93267-002 - LoRes
93267-002 - LoRes
I IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the points listed below. Read all instruc-       WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE                                                                                                     PRECAUTIONS IMPORTANTES                                                                                                                  AVVERTENZE IMPORTANTI
tions and safeguards before using.                                                                                                          Beim Gebrauch eines Elektrogerätes sollten immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, insbesondere die               Lorsque vous utilisez un appareil électrique, les précautions de base doivent toujours être suivies, y compris les recommanda-           Quando si utilizza un apparecchio elettrico, osservare sempre le normali precauzioni, tra cui le seguenti: Leggere tutte le istruzi-
DANGER                                                                                                                                      im Folgenden aufgeführten. Lesen Sie vor Gebrauch alle Anweisungen und Sicherheitshinweise sorgfältig durch.                     tions énumérées ci-dessous. Lisez toutes les instructions et précautions avant toute utilisation.                                        oni e le avvertenze prima dell’uso.
To reduce the risk of injury or death by electric shock:                                                                                    GEFAHR                                                                                                                           DANGER                                                                                                                                   PERICOLO
1. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately from the outlet.                                            So vermeiden Sie das Risiko einer Verletzung oder des Todes durch einen elektrischen Schlag:                                     Pour réduire le risque de blessure ou de mort par électrocution :                                                                        Per ridurre il rischio di morte o lesioni provocate da scosse elettriche:
2. Do not use while bathing or in a shower.                                                                                                 1. Greifen Sie nicht nach einem ins Wasser gefallenen Gerät. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose.                    1. Ne tentez pas de reprendre un appareil tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement de la prise de courant.                          1. Non toccare l’apparecchio se cade nell’acqua. Scollegarlo immediatamente dalla presa di corrente.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.   2. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Badewanne oder unter der Dusche.                                                         2. N’utilisez pas l’appareil dans votre bain ou sous la douche.                                                                          2. Non usarlo nella vasca o sotto la doccia.
4.Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using.                                                          3. Platzieren oder bewahren Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, von dem es in ein Waschbecken oder eine Wanne fallen           3. Ne placez pas et ne rangez pas l’appareil à un endroit d’où il puisse tomber ou être accidentellement poussé dans une                 3. Non posizionare o riporre l’apparecchio in un punto in cui può cadere o essere tirato in una vasca o in un lavandino. Non
5. Always unplug this appliance before cleaning.                                                                                            oder gezogen werden könnte. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten und lassen Sie es nicht dort         baignoire ou un lavabo. Ne le placez pas et ne le laissez pas tomber dans l’eau ou dans tout autre liquide.                              metterlo o farlo cadere in acqua o in altri liquidi.
                                                                                                                                            hinein fallen.                                                                                                                   4. Sauf lors de son rechargement, débranchez toujours l’appareil de la prise électrique immédiatement après l’utilisation.               4. Eccetto che durante la ricarica, scollegare sempre l’apparecchio dalla presa elettrica subito dopo l’uso.
WARNING                                                                                                                                     4. Ziehen Sie, außer wenn Sie das Gerät aufladen, nach jedem Gebrauch den Stecker des Gerätes aus der Steckdose.                 5. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.                                                                                  5. Scollegare sempre l’apparecchio prima di pulirlo.
To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:                                                                     5. Ziehen Sie vor dem Reinigen des Gerätes immer den Stecker aus der Steckdose.
                                                                                                                                                                                                                                                                             AVERTISSEMENT                                                                                                                            ATTENZIONE
• This appliance can be used by children aged from 14 years and above and                                                                   WARNUNG                                                                                                                          Pour réduire le risque de brûlures, d’incendie, d’électrocution ou de blessures :                                                        Per ridurre il rischio di ustioni, incendio, scosse elettriche o lesioni alle persone:
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex-                                                                Zur Reduzierung des Risikos von Verbrennungen, Bränden, Stromschlägen und Verletzungen:
perience and knowledge if they have been given supervision or instruction                                                                   • Dieses Gerät kann von Jugendlichen ab 14 Jahren und Personen mit                                                               • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 14 ans et plus et par                                                           • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 14 anni e
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards                                                                    eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder                                                         des personnes de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,                                                                 da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza espe-
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user mainte-                                                             Personen mit mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, sol-                                                              ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition que ces                                                                    rienza e conoscenze, soltanto sotto opportuna sorveglianza o dopo aver
nance shall not be made by children without supervision.                                                                                    ange dies unter Beaufsichtigung erfolgt oder sie die notwendige Anleitung                                                        personnes bénéficient d’une surveillance ou d’instructions concernant                                                                    ricevuto opportune istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in modo
• Warning: Keep the Product Dry. It is essential to PREVENT electrical equip-                                                               zum sicheren Umgang mit diesem Gerät erhalten haben und über die damit                                                           l’utilisation sécurisée de l’appareil, et qu’elles comprennent les risques que                                                           sicuro e avendo compreso quali rischi comporta tale utilizzo. I bambini non
ment from coming into contact with water or other liquids.                                                                                  verbundenen Gefahren aufgeklärt wurden. Das Gerät darf von Kindern                                                               cette utilisation implique. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le                                                         devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzi-
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manu-             nicht als Spielzeug verwendet werden. Reinigung und Wartung dürfen von                                                           nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans                                                              one non devono essere svolte da bambini senza sorveglianza.
facturer.                                                                                                                                   Kindern nur unter angemessener Aufsicht durchgeführt werden.                                                                     surveillance.                                                                                                                            • Attenzione: mantenere asciutto il prodotto. È essenziale EVITARE che
• If the supply cord is damaged. it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to
avoid a hazard                                                                                                                              • Warnung: Halten Sie das Gerät trocken. Es ist äußerst wichtig zu VER-                                                          • Avertissement : gardez le produit au sec. Il est indispensable                                                                         questo apparecchio elettrico venga a contatto con l’acqua o con altri liquidi.
