teléfonos
móviles a la unidad. Para obtener más 2 Gire el dial de control para
información, consulte “Preparación de un seleccionar [PHONE BOOK] y púlselo.
dispositivo BLUETOOTH” (página 8). 3 Gire el dial de control para
seleccionar una inicial de la lista de
iniciales y púlselo.
4 Gire el dial de control para
seleccionar un nombre de la lista de
nombres y púlselo.
Recibir una llamada 5 Gire el dial de control para
seleccionar un número de la lista de
1 Presione CALL al recibir una llamada números y púlselo.
con un tono de timbre. La llamada telefónica comenzará.
La llamada telefónica comenzará.
Nota
El tono de timbre y la voz de la persona que habla Desde el historial de llamadas
se emiten en los altavoces frontales. Para
seleccionar los altavoces para llamar en modo 1 Presione CALL.
manos libres, presione MENU y seleccione Cuando dos teléfonos móviles estén
[BLUETOOTH]  [SET VOICE-OUT] (página 25).
conectados a la unidad, gire el dial de
Para rechazar la llamada control para seleccionar uno y luego
Mantenga pulsado OFF durante 1 segundo. púlselo.

Para finalizar la llamada


2 Gire el dial de control para
seleccionar [RECENT CALL] y púlselo.
Presione CALL de nuevo.
Aparecerá una lista con el historial de
llamadas.
3 Gire el dial de control para
Realizar una llamada seleccionar un nombre o un número
Puede realizar una llamada desde la agenda de teléfono de la lista de números y
telefónica o del historial de llamadas cuando púlselo.
un teléfono móvil compatible con PBAP La llamada telefónica comenzará.
(Perfil de acceso a agenda telefónica) está
conectado.
Cuando dos teléfonos móviles estén
conectados a la unidad, seleccione
cualquiera de los dos.

18ES
3 Mencione la etiqueta de voz
Mediante la introducción del almacenada en el teléfono móvil.
número de teléfono Su voz se reconocerá, y se realizará la
llamada.
1 Presione CALL.
Cuando dos teléfonos móviles estén Para cancelar la marcación por voz
conectados a la unidad, gire el dial de Pulse VOICE.
control para seleccionar uno y luego
púlselo.
2 Gire el dial de control para Operaciones disponibles
seleccionar [DIAL NUMBER] y púlselo.
durante una llamada
3 Gire el dial de control para introducir
el número de teléfono y, por último, Para ajustar el volumen del tono de
seleccione [ ] (espacio) y pulse timbre
ENTER*. Gire el dial de control al recibir una llamada.
La llamada telefónica comenzará.
* Para modificar la indicación digital, pulse Para ajustar el volumen de la voz de la
/ (SEEK –/+). persona que habla
Nota Gire el dial de control durante una llamada.
[_] aparece en lugar de [#] en la pantalla.
Para ajustar el volumen del interlocutor
(ajuste de ganancia del micrófono)
Mediante rellamada Pulse MIC.
Niveles de volumen ajustables: [MIC-LOW],
1 Presione CALL. [MIC-MID], [MIC-HI].
Cuando dos teléfonos móviles estén
conectados a la unidad, gire el dial de Para reducir el eco y el ruido (modo de
control para seleccionar uno y luego cancelación de eco/cancelación de
púlselo. ruido)
Mantenga presionado MIC.
2 Gire el dial de control para Modo configurable: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
seleccionar [REDIAL] y púlselo.
La llamada telefónica comenzará. Para alternar entre el modo de manos
libres y el modo manual
Durante una llamada, presione MODE para
Mediante etiquetas de voz cambiar el audio de la llamada entre la
unidad y el teléfono móvil.
Puede hacer una llamada mencionando la
etiqueta de voz almacenada en un teléfono Nota
móvil conectado que cuente con la función Según el teléfono móvil, puede que esta operación
no se encuentre disponible.
de marcación por voz.
1 Presione CALL.
Cuando dos teléfonos móviles estén
conectados a la unidad, gire el dial de
control para seleccionar uno y luego
púlselo.
2 Gire el dial de control para
seleccionar [VOICE DIAL] y púlselo.
Como alternativa, mantenga pulsada la
tecla VOICE durante más de 2 segundos.

19ES
2 Mantenga pulsada la tecla VOICE
durante más de 2 segundos.
Funciones útiles Aparece la pantalla de control por voz.
3 Después del pitido del iPhone, hable
Uso del reconocimiento de al micrófono.
El iPhone hará otro pitido y, a
voz (solo disponible en un continuación, Siri comenzará a
responder.
smartphone con sistema
Para desactivar “Siri Eyes Free”
Android™) Pulse VOICE.
1 Mantenga pulsado VOICE para activar Notas
el reconocimiento de voz. • Puede que el iPhone no reconozca su voz según
las condiciones de uso. (Por ejemplo, si se
2 Diga la orden que desee al encuentra en un automóvil en movimiento.)
micrófono. • Es posible que “Siri Eyes Free” no funcione
correctamente, o que el tiempo de respuesta se
Para desactivar el reconocimiento de retrase en lugares donde la recepción del iPhone
no sea buena.
voz • Según las condiciones de utilización del iPhone,
Pulse VOICE. puede que “Siri Eyes Free” no funcione
correctamente o se cierre.
Notas
• Si reproduce una pista con un iPhone a través de
• Es posible que el reconocimiento de voz no esté
la conexión de audio BLUETOOTH, “Siri Eyes Free”
disponible en algunos casos.
se cerrará automáticamente al iniciar la
• Puede que el reconocimiento de voz no funcione
reproducción de la pista mediante BLUETOOTH, y
correctamente según el smartphone con sistema
la unidad reproducirá la fuente de audio
Android conectado.
BLUETOOTH.
• Utilice el reconocimiento de voz en condiciones de
• Cuando “Siri Eyes Free” se activa durante la
poco ruido, por ejemplo procedente del motor.
reproducción de audio, la unidad puede
reproducir la fuente de audio BLUETOOTH, a pesar
de que no haya especificado una pista para
reproducir.
Utilización de “Siri Eyes • Al conectar el iPhone al puerto USB, puede que
“Siri Eyes Free” no funcione correctamente o se
Free” cierre.
• Cuando conecte el iPhone a la unidad mediante
“Siri Eyes Free” permite utilizar el iPhone en USB, no active Siri con el iPhone. Es posible que
modo manos libres simplemente hablando “Siri Eyes Free” no funcione correctamente o se
al micrófono. Para utilizar esta función debe cierre.
• No se emitirá ningún sonido de audio mientras
conectar un iPhone a la unidad mediante
“Siri Eyes Free” esté activado.
BLUETOOTH. El servicio solo está disponible
con un iPhone 4s o superior. Asegúrese de
que su iPhone tenga instalada la última
versión de iOS.
Antes, debe completar el registro y la
configuración de conexión BLUETOOTH para
el iPhone con la unidad. Para obtener más
información, consulte “Preparación de un
dispositivo BLUETOOTH” (página 8). Para
seleccionar el iPhone, presione MENU y
seleccione [BLUETOOTH]  [SET AUDIODEV]
(página 24).
1 Active la función Siri en el iPhone.
Para obtener más información, consulte
el Manual de instrucciones con el iPhone.

