W10741197 Installation
W10741197 Installation
UNDERCOUNTER DISHWASHER
STAINLESS STEEL TUB
LAVAVAJILLAS EMPOTRADA CON TINA
DE ACERO INOXIDABLE
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ
AVEC CUVE EN ACIER INOXYDABLE
Table of Contents .............................................................. 2
Indice ..............................................................................25
Table des matières .......................................................... 50
W10741197A
TABLE OF CONTENTS
DISHWASHER SAFETY............................................................................... 2 Make Power Cord Connection............................................................... 13
INSTALLATION REQUIREMENTS ............................................................. 3 Determine Cabinet Opening................................................................... 14
Tools and Parts......................................................................................... 3 Install Door Handle ................................................................................. 15
Location Requirements............................................................................. 4 Custom Panel Installation....................................................................... 16
Drain Requirements .................................................................................. 6 Choose Attachment Option.................................................................... 16
Water Supply Requirements..................................................................... 6 Prepare Water Supply Line..................................................................... 17
Electrical Requirements ............................................................................ 6 Move Dishwasher Close to Cabinet Opening ........................................ 17
INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................................... 7 Connect to Water Supply ....................................................................... 19
Prepare Cabinet Opening— Connect to Drain..................................................................................... 19
Existing Utilities......................................................................................... 7 Make Direct Wire Electrical Connection................................................. 20
Prepare Cabinet Opening—New Utilities ................................................. 7 Secure Dishwasher in Cabinet Opening ................................................ 22
Prepare and Route Water Line ................................................................. 8 Complete Installation.............................................................................. 23
Install Drain Hose...................................................................................... 9 Check Operation..................................................................................... 24
Install Optional Moisture Barrier ............................................................. 11 If Dishwasher Does Not Operate............................................................ 24
Prepare Dishwasher................................................................................ 12 Additional Tips ........................................................................................ 24
DISHWASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
2
INSTALLATION REQUIREMENTS
Optional Accessory Parts Available:
Tools and Parts
Gather the recommended tools and parts before starting
installation. Read and follow the instructions provided with any
tools listed here.
All Installations
Tools Needed:
First-time Installations:
Check local codes. Check existing electrical supply. See the
“Electrical Requirements” section. It is recommended that
electrical connections be made by a licensed electrical installer.
Additional Tools Needed:
Other Useful Items You May Need: Additional Parts Needed (not provided)
Parts Supplied:
Make sure all these parts are included in the literature package.
If parts are not included, call 1-800-422-1230. In Canada, call
1-800-807-6777. NOTE: If using a flexible braided hose, replace inlet hose after
Other Parts Needed: (not provided) 5 years to reduce the risk of hose failure. Record hose installation
or replacement dates on the hose for future reference.
3
Location Requirements
Dishwasher must be fully enclosed (top, sides, back, and floor) ■ A square opening for proper operation and appearance.
upon installation. A side panel kit is available from your dealer for
■ The cabinet front to be perpendicular to floor.
installing your dishwasher at the end of your cabinetry.
An optional moisture barrier accessory is also available for ■ A level floor.
installing underneath a wooden countertop. See the “Tools and Helpful Hint: If floor at front of opening is not level with floor at
Parts” section at the front of the guide for part details and orders. rear of opening, shims may be used to level dishwasher.
NOTE: To avoid shifting during dishwasher operation, shims
Check location where dishwasher will be installed. The location must be securely attached to the floor.
must provide:
■ Convenient access for loading and unloading dishes. Corner ■ The location where the dishwasher will be installed must
locations require a 2" (5.1 cm) minimum clearance between provide clearance between motor and flooring. Motor should
the side of the dishwasher door and the wall or cabinet. not touch the floor.
■ Easy access to water, electricity and drain. ■ Do not install dishwasher over carpeted flooring.
■ Grounded electrical supply required.
■ Make sure pipes, wires and drain hose are within the
shaded area shown in the “Product and Cabinet Opening
Dimensions” section.
■ Do not run drain lines, water lines or electrical wiring
where they can interfere with or contact dishwasher motor
or legs.
■ Shelter dishwasher and water lines leading to dishwasher
against freezing. Damage from freezing is not covered by
the warranty.
NOTE: If dishwasher will be left unused for a period of time or
in a location where it may be subject to freezing, have it
winterized by authorized service personnel.
4
" (6023 "
24 cm) .6
cm A. Insulation may be compressed
. 2 )
(62 B (not used on all models).
B. For panel-ready models, dishwasher
depth is 24" (60 cm) not including the
" (1.9 cm) custom door panel.
C C. Door handles may protrude forward
of the face of the dishwasher; varies
by model.
"
(7630" (1.9 cm)
.2 A
cm
)
"
)
33 cm
, 1 i t h
(85n. w ls
mi hee d
w ove
rem
"
24 ) 2
c m (61 4 "
21 )
" (61 cm
cm E )
3 . 3
(5
3 "-4 " Check that all surfaces have no protrusions
(8.8 cm - 10.6 cm) "
3 ) that would prohibit dishwasher installation.
c m
For 4" (10 cm) toe 9.4
(
kick, height of cabinet
opening is 34 " (86.3 cm).
"
34 m) (17 6 "
4 c .2
.
(86min cm
)
4" )
D cm
.2 1 1
(10 (4.4 " (26 0 "
NOTE: Shaded areas of cabinet walls show where cm .7 c
) m)
utility connections may be installed.
2
(6.4 "
3" ) cm
)
D. Measured from the lowest point on the 6 cm
(7 . Clear
underside of the countertop. May be Area
reduced to 33 " (85.1 cm) by removing
the wheels and perforated area of insulation 6 "
(blanket) on dishwasher. (15.9 cm)
E. Minimum, measured from narrowest point of opening. 2" )
. 1 cm
(5
"
1 )
. 4 cm
(4
5
Drain Requirements Electrical Requirements
■ A new drain hose is supplied with your dishwasher. If drain Be sure that the electrical connection and wire size are adequate
hose is not long enough, use a new drain hose with a and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA
maximum length of 12 ft (3.7 m) that meets all current AHAM/ 70 - latest edition and all local codes and ordinances.
IAPMO test standards, is resistant to heat and detergent, and A copy of the above code standards can be obtained from:
fits the 1" (2.5 cm) drain connector of the dishwasher. See the
“Tools and Parts” section at the front of the guide for part National Fire Protection Association
details and orders. 1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
■ Make sure to connect drain hose to waste tee or disposer inlet
above drain trap in house plumbing and 20" (50.8 cm) You Must Have:
minimum above the floor. It is recommended that the drain ■ 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15- or 20-amp, fused electrical
hose either be looped up and securely fastened to the supply.
underside of the counter, or be connected to an air gap.
■ Copper wire only.
■ A maximum of two field wiring supply conductors (12 AWG
largest size) plus one grounding conductor are permitted in
the terminal box.
We Recommend:
■ A time-delay fuse or circuit breaker.
■ A separate circuit.