• Keep the cord away from heated surfaces.                                                                                                  HINDERN, dass Elektrogeräte in Kontakt mit Wasser oder anderen Flüs-                                                             d’EMPÊCHER l’équipement électrique d’entrer en contact avec de l’eau ou
• Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.                       sigkeiten kommen.                                                                                                                d’autres liquides.                                                                                                                       recchio solo per gli scopi per cui è stato progettato, che sono quelli descritti nel presente manuale. Non utilizzare accessori non
• Do not use this appliance with a damaged or broken comb nor with teeth missing from the blades, as injury may occur.                                                                                                                                                                                                                                                                                                raccomandati dal fabbricante.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • Non utilizzare mai questo apparecchio se presenta il cavo o la spina danneggiati, se non funziona correttamente, se è caduto
                                                                                                                                            • Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich zum vorgesehenen und in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck.                                                                                                                                                        o danneggiato, o se è stato immerso in acqua. Restituire l’apparecchio a Wahl Clipper Corporation affinché sia esaminato e
SAVE THESE INSTRUCTIONS                                                                                                                     Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
                                                                                                                                                                                                                                                                             • Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destiné, comme décrit dans ce manuel. N’utilisez pas d’accessoire          riparato.
This clipper has been designed for household use.                                                                                                                                                                                                                            non recommandé par le fabricant.                                                                                                         • Inserire solo la spina del trasformatore per la ricarica nell’apposita presa del caricabatteria.
                                                                                                                                            • Verwenden Sie dieses Gerät nie, wenn sein Netzkabel oder -stecker beschädigt ist, das Gerät nicht ordnungsgemäß funk-
                                                                                                                                                                                                                                                                             • N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la prise d’alimentation sont endommagés, ou s’il ne fonctionne pas correctement,        • Non usare all’aperto o in un luogo in cui si stanno utilizzando prodotti spray o si sta somministrando ossigeno.
A- Bottom blade                                                     D- Switch                                                               tioniert, fallen gelassen oder beschädigt worden ist oder ins Wasser gefallen ist. Senden Sie das Gerät zum Testen und zur
                                                                                                                                                                                                                                                                             est tombé ou a été endommagé, ou s’il est tombé dans l’eau. Retournez l’appareil à Wahl Clipper Corporation pour examen et               • Collegare sempre prima il cavo all’apparecchio e quindi alla presa. Per spegnerlo, portare l’interruttore sulla posizione “OFF”,
                                                                                                                                            Reparatur an die Wahl Clipper Corporation.
B- Blade slide (on Multi-cut (MC) clipper only)                     E-Top blade                                                                                                                                                                                              réparation.                                                                                                                              quindi staccare la spina dalla presa di corrente.
                                                                                                                                            • Schließen Sie ausschließlich das Kabel des Ladegerätes in die entsprechende Buchse des Gerätes an.
C- Taper lever (on Multi-cut (MC) clipper only)                     F- Power screw                                                                                                                                                                                           • N’insérez dans la prise de recharge que la fiche du transformateur.
                                                                                                                                            • Gebrauchen Sie dieses Gerät nicht im Freien und nicht in Räumen, in denen Aerosol-Sprays oder Sauerstoff verwendet
                                                                                                                                                                                                                                                                             • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur, ni là où des aérosols (vaporisateurs) sont utilisés, ni là où de l’oxygène est administré.
                                                                                                                                            werden.
CLIPPER MAINTENANCE                                                                                                                         • Schließen Sie das Kabel immer zuerst am Gerät, anschließend an der Steckdose an. Um das Gerät vom Stromnetz zu tren-
                                                                                                                                                                                                                                                                             • Branchez toujours le côté de l’appareil en premier, et le côté de la prise électrique ensuite. Pour débrancher l’unité, éteignez-
Your Wahl clipper blades were oiled and aligned before leaving our factory; however, it is possible for blades to get                       nen, schalten Sie es zuerst aus OFF und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose.
                                                                                                                                                                                                                                                                             la (« OFF »), puis retirez la fiche de la prise.                                                                                         CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
bumped out of alignment. Blades must be realigned if they have been removed for cleaning or replacement. To deter-                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Questo tagliacapelli è stato progettato per l’uso domestico.
mine if realignment is necessary, compare your clipper blades with diagram G.                                                               HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF                                                                                         CONSERVER CES INSTRUCTIONS                                                                                                               A- Lama inferiore                                                                  D- Interruttore
                                                                                                                                                                                                                                                                             La tondeuse a été conçue pour un usage à domicile.