20ES
Ajustes generales
Ajustes
(GENERAL)
Cancelación del modo DEMO DEMO (demostración)
Activa la demostración: [ON], [OFF].
Puede cancelar la pantalla de demostración
que aparece cuando la fuente está CLOCK (reloj) (página 7)
desactivada y aparece el reloj. Ajusta el reloj: [AUTO <DAB>], [MANUAL].
1 Pulse MENU, gire el dial de control
para seleccionar [GENERAL] y, a CAUT ALM (alarma de precaución)
continuación, púlselo. Activa la alarma de precaución: [ON],
[OFF] (página 7).
2 Gire el dial de control para (Disponible solo cuando la fuente está
seleccionar [SET DEMO] y púlselo. desactivada y aparece el reloj.)
3 Gire el dial de control para
BEEP (pitido)
seleccionar [SET DEMO-OFF] y
Activa el sonido de pitido: [ON], [OFF].
púlselo.
El ajuste habrá finalizado. AUTO OFF (apagado automático)
4 Pulse (atrás) dos veces. Se apaga automáticamente transcurrido
La pantalla vuelve al modo de recepción/ un tiempo determinado una vez que se
reproducción normal. apaga la unidad y se muestra el reloj (por
ejemplo, mantenga OFF pulsado durante
1 segundo): [ON] (30 minutos), [OFF].

Funcionamiento de los STEERING (dirección)


Registra/reinicia el ajuste del mando a
ajustes básicos distancia en el volante.
(Disponible solo cuando la fuente está
Puede establecer las opciones de las
desactivada y aparece el reloj.)
siguientes categorías de configuración:
STR CONTROL (control en el volante)
Ajustes generales (GENERAL), Ajustes de
Selecciona el modo de entrada del
sonido (SOUND), Ajustes de pantalla
mando a distancia conectado. Para evitar
(DISPLAY), Ajustes de BLUETOOTH
errores, asegúrese de que el modo de
(BLUETOOTH)
entrada coincide con el mando a
1 Pulse MENU. distancia conectado antes de usarlo.
CUSTOM (personalizado)
2 Gire el dial de control para
Modo de entrada del mando a
seleccionar la categoría de ajustes
distancia en el volante
que desee y púlselo.
PRESET (predeterminado)
Las opciones que puede ajustar
Modo de entrada del mando a
dependen de la fuente y de la
distancia con cable, sin tener en cuenta
configuración.
el mando a distancia en el volante
3 Gire el dial de control para (Se selecciona automáticamente al
seleccionar las opciones y púlselo. ejecutar [RESET CUSTOM].)

Para volver a la pantalla anterior


Pulse (atrás).

21ES
EDIT CUSTOM (editar personalización)
REGIONAL (regional)
Registra las funciones (SOURCE, ATT,
Limita la recepción a una región
VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF
específica: [ON], [OFF].
HOOK) en el mando a distancia en el
(Disponible solo si hay recepción FM.)
volante:
 Gire el dial de control para seleccionar BTM (memoria de mejor sintonización)
la función que desea asignar al mando (página 13)
a distancia del volante y, a (Disponible solo cuando se selecciona el
continuación, púlselo. sintonizador.)
 Mientras [REGISTER] parpadea,
mantenga pulsado el botón del SEEK BY (buscar por)
mando a distancia en el volante al que Define el modo de búsqueda de emisoras
desea asignar la función. Una vez DAB: [A-Z] (búsqueda por nombre de
finalizado el registro, aparece emisora), [STATION GP] (búsqueda por
[REGISTERED]. grupo de emisoras).
 Para registrar otras funciones, repita (Disponible solo cuando la fuente DAB
los pasos  y . está seleccionada.)
(Disponible solo cuando [STR CONTROL]
está ajustado en [CUSTOM].) ANNOUNCE (anuncio)
RESET CUSTOM (reiniciar personalización) Activa la transmisión de anuncios:
Reinicia las funciones registradas del [ON], [OFF].
mando a distancia en el volante: [YES], (Disponible al seleccionar cualquier
[NO]. fuente.)
(Disponible solo cuando [STR CONTROL]
está ajustado en [CUSTOM].) SOFTLINK (similar)
Busca y sintoniza un programa similar
Notas automáticamente si la señal del programa
• Al realizar ajustes, solo puede utilizarse la actual recibida es demasiado débil:
unidad con los botones. Por motivos de
seguridad, estacione el vehículo antes de
[ON], [OFF].
realizar este ajuste. (Disponible solo cuando la fuente DAB
• Si se produce un error durante el registro, la está seleccionada.)
información registrada anteriormente no se
elimina. Vuelva a empezar el registro a partir ANT-PWR (potencia de la antena)
de la función en la que se produjo el error. Proporciona alimentación al terminal de
• Es posible que esta función no esté disponible
en algunos vehículos. Para obtener más
entrada de la antena DAB: [ON], [OFF].
información sobre la compatibilidad de su (Disponible solo cuando la unidad está
vehículo, visite el sitio web de soporte técnico apagada o la fuente DAB está
en línea de la contraportada. seleccionada.)
USB MODE (modo USB) AUTOTUNE (sintonización automática)
Cambia el modo USB: [ANDROID], [MSC/ Realiza una sintonización automática
MTP]. para actualizar la lista de emisoras en el
(Disponible solo cuando se selecciona la modo “Quick-BrowZer”.
fuente USB.) (Disponible solo cuando la fuente DAB
está seleccionada.)
AF/TA (frecuencias alternativas/anuncio de
tráfico)
Selecciona el ajuste de las frecuencias
alternativas (AF) y los anuncios de tráfico
(TA): [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON],
[AF/TA-OFF].
(Disponible cuando se selecciona
cualquier fuente.)

22ES
FIRMWARE (firmware) S.WOOFER (altavoz potenciador de graves)
(Disponible solo cuando la fuente está SW LEVEL (nivel del altavoz potenciador
desactivada y aparece el reloj.) de graves)
Comprueba/actualiza la versión del Ajusta el nivel de volumen del altavoz
firmware. Para obtener más información, potenciador de graves:
visite el sitio web de soporte técnico en [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
línea de la contraportada. (Aparece [ATT] en el ajuste más bajo.)
FW VERSION (versión del firmware) SW PHASE (fase del altavoz potenciador
Muestra la versión del firmware actual. de graves)
FW UPDATE (actualización del firmware) Selecciona la fase del altavoz potenciador
Accede al proceso de actualización del de graves: [SUB NORM], [SUB REV].
firmware: [YES], [NO]. LPF FREQ (frecuencia de filtro de paso
La actualización del firmware lleva unos bajo)
minutos. Durante la actualización, no Selecciona la frecuencia de corte del
sitúe el contacto en la posición OFF ni altavoz potenciador de graves: [80Hz],
desconecte el dispositivo USB. [100Hz], [120Hz].

HPF FREQ (frecuencia de filtro de paso alto)


Selecciona la frecuencia de corte del
Ajustes de sonido (SOUND) altavoz frontal/posterior: [OFF], [80Hz],
[100Hz], [120Hz].
Este menú de configuración no está
disponible si la fuente está desactivada y AUX VOL (volumen AUX)
aparece el reloj. Ajusta el nivel de volumen de cada
dispositivo auxiliar conectado:
EQ10 PRESET (preajuste EQ10) [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
Selecciona una curva de ecualizador entre Este ajuste evita tener que ajustar el nivel
10 curvas diferentes o la desactiva: de volumen en diferentes fuentes.
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], (Disponible solo cuando se selecciona
[EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], AUX.)
[KARAOKE]*, [CUSTOM].
Es posible memorizar el ajuste de la curva BTA VOL (volumen de audio BLUETOOTH)
de ecualizador de cada fuente. Ajusta el nivel de volumen de cada
* [KARAOKE] reduce el sonido vocal, aunque no dispositivo BLUETOOTH conectado:
puede eliminarlo del todo durante la [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
reproducción. Asimismo, tampoco está Este ajuste evita tener que ajustar el nivel
permitido utilizar un micrófono. de volumen en diferentes fuentes.
EQ10 CUSTOM (EQ10 personalizado) (Disponible solo cuando se selecciona el
Ajusta [CUSTOM] en EQ10. audio o la aplicación BT.)
Ajuste de la curva de ecualizador:
[BAND1] – [BAND10] (32 Hz, 63 Hz, 125 Hz,
250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz,
16 kHz).
El nivel de volumen puede ajustarse en
pasos de 1 dB, de -6 dB a +6 dB.

