Language Switch
Language Switch
Language switch
v.8.20
© 2020 Ing. Punzenberger COPA-DATA GmbH
Distribution and/or reproduction of this document or parts thereof in any form are permitted solely
with the written permission of the company COPA-DATA. Technical data is only used for product
description and are not guaranteed properties in the legal sense. Subject to change, technical or
otherwise.
Contents
3 Language-switchable objects.................................................................................................................. 6
    3.1 Non-language-switchable texts ..................................................................................................................7
9 Fonts ............................................................................................................................................................ 46
GENERAL HELP
If you cannot find any information you require in this help chapter or can think of anything that you
would like added, please send an email to documentation@copadata.com.
PROJECT SUPPORT
You can receive support for any real project you may have from our customer service team, which
you can contact via email at support@copadata.com.
2 Language switch
Language switching makes it possible switch texts, graphics and fonts to other languages in Runtime.
For example, language switching assists for:
       delivering a project in different languages
       decentral equipment, which can be accessed worldwide
       language switchable operation of equipment
                                                                                                  5 | 52
Language-switchable objects
For project configuration, in the detail view of the Language file node, a language table (on page 8)
with the required language files is created.
You can find a step-by-step instruction in the Internationalization tutorial.
New language file... Opens the dialog for creating a new language file.
Editor profile Opens the drop-down list with predefined editor profiles.
3 Language-switchable objects
Language switching can be used for most modules and functionalities.
For example:
        Runtime dialogs such as standard login windows or dialog for alarm filter
        Texts on elements such as buttons or static text
        Limit value texts
        Variable identification
         Note: If variables in elements (such as a combined element, dynamic text), or lists (such as a
         list in a variable diagnosis screen) are used throughout a project, the language file from the
         project in which the variable is also located is used to translate the variable identifier.
        Status texts and system messages in the Alarm Message List, Chronological Event List and in
         the Industrial Performance Analyzer
        Switching of texts for a screen of the screen type Notepad or HTML pages for screen type
         HTML.
        Runtime help
        Groups and alarm classes for alarm/event groups and alarm/event classes
        Paths for graphics, help, multimedia, texts, formats and Report Viewer.
        Switching of dynamic and static elements in S7-Graph sequences.
        Character sets such as Arial Unicode
        and much more
                                                                                                  6 | 52
Language-switchable objects
Functions  Name
HTML Web Engine Texts for AML and CEL generated in Runtime.
Frames  Name
Fonts  Name
Script  Name
                                                                                          7 | 52
Language table and language files
 Variables                                        Name
                                                  String archive filler value
Interlockings  Name
Allocations  Name
                                                                                                      8 | 52
Language table and language files
         If there is not an entry available in any of the files (languages/columns), the key word can be
          displayed as an alternative.
          To do this, the Show untranslated keywords properties must be activated in the project
          properties.
          Note: You can find this property in the Graphical design project property group.
         If there are identical key words in the global project or the local project, entries from the
          global project are used in the Runtime.
New language file Inserts a new empty language file in the table.
 Create standard function           Creates a function Language switch and opens the dialog (on
                                    page 49) for configuration.
 Paste                              Inserts clipboard contents (file or key) to the language tale. The
                                    inserted file is visible after you reloaded the Editor view.
Delete file Deletes the selected language file from the language table.
 Jump back to starting              Jumps back to the initial position in the zenon Editor.
 element
                                    Note: Only available in the context menu if a jump to the
                                    current position has been made from another position with the
                                    Linked elements context menu entry.
Extended import/export Opens the menu for importing and exporting of CSV files.
 Search                             Opens dialog (on page 15) for searching after entries in the
                                    active language file.
                                                                                                     9 | 52
Language table and language files
 Replace                              Opens dialog (on page 16) in order to find and replace entries
                                      in the active language file.
 Font for selected language           Opens drop-down list to select the font (on page 46):
 file
                                            Selection: The dialog for selecting a font is opened
                                            Default font: Default font is used
 Language file for the Editor         Opens drop-down list to select language file for the Editor (on
                                      page 8).
Remove all filters Removes all filter texts from the columns.
        Information
 The processes export file, copy, search and replace are all referring to the active
 language file.
 Active means: At clicking the language table the file in whose column you click is
 set to active. The file name of the active file is displayed in the property window
 and the column of the file receives a binoculars symbol in the column header.