1 If your clipper has a taper lever, position the taper lever in the close cut position. (H)                                                Diese Haarschneidemaschine ist für den privaten Gebrauch bestimmt.                                                                                                                                                                                                        B- Scorrilama [solo sui modelli Multi-cut (MC)]                                    E- Lama superiore
                                                                                                                                                                                                                                                                             A- Lame inférieure                                                                           D- Commande
2 End of top blade teeth should be approximately 1/32" (.64 mm) back from bottom blade. This is important so that                           A- Untere Klinge                                                                         D- Schalter                                                                                                                                                                      C- Levetta per sfumatura [solo sui modelli Multi-cut (MC)]                         F- Vite per l’alimentazione
                                                                                                                                                                                                                                                                             B- Glissière de lame (sur la tondeuse Multi-cut (MC) uniquement)                             E-Lame supérieure
  the clipper does not cut too close or allow the moving cutter to touch the skin.                                                          B- Klingengleitvorrichtung (nur bei Multi-cut-Haarschneidemaschinen (MC))                E- Obere Klinge
                                                                                                                                            C- Schnittlängenregler (nur bei Multi-cut-Haarschneidemaschinen (MC))                    F- Schraube für Leistungswahl           C- Levier de réglage (sur la tondeuse Multi-cut (MC) uniquement)                             F- Vis électrique                           ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE DEL TAGLIACAPELLI
3 Extreme left-hand tooth of top blade must be covering or to the left of the first small tooth of bottom blade.                                                                                                                                                             ENTRETIEN DE LA TONDEUSE                                                                                                                 Le lame del tagliacapelli Wahl sono state allineate e lubrificate prima della spedizione; nel corso della spedizione
                                                                                                                                            WARTUNG DER HAARSCHNEIDEMASCHINE
4 Extreme right-hand tooth of top blade must be touching the big tooth on the bottom blade.                                                 Die Klingen der Haarschneidemaschine von Wahl sind werksseitig geölt und ausgerichtet worden. Dennoch kann                       Les lames de la tondeuse Wahl ont été huilées et alignées au départ de l’usine ; cependant, elles peuvent sortit                         potrebbe tuttavia essere possibile che le lame perdano l’allineamento. Qualora le lame vengano rimosse per la
                                                                                                                                            es vorkommen, dass die Ausrichtung der Klingen nicht mehr stimmt und eine Neuausrichtung erforderlich wird.                      de leur alignement. Si elles ont été retirées, les lames doivent être réalignées pour nettoyage ou remplacement.                         pulizia o la sostituzione, allinearle di nuovo. Allo scopo di determinare se sia necessario allinearle di nuovo, con-
If blade alignment is incorrect, add a few drops of Wahl Clipper Oil to the blades, turn clipper “On” for a few                                                                                                                                                                                                                                                                                                       frontare le lame del tagliacapelli in dotazione con il modello in figura. (G)
                                                                                                                                            Klingen müssen neu ausgerichtet werden, wenn sie für Reinigungs- oder Austauschzwecke entnommen worden                           Pour déterminer si un réalignement est nécessaire, comparer les lames de la tondeuse avec celles figurant sur
moments, turn “Off” and unplug. Loosen screws slightly and adjust (steps 2-4 listed above). Tighten screws after                                                                                                                                                                                                                                                                                                      1 Se il tagliacapelli in dotazione è dotato di una leva per la sfumatura, posizionare la leva in posizione per il taglio corto. (H)
                                                                                                                                            sind. Um festzustellen, ob eine Neuausrichtung erforderlich ist, vergleichen Sie die Klingen Ihrer Haarschneidemaschine mit      l’illustration. (G)
blades are aligned. Other than blades this clipper has no user serviceable parts. (diagram I)                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         2 L’estremità del dente della lama superiore deve essere retrocesso rispetto alla lama inferiore di 0,64 mm circa
                                                                                                                                            dieser Zeichnung. (G)                                                                                                            1 Si la tondeuse est équipée d’un levier de réglage, le placer en position de coupe rap prochée. (H)
OIL (J)                                                                                                                                     1 Wenn die Haarschneidemaschine mit einem Schnittlängenregler ausgerüstet ist, stellen Sie den                                   2 L’extrémité des dents de la lame supérieure doit être à environ 0,64 mm (1/32 de pouce) de la lame inférieure.                            (1/32 in.). Questo accorgimento è importante per fare in modo che il tagliacapelli non tagli in posizione ecces-
                                                                                                                                               Schnittlängenregler auf die Stufe mit der kürzesten Schnittlänge ein. (H)                                                                                                                                                                                                 sivamente ravvicinata o entri in contatto con la cute.
The blades of your new clipper should be oiled every few haircuts. Simply place a few drops of Wahl Clipper Oil on                                                                                                                                                                Ceci est importan pour éviter que la tondeuse ne coupe trop près et que la lame mobile ne touche la peau.
                                                                                                                                            2 Das Ende der Zähne der oberen Klinge sollte etwa 0,64 mm (1/32 in.) hinter der unteren Klinge zurückstehen.                                                                                                                                                             3 Il dente all’estrema sinistra della lama superiore deve coprire o trovarsi a sinistra del primo dente piccolo della lama
the teeth of the blades. Use only the Wahl Clipper Oil included in the pack. Due to the high speed of your Wahl clip-                          Dies ist wichtig, damit die Haarschneidemaschine nicht zu kurz schneidet und damit der Schneidesatz bei der                   3 La dent à l’extrême gauche de la lame supérieure doit couvrir ou être à la gauche de la première petitedent de                            inferiore.
per, the correct type of oil must be used. Do not use hair oil, grease or any oil mixed with kerosene or any solvent, as                       Bewegung nicht die Haut berührt.                                                                                                   la lame inférieure.                                                                                                                 4 Il dente all’estrema destra della lama superiore deve essere in contatto con il dente grande della lama inferiore.
the solvent will evaporate and leave the thick oil, slowing down the blades. Wahl Clipper Oil is a very thin, natural oil                   3 Der äußerste linke Zahn der oberen Klinge muss den ersten kleinen Zahn der unteren Klinge abdecken oder                        4 La dent à l’extrême droite de la lame supérieure doit toucher la grande dent de la lame inférieure.                                    Se l’allineamento della lama risulta scorretto, aggiungere alcune di gocce di olio Wahl Clipper sulle lame, accend-
which will not evaporate and will not slow down the blades.                                                                                    sich links neben diesem befinden.                                                                                             Si l’alignement de la lame est incorrect, ajouter quelques gouttes d’huile pour tondeuse à cheveux Wahl sur les                          ere il tagliacapelli per alcuni momenti, quindi spegnerlo e staccarlo dalla presa di corrente. Allentare leggermente
                                                                                                                                            4 Der äußerste rechte Zahn der oberen Klinge muss den großen Zahn der unteren Klinge berühren.                                   lames, mettre la tondeuse en marche pendant quelques instants puis éteindre et débrancher. Desserrer légère-                             le viti e regolare (fasi 2-4 riportate sotto). Una volta effettuato l’allineamento delle lame, stringere di nuovo le viti.
POWER SCREW (Not found on all models of Wahl Clippers)                                                                                      Wenn die Klingen falsch ausgerichtet sind, geben Sie einige Tropfen Wahl Clipper Oil auf die Klingen, stellen                    ment les vis et régler (étapes 2-4 indiquées ci-dessus). Serrer les vis après que les lames ont été alignées. À                          Il presente dispositivo non presenta altri componenti la cui manutenzione possa essere effettuata dall’utente. (I)
If your clipper has a power screw, it has been adjusted for peak efficiency before leaving the factory. However, if volt-                   Sie die Haarschneidemaschine kurz auf „On“ (Ein), dann auf „Off“ (Aus), und ziehen Sie den Netzstecker des
                                                                                                                                            Geräts aus der Steckdose. Lösen Sie die Schrauben leicht, und nehmen Sie die Einstellung (anhand der oben                        l’exception des lames, cette tondeuse ne comporte aucune pièce réparable par l’utilisateur.                                              OLIO (J)
age in your home is low, you may need to readjust it.