BALANCE (balance)
Ajusta el balance del sonido: [RIGHT-15] –
[CENTER] – [LEFT-15].

FADER (atenuador)
Ajusta el nivel relativo: [FRONT-15] –
[CENTER] – [REAR-15].

23ES
DSPL-C (color de la pantalla)
Ajustes de pantalla Establece un color predeterminado o
(DISPLAY) personalizado para la pantalla.
COLOR (color)
Selecciona 1 color personalizado de entre
DIMMER (atenuador)
15 colores predeterminados.
Modifica el brillo de la pantalla:
CUSTOM-C (color personalizado)
[OFF], [ON], [AT] (auto), [CLK] (reloj).
Registra un color personalizado para la
([AT] solo está disponible cuando el cable
pantalla.
de control de la iluminación está
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
conectado y los faros delanteros están
Gama de color ajustable: [0] – [32].
encendidos.)
(No se puede establecer [0] para todas
Para que esta función solo esté activa
las gamas de colores.)
durante un período determinado,
seleccione [CLK] y defina las horas de SND SYNC (sincronización del sonido)
inicio y finalización. Activa la sincronización de la iluminación
– Para ajustar el brillo cuando la función con el sonido: [ON], [OFF].
de atenuación está activada: (No disponible si no se selecciona
Ajuste [DIMMER] en [ON] y, a ninguna fuente y se muestra el reloj.)
continuación, ajuste [BRIGHTNESS].
– Para ajustar el brillo cuando la función AUTO SCR (desplazamiento automático)
de atenuación está desactivada: Desplaza automáticamente los
Ajuste [DIMMER] en [OFF] y, a elementos más largos: [ON], [OFF].
continuación, ajuste [BRIGHTNESS]. (No disponible cuando se selecciona AUX
El ajuste de brillo se almacena y se aplica o el sintonizador.)
cuando la función de atenuación se activa
o desactiva.

BRIGHTNESS (brillo)
Ajusta el brillo de la pantalla. El nivel de
Ajustes de BLUETOOTH
brillo es ajustable: [1] – [10]. (BLUETOOTH)
BUTTON-C (color del botón)
PAIRING (emparejamiento) (página 8)
Establece un color predeterminado o
Conecta hasta dos dispositivos
personalizado para los botones.
BLUETOOTH: [DEVICE 1], [DEVICE 2].
COLOR (color)
El nombre [DEVICE 1] o [DEVICE 2]
Selecciona 1 color personalizado de entre
cambiará al del dispositivo emparejado
15 colores predeterminados.
una vez que el emparejamiento se haya
CUSTOM-C (color personalizado)
completado.
Registra un color personalizado para los
botones. AUDIODEV (dispositivo de audio)
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE Selecciona el dispositivo de audio.
Gama de color ajustable: [0] – [32]. [*] aparece en el dispositivo emparejado
(No se puede establecer [0] para todas con [DEVICE 1] o el dispositivo de audio
las gamas de colores.) compatible con el A2DP actual.

RINGTONE (tono de llamada)


Selecciona si esta unidad o el teléfono
móvil conectado emite el tono de timbre:
[1] (esta unidad), [2] (teléfono móvil).

24ES
AUTO ANS (respuesta automática)
Configura esta unidad para que responda
a las llamadas entrantes de forma Información adicional
automática: [OFF], [1] (aproximadamente
3 segundos), [2] (aproximadamente
10 segundos).
Actualización del firmware
Para actualizar el firmware, visite el sitio web
AUTOPAIR (emparejamiento automático) de soporte técnico en línea de la
Inicia el emparejamiento de BLUETOOTH contraportada y siga las instrucciones.
automáticamente cuando un dispositivo
Nota
iOS con la versión 5.0 o posterior se
Durante la actualización, no desconecte el
conecta mediante USB: [ON], [OFF]. dispositivo USB.

BT SIGNL (señal BLUETOOTH) (página 9)


Activa/desactiva la función BLUETOOTH.
Precauciones
BT INIT (inicializar BLUETOOTH)
Inicializa todos los ajustes relacionados • No deje el panel frontal ni dispositivos de
con BLUETOOTH (información de audio sobre el salpicadero.
emparejamiento, información del • Cuando la unidad está encendida, la
dispositivo, etc.): [YES], [NO]. antena se extiende automáticamente.
Al desechar la unidad, inicialice todos los • No derrame líquidos sobre la unidad.
ajustes.
Condensación de humedad
(Disponible solo cuando la fuente está
No derrame líquidos sobre los discos. Si se
desactivada y aparece el reloj.)
produce condensación de humedad en el
VOICE-OUT (salida de voz) interior de la unidad, extraiga el disco y
Selecciona los altavoces para las llamadas espere una hora aproximadamente hasta
manos libres: [VOICE FRONT] (altavoces que se haya secado por completo la unidad.
delanteros), [VOICE REAR] (altavoces De lo contrario, la unidad no funcionará
traseros), [VOICE ALL] (todos los correctamente.
altavoces).
(Disponible solo cuando la fuente está
desactivada y aparece el reloj.)
Notas sobre los discos
• No exponga los discos a la luz solar directa
ni a fuentes de calor como por ejemplo,
conductos de aire caliente, ni los deje en el
automóvil estacionado bajo la luz solar
directa.
• Limpie los discos con
un paño de limpieza,
desde el centro hacia
los bordes. No utilice
disolventes como
bencina, diluyentes ni
productos de limpieza
disponibles en el
mercado.

25ES
• Esta unidad está diseñada para reproducir
discos conformes con la norma Compact Orden de reproducción de
Disc (CD). Los DualDisc y otros discos de archivos de audio
música codificados con tecnologías de
protección de derechos de autor no
Carpeta (álbum)
cumplen con la norma Compact Disc (CD),
por lo que no podrán reproducirse con esta Archivo de audio
unidad. (pista)
• Discos que NO se pueden reproducir en
esta unidad
– Discos con etiquetas, autoadhesivos o
cinta adhesiva o papeles adheridos. Si
utiliza este tipo de discos, puede
provocar un fallo de funcionamiento o
daños en el disco.
– Discos con formas no convencionales
(por ejemplo, formas de corazón,
cuadrado o estrella). Si lo intenta, puede
dañar la unidad.
– Discos de 8 cm.
Acerca del iPod
Notas sobre los discos CD-R/CD-RW
• Puede conectarse a los siguientes modelos
• Si un disco multisesión empieza con una
de iPod. Actualice sus dispositivos iPod a la
sesión CD-DA, se reconoce como un disco
última versión de software antes de
CD-DA y las otras sesiones no se
utilizarlos.
reproducen.
• Discos que NO se pueden reproducir en Modelos de iPhone/iPod compatibles
esta unidad
– CD-R/CD-RW de calidad de grabación Modelo
Bluetooth® USB
deficiente. compatible
– CD-R/CD-RW grabados con un iPhone X  
dispositivo de grabación no compatible.
iPhone 8  
– CD-R/CD-RW no finalizados
correctamente. iPhone 8 Plus  
– CD-R/CD-RW que no se hayan grabado iPhone 7  
en formato CD de música o en formato
iPhone 7 Plus  
MP3 que cumpla la norma ISO9660 Level
1/Level 2, Joliet/Romeo o multisesión. iPhone SE  
iPhone 6s  
iPhone 6s Plus  
iPhone 6  
iPhone 6 Plus  
iPhone 5s  
iPhone 5c  
iPhone 5  
iPhone 4s  
iPod touch
 
(6.ª generación)
iPod touch
 
(5.ª generación)