4.2 Keywords
                                                                                                    10 | 52
Language table and language files
                   Example: @user@Doe
                         user is translated
                         Doe will not be not translated
LINKING
Text elements that are translated and those that are not translated can be chained.
Example:
@User@ Doe @is logged out.
Text Translation
The user X
Doe --
is logged out. X
                                                                                              11 | 52
Language table and language files
With the creation of a new language file, language-dependent subfolders are created in the project
tree in the File folder. These bear the name of the newly-created language file. They are the save
location for language-dependent content. The subfolders are created for:
        Graphics
        Help
        Multimedia
        Texts and formats
        Report Viewer
                                                                                               12 | 52
Language table and language files
COPY
To copy a language file:
    1.   Right-click in the column with the desired language.
    2.   Select Copy file.
         The language file is copied to the clipboard
PASTE
To paste a language file from the clipboard:
    1.   Right-click on the language table.
    2.   Select Paste.
         The language file from the clipboard is pasted as the last column in the table. The required
         subfolder for the binary files are created.
Note: Key words can also be copied and pasted with shortcuts Ctrl+C and Ctrl+V. This is not
possible for language files.
ACTION ON PASTING
When pasting, a distinction is made between your own project and a other projects:
        Pasting into the source project:
         A new file with the name COPY n       OF XXX.TXT is pasted.
        At pasting in another project, it is checked whether a language file with the same name
         already exists.
            A language file with the same name exists: There is a query to see whether the file is to
             be overwritten.
            The language file does not exist yet: The file is pasted with its original name.
                     Information
               Language files can also be exported and imported (on page 34).
                                                                                                13 | 52
Language table and language files
4.6 Sort
Entries in the columns can be sorted. The sequence of the columns can also be amended.
Sorting entries:
    1.   Click on the column header of the column which should be sorted.
         The column is sorted. The sorting direction (ascending/descending) is shown by an arrow
         above the column label.
    2.   You change the sorting direction by clicking on the sorting direction again.
Note: The key word column must always be the extreme left column and cannot be moved.
4.7 Filter
The language table can be shown after filtering.
All lines that do not match the filter the criterion are removed from the list.
To reset the filter, delete the filter text from the header or use command Remove all filters from the
context menu.
                                                                                                 14 | 52
Language table and language files
4.8 Search
It is possible to search texts and text fragments in a language table. At this regular expressions can be
used. At the same time the references can also be replaced. Find and replace is always valid for the
column in which the cursor is located.
To search:
    1.    Click in the desired column.
    2.    Carry out a right click.
    3.    Select Search (on page 15) in the context menu.
SEARCH DIALOG
Parameter Description
 Only whole words                         Active: Only the search term defined in the input filed is
                                           found.
                                           Example: "Text" only finds "Text", not "Textur".
                                          Inactive: Terms which contain the search term are also
                                           found.
                                           Example: "Text" also finds "Textur".
                                                                                                   15 | 52
Language table and language files
INCREMENTAL SEARCH
To search incrementally:
    1.   Place the mouse pointer in the desired column.
    2.   Enter the character that starts with the desired entry.
             The next line of the active column with a start of text that matches the search criterion is
              selected.
             The search always refers to the first character of the line.
              For example: r finds the line that contains red but not the line that contains green.
4.9 Replace
To search and replace texts:
    1.   Click in the desired column.
    2.   Carry out a right click.
    3.   Select Replace (on page 16) in the context menu.
REPLACE DIALOG
Parameters Description
Replace by Input of the term which should replace the search term.
 Only whole words                        Active: Only the search term defined in the input filed is
                                          found.
                                          Example: "Text" only finds "Text", not "Textur".
                                         Inactive: Terms which contain the search term are also
                                          found.
                                          Example: "Text" also finds "Textur".
                                                                                                   16 | 52
Language table and language files
Parameters Description
 Replace all                        All search terms that are found in the active column are replaced
                                    without requesting confirmation.
Note: The defined line heights are not saved when you leave the list.
4.11 Fonts
Fonts (on page 46) can also be changed via the context menu of the language table.
You can create global fonts in the Global project. The entries existing there are available for all
projects in the workspace.
          Information
 If the font is not displayed correctly in the list view, you must activate font Arial
 Unicode in the Control Panel.