                                                                                                                                            beschriebenen Schritte 2-4) vor. Ziehen Sie die Schrauben wieder an, nachdem Sie die Klingen ausgerichtet                        HUILE (J)                                                                                                                                Le lame del nuovo tagliacapelli in dotazione vanno cosparse di olio una volta effettuati alcuni tagli di capelli.
To adjust power, use the plastic brush, a screwdriver or a thin coin to turn power screw in a clockwise direction until                     haben. Mit Ausnahme der Klingen verfügt diese Haarschneidemaschine über keine vom Benutzer zu wartenden
the arm strikes the coil, making a noise. Then, slowly turn power screw out (counterclockwise), just until noise stops.                                                                                                                                                      Les lames de la tondeuse doivent être huilées périodiquement après quelques utilisations. Placer simplement                              Semplicemente posizionare alcune gocce di olio Wahl Clipper sui denti delle lame. Utilizzare esclusivamente l’olio
                                                                                                                                            Teile. (I)                                                                                                                                                                                                                                                                Wahl Clipper, accluso alla confezione. A causa dell’alta velocità del tagliacapelli Wahl in dotazione, è necessario
This is the maximum power setting. (K)                                                                                                                                                                                                                                       quelques gouttes d’huile pour tondeuse à cheveux Wahl sur les dents des lames. N’utiliser que l’huile pour ton-
                                                                                                                                            ÖL (J)                                                                                                                                                                                                                                                                    utilizzare l’olio corretto. Non usare oli per capelli, grassi o miscele di olio e solvente o cherosene, in quanto evap-
                                                                                                                                                                                                                                                                             deuse à cheveux Wahl incluse dans l’emballage. En raison de la vitesse élevée de la tondeuse Wahl, utiliser le
CORD                                                                                                                                        Die Klingen Ihrer neuen Haarschneidemaschine sollten jeweils nach einigen Haarschnitten geölt werden. Geben Sie einfach                                                                                                                                                   orando questo tipo di oli lasciano uno strato di deposito che rallenta le lame del dispositivo. L’olio Wahl Clipper è
                                                                                                                                                                                                                                                                             type correct d’huile. Ne pas utiliser d’huile pour cheveux, de graisse ou d’huile mélangée avec du kérosène ou
                                                                                                                                            einige Tropfen Wahl Clipper Oil auf die Zähne der Klingen. Verwenden Sie nur das in der Verpackung enthaltene Wahl                                                                                                                                                        un olio leggero, naturale che non evapora e pertanto non rallenta le lame.
The cord should not be used to pull the clipper. Since freedom of movement needs to be maintained, care should be                                                                                                                                                            autre solvant, car ce dernier s’évapore et laisse des résidus d’huile épaisse, qui ralentissent les lames. L’huile
                                                                                                                                            Clipper Oil. Wegen der hohen Geschwindigkeit, mit der die Wahl-Haarschneidemaschine arbeitet, müssen Sie den richtigen                                                                                                                                                    VITE PER L’ALIMENTAZIONE (non in dotazione su tutti i modelli di tagliacapelli Wahl)
used to‑keep the cord untwisted and unobstructed. When stored, the cord should be coiled and the unit placed in                             Öltyp verwenden. Verwenden Sie kein Haaröl, Fett oder Öl, das mit Kerosin oder Lösungsmittel vermischt ist, da sich das          pour tondeuse à cheveux Wahl est une huile naturelle très fine qui ne s’évapore pas et ne ralentit pas les lames.
original box or‑storage pouch (if provided).                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Se il tagliacapelli in dotazione presenta una vite per l’alimentazione, è stato regolato prima della spedizione per
                                                                                                                                            Lösungsmittel verflüchtigt und zähflüssiges Öl zurücklässt, was zur Folge hat, dass die Bewegung der Klingen verlangsamt         VIS ÉLECTRIQUE (non disponible sur tous les modèles de tondeuses à cheveux Wahl)
If your clipper has a polarized plug: To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug                                                                                                                                                                                                                                                                                                       ottenere la massima efficienza. Tuttavia, se la tensione dell’abitazione è bassa, è necessario regolarlo di nuovo.
                                                                                                                                            wird. Wahl Clipper Oil ist ein sehr dünnflüssiges, naturbelassenes Öl, das sich nicht verflüchtigt und das die Geschwindigkeit   Les tondeuses équipées d’une vis électrique sont réglées au départ de l’usine pour fournir des performances
(one blade is wider than the other). This plug fits in a polarized outlet only one way. In the event the plug does not fit                                                                                                                                                                                                                                                                                            Per regolare l’alimentazione, servirsi di uno spazzolino di plastica, di un cacciavite o di una monetina in modo
                                                                                                                                            der Klingen nicht herabsetzt.                                                                                                    optimales. Cependant, si la tension de votre habitation est faible, il peut être nécessaire de la régler.