26ES
Modelo
compatible
Bluetooth® USB
Especificaciones
iPod nano

(7.ª generación) Sección del sintonizador
DAB/DAB+
• El uso de la insignia Made for Apple Rango de sintonización:
significa que un accesorio ha sido diseñado 174,928 MHz – 239,200 MHz
para conectarse específicamente al Terminal de antena:
producto o a los productos Apple Conector de antena externa
identificados en la insignia, y ha sido
certificado por el fabricante de que cumple FM
las normas de rendimiento de Apple. Apple Rango de sintonización:
no se hace responsable por el 87,5 MHz – 108,0 MHz
funcionamiento de este dispositivo o su Sensibilidad: 7 dBf
cumplimiento con normas de seguridad y Relación señal-ruido: 73 dB
regulatorias. Separación: 50 dB a 1 kHz
Tenga en cuenta que el uso de este MW/LW
accesorio con un producto Apple puede
Rango de sintonización:
afectar el rendimiento inalámbrico.
531 kHz – 1.602 kHz (MW),
Si desea realizar alguna consulta o 153 kHz – 279 kHz (LW)
solucionar algún problema relativo a la Sensibilidad: MW: 26 μV, LW: 50 μV
unidad que no se trate en este manual,
póngase en contacto con su distribuidor Sección del reproductor de CD
Sony más cercano. Relación señal-ruido: 95 dB
Respuesta de frecuencia: 20 Hz – 20.000 Hz
Número máximo*1 de:
Carpetas (álbumes)*2: 150
Mantenimiento Archivos (pistas) y carpetas*3: 300
Caracteres que se pueden visualizar en el
Limpieza de los conectores nombre de una carpeta o archivo:
Evite tocar directamente los conectores. Es 32 (Joliet)/64 (Romeo)
posible que la unidad no funcione Códec correspondiente: MP3 (.mp3), WMA
correctamente si los conectores entre la (.wma), AAC (.m4a)
unidad y el panel frontal están sucios. Para
evitarlo, retire el panel frontal (página 7) y *1 Solo CD-R/CD-RW
*2 Incluida la carpeta raíz
limpie los conectores con un bastón de *3 Puede ser menor que el valor medido si los
algodón. No aplique una fuerza excesiva. De nombres de la carpeta/del archivo contienen
lo contrario, podría dañar los conectores. muchos caracteres

Sección del reproductor USB


Interfaz: USB (velocidad completa)
Corriente máxima: 1 A
Número máximo de carpetas y archivos
reconocibles:
Nota Carpetas (álbumes): 256
Por motivos de seguridad, no desmonte el panel Archivos (pistas) por carpeta: 256
frontal mientras conduce.
Protocolo Android Open Accessory (AOA)
compatible: 2.0

27ES
Códec correspondiente: *1 La cobertura real variará en función de factores
MP3 (.mp3) como los obstáculos entre dispositivos, los
campos magnéticos alrededor de un horno
Velocidad de bits: 8 kbps – 320 kbps microondas, la electricidad estática, la
(compatible con VBR (velocidad de sensibilidad de la recepción, el rendimiento de la
bits variable)) antena, el sistema operativo, la aplicación del
Frecuencia de muestreo: software, etc.
16 kHz – 48 kHz *2 Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican la
finalidad de la comunicación BLUETOOTH entre
WMA (.wma) dispositivos.
Velocidad de bits: 32 kbps – 192 kbps
(compatible con VBR (velocidad de Comunicación NFC
bits variable))
Banda de frecuencia: 13,56 MHz
Frecuencia de muestreo: 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz Sección del amplificador de potencia
AAC (.m4a, .mp4)
Salidas: salidas de altavoz
Velocidad de bits: 16 kbps – 320 kbps
(estéreo) Impedancia de altavoz: 4 Ω – 8 Ω
Frecuencia de muestreo: Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω)
8 kHz – 48 kHz
FLAC (.flac) General
Profundidad de bits: 16 bits, 24 bits Requisitos de alimentación: batería para
Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz, vehículo de 12 V CC (masa negativa)
48 kHz Consumo de corriente nominal: 10 A
Sistema de archivos compatible: FAT16, Dimensiones:
FAT32 Aprox. 178 mm × 50 mm × 176 mm
(an./al./pr.)
Comunicación inalámbrica Dimensiones de montaje:
Sistema de comunicación: Aprox. 182 mm × 53 mm × 159 mm
Norma BLUETOOTH versión 3.0 (an./al./pr.)
Salida: Peso: aprox. 1,2 kg
Norma BLUETOOTH, clase de potencia 2 Contenidos del paquete:
(Conducción máx. +1 dBm) Unidad principal (1)
Rango máximo de comunicación*1: Micrófono (1)
Línea de visión aprox. 10 m Componentes de instalación y
Banda de frecuencia: conexiones (1 juego)
Banda de 2,4 GHz
Para obtener más información, consulte al
(2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
distribuidor.
Método de modulación: FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles*2: El diseño y las especificaciones pueden
A2DP (Perfil avanzado de distribución de variar sin previo aviso.
audio) 1.3
AVRCP (Perfil de control remoto de
audio/vídeo) 1.3
HFP (Perfil de manos libres) 1.6
PBAP (Perfil de acceso a agenda
telefónica)
SPP (Perfil de puerto de serie)
Códec correspondiente:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)

28ES
ESTE SOFTWARE HA SIDO PROPORCIONADO POR
Derechos de autor LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y SUS
COLABORADORES “TAL CUAL” Y SE RENUNCIA A
La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA,
comerciales registradas propiedad de Bluetooth INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
SIG, Inc. y Sony Corporation dispone de la licencia IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD
correspondiente para utilizar dichas marcas. Las PARA UN FIN EN PARTICULAR. LA FUNDACIÓN O SUS
otras marcas comerciales y nombres de marcas COLABORADORES NO SERÁN RESPONSABLES EN
pertenecen a sus respectivos propietarios. NINGÚN CASO DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO,
DIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O
La marca N es una marca comercial o marca DERIVADO (INCLUYENDO, ENTRE OTROS, LA
comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los ADQUISICIÓN DE PRODUCTOS O SERVICIOS DE
EE.UU. y en otros países. SUSTITUCIÓN; IMPOSIBILIDAD DE USO, PÉRDIDA DE
DATOS O BENEFICIOS; O INTERRUPCIÓN DEL
Windows Media es una marca comercial o marca NEGOCIO) SEA CUAL SEA SU CAUSA, Y PARTIENDO
comercial registrada de Microsoft Corporation en DE CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD QUE
los Estados Unidos y en otros países. SE APLIQUE, YA SE TRATE DE RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL, RESPONSABILIDAD OBJETIVA U
Este producto está protegido por determinados OTRO AGRAVIO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA O
derechos de propiedad intelectual de Microsoft CUALQUIER OTRA) DERIVADA DEL USO DE ESTE
Corporation. Queda prohibido el uso o distribución SOFTWARE, AUNQUE SE ADVIERTA DE LA
de esta tecnología fuera de este producto sin las POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN DICHOS
licencias correspondientes de Microsoft o una filial DAÑOS.
autorizada de Microsoft.

Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch y Siri son


marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
Estados Unidos y otros países. App Store es una
marca de servicio de Apple Inc.

IOS es una marca comercial o marca comercial


registrada de Cisco en los EE. UU. y en otros países y
se utiliza con licencia.

Google, Google Play y Android son marcas


comerciales de Google LLC.

libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Fundación Xiph.Org
Se permite su redistribución y uso en formatos de
fuente y binario, con o sin modificaciones, siempre
y cuando se cumplan las siguientes condiciones:
– Las redistribuciones del código fuente deben
respetar el aviso de protección de derechos de
autor indicado anteriormente, esta lista de
condiciones y la siguiente nota legal.
– Las redistribuciones en formato binario deben
reproducir el aviso de protección de derechos de
autor indicado anteriormente, esta lista de
condiciones y la siguiente nota legal en la
documentación u otros materiales
proporcionados con la distribución.
– No se puede usar el nombre de la Fundación
Xiph.org ni los nombres de sus colaboradores
para apoyar o promocionar productos derivados
de este software sin obtener un permiso previo
específico por escrito.