                                                                                                      17 | 52
Key words in the language table
           Hint
 Use:
          To insert key words, the    Language Table Wizard (on page 19)
          To manage translations, the Language Translation Wizard (on page 37) and
           the Project Translation Interface
          To import system texts, the     System Text Wizard (on page 26)
                                                                                                     18 | 52
Key words in the language table
           As soon as something is changed in the language table (e.g. entry of a new key word) all key
            words of all languages are synchronized
            Each language file then contains all key words
           All keywords entered in the table newly are always written in all available languages
               Attention
             The import can lead to new key words for which no translation exists in the
             already existing language file. In this case the key words are displayed in the
             Runtime.
             To display the key words with a @ in front, the Show untranslated keywords
             property must be activated in the project properties.
Note: The key word can also be entered by pressing on the Insert key. When pressing the Insert
key, depending on the position of the mouse pointer in the table, the last cell of the key word column
is selected and activated for editing.
           Information
 Key words can also be entered by means of the Language Table Wizard (on
 page 19). Use of the Wizard is recommended. You thus ensue that you enter all
 required key words.
                                                                                                    19 | 52
Key words in the language table
At least one table (ZENONSTR.TXT) must be selected for import for reference purposes.
If texts without as @ character are found, these can be set as a key word in a project. To do this, a @
is written at the start of the text.
Note:
        The wizard is only available in English.
        The Language Table Wizard replaces the Language Change Wizard (VBA).
[ADDINS]
ON=1
                                                                                                20 | 52
Key words in the language table
                                                                 21 | 52
Key words in the language table
   4.   Click on OK.
        The wizard starts with the start window Welcome (on page 23).
                                                                        22 | 52
Key words in the language table
5.2.2 Welcome
When opening the wizard, you get an overview page with a short English language documentation
for the wizard.
The navigation through the wizard is done by clicking on the individual tabs or step by step by
clicking on the arrow keys.
                                                                                              23 | 52
Key words in the language table
5.2.3 Settings
IMPORT OPTIONS
In the "Select language tables” grouping, depending on the setting of the Add keywords to
language table global project" option, the language tables of the active project or the global
                                                                                               24 | 52
Key words in the language table
project are displayed. The key word is entered in the selected language tables as a text. At least one
table must be selected.
PROJECT OPTIONS
In the "Project options" grouping, select which project-related texts or key words are to be searched
for.
SCREEN ELEMENTS
In the Screen elements grouping, select which zenon images should be included in the search.
5.2.4 Finish
You start the search for translatable text and key words on this tab.
                                                                                                25 | 52
Key words in the language table
Depending on the options set in the Settings, translatable text is searched for and written in the
selected language tables.
System texts are Runtime texts that are used in zenon dialogs and menus and cannot be changed
by the user. The texts are specified by the zenon.
In order to make these texts language switchable, they first must be imported into a language table
using this wizard. The number of imported key words and texts can be limited by means of an option
in the wizard.
         Information
 The wizard is only available in English.
[ADDINS]
ON=1
                                                                                                26 | 52
Key words in the language table
                                                                 27 | 52
Key words in the language table
5.3.2 Welcome
When opening the wizard, you get an overview page with English-language documentation for the
wizard.
The navigation through the wizard is done by clicking on the individual tabs or step by step by
clicking on the arrow keys.
                                                                                              28 | 52
Key words in the language table
5.3.3 Settings
In this tab the setting for importing the system texts are summarized.
PROJECT SETTINGS
 Option                                         Description
 Overwrite existing language table                    Active: Texts with existing key words are
                                                       overwritten.
 Add keyword to language table global                 Active: System texts are written to the
 project                                               language table in the global project.
                                                      Inactive: System texts are written in the
                                                       language table in the local project.
                                                                                                   29 | 52
Key words in the language table
Option Description
 Select keyword language                        Selection of the language for the key words from a
                                                drop-down list.
SELECT LANGUAGE
Selection of the languages and the attendant language file. The languages supported by zenon are
available.
To select a language:
    1.   Activate the checkbox in front of the desired language.
         Multiple selection is possible.
    2.   Select the appropriate language file in the drop-down list.
         Attention: The language file must already have been configured (on page 12) in zenon.
SELECT CATEGORY
Selection of the modules and functions for which symbol texts are to be imported. To select an
object, activate the check box in front of the entry.
                                                                                             30 | 52
Edit entries
5.3.4 Finish
You start the import in this tab.