6
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WARNING Prepare Cabinet Opening—
Existing Utilities
Drill a 1¹⁄₂" (3.8 cm) hole in cabinet side or rear. See the “Product
and Cabinet Opening Dimensions” section.
7
Route cable from power supply through cabinet hole (cable must
Wood cabinet: Sand the hole until smooth. extend to the right front side of cabinet opening). Tape cable to
Metal cabinet: Cover edges of hole with grommet included with the floor in area shown. This will prohibit cable from moving when
power cord kit. dishwasher is moved into cabinet opening.
See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part
details. Prepare and Route Water Line
Helpful Tip: Routing the water line through the left-hand side of
Option B, Direct Wire cabinet opening will make water connection easier.
Helpful Tip: Wiring the dishwasher will be easier if you route the
cable into the cabinet opening from the right-hand side.
8
NOTE: If using a flexible braided hose, replace inlet hose after Slowly turn water shutoff valve to “ON” position. Flush water into
5 years to reduce the risk of hose failure. Record hose installation a shallow pan until clear to get rid of particles that could clog the
or replacement dates on the hose for future reference. inlet valve. Turn shutoff valve to “OFF” position.
Route water line and tape it to the floor in area shown. This will
keep it from moving when dishwasher is moved into cabinet
opening.
Attach the water supply line (copper tubing or flexible braided line)
to the hot water line using a connection configuration that is in
compliance with local codes and ordinances. The water supply to Install Drain Hose
the dishwasher should have a manual shutoff valve located under IMPORTANT: Always use a new drain hose. Check local codes to
the sink. determine whether an air gap is required.
Slowly route water supply line through hole in cabinet. (If you are If needed, drill a 1¹⁄₂" (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or side
using copper tubing, it will bend and kink easily, so be gentle.) It of the opening closest to the sink.
should be far enough into the cabinet opening to connect it to the
dishwasher inlet on the front left side of the dishwasher.
9
Option B, No Waste Disposer – No Air Gap
10
Helpful Tip: Remove disposer knockout plug.
Install Optional Moisture Barrier
1. Using a hammer and screwdriver,
knock plug into disposer.
See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part
5. Use a rubber hose (not provided) details and orders.
with screw-type clamps (not 1. Make sure the area under the cabinet is clean and dry for
provided) to connect from air gap to installation of the moisture barrier.
disposer inlet. 2. Remove the backing of the moisture barrier and apply to
underside of the countertop along the front edge of the
counter.
Option D, No Waste Disposer – With Air Gap
11
Prepare Dishwasher
WARNING
Remove and discard the foam blocks (if blocks are present, not all
models have them) located above the front legs on each side of
the dishwasher. The blocks cover the rope/link pulleys on the
dishwasher.
12
NOTE: If using Option B, proceed to “Determine Cabinet
Opening,” to continue with more of the installation of your
dishwasher before making the direct wire connection.
WARNING
Remove the ground connector screw on the raised floor inside the
Install a UL Listed/CSA Approved metallic strain relief. Make sure
box and place it through the ring terminal of the green ground wire
screw heads are facing up when tightening conduit nut. Strain
of power cord. Reattach and tighten the ground connector screw
relief is provided with the power cord kit. See the “Tools and
to the raised floor of the box.
Parts” section at the front of the guide for part details and orders.
13
Place wires inside terminal box. Replace the cover by inserting the
Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors of the hooks of the terminal cover into the slots in the floor of the
proper size. See the “Tools and Parts” section at the front of the terminal box and sliding the cover tight against the back wall
guide for part details. Connect wires, black to black and white to where wires come in. Make sure wires are tucked inside the box
white, using the twist-on wire connectors. and not pinched by the cover.
NOTE: Do not pre-twist stranded wire. Twist on wire connector. Then, put the terminal box back on the crossbar with the tab in
Gently tug on wires to be sure both are secured. place. Use a ¹⁄₄" nut driver and the previously removed screw to
secure the terminal box to the crossbar.
NOTE: Do not plug into outlet until instructed to do so.
Once the terminal box has been remounted on the dishwasher,
there should be some excess length or slack in the green, black,
and white wires coming from the dishwasher to the terminal box.
Wrap these wires over the nearby components or clip them back
into the nearby clips that they were routed through prior to your
removing the box, to help keep them off the floor.
14
NOTE: If the minimum cabinet opening height is less than 34" Built-up floors: If the kitchen floor is higher than the cabinet
(86.4 cm), the rear wheels can be removed for additional opening's floor - for example, the kitchen floor tile does not
clearance. This will allow the dishwasher and perforated section extend into the cabinet opening - add shims as needed in the area
of the insulation blanket to fit into a 33¹⁄₂" (85.1 cm) high cabinet shown to bring the dishwasher up to 34" (86.4 cm) below the
opening, but the dishwasher will be more difficult to move. countertop.
Measurements are approximate. Wheels and legs are preset at NOTE: Shims must be securely attached to floor to avoid
the factory for 34¹⁄₂" (87.6 cm). movement when the dishwasher is in use.
Turn both leveler legs to the same height. Put wheels in the
required position determined from “Dishwasher Height
Adjustment Chart.”
15
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Using a pair of pliers, bend the tab down to secure the bracket in
place. Repeat this step for the other side.
NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done later.
Remove the brackets from the package and insert into the open
slots on the left-hand and right-hand top of the dishwasher collar,
as shown.
16
Push bracket into slot on the side of dishwasher, and bend tab in
toward the side of the dishwasher so that it keeps the bracket in
place. Repeat this step for the other side of the dishwasher.
Move Dishwasher Close to
NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done later. Cabinet Opening
Copper tubing only: Slide nut, and then ferrule about 1" (2.5 cm)
onto copper tubing.
NOTE: To avoid vibration during operation, route the water supply
line so that it does not touch the dishwasher base, frame or motor.
Get ³⁄₈" compression x ¾" hose fitting with 90-degree elbow. See
the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part
details and orders. Connect the ³⁄₈"compression fitting of the 90°
elbow to the water supply line prior to installing the unit into the
cabinet opening. Attach such that the ³⁄₄" connection is facing
upward, as shown above.
Copper tubing only: Put the tubing into the 90° elbow fitting as far
as it will go (the copper tubing bends and kinks easily). Slide the
nut and ferrule forward, and then start the nut onto the elbow
threads.
Flexible braided connection: Secure nut to elbow using ⁵⁄₈" open
ended wrench or adjustable wrench.
NOTE: Do not use Teflon®† tape with compression fittings.
Check that water line is on the left-hand side of opening and drain
hose is near the center of the cabinet opening.
17
When door is unlatched, if door opens by itself, move the
tensioner to a higher-numbered hole and replace the screw.
Reattach door spring to rear leg.
NOTE: Tensioners on both sides of dishwasher should be secured
at same holes.
To adjust the door spring tension, unhook the spring from the rear
leg of dishwasher.
Using a ⁵⁄₁₆" nut driver or hex socket, remove the screw from the
tensioner.