29ES
Las indicaciones desaparecen o no
Solución de problemas aparecen en el visor.
La siguiente lista de comprobación pretende  Los conectores están sucios (página 27).
facilitar la solución de los problemas que
surjan con la unidad. La pantalla/iluminación parpadea.
Antes de consultar la siguiente lista de  La alimentación no es suficiente.
comprobación, verifique los procedimientos – Compruebe que la batería del vehículo
de conexión y de funcionamiento. proporcione suficiente potencia a la
Para obtener más información sobre la unidad. (La potencia necesaria es de
utilización del fusible y la extracción de la 12 V CC.)
unidad del salpicadero, consulte “Conexión/
Instalación” (página 36). Los botones de las operaciones no
Si el problema no se resuelve, consulte el funcionan.
sitio web de soporte técnico en línea de la El disco no se expulsa.
contraportada.  La conexión no es correcta.
– Pulse DSPL y CALL durante más de
2 segundos para reiniciar la unidad.
General El contenido almacenado en la memoria
se borra.
No se escucha ningún sonido o el sonido
es muy bajo.
El ajuste automático del reloj no es
 La posición del control del fader [FADER]
preciso.
no está configurada para un sistema de 2
 Los datos del reloj sobre las ondas de
altavoces.
radio no son precisas.
 El volumen de la unidad y/o el dispositivo
– Ajuste el reloj manualmente (página 7).
conectado es muy bajo.
– Suba el volumen de la unidad y el
dispositivo conectado. Recepción de radio
La unidad no emite el sonido de pitido. La recepción de radio es deficiente.
 Hay conectado un amplificador de Se produce ruido estático.
potencia opcional y no está usando el  Conecte la antena correctamente.
amplificador integrado.
Recepción de radio DAB/DAB+
Las emisoras almacenadas y la hora
correcta se borraron. No es posible recibir emisoras DAB.
El fusible se fundió.  Consulte [NO STATION] (página 34) para
La unidad hace un ruido al cambiar la obtener más información.
posición del interruptor de la llave de
encendido. No se reciben anuncios de tráfico.
 Los cables no están bien conectados con  Desactivar anuncios de DAB (página 12).
el conector de alimentación auxiliar del – Mientras los anuncios de DAB están
vehículo. activados los anuncios de tráfico están
desactivados.
Durante la reproducción o la recepción se
inicia el modo de demostración.
 Si no se realiza ninguna operación durante
5 minutos y [DEMO-ON] está
seleccionado, se inicia el modo de
demostración.
– Ajuste [DEMO-OFF] (página 21).

30ES
RDS Los archivos MP3/WMA/AAC tardan más
en reproducirse que los otros.
La operación SEEK empieza después de  El inicio de la reproducción de los
unos segundos de escucha. siguientes discos tarda algo más de
 La emisora no es TP o tiene una señal tiempo.
débil. – Disco grabado con una estructura de
– Desactive TA (página 13). árbol complicada.
– Disco multisesión.
No se reciben anuncios de tráfico. – Disco al que es posible añadir datos.
 Active TA (página 13).
 La emisora no emite ninguna notificación
de tráfico a pesar de ser TP. Reproducción de dispositivo USB
– Sintonice otra emisora.
Un dispositivo USB tarda más en
reproducirse.
PTY muestra [- - - - - - - -].
 El dispositivo USB contiene archivos con
 La emisora actual no es una emisora RDS
una estructura de árbol complicada.
o la recepción de radio es deficiente.
No puede reproducirse el archivo de
El nombre de la emisora del programa
audio.
parpadea.
 Para obtener más información sobre los
 No hay frecuencia alternativa para la
formatos compatibles, consulte las
emisora actual.
“Especificaciones” (página 27).
– Pulse / (SEEK –/+) mientras el
Si no puede reproducirse el archivo de
nombre de la emisora del programa
audio, consulte el Manual de instrucciones
parpadea. Aparece [PI SEEK] y la unidad
incluido con el dispositivo USB o póngase
empieza a buscar otra frecuencia con los
en contacto con el fabricante del
mismos datos de PI (identificación del
dispositivo USB.
programa).
No es posible realizar operaciones como
Reproducción de CD saltar un álbum, saltar contenidos (modo
salto) o buscar una pista por nombre
El disco no se reproduce. (“Quick-BrowZer”).
 Disco defectuoso o sucio.  Ajuste [USB MODE] en [MSC/MTP]
 Los discos CD-R/CD-RW no son de audio (página 22).
(página 26).
No se emite sonido durante la
No se pueden reproducir archivos MP3/ reproducción en el modo Android.
WMA/AAC.  Compruebe el estado de la aplicación de
 El disco es incompatible con el formato y reproducción de audio en el smartphone
la versión de MP3/WMA/AAC. Para más Android.
información acerca de los formatos y
discos que pueden reproducirse, visite el
sitio web de soporte técnico en línea de la
contraportada.

31ES
Función NFC No se escucha el tono de timbre.
 Ajuste el volumen girando el dial de
La conexión con un solo toque (NFC) no es control al recibir una llamada.
posible.  Según el dispositivo de conexión, es
 Si el smartphone no responde al tacto. posible que el tono de timbre no se haya
– Compruebe que la función NFC del enviado correctamente.
smartphone esté activada. – Ajuste [RINGTONE] en [1] (página 24).
– Coloque la parte con la marca N del  Los altavoces no están conectados a la
smartphone más cerca de la parte con la unidad.
marca N de la unidad. – Conecte los altavoces a la unidad. Para
– Si el smartphone tiene una carcasa, seleccionar los altavoces para el tono de
quítela. timbre, presione MENU y seleccione
 La sensibilidad de recepción de NFC [BLUETOOTH]  [SET VOICE-OUT]
depende del dispositivo. (página 25).
Si la conexión al smartphone con un solo
toque falla en repetidas ocasiones, realice No se puede escuchar la voz de la persona
la conexión BLUETOOTH de forma manual. que habla.
 Los altavoces no están conectados a la
Función BLUETOOTH unidad.
– Conecte los altavoces a la unidad. Para
El dispositivo de conexión no puede seleccionar los altavoces de la voz de la
detectar la unidad. persona que habla, presione MENU y
 Antes de realizar el emparejamiento, seleccione [BLUETOOTH]  [SET VOICE-
configure esta unidad en el modo de OUT] (página 25).
espera de emparejamiento.
 Al conectarse a dos dispositivos Un interlocutor dice que el volumen está
BLUETOOTH, ningún otro dispositivo demasiado bajo o alto.
podrá detectar la unidad.  Ajuste el volumen de forma correcta
– Desconecte una de las conexiones y mediante el ajuste de ganancia del
busque esta unidad desde otro micrófono (página 19).
dispositivo.
 Cuando se realiza el emparejamiento del Hay eco o ruidos en las conversaciones
dispositivo, ajuste la salida de la señal telefónicas.
BLUETOOTH en ON (página 9).  Baje el volumen.
 Ajuste el modo EC/NC en [EC/NC-1] o
No es posible establecer la conexión. [EC/NC-2] (página 19).
 La conexión se controla desde uno de los  Si el ruido ambiente (que no sea el del
lados (desde esta unidad o desde el sonido de la llamada) es muy alto, intente
dispositivo BLUETOOTH), pero no desde reducirlo.
ambos. Por ejemplo, si hay una ventanilla abierta
– Conéctese a esta unidad desde un y el ruido del tráfico, etc., es muy alto,
dispositivo BLUETOOTH o viceversa. cierre la ventanilla. Si el aire
acondicionado hace mucho ruido, baje su
El nombre del dispositivo detectado no nivel.
aparece.
 Según el estado del otro dispositivo, El teléfono no está conectado.
puede que no sea posible obtener el  Al reproducir audio por BLUETOOTH, el
nombre. teléfono no se conecta por más que
presione CALL.
– Conéctese desde el teléfono.