fully in the outlet, reverse the plug. In the event it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper                                                                                                                                                                                                                                                                                      da girare la vite dell’alimentazione in senso orario, fino a quando il braccio non tocca la bobina, producendo
                                                                                                                                            SCHRAUBE FÜR LEISTUNGSWAHL (nicht bei allen Modellen der Haarschneidemaschinen von Wahl)
                                                                                                                                                                                                                                                                             Pour régler la puissance, utiliser la brosse en plastique, un tournevis ou une pièce de monnaie fine pour tourner                        un rumore. Quindi girare lentamente la vite in senso antiorario, fino a quando il rumore non si interrompe. Tale
outlet. Do not change the plug in any way.                                                                                                  Wenn die Haarschneidemaschine über eine Schraube für die Leistungswahl verfügt, ist diese werksseitig auf
                                                                                                                                                                                                                                                                             la vis électrique dans le sens horaire jusqu’à ce que le bras heurte la bobine en faisant un bruit. Tourner ensuite                      impostazione corrisponde alla massima impostazione di corrente. (K)
                                                                                                                                            höchste Leistungsfähigkeit eingestellt worden. Wenn aber die Spannungsversorgung in Ihrem Haus niedrig ist,
TAPER LEVER (Not found on all models of Wahl Clippers)                                                                                      müssen Sie möglicherweise eine Anpassung vornehmen.                                                                              lentement la vis vers l’extérieur (dans le sens antihoraire) jusqu’à ce que le bruit s’arrête. Ceci correspond au                        CAVO ELETTRICO
If your clipper has an adjustable taper lever, it is conveniently located near your thumb (if you’re right-handed), so it                   Um die Leistung anzupassen, benutzen Sie die Bürste aus Kunststoff, einen Schraubendreher oder eine dünne                        réglage de puissance maximum. (K)                                                                                                        Non utilizzare il cavo elettrico per trascinare il tagliacapelli. Tenere il cavo elettrico non attorcigliato e libero
can easily be adjusted while the clipper is in your hand.                                                                                   Münze, um die Schraube für die Leistungswahl so lange im Uhrzeigersinn zu drehen, bis sie an den Anschlag gerät                                                                                                                                                           di muoversi, in modo da garantire la libertà di movimento del dispositivo. Quando riposto, il cavo elettrico va
                                                                                                                                                                                                                                                                             CORDON                                                                                                                                   avvolto e l’unità riposta nella scatola di spedizione o nella tasca per la conservazione (se in dotazione).
The taper lever adds versatility to your clipper by allowing you to gradually change the closeness of your cut without                      und ein Geräusch ertönt. Drehen Sie anschließend die Schraube für die Leistungswahl langsam (im entgegengesetz-                  Le cordon ne doit pas être utilisé pour tirer la tondeuse. Pour conserver une liberté de mouvement, prendre soin                         Se il tagliacapelli in dotazione dispone di spina polarizzata: per ridurre i rischi di scossa elettrica
a guide comb. When the lever is in the uppermost position, the blades will give you the closest cut and leave the hair                      ten Uhrzeigersinn) heraus, bis das Geräusch verstummt. Sie haben nun die maximale Leistung eingestellt. (K)                      de maintenir le cordon déroulé et non obstrué. Pour ranger le cordon, l’enrouler et placer l’unité dans sa boîte                         il tagliacapelli in dotazione dispone di una spina polarizzata (una lama risulta più larga dell’altra). Tale spina si
very short. (diagram H1) Pushing the lever downward gradually increases the cutting length. In its lowest position,                         KABEL
                                                                                                                                            Benutzen Sie das Kabel nicht, um an der Haarschneidemaschine zu ziehen. Da die Bewegungsfreiheit                                 d’origine ou dans sa pochette de remisage (si fournie).                                                                                  adatta a prese polarizzate esclusivamente se orientata in un verso. Se la spina non s’inserisce completamente
the taper lever will leave the hair approximately the same length as the 1/8" guide comb. (diagram H2)
                                                                                                                                            gewährleistet sein muss, achten Sie darauf, dass das Kabel nicht verdreht oder blockiert wird. Wickeln Sie das                   Si la tondeuse a une fiche polarisée : Pour réduire le risque de chocs électriques, cet appareil a une fiche polari-                     nella presa, girarla e tentare di nuovo. Se, una volta seguito questo accorgimento, la spina ancora non s’inserisce
The taper lever will also extend the use of your blades since a different cutting edge is used in each setting. In addi-                                                                                                                                                     sée (une lame est plus longue que l’autre). Cette fiche ne s’adapte dans une prise polarisée que d’une seule                             nella presa, rivolgersi ad un elettricista per l’installazione della presa corretta. Mai modificare la presa.
tion, if extremely heavy haircutting has jammed the blades, it will help you remove hair that has become wedged                             Kabel vor dem Lagern auf, und heben Sie das Gerät in seiner Originalverpackung oder (falls vorhanden) in dem
                                                                                                                                            Beutel für die Lagerung auf.                                                                                                     façon. Dans le cas où cette fiche ne s’adapte pas entièrement dans la prise, inverser la fiche. Si elle ne s’adapte
between the two blades without removing the blades. While the clipper is running, rapidly move the lever from “close                                                                                                                                                         toujours pas, faire appel à un électricien qualifié pour installer la prise adéquate. Ne modifier la fiche en aucune
cut” to “longer cut” a couple of times. Doing this each time you’ve finished using your clipper will help keep the                          Wenn die Haarschneidemaschine mit einem gepolten Stecker ausgerüstet ist: Um das                                                                                                                                                                                          LEVA PER SFUMATURA (non in dotazione su tutti i modelli di tagliacapelli Wahl)
                                                                                                                                            Stromschlagrisiko zu mindern, ist dieses Gerät mit einem gepolten Stecker ausgerüstet (ein Kontakt ist breiter                   façon.
blades clear of cut hair. If your clipper stops cutting and this does not help, your cutting blades may be dull. Either                                                                                                                                                                                                                                                                                               Se il tagliacapelli in dotazione dispone di una leva per sfumatura regolabile, tale leva è azionabile dal pollice (se
                                                                                                                                            als der andere). Dieser Stecker passt nur in einer Position in eine gepolte Steckdose. Wenn der Stecker nicht                    LEVIER DE RÉGLAGE (non disponible sur tous les modèles de tondeuses à cheveux Wahl)
replace them or return them to Wahl for sharpening.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   destrorsi), in modo da poter essere regolata agevolmente con il tagliacapelli in mano.
                                                                                                                                            ganz in die Steckdose passt, drehen Sie ihn um. Wenn der Stecker immer noch nicht passt, lassen Sie von einem
                                                                                                                                                                                                                                                                             Si la tondeuse est équipée d’un levier de réglage, celui-ci est placé de façon pratique près du pouce (pour les                          La leva per sfumatura rende più versatile il tagliacapelli consentendo di aumentare la precisione del taglio senza
WAHL'S GUIDE TO FOOLPROOF HOME HAIRCUTTING                                                                                                  Elektriker die richtige Steckdose installieren. Nehmen Sie auf keinen Fall Veränderungen an dem Stecker vor.