The screw can be put into one of 3 holes (1, 2, 3) in the front leg of
dishwasher. If the door closes by itself, move the tensioner to a
lower-numbered hole and replace screw. Reattach door spring to
rear leg.
NOTE: Tensioners on both sides of dishwasher should be secured
at same holes.
18
Connect to Water Supply
Check that leveling legs are firmly against the floor. Close and
latch the door, and place level against the front panel. Check that Be sure rubber washer is properly seated in fitting. Slide the
dishwasher is centered from front to back in the opening. If ³⁄₄" fitting of the 90° elbow up to the valve and hand tighten to
needed, adjust leveling leg until dishwasher is plumb. Repeat for avoid cross-threading. Hand tighten until the coupling is tight.
other side of dishwasher. Using pliers, check the tightness of the coupling. An additional
Helpful Tip: Push up on front of dishwasher to raise dishwasher ¹⁄₄ to ¹⁄₂ turn may be required to seal the rubber gasket.
off the ground to adjust front legs. With some installations, it may NOTE: Do not over tighten. Damage to the coupling can result.
be easier to adjust the front leg using the ³⁄₁₆" hex-head socket or
adjustable wrench.
Place paper towel under 90° elbow fitting. Turn on water supply
and check for leaks. If leak occurs, repeat previous step.
NOTE: Do not use Teflon®† tape with compression fittings.
Connect to Drain
Place towel under drain hose to catch any water in drain hose.
Place the small drain hose clamp onto the small end of the drain
hose. Push the new drain hose into the rubber drain hose
connector up to the drain hose stop.
19
Option B, Direct Wire
Using pliers, squeeze open the small drain hose clamp and slide
onto connector between stops.
20
WARNING
Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground wire
hook clockwise around the ground connector screw on the raised
floor inside the box and under the washer. Securely tighten
ground connector.
Place wires inside terminal box. Replace the cover by inserting the
hooks of the terminal cover into the slots in the floor of the
terminal box and sliding the cover tight against the back wall
where wires come in. Make sure wires are tucked inside the box
and not pinched by the cover. Then, put the terminal box back on
the crossbar with the tab in place. Use a ¹⁄₄" nut driver and the
previously removed screw to secure the terminal box to the
crossbar.
Once the terminal box has been remounted on the dishwasher,
there should be some excess length or slack in the green, black,
and white wires coming from the dishwasher to the terminal box.
Wrap these wires over the nearby components, or clip them back
into the nearby clips that they were routed through prior to your
Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors of the removing the box, to help keep them off the floor.
proper size. See the “Tools and Parts” section at the front of the
guide for part details. Connect wires, black to black and white to
white, using the twist-on wire connectors.
NOTE: Do not pre-twist stranded wire. Twist on wire connector.
Gently tug on wires to be sure both are secured.
21
Secure Dishwasher in Cabinet Opening
Open dishwasher door to prepare for securing the dishwasher to Check that top of door does not contact screws, brackets or
the cabinet. countertop. If it does, adjust leveling legs.
NOTES:
■ The dishwasher must be secured to keep it from shifting when
the door is opened.
■ Do not drop screws into bottom of dishwasher.
22
Complete Installation Option B, Install Access Panel - Metal Panel
Check that power supply wire or cord does not touch dishwasher
motor or lower part of dishwasher tub.
Check that the lower edge of the access panel touches the floor.
Adjust if necessary.
Using a flat-blade screwdriver, turn the fasteners ¹⁄₄ turn clockwise Check that the lower edge of the lower panel contacts the floor.
to lock into place. The fasteners slot will be straight up and down Adjust if necessary.
when properly locked.
23
Reconnect Power
Check Operation
■ Read the Dishwasher User Guide that came with your
dishwasher.
■ Check that all parts have been installed and no steps were
skipped. Check that you have all tools used.
■ Start dishwasher and allow it to complete the shortest wash
cycle. After the first 2 minutes, unlatch door, wait 5 seconds,
then open door. Check that there is water in the bottom of the
dishwasher tub. Check that dishwasher is working properly.
Tighten access panel screws. If the dishwasher is not working properly, disconnect power or
unplug dishwasher and See the “If Dishwasher Does Not
Operate” section.
WARNING
If Dishwasher Does Not Operate
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of
a service call.
■ Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown?
24
ÍNDICE
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ....................................................... 25 Conexión del cable eléctrico .................................................................. 36
REQUISITOS DE INSTALACIÓN .............................................................. 26 Cómo determinar la abertura del armario ............................................. 38
Herramientas y piezas ............................................................................ 26 Instalación de la manija de la puerta...................................................... 39
Requisitos de ubicación ......................................................................... 27 Instalación del panel a la medida ........................................................... 40
Requisitos de desagüe ........................................................................... 29 Elija el modo de sujeción........................................................................ 40
Requisitos eléctricos............................................................................... 29 Prepare la línea de suministro de agua.................................................. 41
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ...................................................... 30 Mueva la lavavajillas cerca de la abertura del armario .......................... 41
Prepare la abertura del armario - Conexión al suministro de agua............................................................. 43
Con servicios públicos existentes ......................................................... 30 Conexión al desagüe .............................................................................. 43
Prepare la abertura del armario – Conexión eléctrica por cable directo ..................................................... 44
Con nuevos servicios públicos............................................................... 30
Asegure la lavavajillas en la abertura del armario .................................. 46
Prepare y dirija la línea de agua.............................................................. 32
Complete la instalación .......................................................................... 47
Instalación de la manguera de desagüe ................................................ 33
Verifique el funcionamiento .................................................................... 49
Instale la barrera contra humedad (opcional)......................................... 35
Si la lavavajillas no funciona ................................................................... 49
Prepare la lavavajillas.............................................................................. 35
Consejos adicionales.............................................................................. 49
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Usted necesita:
ADVERTENCIA Abrir lentamente la puerta de la lavavajillas mientras alguien sujeta
la parte trasera de la lavavajillas. Quite los materiales de envío y la
manguera de desagüe. Cierre la puerta de la lavavajillas hasta que
quede asegurada.
NOTA: Cada lavavajillas ha sido probada en la fábrica y es posible
que contenga agua residual en la tina, como resultado de las
pruebas.
Cumplir con todos los códigos y reglamentos vigentes.
Peligro de Vuelco Instalar la lavavajillas según se especifica en estas instrucciones.
No use la lavavajillas antes de estar completamente La instalación debe ser hecha por un técnico de servicio
instalada. calificado.
La lavavajillas debe instalarse de acuerdo con todos los códigos y
No se apoye en la puerta abierta. reglamentos eléctricos y de plomería nacionales y locales.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas Se debe tener cuidado cuando se instala o se saca el aparato,
serias o cortaduras. para reducir la probabilidad de que ocurran daños al cable de
suministro eléctrico.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
incendio o lesiones a personas, el instalador debe asegurarse de
que la lavavajillas esté en un lugar completamente cerrado en el
momento de la instalación.