32ES
La calidad de sonido del teléfono es mala. El emparejamiento falló porque se agotó
 La calidad de sonido del teléfono el tiempo de espera.
depende de las condiciones de recepción  Según el dispositivo de conexión, es
de teléfono móvil. posible que el límite de tiempo para
– Si la recepción es mala, mueva su realizar el emparejamiento sea breve.
automóvil a un lugar donde la señal del – Intente completar el emparejamiento
teléfono sea mejor. dentro del tiempo establecido.

El volumen del dispositivo de audio El emparejamiento no es posible.


conectado es bajo (alto).  Es posible que la unidad no pueda
 El nivel de volumen será diferente en emparejarse con un dispositivo
función del dispositivo de audio. BLUETOOTH emparejado previamente
– Ajuste el volumen del dispositivo de después de inicializar la unidad si la
audio conectado o el de la unidad información de emparejamiento de la
(página 23). unidad se encuentra en el dispositivo
BLUETOOTH. En este caso, elimine la
El sonido es intermitente durante la información de emparejamiento de la
reproducción de un dispositivo de audio unidad del dispositivo BLUETOOTH y
BLUETOOTH. vuelva a realizar el emparejamiento.
 Reduzca la distancia entre la unidad y el
dispositivo de audio BLUETOOTH. La función BLUETOOTH no funciona.
 Si el dispositivo de audio BLUETOOTH se  Apague la unidad pulsando OFF durante
encuentra en una carcasa que interrumpe más de 2 segundos y a continuación
la señal, retire el dispositivo de audio de la encienda la unidad de nuevo.
carcasa durante su uso.
 Hay varios dispositivos BLUETOOTH u Los altavoces del automóvil no emiten
otros dispositivos que se están utilizando sonido alguno durante una llamada con
cerca y emiten ondas de radio. manos libres.
– Apague los otros dispositivos.  Si el sonido se emite desde el teléfono
– Aumente la distancia con los otros móvil, configúrelo para que emita el
dispositivos. sonido desde los altavoces del automóvil.
 El sonido de reproducción se detiene de
forma momentánea al conectar esta “Siri Eyes Free” no está activado.
unidad con el teléfono móvil. No se trata  Realice el registro manos libres en el caso
de ningún problema de funcionamiento. de un iPhone compatible con “Siri Eyes
Free”.
El dispositivo de audio BLUETOOTH  Active la función Siri en el iPhone.
conectado no se puede controlar.  Cancele la conexión BLUETOOTH con el
 Compruebe que el dispositivo de audio iPhone y la unidad, y vuelva a conectarlo.
BLUETOOTH conectado sea compatible
con AVRCP.

Algunas funciones no se ejecutan.


 Compruebe que el dispositivo de
conexión sea compatible con las
funciones en cuestión.

Una llamada es contestada


involuntariamente.
 El teléfono conectado está configurado
para responder llamadas
automáticamente.

33ES
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
Mensajes  Se ha conectado a la unidad un
Es posible que aparezcan o parpadeen los dispositivo USB no compatible con AOA
siguientes mensajes durante la utilización (Android Open Accessory) 2.0 mientras
de la unidad. [USB MODE] está ajustado en [ANDROID].
– Ajuste [USB MODE] en [MSC/MTP]
INVALID: la operación seleccionada tal vez (página 22).
no sea válida.
USB ERROR
READ  Conecte de nuevo el dispositivo USB.
 Espere hasta que finalice la lectura y la
reproducción empiece automáticamente. USB NO DEV
El proceso puede tardar un tiempo, en  Asegúrese de que el dispositivo USB o el
función de la organización de los archivos. cable USB esté correctamente conectado.

(guión bajo): el carácter no aparece. USB NO MUSIC


 Conecte un dispositivo USB con archivos
reproducibles (página 27).
Reproducción de CD:
USB NO SUPRT
CD ERROR  Para obtener más información sobre la
 Limpie o introduzca el disco compatibilidad del dispositivo USB visite
correctamente o asegúrese de que el el sitio web de soporte técnico en línea de
disco no esté vacío o defectuoso. la contraportada.

CD NO DISC USB OVERLOAD: el dispositivo USB está


 Introduzca un disco con archivos que sobrecargado.
puedan reproducirse (página 27).  Desconecte el dispositivo USB y pulse SRC
para seleccionar otra fuente.
CD NO MUSIC  El dispositivo USB presenta un fallo o se
 Introduzca un disco con archivos que ha conectado un dispositivo no
puedan reproducirse (página 27). compatible.

CD PUSH EJT: el disco no ha podido


expulsarse correctamente. Recepción de radio DAB/DAB+:
 Pulse  (expulsión).
NO DATA
o : se ha llegado al principio  No hay ninguna emisora DAB para el tipo
o al final del disco. de programa seleccionado.
– Pulse (atrás).

Reproducción de dispositivo USB: NO INFO


 No hay información de etiqueta para la
HUB NO SUPRT: concentradores USB no emisora DAB actual.
compatibles.
NO STATION: No es posible recibir la señal
IPD STOP: la reproducción del iPod ha DAB.
finalizado.  Realice una sintonización automática
 Accione su iPod/iPhone para iniciar la (página 12).
reproducción.  Compruebe la conexión de la antena DAB.
 Compruebe que [ANT-PWR] esté ajustado
en [ON] (página 22).

34ES
RECEIVING Utilización del mando a distancia en
 La fuente DAB está seleccionada y la el volante:
unidad está a la espera de recibir una
emisora. ERROR
 Vuelva a empezar el registro a partir de la
función en la que se produjo el error
Funcionamiento de RDS: (página 22).

NO AF: no hay frecuencias alternativas. TIMEOUT


 Pulse / (SEEK –/+) mientras el  Trate de completar el registro mientras
nombre de la emisora del programa [REGISTER] está parpadeando
parpadea. La unidad empieza a buscar (aproximadamente 6 segundos)
otra frecuencia con los mismos datos de (página 22).
PI (identificación del programa) (aparece
[PI SEEK]).
Operación de actualización del
NO PI: sin identificación de programas. La firmware:
emisora seleccionada no tiene datos de PI
(identificación de programas).
FILE ERROR: el programa de actualización
 Seleccione otra emisora.
no está almacenado en el dispositivo USB.
 Guarde el programa de actualización en el
NO TP: no hay programas de tráfico.
dispositivo USB y vuelva a intentarlo
 La unidad continuará buscando emisoras
(página 25).
de TP disponibles.
UPDATE ERROR - PRESS ENTER: la
actualización del firmware no se ha
Función BLUETOOTH:
realizado correctamente.
 Pulse ENTER para borrar el mensaje y
BTA NO DEV: el dispositivo BLUETOOTH no
vuelva a intentarlo.
está conectado o no se reconoce.
Durante la actualización, no sitúe el
 Asegúrese de que el dispositivo
contacto en la posición OFF ni desconecte
BLUETOOTH esté correctamente
el dispositivo USB (página 25).
conectado o de que se establezca la
conexión BLUETOOTH con el dispositivo Si estas soluciones no mejoran la situación,
BLUETOOTH. póngase en contacto con su distribuidor
Sony más cercano.
ERROR: no puede realizarse la operación Si lleva la unidad a reparar a causa de
seleccionada. problemas en la reproducción del
 Espere unos instantes y vuelva a dispositivo, lleve el dispositivo que se utilizó
intentarlo. cuando se produjo el problema.
UNKNOWN: no se puede visualizar un
nombre o número de teléfono.

WITHHELD: la persona que llama oculta su


número de teléfono.