                                                                                                                                                                                                                                                                             droitiers) pour permettre de la régler facilement dans la main.                                                                          dover ricorrere all’ausilio di un pettine guida. Con la leva posizionata nella posizione più alta possibile, le lame
                                                                                                                                            SCHNITTLÄNGENREGLER (nicht bei allen Modellen der Haarschneidemaschinen von Wahl)
Before you cut your hair                                                                                                                    Wenn die Haarschneidemaschine mit einem verstellbaren Schnittlängenregler ausgerüstet ist, der ganz prak-                        Le levier de réglage ajoute une fonction de réglage à la tondeuse en modifiant la longueur de la coupe sans avoir                        forniscono un taglio estremamente ravvicinato, consentendo di tagliare i capelli molto corti. Abbassando gradual-
1 Your clipper should be clean, oiled and in perfect working condition.                                                                                                                                                                                                      à utiliser un peigne-guide. Lorsque le levier est réglé à sa position la plus haute, les lames effectuent une coupe                      mente l’altezza della leva, si aumenta la lunghezza del taglio. Nella posizione corrispondente all’altezza minima, il
                                                                                                                                            tisch neben Ihrem rechten Daumen angeordnet ist (sofern Sie Rechtshänder sind), können Sie die gewünschte                                                                                                                                                                 taglio ottenuto è più o meno corrispondente a quello realizzato da un pettine guida da 1/8 in.
2 If your kit includes a plastic cape, place it around the neck, tying the strings and overlapping the cape portion to                      Schnittlänge ganz einfach einstellen, während Sie die Haarschneidemaschine in der Hand halten.                                   plus rapprochée et une coupe de cheveux très courte. Pousser le levier vers le bas graduellement pour augment-
                                                                                                                                                                                                                                                                             er la longueur de la coupe. À sa position la plus basse, le levier coupe les cheveux à environ la même longueur                          La leva per sfumatura prolunga inoltre la durata delle lame, in quanto viene utilizzato un profilo di taglio diverso
  prevent hair from falling down inside the collar. If no cape is provided, a towel will do nicely.                                         Dieser Schnittlängenregler verleiht der Haarschneidemaschine zusätzliche Flexibilität, da er das Einstellen der
                                                                                                                                                                                                                                                                             qu’un peigne-guide d’1/8 de pouce.                                                                                                       per ogni impostazione. Inoltre, se le lame risultano ostruite da un eccessivo accumulo di capelli tagliati, la
3 Position the person whose hair is to be cut on a stool or chair so that the top of his head is about even with your eyes.                 Schnittlänge ohne einen Führungskamm ermöglicht. Wenn sich der Regler in der obersten Position befindet,                                                                                                                                                                  leva consente di rimuovere questi accumuli tra le due lame senza bisogno di dover rimuovere le lame stesse.
4 After combing the hair to remove all tangles, hold the clipper in a relaxed, comfortable grip, with the nameplate                         können Sie den kürzesten Haarschnitt erzielen. Wenn Sie den Regler nach unten schieben, wird die Schnittlänge                    Le levier de réglage permet également d’allonger la durée de vie des lames car chaque réglage utilise un bord de
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Con il tagliacapelli in funzione, spostare rapidamente la leva un paio di volte da “taglio corto” a “taglio lungo”.
  under the palm near your index finger. This grip will help you maintain comfortable, accurate cutting control.                            stufenweise erhöht. Wenn sich der Schnittlängenregler in der untersten Position befindet, beträgt die Haarlänge                  coupe différent. En outre, si les lames sont bloquées par la coupe épaisse il n’est pas nécessaire retirer les lames                     Seguendo questo accorgimento al termine di ogni taglio si mantengono le lame pulite dai capelli tagliati. Se il
                                                                                                                                            etwa 3 mm (1/8 in.) und entspricht damit ungefähr der Länge des Führungskamms.                                                   pour démêler les cheveux. Lorsque la tondeuse est en marche, faire passer le levier rapidement de « coupe rap-                           tagliacapelli non è più in grado di tagliare e questo accorgimento non risolve il problema, potrebbe essere neces-
NOTE: To attach guide combs, hold comb with the teeth up. Snap guide comb attachment firmly to the bottom of                                                                                                                                                                 prochée » à « coupe plus longue » deux ou trois fois. Cette opération permet également de nettoyer les lames
                                                                                                                                            Der Schnittlängenregler erhöht auch die Flexibilität des Schneidesatzes, da in jeder Einstellung eine andere Schnittkante                                                                                                                                                 sario affilare le lame. Sostituire le lame o restituirle alla Wahl per l’affilatura.
the clipper blade. (L)                                                                                                                      benutzt wird. Außerdem ist der Schnittlängenregler nützlich, wenn die Klingen in Folge extremer Beanspruchung verk-              une fois la coupe terminée. Si la tondeuse arrête de couper et si cette opération ne permet pas de régler le prob-
Depending on the kit you purchased your kit may include one of the following:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GUIDA PER L’USO DEL TAGLIACAPELLI PER USO DOMESTICO WAHL
                                                                                                                                            lemmt sind und Haare entfernt werden sollen, die sich zwischen den beiden Klingen verfangen haben, ohne dass die                 lème, ces que les lames sont émoussées. Les remplacer ou les renvoyer à Wahl pour affûtage.
Adjustable Guide Combs - allowing multiple cutting lengths in the convenience of a single comb.                                             Klingen dazu ausgebaut werden müssen. Während die Haarschneidemaschine läuft, bewegen Sie den Regler mehrmals                                                                                                                                                             PRIMA DI ESEGUIRE IL TAGLIO
Individual Black Guide Combs - providing predetermined lengths indicated on each guide comb.                                                rasch von der Stellung für „kurzen Schnitt“ in die Stellung für „längeren Schnitt“. Wenn Sie diesen Vorgang nach                 GUIDE WAHL POUR UNE COUPE À DOMICILE RÉUSSIE                                                                                             1 Il tagliacapelli deve essere pulito, oliato e in perfette condizioni di funzionamento.