25
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Otras piezas incluidas: (no provistas)
Herramientas y piezas
Reúna todas las herramientas y piezas recomendadas antes de
comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas detalladas aquí.
Piezas suministradas:
Instalaciones por primera vez
Verifique los códigos locales. Verifique el suministro eléctrico
existente. Vea la sección “Requisitos eléctricos”. Se recomienda
que todas las conexiones eléctricas sean realizadas por un
instalador eléctrico autorizado.
Herramientas adicionales necesarias:
26
Piezas adicionales necesarias (no provistas)
Requisitos de ubicación
La lavavajillas debe estar totalmente cubierta (parte superior,
laterales, parte posterior y base) al instalar. Un juego de panel
lateral se encuentra disponible con su distribuidor para la
instalación de su lavavajillas al final de una línea de armarios.
Un accesorio opcional de barrera contra la humedad también se
encuentra disponible para instalarse debajo de un mostrador de
madera. Vea la sección “Herramientas y piezas” en la primera
parte de la guía para obtener detalles de las piezas y pedidos.
Revise la ubicación donde se instalará la lavavajillas. El lugar debe
tener:
■ Un acceso conveniente para cargar y descargar la vajilla. Las
ubicaciones en esquinas requieren de un espacio libre mínimo
de 2” (5,1 cm) entre el lado de la puerta de la lavavajillas y la
pared o el armario.
■ Acceso fácil a agua, electricidad y un desagüe.
■ Se requiere un suministro eléctrico conectado a tierra.
■ Asegúrese de que los tubos, los cables y la manguera de
desagüe estén dentro del área sombrada que se muestra
en la sección “Dimensiones del producto y de la abertura
del armario”.
■ No dirija las líneas de desagüe, de agua o el cableado
eléctrico en donde puedan interferir o hacer contacto con
el motor o las patas de la lavavajillas.
NOTA: Si se usa una manguera trenzada flexible, reemplace la ■ Proteja la lavavajillas y las líneas de agua que van a la
manguera de entrada después de 5 años para reducir el riesgo de lavavajillas contra el congelamiento. Los daños
que falle. Para consultar en el futuro, anote en la manguera la ocasionados por congelamiento no están cubiertos por la
fecha de instalación o la fecha de reposición de la misma. garantía.
NOTA: Si no se va a usar la lavavajillas por un tiempo o si se
encuentra en un lugar en donde pueda estar expuesta a
temperaturas de congelación, hágala acondicionar para el
invierno por parte de personal de servicio técnico autorizado.
■ Una abertura cuadrada para el funcionamiento y la apariencia
adecuados.
■ El frente del armario debe estar perpendicular al piso.
■ Un piso nivelado.
Consejo útil: Si el piso en la abertura frontal no está nivelado
con el piso en la parte posterior de la abertura, tal vez se usen
calzas para nivelar la lavavajillas. NOTA: Para evitar que se
muevan durante el funcionamiento de la lavavajillas, las calzas
deben estar sujetas firmemente al piso.
■ La ubicación donde se instalará la lavavajillas debe proveer
espacios libres entre el motor y el piso. El motor no debe
hacer contacto con el piso.
■ No instale la lavavajillas sobre pisos alfombrados.
27
(6023 "
" ,6
24 cm) cm A. El aislamiento puede comprimirse.
)
, 2
(62 B (no se usa en todos los modelos)
C
C. Las manijas de la puerta pueden sobresalir del
frente de la lavavajillas. Varía según el modelo.
"
(1,9 cm)
(7630" A
,2
cm
)
"
)
33 cm .
, 1 í n
(85mo ms
co in laas
s d
rue
" 2
24 ) (61 4 "
" c m cm
21 ) (61 E )
m
,3 c
(53
3 "-4 "
(8,8 cm - 10,6 cm) "
3 )
c m
(9,4
"
1 )
c m
4, 4
(
28
■ NOTA: No se recomienda usar tubería de plástico de ½"
(1,27 cm) como mínimo.
Requisitos de desagüe
■ Se provee una manguera nueva de desagüe con su ■ Un codo de 90° con una conexión de manguera de
lavavajillas. Si la manguera de desagüe no es lo ■ ³⁄₄" (1,91 cm) con una arandela de goma. Vea la sección
suficientemente larga, use una manguera de desagüe nueva “Herramientas y piezas” en la primera parte de la guía para
con una longitud máxima de 12 pies (3,7 m) que cumpla con obtener detalles de las piezas y pedidos.
todos los estándares actuales de AHAM/IAPMO (por sus
siglas en inglés, los Fabricantes estadounidenses de ■ No suelde a una distancia menor de 6” (15,2 cm) de la válvula
electrodomésticos para uso doméstico y la Asociación de entrada del agua.
internacional de funcionarios de fontanería y mecánica); que
sea resistente al calor y al detergente, y que encaje en el
conector de desagüe de 1” (2,5 cm) de la lavavajillas. Vea la Requisitos eléctricos
sección “Herramientas y piezas” en la primera parte de la guía Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño de los hilos
para obtener detalles de las piezas y pedidos. sean adecuados y de conformidad con el Código Nacional
■ Cerciórese de conectar la manguera de desagüe al tubo de Eléctrico, ANSI/NFPA 70 - última edición y con todos los códigos
desperdicios en “T” o a la entrada del recipiente de desechos y ordenanzas locales.
que se encuentra encima del sifón de desagüe en la plomería Usted puede obtener una copia de las normas de los códigos
de la casa, y a un mínimo de 20” (50,8 cm) por encima del arriba indicadas en:
piso. Se recomienda que la manguera de desagüe se enlace y National Fire Protection Association
quede asegurada firmemente a la parte inferior del mostrador, 1 Batterymarch Park
o que se conecte a una purga de aire. Quincy, MA 02169-7471
Usted debe tener:
■ Un suministro eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA
solamente, de 15 o 20 amperios y protegido con fusibles.
■ Solamente alambre de cobre.
■ En la caja de terminales, se permiten como máximo dos
conductores de alambres de suministro en campo (el tamaño
más grande de 12 AWG) y un conductor para la conexión a
tierra.
Recomendamos:
■ Un fusible retardador o un cortacircuitos.
■ Un circuito separado.
29
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA Prepare la abertura del armario -
Con servicios públicos existentes
30
Taladre un orificio de 1¹⁄₂" (3,8 cm) en el lado derecho o posterior
del armario. Vea la sección “Dimensiones del producto y de la
abertura del armario”.
Taladre un orificio de 1¹⁄₂" (3,8 cm) en la parte lateral o posterior Armario de madera: Lije el orificio hasta que quede liso.
del armario. Vea la sección “Dimensiones del producto y de la
abertura del armario”. Armario de metal: Cubra el orificio con el aro de refuerzo. Vea la
sección "Herramientas y piezas" en la primera parte de la guía
para obtener detalles de las piezas.
31
Prepare y dirija la línea de agua
Consejo útil: El dirigir la línea de agua a través del lado izquierdo
de la abertura del armario facilitará la conexión del agua.