To close the wizard, click on button Close. When closing, you are given the opportunity to save the
current configuration. In this case, it is used the next time the wizard is used.
6 Edit entries
To edit an entry, click in the cell twice. Pressing the F2 key opens the cell that is focused on, for
editing.
                                                                                                    31 | 52
Edit entries
                                                                                             32 | 52
Edit language files externally
 XML in ZIP          Language Translation Wizard (on page    Suitable for editing with Project
                     37)                                     Translation Interface.
CSV Enhanced import/export -> CSV Primarily suitable for external editing.
                                                                                                 33 | 52
Edit language files externally
                 Attention
               Note for external change:
                     During import, the existing project configuration is not simply overwritten,
                      but merged with the file currently present in the project. For details see:
                      Export and import language files (on page 34)
                     Changes always only affect the key word and the selected languages. All
                      other languages remain unchanged or empty.
EXPORT
XML/ZIP
To export a language file for XML into a ZIP file, use the Language Translation Wizard (on page 37).
                   Extended import/export -> Export all as CSV...: Exports all tables present into the CSV
                    format.
           The dialog for selecting saving location and file name is opened.
      4.   Save the export file.
           A message informs you about the export and offers to open the export folder
                                                                                                     34 | 52
Edit language files externally
               Click on button Yes to open the export folder and to close the dialog.
               Click on button No to close the dialog.
IMPORT
XML
To export a language file for XML from a ZIP file, use the Language Translation Wizard (on page 37).
               Attention
             The import can lead to new key words for which no translation exists in the
             already existing language file. In this case the key words are displayed in the
             Runtime.
             To display the key words with a @ in front, the Show untranslated keywords
             property must be activated in the project properties.
                                                                                                    35 | 52
Edit language files externally
                 Information
            The same key words are overwritten, new key words in the externally-revised file
            are added, key words missing in the external file are not replaced.
IMPORT OF TXT
Text files must match the format of the language table for the import:
Format: Key text + | + Translation
At the import the new file is not simply overwritten but merged with the file available in the current
project.
IMPORT OF CSV
CSV files must match the format of the language table for the import:
       The files must have the extension .csv. If this is not the case, an error message is displayed.
       Permitted column separators:
              Pipe (|)
              Semi-colon (;)
              TAB (->)
        If other characters are used as column separators, an error message is displayed.
       The first line must contain a list of the files. In doing so, the first place must be a placeholder
        for the Key text column.
       In the additional lines you can find the respective key text and the translations texts separated
        by the column separator.
        The key text must always be in the first column.
                 Example
            Structure CSV file:
Key word|ZENONSTR.TXT|FRENCH.TXT|ENGLISH.TXT|GERMAN.TXT
A1004|A1004|F1004|E1004|D1004
A14|A14|F14|E14|D14
A25|A25|F25|E25|D25
                                                                                                    36 | 52
Edit language files externally
All data relevant for language translation will be prepared and packaged in a ZIP file. This ZIP file can
then be unzipped in the Project Translation Interface and the language tables can be edited or
supplemented. After editing, the ZIP file can be loaded into the wizard and the edited language
tables can be reimported into the project.
         Information
 The wizard is only available in English.
[ADDINS]
ON=1
                                                                                                     37 | 52
Edit language files externally
                                                                 38 | 52
Edit language files externally
7.2.2 Welcome
When opening the wizard, you get an overview page with English-language documentation for the
wizard.
The navigation through the wizard is done by clicking on the individual tabs or step by step by
clicking on the arrow keys.
7.2.3 Export
When carrying out the export, the wizard evaluates all texts from screen elements, limits and other
project objects, which are marked as translatable text with a @.
                                                                                              39 | 52
Edit language files externally
These texts are prepared into an XML file and exported with the selected language tables as a ZIP file.
In addition, a screenshot of all screens is created and also provided in the ZIP file. The ZIP file also
contains the font lists of the selected project and those of the global project.
Button Description
 List of language files                         List field with the possibility to select the existing
                                                language files in the project.
 Select all                                     Selects all entries in the list and activates the
                                                checkboxes.
                                                                                                    40 | 52
Edit language files externally
Button Description
 Deselect all                                 Selects all entries in the list and deactivates the
                                              check boxes.
   Attention
 The following special characters must not be used in the screen names:
 :/\*<>
                                                                                                    41 | 52
Edit language files externally
7.2.4 Import
In this tab the ZIP file to be imported is selected.