                                                                                                                                            jedem Gebrauch der Haarschneidemaschine wiederholen, trägt dies dazu bei, dass sich keine Haarreste zwischen den                 AVANT DE COUPER VOS CHEVEUX                                                                                                              2 Se il kit in dotazione include una mantellina in plastica, posizionarla intorno al collo, annodarla e sovrapporre la
Individual Color Guide Combs - providing predetermined lengths indicated on each guide comb. Combs are                                      Klingen ablagern. Wenn die Haarschneidemaschine nicht mehr schneidet und sich das Problem mit dieser Maßnahme                                                                                                                                                               porzione della mantellina, in modo da evitare che i capelli si accumulino nel colletto. Nel caso la mantellina non
                                                                                                                                                                                                                                                                             1 La tondeuse doit être propre, huilée et en parfait état de fonctionnement.
also color coded for quick cutting length reference.                                                                                        nicht beheben lässt, sind möglicherweise die Klingen stumpf geworden. Tauschen Sie die Klingen aus, oder senden Sie                                                                                                                                                         sia allegata al kit, utilizzare un asciugano.
                                                                                                                                                                                                                                                                             2 Le kit comprend un collet en plastique : le placer autour du cou en attachant les ficelles et en doublant la por-
Using adjustable guide combs:                                                                                                               diese zum Schärfen an Wahl zurück.                                                                                                  tion du collet pour éviter que les cheveux ne tombent dans le col. Si un collet n’est pas fourni, utiliser une                        3 La persona di cui s’intende tagliare i capelli deve sedersi su uno sgabello o una sedia, in modo che la sommità
                                                                                                                                            WAHL-RATGEBER FÜR KINDERLEICHTES HAARSCHNEIDEN                                                                                                                                                                                                                              della testa sia allineata agli occhi della persona che effettua il taglio.
The small adjustable guide comb has five settings from 1/8” to 5/8” (3mm to 16mm) in 1/8” (3mm) increments. (M)                                                                                                                                                                 serviette.
                                                                                                                                            VOR DEM SCHNEIDEN DER HAARE                                                                                                                                                                                                                                               4 Dopo aver pettinato i capelli e rimosso gli eventuali nodi, impugnare il tagliacapelli in modo confortevole,
The large adjustable guide comb has five settings from 3/4” to 1-1/4” (19mm to 32mm) in 1/8” (3mm) increments.                                                                                                                                                               3 Avant de couper les cheveux, placer la personne sur un tabouret ou une chaise de sorte que le haut de sa tête
                                                                                                                                             1 Die Haarschneidemaschine sollte sauber, geölt und in einwandfreiem Betriebszustand sein.                                                                                                                                                                                 con la piastrina del nome sotto il palmo vicino al dito indice. Questo tipo di impugnatura risulta confortevole,
(N)                                                                                                                                                                                                                                                                             soit au même niveau que les yeux de la personne qui effectue la coupe.                                                                  aumentando pertanto la precisione del taglio.
                                                                                                                                             2 Wenn Ihr Haarschneide-Set einen Frisierumhang enthält, binden Sie diesen um den Hals, ziehen Sie die                          4 Après avoir peigné les cheveux pour éliminer les nœuds, saisir la tondeuse de manière confortable et souple,
Using your thumb, you can change the length of the cut by simply sliding the adjustable lever to the next position.                                                                                                                                                                                                                                                                                                   NOTA: per collegare i pettini guida, tenere il pettine con i denti rivolti in alto. Far scattare il pettine guida salda-
                                                                                                                                               Kordeln fest, und schlagen Sie den Umhang so ein, dass keine Haare in den Kragen fallen können. Wenn kein
Both adjustable guide combs have positive click stops and indicators that show position number and cutting length in                                                                                                                                                            avec la plaque signalétique sous la paume près de l’index. Ceci permet de tenir confortablement la tondeuse                           mente alla base della lama del tagliacapelli. (L)
                                                                                                                                               Umhang vorhanden ist, erfüllt ein Handtuch diesen Zweck.
millimeters for quick and easy setting identification.                                                                                       3 Lassen Sie die Person, die frisiert werden soll, so auf einem Stuhl Platz nehmen, dass sich die Kopfoberseite                    et avec précision.                                                                                                                    A seconda del kit acquistato, il kit in dotazione potrebbe presentare uno dei seguenti componenti:
The large adjustable guide comb can be used from the ear to the crown of the head. (O1)                                                        der Person etwa in Höhe Ihrer Augen befindet.                                                                                 REMARQUE : Pour fixer les peignes-guides, tenir le peigne avec les dents vers le haut. Enclencher fermement le                           Pettini guida regolabili – forniscono molteplici lunghezze di taglio con la convenienza di un singolo pettine.
The small adjustable guide comb can be used from the nape of the neck to the ear area. (O2)                                                  4 Nach dem Ausbürsten der Haare und dem Lösen aller Knoten halten Sie die Haarschneidemaschine entspannt                        peigne-guide sur le bas de la lame de la tondeuse. (L)                                                                                   Pettini guida singoli neri – forniscono lunghezze predeterminate, riportate su ciascun pettine guida.
                                                                                                                                               und bequem in der Hand, wobei sich das Typenschild unter der Handfläche in der Nähe Ihres Zeigefingers                        Selon le kit acheté, celui-ci peut inclure l’un des éléments suivants :                                                                  Pettini guida colorati – forniscono lunghezze predeterminate, riportate su ciascun pettine guida. I pettini
Using individual (black or colored) guide combs:                                                                                               befinden sollte. Wenn Sie die Haarschneidemaschine so halten, können Sie den Schneidevorgang bequem und                       Peignes-guides réglables – pour obtenir différentes longueurs de coupe avec un seul peigne.
Some kits do not include all Wahl guide combs. However, any of these combs (or additional accessories not listed                                                                                                                                                                                                                                                                                                      sono inoltre codificati a colori in modo da fornire un sistema di riferimento rapido per le lunghezze di taglio.