32
entrada. Gire la válvula de cierre hacia la posición de “OFF”
(Cerrada).
33
Opción B, sin recipiente de desechos – sin purga
de aire 1. Golpee el tapón dentro del recipiente
de desechos con un martillo y un
destornillador.
34
Instale la barrera contra humedad Prepare la lavavajillas
(opcional)
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente
instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas
serias o cortaduras.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Vea la sección "Herramientas y piezas" en la primera parte de la
guía para obtener detalles de las piezas. Use dos o más personas para mover e instalar
1. Compruebe que el área que está debajo del armario se la lavavajillas.
encuentre limpia y seca para instalar la barrera contra
humedad. No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
2. Quite el reverso de la barrera contra humedad y aplique sobre
la parte inferior del mostrador a lo largo del borde frontal.
Consejo útil: Coloque un cartón debajo de la lavavajillas y no lo
quite hasta que la misma quede instalada en la abertura del
armario para evitar daños al revestimiento del piso.
35
Opción B, quite el panel de acceso: panel de metal
Cordon d’alimentation :
Voir les inst
ructionspourl’Option A
Câblage di rect :
Voir les inst
ructionspourl’Option B
36
levante hacia afuera los cables de los sujetadores cercanos o los
componentes que se usan para mantenerlos alejados del piso.
Use una llave de tuercas de ¹⁄₄ " o una llave de cubo de cabeza
ADVERTENCIA
hexagonal de ¹⁄₄ " para quitar el tornillo que sostiene la caja de
terminales a los refuerzos transversales. Luego, incline la caja de
terminales, libere la lengüeta y levante la caja de terminales para
quitarla de la barra transversal. Quite la cubierta deslizándola
hacia arriba y levantando los ganchos para quitarlos de las
ranuras. Guarde la cubierta para usarla más tarde.
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexión a tierra al conector
verde de conexión a tierra en la caja de terminales.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
37
NOTA: No enrosque el alambre trenzado previamente. Enrosque Una vez que la caja de terminales se ha vuelto a colocar en la
el conector de alambre. Jale levemente los cables para lavavajillas, debería haber un exceso en el largo o en la holgura de
asegurarse de que ambos estén firmes. los cables verde, negro y blanco que salen de la lavavajillas hacia
la caja de terminales. Enrolle estos cables sobre los componentes
cercanos o sujételos nuevamente dentro de los sujetadores
cercanos a través de los cuales fueron dirigidos antes de quitar la
caja para ayudar a mantenerlos alejados del piso.
Water line
38
proveer espacio libre adicional. Esto permitirá que la lavavajillas y
la sección perforada de la manta aislante encajen en una abertura
de armario con una altura de 33¹⁄₂" (85,1 cm), pero será más difícil
Instalación de la manija de la puerta
mover la lavavajillas. Las medidas son aproximadas. Las ruedas y (en algunos modelos)
las patas vienen ajustadas de fábrica para 34¹⁄₂" (87,6 cm).
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
Gire ambas patas niveladoras hasta la misma altura. Coloque las la lavavajillas.
ruedas en la posición requerida determinada en “Cuadro de No seguir esta instrucción puede ocasionar una
ajuste de la altura de la lavavajillas”. lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
39
Instalación del panel a la medida Opción B, Sujeción lateral de la lavavajillas:
(Solo para modelos con panel a la medida) NOTA: Retire los soportes del paquete de piezas.
Para la instalación del panel a la medida, consulte la Hoja de
instrucciones para la instalación del panel a la medida (pieza
número W10750117A). Complete la instalación del panel a la
medida antes de pasar a la sección “Elija el modo de sujeción”.
40
Prepare la línea de suministro de agua Mueva la lavavajillas cerca de la
abertura del armario
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
41
Con otra persona sosteniendo la lavavajillas para evitar que se
vuelque, abra y cierre la puerta un par de veces. Si la puerta se IMPORTANTE: Si se quitaron las ruedas, cubra el piso cuando
cierra o se cae bajo su propio peso, la tensión de la puerta mueva la lavavajillas para evitar dañarlo. Introduzca lentamente la
necesitará ser ajustada. lavavajillas por completo en la abertura del armario. No retuerza ni
apriete la línea de agua, la manguera de desagüe, el cable de
suministro eléctrico ni el cable directo entre la lavavajillas y el
armario. Quite el cartón que está debajo de la lavavajillas.
NOTAS:
■ Es correcto que la lavavajillas encaje ajustada en la abertura
del armario. No quite la manta aislante, ya que la misma
reduce el nivel de sonido.
■ Si usa el cable de suministro, cerciórese de dirigir el extremo a
través del orificio en el recorte antes de deslizar la lavavajillas
en la abertura del armario.
■ Para los modelos con ablandador de agua, cerciórese de que
la manguera de desagüe permanezca en el colgador que se
encuentra en el lado derecho y que se guarde dentro, al
costado de la unidad.
42
Conexión al suministro de agua
Coloque una toalla de papel debajo del codo de 90°. Abra la llave
de suministro de agua y revise si hay fugas. Si hay fugas, repita el
paso anterior.
NOTA: No use cinta Teflon®† con los conectores a compresión.
Conexión al desagüe
43
pequeño de la manguera de desagüe. Empuje la manguera de
desagüe nueva dentro del conector de goma de la manguera de Opción B, cable directo
desagüe, hasta el tope de la manguera de desagüe.
44
NOTA: En la caja de terminales, se permiten como máximo dos para obtener detalles de las piezas. Conecte los cables negro con
conductores de alambres de suministro en campo (el tamaño más negro y blanco con blanco, usando los conectores de alambre de
grande de 12 AWG) y un conductor para la conexión a tierra. rosca.
NOTA: No enrosque el alambre trenzado previamente. Enrosque
el conector de alambre. Jale levemente los cables para
ADVERTENCIA asegurarse de que ambos estén firmes.
45
Una vez que la caja de terminales se ha vuelto a colocar en la
lavavajillas, debería haber un exceso en el largo o en la holgura de Opción 2: monte de forma lateral la lavavajillas al
los cables verde, negro y blanco que salen de la lavavajillas hacia armario.
la caja de terminales. Enrolle estos cables sobre los componentes
cercanos o vuelva a sujetarlos con los sujetadores cercanos a ■ Ubique los soportes instalados en la parte lateral de la
través de los cuales fueron dirigidos antes de quitar la caja para lavavajillas (durante el paso “Elija el método de sujeción”).
ayudar a mantenerlos alejados del piso.
■ Taladre orificios pilotos en el armario para evitar que la
madera se parta.
Asegure la lavavajillas en la abertura del ■ Asegure la lavavajillas al armario con dos tornillos Phillips N°
armario 10 x ½”(incluidos).
46
Revise que el borde inferior del panel de acceso toque el piso.
Ajústelo si es necesario.
Botón de
plástico
47
ADVERTENCIA
Revise que el borde inferior del panel inferior haga contacto con el
piso. Ajústelo si es necesario.