35ES
Lista de piezas para la
Conexión/Instalación
instalación
Precauciones  

• Dirija todos los cables de masa a un


punto de masa común.
• Evite que los cables queden atrapados bajo
un tornillo o en piezas móviles (p. ej., rieles ×2
de asientos).
• Antes de establecer conexiones, apague el  
motor del automóvil para evitar
cortocircuitos.
• Conecte el cable de alimentación  a la
unidad y los altavoces antes de conectarlo
al conector de alimentación auxiliar.
• Asegúrese de aislar los cables no
conectados sueltos con cinta aislante para  
mayor seguridad.

Precauciones
• Elija cuidadosamente el lugar de
instalación para que la unidad no interfiera
con las operaciones de conducción  
normales.
• Evite instalar la unidad en zonas expuestas
a polvo, suciedad, vibración excesiva o
temperaturas elevadas, como la luz solar
directa o cerca de conductos de
calefacción.
• Use solo el equipo de montaje • Esta lista de piezas no incluye todo el
suministrado para realizar una instalación contenido del paquete.
segura. • El soporte  y la abrazadera de protección
Nota sobre el cable de alimentación (amarillo)  están fijados a la unidad al salir de
Al conectar esta unidad junto con otros fábrica. Antes de montar la unidad, utilice
componentes estéreo, el valor del amperaje del las llaves de desbloqueo  para
circuito del vehículo al que está conectada la desmontar el soporte  de la unidad. Para
unidad debe ser superior a la suma del valor del
amperaje del fusible de cada componente.
obtener más información, consulte
“Desmontaje de la abrazadera de
Ajuste del ángulo de montaje protección y el soporte” (página 40).
Ajuste el ángulo de montaje a menos de • Guarde las llaves de desbloqueo  para
30°. utilizarlas más adelante, ya que también
son necesarias para desmontar la unidad
del vehículo.

36ES
Conexión
Subwoofer*1
*3

*3

*3

Amplificador de
potencia*1

 *2

Para obtener más información,


consulte “Establecimiento de
conexiones” (página 38).

Consulte “Diagrama de conexión de la


alimentación” (página 39) para obtener
información más detallada.
desde un control remoto con
cable (no suministrado)*4

 *5*6

de la antena de un vehículo*7

de la antena DAB (no suministrada)*8

*1 No suministrado *6 Para obtener más información sobre la


*2 Impedancia de altavoz: 4 Ω – 8 Ω × 4 instalación del micrófono, consulte “Instalación
*3 Cable con clavija RCA (no suministrado) del micrófono” (página 39).
*4 En función del tipo de vehículo, use un *7 En función del tipo de vehículo, use un
adaptador para un control remoto con cable (no adaptador (no suministrado) si el conector de la
suministrado). Para obtener información antena no encaja.
detallada sobre el uso del control remoto con *8 Ajuste [SET ANT-PWR] en [ON] (predeterminado)
cable, consulte “Uso del control remoto con o [OFF] en función del tipo de antena DAB
cable” (página 40). (página 22).
*5 Tanto si se utiliza como si no, procure que el Corriente de suministro máxima 0,1 A
recorrido del cable de entrada del micrófono no
interfiera con las operaciones de conducción.
Fije el cable con una abrazadera, etc., si lo instala
alrededor de los pies.

37ES
Establecimiento de conexiones Conexión fácil de subwoofer
Puede utilizar un subwoofer sin un
Si tiene una antena motorizada sin caja de amplificador de potencia si está conectado a
relés, la conexión de esta unidad con el un cable de altavoz trasero.
cable de alimentación suministrado 
Altavoz
puede dañar la antena. delantero
 Al conector del altavoz del vehículo

Subwoofer

Notas
• Es necesario preparar los cables de altavoz
traseros.
• Utilice un subwoofer con una impedancia de 4 Ω a
1  Lila 8 Ω y con una capacidad de administración de la
Altavoz trasero
A rayas lilas/ potencia suficiente para evitar daños.
2 (derecho) 
negras
3 Altavoz  Gris Conexión del soporte de la
delantero
4 (derecho) 
A rayas grises/ memoria
negras Si el cable de alimentación amarillo está
5 Altavoz  Blanco conectado, siempre se suministrará
delantero A rayas blancas/ alimentación eléctrica al circuito de
6 (izquierdo)  memoria aunque esté apagado el
negras
7  Verde
interruptor de la llave de encendido.
Altavoz trasero
A rayas verdes/
8 (izquierdo) 
negras
Conexión del altavoz
• Antes de conectar los altavoces, apague la
 Al conector de alimentación del unidad.
vehículo • Utilice unos altavoces con una impedancia
de 4 Ω a 8 Ω y con una capacidad de
administración de la potencia suficiente
para evitar daños.

Fuente de
12 Amarillo
alimentación continua
Control de la antena
A rayas
motorizada/
13 azules/
amplificador de
blancas
potencia (REM OUT)
Fuente de
A rayas
alimentación de
14 naranja/
iluminación
blancas
conmutada
Fuente de
15 alimentación Rojo
conmutada
16 Masa Negro

38ES
Para los vehículos sin posición ACC
Diagrama de conexión de la
Rojo Rojo
alimentación
Compruebe el conector de alimentación
auxiliar de su vehículo y conecte los cables
correctamente en función del vehículo.
Amarillo Amarillo
Conector de alimentación
auxiliar Después de establecer las conexiones y
cambiar los cables de alimentación
correctamente, conecte la unidad a la fuente
de alimentación del vehículo. Si desea
realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relativo a la unidad que no se trate
en este manual, póngase en contacto con el
concesionario del vehículo.
Conexión común
Rojo Rojo
Instalación del micrófono
Para capturar su voz durante llamadas
manos libres, debe instalar el micrófono .
Amarillo Amarillo

Fuente de
12 Amarillo
alimentación continua
Fuente de
15 alimentación Rojo
conmutada

Posiciones de los cables rojo y amarillo


invertidas
Gancho (no suministrado)
Rojo Rojo

Amarillo Amarillo

Fuente de
12 alimentación Amarillo
conmutada
Fuente de
15 Rojo
alimentación continua

39ES
Precauciones 2 Introduzca las dos llaves de
• Es extremadamente peligroso que el cable desbloqueo  hasta que encajen,
se enrolle alrededor de la columna de baje el soporte  y tire de la unidad
dirección o la palanca de cambios. hacia arriba para separarla.
Asegúrese de que ni este ni otros

elementos no interfieran en sus
operaciones de conducción del vehículo.
• Si su automóvil cuenta con airbags o


cualquier otro equipo de amortiguación de
impactos, póngase en contacto con la 
tienda en la que adquirió esta unidad o con
el concesionario del automóvil antes de
Gancho mirando hacia dentro.
realizar la instalación.
Nota
Antes de fijar la cinta de doble cara , limpie la
superficie del salpicadero con un paño seco.
Montaje de la unidad en el
salpicadero
Uso del control remoto con cable Antes de la instalación, asegúrese de que
los pasadores situados a ambos lados del
1 Para activar el control remoto con soporte  estén doblados hacia dentro
cable, ajuste [STR CONTROL] de [SET 2 mm.
STEERING] en [PRESET] (página 21).
1 Coloque el soporte  dentro del
salpicadero y, a continuación, doble
los ganchos hacia fuera para que
Instalación queden bien ajustados.
182 mm

Desmontaje de la abrazadera de 53 mm

protección y el soporte
Antes de instalar la unidad, desmonte la
abrazadera de protección  y el soporte 
de la unidad.
Pasador
1 Sujete la abrazadera de protección  
por los dos extremos y extráigala.
2 Monte la unidad en el soporte  y
fije la abrazadera de protección .