Button Description
 List of language files                            List field with the possibility to select the language
                                                   files to be translated and imported.
 Select all                                        Selects all entries in the list and activates the
                                                   checkboxes.
Deselect all Selects all entries in the list and deactivates the
                                                                                                       42 | 52
Edit language files externally
 Button                                           Description
                                                  check boxes.
   Attention
 If a new language file is added in zenon 6.51, the project must be reloaded in
 the workspace once the wizard has ended.
The language files are automatically updated starting with version 7.00 SP0.
The Wizard:
         Browses zenon projects for translatable text.
         packs these into an XML file
         creates screenshots of the screens with translatable texts
         compresses the XML file together with the screenshots, the files for the language translation
          and the font lists of the projects into a ZIP file.
                                                                                                     43 | 52
Edit language files externally
        Once the translation has been completed in the Project Translation Interface, imports the
         translated texts into the zenon project
The interface:
        opens the ZIP file created by the Wizard
        Supports the translator with file structuring, word length checking and graphics display
        exports the finished translation into a ZIP file
                   Example
             |
eins|one
zwei|two
drei|three
                                                                                               44 | 52
Pre-defined keywords - system text in CEL
To use the changed language file in zenon, import (on page 34) the CSV file to zenon.
            Attention
          In multi-user projects, key texts and their translations can only be changed if
          Check out is activated for the files. Translation text of files for which changes are
          not possible cannot be selected or edited.
          Key texts can only be changed if changes are enabled for all files. At entering
          new keys, the keys are only entered in files for which changes are enabled.
Recommendation: For the engineering use the System Text Wizard (on page 26).
Attention: Changes are overwritten during a zenon update. Save an extra file with amended entries
and copy this to the new version after a zenon update.
The Runtime language has to be set to English, so that the language switching works for dialogs or
with pre-defined keywords for the CEL, because the keywords are defined in English.
Texts which are used in the column headlines of the Chronological Event List and the Alarm Message
List can be configured in the project settings.
The dialog is called up via:
        Project properties -> Chronological Event List -> Column settings CEL
         or
        Project properties -> Alarm Message List ->Column settings AML
         or
                                                                                                  45 | 52
Fonts
The procedure is the same as with texts. A @ at the beginning of the description makes language
switching possible.
9 Fonts
During the language switch it can be necessary to use different fonts; e.g. a Unicode font for East
Asian characters.
Note: You can find details about fonts and lists in chapters Fonts in manual Screens.
                                                                                                46 | 52
Paths for language switch of the Runtime help
                Information
          Font type and language file can be already used and displayed in the Editor.
          Select the following from the context menu:
               of the language file: Language file for Editor -> select desired file
               of the font list: Font lists -> select desired font list.
        Graphics
        Help
        Multimedia
        Texts and Formats
        Report Viewer
                                                                                                 47 | 52
Paths for language switch of the Runtime help
At the configuration of function Language switch (on page 49) the respective folder can be selected:
   Attention
 The files must have the same name in the different languages, but they are
 stored in different folders.
The default path is already given in the Editor. If the function Language change is executed, the path
is changed. It is also possible to create individual folders in the project tree in node File.
       Information
 It is possible to create several levels of subfolders in the node File. In function
 language switch you can only select folders which are located in the first level.
If the language switch is not activated, the default paths are the standard folders.
                                                                                               48 | 52
Function Language switch
   Attention
 In general, language switching in the Runtime is not possible with the HMTL help
 on Microsoft operating systems. Help in which the language can be switched
 must be configured via a HTML screen.
When creating a new language file, a language-specific subfolder is created in the respective files for
graphics, help, multimedia, texts and format, and Report Viewer. This is given the same name as the
new language file. The respective files are stored in this folder. The active subfolder can be switched
with the Language switch function. If there is no file with the given name present in the folder, an
attempt is made to load the file from the superordinate non-language-specific folder.
                                                                                                49 | 52
Function Language switch
CONFIGURATION DIALOG
SELECTION OF TARGET
Selection of whether languages are stipulated for the Runtime or the export.
 Option                         Description
                                                                                 50 | 52
Function Language switch
SWITCH FOLDERS
                                                                                   51 | 52
Function Language switch
Option                     Description
                           Viewer.
52 | 52