48
Verifique el funcionamiento Consejos adicionales
■ Lea las Instrucciones para el usuario de la lavavajillas que El lavado tomará más tiempo. Su nueva lavavajillas se tarda un
vinieron con la misma. promedio de 2 a 3 horas por carga, pero utiliza 40% menos
■ Verifique que todas las piezas hayan sido instaladas y que no
electricidad que modelos anteriores. Su lavavajillas se ha
se haya saltado ningún paso. Verifique que tenga todas las diseñado con un motor de bajo vataje y de bajo consumo de
herramientas que usó. energía; por ese motivo lava por períodos más prolongados, para
asegurar una limpieza excepcional. Algunos modelos están
■ Ponga a funcionar la lavavajillas y deje que complete el ciclo equipados con un sensor de agua óptico, de modo que el primer
de lavado más corto. Después de los 2 primeros minutos, ciclo funcionará por más tiempo, para calibrar el sensor óptico. El
destrabe la puerta, espere 5 segundos y luego ábrala. seleccionar ciertas opciones podría incrementar el tiempo del
Verifique que haya agua en la parte inferior de la tina de la ciclo a más de 3,5 horas.
lavavajillas. Verifique que la lavavajillas esté funcionando El agente de enjuague es esencial para obtener buenos
adecuadamente. resultados en el secado:
Si la lavavajillas no funciona como es debido, desconecte el Esta lavavajillas ha sido diseñada para usarse en conjunción con
suministro de energía o desenchufe la lavavajillas y vea la sección agente de enjuague para obtener un buen secado y para controlar
“Si la lavavajillas no funciona”. la acumulación de depósitos de agua dura. Las lavavajillas que
ahorran energía usan menos agua y energía, de modo que
Si la lavavajillas no funciona dependen de la acción de desplazamiento del agua por obra del
agente de enjuague, para realizar un buen secado.
Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se
evite el costo de una visita de servicio técnico. Es posible que destelle la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar):
Cuando se presione Start/Resume (Inicio/Reanudar), deberá
■ Se ha disparado el cortacircuitos o se ha quemado el
fusible de la casa? asegurarse de cerrar la puerta en menos de 3 segundos. Si no lo
hace, la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellará hasta
■ ¿Se ha cerrado y trabado bien la puerta? que usted lo presione nuevamente. (También deberá hacer esto
■ ¿Se ha seleccionado correctamente el ciclo para poner en cuando agregue un plato en la mitad de un ciclo.)
marcha la lavavajillas?
■ ¿Está abierta la llave del agua?
Si ninguna de estas soluciones posibles funciona, consulte las
Instrucciones para el usuario de la lavavajillas para ver la
información de contacto del servicio al cliente.
49
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ............................................................ 50 Évaluation de l’ouverture d'encastrement du placard ........................... 63
EXIGENCES D’INSTALLATION ................................................................ 51 Installation de la poignée de porte ......................................................... 64
Outillage et pièces .................................................................................. 51 Installation du panneau personnalisé..................................................... 65
Exigences d’emplacement ..................................................................... 52 Choix de l’option de fixation................................................................... 65
Exigences d'évacuation.......................................................................... 53 Préparation de la canalisation d'alimentation en eau ............................ 66
Spécifications de l’alimentation en eau.................................................. 54 Déplacement du lave-vaisselle à proximité
Spécifications électriques....................................................................... 54 de l'ouverture d'encastrement du placard............................................. 66
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ......................................................... 55 Raccordement à l’alimentation en eau................................................... 68
Préparation de l'ouverture d'encastrement du placard – Raccordement au circuit d'évacuation .................................................. 69
Moyens de raccordement préexistants.................................................. 55 Raccordement électrique direct............................................................. 69
Préparation de l'ouverture d'encastrement du placard – Fixation du lave-vaisselle dans l’ouverture d'encastrement
Nouveaux moyens de raccordement ..................................................... 56 du placard............................................................................................... 71
Préparation et acheminement de la canalisation d’eau......................... 57 Achever l’installation............................................................................... 72
Installation du tuyau d’évacuation.......................................................... 58 Contrôle du fonctionnement................................................................... 74
Installation de la barrière anti-humidité .................................................. 60 Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas .................................................... 74
Préparation du lave-vaisselle.................................................................. 60 Conseils supplémentaires ...................................................................... 74
Raccordement du cordon d'alimentation............................................... 61
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Il faut :
AVERTISSEMENT ■ Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu’une autre
personne saisit l’arrière de l’appareil. Retirer les matériaux
d'expédition et le tuyau d'évacuation. Fermer la porte du lave-
vaisselle; elle doit s’enclencher.
REMARQUE : Chaque lave-vaisselle a été testé en usine - en
raison de ces tests, il est possible qu'il reste un peu d'eau dans la
cuve du lave-vaisselle.
■ Respecter les dispositions de tous les codes et règlements en
vigueur.
Risque de basculement ■ Installer le lave-vaisselle conformément aux présentes
instructions.
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit ■ L’installation doit être exécutée par un technicien qualifié. Le
complètement installé. lave-vaisselle doit être installé conformément aux dispositions
de tous les codes et règlements locaux et nationaux régissant
Ne pas appuyer sur la porte ouverte. les installations de plomberie et d’électricité.
Le non-respect de ces instructions peut causer des L’installation ou le retrait de l’appareil doit se faire avec précaution
blessures graves ou des coupures. afin de réduire le risque d'endommagement du cordon
d’alimentation.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, de choc
électrique ou de blessures corporelles, l’installateur doit s’assurer
que le lave-vaisselle est complètement encastré au moment de
l’installation.
50
EXIGENCES D’INSTALLATION
Autres pièces nécessaires (non fournies)
Outillage et pièces
Rassembler les outils et composants nécessaires avant
d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions
fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Premières installations
Pièces fournies : Consulter les codes locaux. Vérifier l’alimentation électrique
existante. Voir la section “Spécifications électriques”. Il est
recommandé de faire réaliser tous les raccordements électriques
par un électricien qualifié agréé.
Outillage supplémentaire nécessaire :
51
Pièces supplémentaires nécessaires (non fournies) :
Exigences d’emplacement
L’appareil doit être entièrement encastré (sur le dessus, les côtés,
l'arrière et au sol) dès l'installation. Un ensemble de panneau
latéral est disponible chez votre marchand pour l’installation du
lave-vaisselle à l’extrémité d’une rangée de placards.
Une barrière anti-humidité en option est également disponible
pour l'installation sous un plan de travail en bois. Voir la section
“Outils et pièces” sur la couverture du guide pour des détails sur
les pièces et pour commander.
Inspecter l’emplacement d’installation du lave-vaisselle. Il doit
comporter les caractéristiques suivantes :
■ Accès facile pour chargement et déchargement de la
vaisselle. Dans le cas de l’installation dans un angle, on doit
pouvoir établir un dégagement de 2" (5,1 cm) ou plus entre le
côté de la porte du lave-vaisselle et le mur ou le placard.