40ES
Notas
• Si los pasadores están rectos o doblados hacia
fuera, la unidad no se instalará con seguridad y
puede salirse hacia fuera.
• Asegúrese de que los 4 pasadores de la
abrazadera de protección  estén correctamente
introducidos en las ranuras de la unidad.

Montaje y desmontaje del panel


frontal
Para obtener más información, consulte
“Extracción del panel frontal” (página 7).

Reinicio de la unidad
Para obtener más información, consulte
“Reinicio de la unidad” (página 7).

Sustitución de fusibles
Cuando sustituya el fusible, Fusible (10 A)
asegúrese de usar uno que
coincida con el valor del
amperaje indicado en el
fusible original. Si se funde
el fusible, compruebe la
conexión de la
alimentación y sustituya el fusible. Si se
vuelve a fundir el fusible después de
sustituirlo, puede que haya una avería
interna. En ese caso, consulte al distribuidor
Sony más cercano.

41ES
Eesti keel
Käesolevaga deklareerib Sony Corporation, et
käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/EL
nõuetele.
Български ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
С настоящото, Sony Corporation декларира, kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
че това оборудване е в съответствие с https://compliance.sony.eu
Директива 2014/53/EU.
Цялостният текст на ЕС декларацията за Suomi
съответствие може да се намери на следния Sony Corporation vakuuttaa, että tämä laite on
интернет адрес: direktiivin 2014/53/EU mukainen.
https://compliance.sony.eu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
Hrvatski internetosoitteessa:
Sony Corporation ovime izjavljuje da je ova https://compliance.sony.eu
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan Français
je na sljedećoj internetskoj adresi: Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet
https://compliance.sony.eu équipement est conforme à la Directive 2014/
53/UE.
Česky Le texte complet de la déclaration UE de
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto conformité est disponible à l’adresse internet
zařízení je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. suivante :
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici https://compliance.sony.eu
na této internetové adrese:
https://compliance.sony.eu Deutsch
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese
Dansk Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU
Herved erklærer Sony Corporation, at dette entspricht.
udstyr er i overensstemmelse med direktiv Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
2014/53/EU. ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
Den fulde ordlyd af EU- https://compliance.sony.eu
overensstemmelseserklæringen er tilgængelig
på følgende internetadresse: Ελληνικά
https://compliance.sony.eu Με την παρούσα Sony Corporation δηλώνει
ότι, αυτή η συσκευή πληροί τους όρους της
Nederlands οδηγίας 2014/53/EU.
Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
radioapparatuur conform is met Richtlijn 2014/ συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη
53/EU. ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
De volledige tekst van de EU- https://compliance.sony.eu
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres: Magyar
https://compliance.sony.eu A Sony Corporation igazolja, hogy ez a készülék
megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
English Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
Hereby, Sony Corporation declares that this elérhető a következő internetes címen:
equipment is in compliance with Directive 2014/ https://compliance.sony.eu
53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity Italiano
is available at the following internet address: Con la presente, Sony Corporation dichiara che
https://compliance.sony.eu questo apparecchio è conforme alla Direttiva
2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
https://compliance.sony.eu
Latviešu Slovensky
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šī iekārta Sony Corporation týmto vyhlasuje, že zariadenie
atbilst direktīvai 2014/53/ES. je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir Úplné vyhlásenie EÚ o zhode je k dispozícii na
pieejams šādā interneta vietnē: tejto internetovej adrese:
https://compliance.sony.eu https://compliance.sony.eu

Lietuvių kalba Español


Mes, Sony Corporation, patvirtiname, kad šis Por la presente, Sony Corporation declara que
įrenginys atitinka direktyvą 2014/53/ES. este equipo es conforme con la Directiva 2014/
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas 53/UE.
pasiekiamas šiuo internetiniu adresu: El texto completo de la declaración UE de
https://compliance.sony.eu conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente:
Norsk https://compliance.sony.eu
Herved erklærer Sony Corporation at
utstyrstypen er i samsvar med direktiv 2014/53/
Svenska
EU. Härmed försäkrar Sony Corporation att denna
EU-erklæring fulltekst finner du på Internett utrustning överensstämmer med direktiv 2014/
under: 53/EU.
https://compliance.sony.eu Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande
Polski webbadress:
https://compliance.sony.eu
Sony Corporation niniejszym oświadcza, że to
urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/
UE. Türkçe
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest Sony Corporation bu ekipmanın 2014/53/AB
dostępny pod następującym adresem Direktifine uygun olduğunu işbu belge ile beyan
internetowym: eder.
https://compliance.sony.eu AB uygunluk beyanının tam metni aşağıdaki
internet adresinden edinilebilir:
Português https://compliance.sony.eu
O(a) abaixo assinado(a) Sony Corporation
declara que o presente equipamento está em Shqip
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. Me anë të këtij dokumenti, Sony Corporation
O texto integral da declaração de conformidade deklaron se kjo pajisje është në pajtueshmëri
está disponível no seguinte endereço de me Direktivën 2014/53/BE.
Internet: Teksti i plotë i deklaratës së pajtueshmërisë së
https://compliance.sony.eu BE-së disponohet në adresën e mëposhtme të
të internetit:
Română https://compliance.sony.eu
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest
echipament este în conformitate cu Directiva Македонски
2014/53/UE. Со овој документ, Sony Corporation изјавува
Textul integral al declarației UE de conformitate дека оваа опрема е во согласност со
este disponibil la următoarea adresă internet: Директивата 2014/53/ЕУ.
https://compliance.sony.eu Целосниот текст на Изјавата за сообразност
на ЕУ е достапен на следнава адреса на
Slovenščina интернет:
https://compliance.sony.eu
Sony Corporation potrjuje, da je ta oprema
skladna z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
Srpski
voljo na naslednjem spletnem naslovu: Sony Corporation ovim izjavljuje da je ova
https://compliance.sony.eu oprema u skladu sa direktivom 2014/53/EU.
Kompletan tekst EU izjave o usklađenosti je
dostupan na sledećoj internet adresi:
https://compliance.sony.eu
Support site Support-Website
If you have any questions or for the latest support Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten
information on this product, please visit Support-Informationen zu diesem Produkt abrufen
the web site below: möchten, rufen Sie bitte folgende Website auf:
Site d’assistance Sito di assistenza clienti
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez In caso di domande o per le informazioni più aggiornate
consulter les toutes dernières informations techniques sul presente prodotto, visitare il seguente sito Web:
sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant :
Sitio Web de soporte técnico en línea
Para resolver cualquier duda u obtener la información
más reciente sobre el soporte técnico de este producto,
visite el siguiente sitio Web:

http://www.sony.eu/support

Register your product online now at: Registrieren Sie Ihr Produkt jetzt bei:
Merci d’enregister votre produit en ligne sur : Registra online il tuo prodotto su:
Registre su producto online en:

http://www.sony.eu/mysony
Smartphone app Smartphone App
Support by Sony app - Find information and get Support by Sony App - Finden Sie Informationen und
notification about your product: erhalten Sie Benachrichtigungen über Ihr Produkt:
App. de smartphone App per smartphone
Support by Sony app - Trouvez des infos et recevez des App Support by Sony - Trovate informazioni e ricevete
notifications au sujet de votre produit : notifiche sul vostro prodotto:
Aplicación para Smartphone
Aplicación Support by Sony - Busque información y
obtenga notificaciones acerca de su producto:

√ News & Alerts / Nachrichten u. Alerts / Actus & Alertes / Novità e avvisi /
Noticias y Alertas
√ Software updates / Software-Updates / Mises à jour / Aggiornamenti software /
Actualizaciones de software
√ Tutorials / Anleitungen / Didacticiels / Tutorial / Tutoriales

√ Tips & Tricks / Tipps u. Tricks / Conseils & Astuces / Consigli e suggerimenti /
Consejos y Trucos

https://sony.net/SBS

©2018 Sony Corporation Printed in Thailand http://www.sony.net/

You might also like