■ Facilité d’accès aux canalisations d’eau et d’évacuation et à la
source d’électricité.
■ Une source d'électricité avec liaison à la terre est
nécessaire.
■ Veiller à ce que les canalisations d’eau et d’évacuation et
REMARQUE : Si l’on utilise un tuyau flexible tressé, remplacer le
tuyau d’alimentation après 5 ans d’utilisation pour réduire le les câbles électriques se trouvent dans les limites de la
zone marquée en gris illustrée dans la section
risque de défaillance du tuyau. Inscrire la date d’installation ou de “Dimensions du produit et de l’emplacement
remplacement du tuyau sur celui-ci, pour référence ultérieure. d’installation”.
■ Ne pas placer de canalisation d’évacuation, canalisation
d’eau ou câblage électrique à un endroit où cela
susciterait interférence ou contact avec les pieds ou le
moteur du lave-vaisselle.
■ Protéger du gel le lave-vaisselle et les canalisations d’eau
qui l’alimentent. La garantie de l’appareil ne couvre pas les
dommages imputables au gel.
REMARQUE : Si le lave-vaisselle ne doit pas être utilisé
pendant une période prolongée ou s’il est laissé à un endroit
qui pourrait être exposé au gel, veiller à faire exécuter les
opérations de pré-hivernage par un technicien compétent.
■ Une ouverture carrée offrant l’esthétique appropriée et
permettant un fonctionnement correct.
■ La façade des placards perpendiculaire au plancher.
■ Un plancher horizontal et plat.
Conseil utile : S’il y a un écart de niveau sur le plancher entre
l’avant et l’arrière de l’emplacement d’installation, il pourrait
être nécessaire d’utiliser des cales pour établir l’aplomb de
l’appareil.
■ REMARQUE : Pour éviter tout déplacement des cales durant
le fonctionnement du lave-vaisselle, les cales doivent être
solidement fixées au plancher.
■ À l’emplacement d’installation du lave-vaisselle, on doit
pouvoir établir le dégagement approprié entre le moteur et le
plancher. Le moteur ne doit pas toucher le plancher.
■ Ne pas installer le lave-vaisselle par-dessus un tapis.
52
(6023 "
" ,6
24 cm) cm A. Le matériau isolant peut être comprimé
)
, 2
(62 B (utilisé sur certains modèles uniquement).
B. Pour un modèle prêt pour la pose de
panneaux, la profondeur du lave-vaisselle
est de 24" (60 cm) ceci n'inclut pas le
C panneau de porte personnalisé de ³⁄₄" (1,9 cm).
C. Les poignées de porte peuvent dépasser vers
la façade du lave-vaisselle; varie selon le modèle.
"
(1,9 cm)
(7630" A
,2
cm
)
"
)
33 cm
5 ,1 vec
(8 n. a es
mi ulett s
ro tirée
re
" 2
24 ) (61 4 "
" cm cm
21 ) (6 1
E )
, 3 cm
S'il y a un panneau de plinthe (53
de 4" (10 cm), la hauteur de
3 "-4 " Vérifier l'absence sur chaque surface de toute
l'ouverture du placard
(8,8 cm - 10,6 cm) "
est 34¹⁄₂" (86,3 cm). 3 ) protubérance qui pourrait empêcher
c m
S'il y a un panneau de plinthe de 4" 9,4 l'installation du lave-vaisselle.
(
(10 cm), la hauteur de l'ouverture
du placard est 34¹⁄₂" (86,3 cm).
"
1 )
,4 cm
(4
53
Exigences d'évacuation Spécifications électriques
■ Un tuyau d’évacuation neuf est fourni avec le lave-vaisselle. Si S’assurer que le raccordement électrique est adéquat et
le tuyau d'évacuation n'est pas suffisamment long, utiliser un conforme au code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 –
tuyau d'évacuation neuf d'une longueur maximale de 12 pi dernière édition, et à tous les codes et règlements locaux en
(3,7 m) satisfaisant à toutes les normes de test AHAM/IAPMO vigueur.
en vigueur, qui soit résistant à la chaleur et aux détergents et Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus,
qui convienne au raccord d'évacuation de 1"(2,5 cm) du lave- contacter :
vaisselle. Voir la section “Outils et pièces” sur la couverture du
guide pour des détails sur les pièces et pour commander. National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
■ Veiller à raccorder le tuyau d’évacuation à la canalisation Quincy, MA 02169-7471
d’égout en T ou au raccord de broyeur à déchets en amont du
siphon du circuit de plomberie du domicile, et à au moins 20" Il vous faut :
(50,8 cm) au-dessus du sol. On recommande de lover le tuyau ■ Source d'alimentation de 120 V, 60 Hz, CA uniquement, de
d’évacuation et de le fixer solidement sur la face inférieure du type 15 ou 20 ampères, protégée par fusible et reliée à la terre.
plan de travail, ou de le raccorder à un dispositif de brise- ■ Conducteurs de cuivre uniquement.
siphon. ■ Un maximum de deux conducteurs d'alimentation (calibre
12 AWG maximum) plus un conducteur de mise à la terre est
autorisé dans le boîtier de connexion.
Nous recommandons :
■ L’utilisation d'un fusible ou disjoncteur temporisé.
■ Un circuit séparé.
54
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
AVERTISSEMENT Préparation de l'ouverture
d'encastrement du placard – Moyens de
raccordement préexistants
Préparation de l'ouverture
d'encastrement du placard – Nouveaux
moyens de raccordement
Préparation et acheminement de l’alimentation électrique
Cordon d’alimentation :
Voir les inst
ructionspourl’Option A
Câblage di rect :
Voir les inst
ructionspourl’Option B
55
Percer un trou de 1¹⁄₂" (3,8 cm) dans le côté droit de la paroi
latérale ou arrière du placard.
Voir la section “Dimensions du produit et de l'ouverture
d'encastrement du placard”.
56
tous les codes et règlements locaux. La canalisation
d'alimentation en eau raccordée au lave-vaisselle doit comporter
Préparation et acheminement de la un robinet d'arrêt manuel situé sous l'évier.
canalisation d’eau
Conseil utile : Le raccordement du circuit d'eau sera plus facile si
l'on achemine la canalisation d'eau par le côté gauche de
l'ouverture du placard.
57
Installer la canalisation d'alimentation en eau et la fixer au
plancher avec du ruban adhésif dans la zone indiquée. Cela Option A, Broyeur à déchets – sans brise-siphon
l'empêchera de bouger lors de l'insertion du lave-vaisselle dans
l'ouverture du placard.
Si nécessaire, percer un trou de 1¹⁄₂" (3,8 cm) de diamètre dans la 2. Retirer le bouchon d'obturation à
paroi du placard ou le côté de l'ouverture le plus proche de l'évier. l'aide d'une pince à pointe
biseautée.
58
Option C, Broyeur à déchets - avec brise-siphon Option D, Pas de broyeur à déchets – avec brise-siphon
59
2. Ôter l'endos de la barrière anti-humidité et appliquer la
barrière sur le dessous du plan de travail, le long de la rive
avant du comptoir.
Préparation du lave-vaisselle
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et
installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
Enlever et jeter les cales en mousse (si présentes, car tous les
modèles n’en sont pas pourvus) situées au-dessus des pieds
avant, de chaque côté du lave-vaisselle. Les cales permettent de
couvrir les poulies à cordon/chaîne du lave-vaisselle.
60
conducteurs doivent être de la longueur appropriée pour
Option B : Retrait du panneau d'accès – Panneau permettre de sortir le boîtier de connexion hors du lave-vaisselle si
métallique l'on soulève les conducteurs hors des attaches adjacentes ou des
composants servant à les tenir loin du sol.
À l'aide d'un tourne écrou de ¹⁄₄" ou d'une clé à douille
transversale de ¹⁄₄", retirer la vis maintenant le boîtier de
connexion sur l'entretoise. Ensuite, incliner le boîtier de
connexion, dégager la languette et sortir le boîtier de connexion
de la grille transversale. Retirer le couvercle en le faisant coulisser
vers le haut et en dégageant ses crochets hors des encoches.
Conserver le couvercle pour utilisation ultérieure.
61
conducteur noir avec le noir et le conducteur blanc avec le blanc à
l’aide des connecteurs de fils.
REMARQUE : Ne pas pré-torsader les brins de conducteurs.
AVERTISSEMENT Installer le connecteur de fils en le faisant pivoter. Tirer doucement
sur les conducteurs pour vérifier qu’ils sont bien fixés.
62
REMARQUE : Ne pas brancher dans une prise avant d’en avoir
reçu l’instruction.
Une fois le boîtier de connexion de nouveau monté dans le lave-
vaisselle, on doit observer que les câbles vert, noir et blanc
partant du lave-vaisselle au boîtier de connexion présentent un
peu de mou ou un excès de longueur. Enrouler ces câbles sur les
composants voisins, ou les rattacher avec les agrafes adjacentes
par lesquelles ils passaient avant le retrait du boîtier pour éviter
qu'ils ne touchent le sol.
63
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et
installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
64
Retirer les brides de l'emballage et les insérer dans les fentes
ouvertes sur les côtés supérieurs droit et gauche du collet du
lave-vaisselle, tel qu’indiqué.
65
pièces” sur la couverture du guide pour des détails sur les pièces
et pour commander. Raccorder le raccord de compression de ¾"
du coude à 90° à la canalisation d'alimentation en eau avant
d'installer l'appareil dans l'ouverture découpée dans le placard.
Canalisation en cuivre uniquement : Insérer la canalisation dans le
raccord coudé de 90° aussi loin que possible (la canalisation en
cuivre se plie et s'écrase facilement). Faire glisser l'écrou et la
virole vers l'avant et engager l'écrou sur le filetage du raccord
coudé.
Raccord flexible tressé : Fixer l'écrou sur le coude à l'aide d'une
clé plate ou d'une clé à molette de ⁵⁄₈".
REMARQUE : Ne pas utiliser de ruban adhésif Teflon®† avec les
raccords de compression.
Déplacement du lave-vaisselle à
proximité de l'ouverture d'encastrement
du placard
AVERTISSEMENT
Vérifier que la canalisation d'eau se trouve sur le côté gauche de
Risque du poids excessif l'ouverture du placard, et que le tuyau d'évacuation se trouve près
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et du centre de l'ouverture du placard.
installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
66
La vis peut être placée dans l'un des trois trous (1, 2, 3) dans le
pied avant du lave-vaisselle. Si la porte se ferme d'elle même,
déplacer le tendeur vers un trou numéroté inférieur et replacer la
vis. Fixer à nouveau le ressort de la porte au pied arrière.
REMARQUE : Les tendeurs des deux côtés du lave-vaisselle
doivent être fixés aux mêmes trous.
67
Placer une serviette de papier sous le raccord coudé à 90°. Ouvrir
l'alimentation en eau et inspecter pour identifier toute fuite. Si une
fuite se produit, répéter l'étape précédente.
Placer le niveau contre la partie supérieure de l'ouverture avant de REMARQUE : Ne pas utiliser de ruban adhésif Teflon®†eflon®†
la cuve. Vérifier l'aplomb transversal de l'appareil. Si le lave- avec les raccords de compression.
vaisselle n'est pas d'aplomb, régler la hauteur des pieds avant
vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que le lave-vaisselle soit
d'aplomb. Raccordement au circuit d'évacuation
68
Installer un serre-câble métallique (homologation UL ou CSA). Voir
la section “Outils et pièces” sur la couverture du guide pour des
détails sur les pièces et pour commander.
AVERTISSEMENT
69
Former un crochet en U avec le conducteur nu de liaison à la
terre. Enrouler le crochet du conducteur de liaison à la terre sur la Resserrer les vis de serre-câble pour fixer le cordon. S’assurer
vis de liaison à la terre sur le plancher surélevé à l'intérieur de la que les têtes de vis soient orientées vers le haut lors du serrage
boîte et sous la rondelle (dans le sens horaire). Serrer fermement de l’écrou à conduit.
le connecteur de liaison à la terre.
70
Fixation du lave-vaisselle dans Option 1 - Fixation du lave-vaisselle au plan de travail
l’ouverture d'encastrement du placard ■ Localiser les brides installées sur le dessus du lave-vaisselle
(au moment de la méthode de choix de fixation).
■ Assujettir le lave-vaisselle au plan de travail avec deux vis
Phillips n° 10 x 1/2" (incluses).
71
Vérifier que la rive inférieure du panneau d’accès est au contact
du plancher. La réajuster au besoin.
En cas de fixation latérale, vérifier que les côtés de la porte ne
frottent pas contre les têtes de vis. S’il y a frottement, centrer à
nouveau le lave-vaisselle. Lorsque le lave-vaisselle est bien
centré, remettre en place les boutons en plastique.
Achever l’installation
Vérifier l’absence de tout contact entre le fil ou le cordon
d’alimentation et le moteur du lave-vaisselle ou la partie inférieure
de la cuve du lave-vaisselle.
72
Vérifier que la rive inférieure du panneau inférieur est au contact
Option B : Installation du panneau d'accès – Panneau du plancher. La réajuster au besoin.
métallique
Vérifier que l’agrafe de liaison à la terre est fixée sur le panneau Serrer les vis du panneau d'accès.
inférieur. Placer le panneau inférieur derrière le panneau d’accès.
Sur certains modèles, il y a sur le panneau d’accès un matériau
isolant qui devra être inséré derrière l’isolant du panneau inférieur.
AVERTISSEMENT
73
Rétablir la source de courant électrique Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas
Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût
d’une intervention de dépannage.
■ Disjoncteur ouvert ou fusible grillé?
74
75
12/14
®
/™ ©2014. All rights reserved. Printed in U.S.A.
Todos los derechos reservados. Impreso en EE.UU.
W10741197A Tous droits réservés. Imprimé aux É.-U.