                                                                                                                                               präzise kontrollieren.                                                                                                        Peignes-guides noirs individuels – pour des longueurs de coupe prédéterminées sur chaque peigne-guide.
here) may be available from your dealer or can be ordered directly from Wahl.                                                               HINWEIS: Zum Aufstecken von Führungskämmen halten Sie den Kamm mit der Zahnseite nach oben. Schieben                                                                                                                                                                      USO DI PETTINI GUIDA REGOLABILI:
                                                                                                                                                                                                                                                                             Peignes-guides individuels de couleur – pour des longueurs de coupe prédéterminées sur chaque pei-
INDIVIDUAL GUIDE COMB LISTING:                                                                                                              Sie den Führungskammaufsatz fest auf die Klinge der Haarschneidemaschine auf, bis er einrastet. (L)                                                                                                                                                                       Il pettine guida regolabile piccolo dispone di cinque impostazioni da 3 mm a 16 mm (da 1/8 in. a 5/8 in.) in
                                                                                                                                                                                                                                                                             gne-guide. Les différentes couleurs des peignes permettent également de reconnaître rapidement les différentes                           incrementi di 3 mm (1/8 in.). (M)
                                                                                                                                            Der Haarschneide-Set kann je nach Modell die folgenden Kämme enthalten:                                                          longueurs de coupe.
               • 3mm - Black/Red                                    • 6mm       - Black/Purple                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Il pettine guida regolabile piccolo dispone di cinque impostazioni da 19 mm a 32 mm (da 3/4 in. a 1-1/4 in.) in
                                                                                                                                            Verstellbare Führungskämme – ermöglichen verschiedene Schnittlängen mit einem einzigen Kamm.
               • 10mm - Black/Dark Blue                             • 13mm - Black/Orange/Pink                                              Individuelle    schwarze Führungskämme – mit vorgegebenen Längen, die auf jedem Führungskamm                                     UTILISATION DES PEIGNES-GUIDES RÉGLABLES :                                                                                               incrementi di 3 mm (1/8 in.). (N)
               • 16mm - Black/Yellow                                • 19mm - Black/Lavender                                                 angegeben sind.                                                                                                                  Le petit peigne-guide réglable comporte 5 réglages de 3 à 16 mm (1/8 à 5/8 de pouce) en incréments de 3 mm (1/8 de                       Per modificare la lunghezza del taglio, semplicemente far scorrere la leva regolabile alla posizione successiva
               • 22mm - Black/Green                                 • 25mm - Black/Light Blue                                               Individuelle farbige Führungskämme – mit vorgegebenen Längen, die auf jedem Führungskamm angege-                                 pouce). (M)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      con il pollice. Entrambi i pettini guida regolabili sono dotati di arresti e indicatori, che mostrano il numero cor-
               • 31mm - Black/White                                 • 38mm - Black only                                                     ben sind Kämme sind auch farbcodiert, sodass eine rasche Identifizierung Ihrer Schnittlänge möglich ist.                         Le grand peigne-guide réglable comporte 5 réglages de 19 mm à 32 mm (3/4 à 1-1/4 de pouce) en incréments                                 rispondente alla posizione e le lunghezze di taglio in millimetri, per identificare rapidamente e facilmente le
               • Right Ear Taper - Black only                       • Left Ear Taper - Black only                                           VERWENDEN VERSTELLBARER FÜHRUNGSKÄMME:                                                                                           de 3 mm (1/8 de pouce). (N)                                                                                                              impostazioni.
                                                                                                                                            Der kleine verstellbare Führungskamm kann im Bereich von 3 mm bis 16 mm (1/8 in. bis 5/8 in.) in Stufen von                      Avec le pouce, changer la longueur de la coupe en faisant glisser simplement le levier réglable à la position suiv-                      Il pettine guida regolabile grande può essere utilizzato dall’orecchio alla corona della testa. (O1)
CUTTING HAIR                                                                                                                                jeweils 3 mm eingestellt werden. (M)                                                                                             ante. Les deux peignes-guides réglables ont des butées positives et des indicateurs qui montrent le numéro de la                         Il pettine guida regolabile piccolo può essere utilizzato dalla base del collo all’orecchio. (O2)
FOR MEDIUM TO LONG CUTS: (P)                                                                                                                Der große verstellbare Führungskamm kann im Bereich von 19 mm bis 32 mm (3/4 in. bis 1-1/4 in.) in Stufen                        position et la longueur de coupe en millimètres pour un réglage rapide et aisé.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      USO DEI PETTINI GUIDA INDIVIDUALI (NERO O COLORATO):
The first time you cut the hair, cut only a small amount until you become accustomed to how long each guide comb                            von jeweils 3 mm eingestellt werden. (N)                                                                                         Le grand peigne-guide réglable s’utilise de l’oreille au sommet de la tête. (O1)
leaves the hair. Always start by placing the largest guide comb on the clipper, then use shorter combs (or settings - if                                                                                                                                                                                                                                                                                              Alcuni kit non comprendono tutti i pettini guida Wahl. Questi pettini, come eventuali accessori aggiuntivi non
                                                                                                                                            Mit Hilfe Ihres Daumens können Sie die Schnittlänge verändern, indem Sie einfach den verstellbaren Regler in die                 Le petit peigne-guide réglable s’utilise de la nuque aux oreilles. (O2)                                                                  elencati nel presente documento, sono disponibili presso il rivenditore di fiducia o sono ordinabili direttamente
using adjustable guide combs) if a shorter length is desired.                                                                               nächste Stellung schieben. Beide verstellbare Führungskämme sind mit Klickstopps und Stufenanzeige sowie mit
                                                                                                                                                                                                                                                                             UTILISATION DES PEIGNES-GUIDES (NOIRS OU COLORÉS) INDIVIDUELS :                                                                          dalla Wahl.
Remember, between professional haircuts, the hair grows evenly all over the head and a light trimming at the lower                          einer Anzeige der Schnittlänge in Millimetern ausgestattet, sodass sich die jeweilige Einstellung rasch und einfach
                                                                                                                                            ablesen lässt.                                                                                                                   Certains kits ne contiennent pas tous les peignes-guides Wahl. Cependant, ces peignes (ou d’autres accessoires                           ELENCO PETTINI GUIDA INDIVIDUALI:
neck and sides may be all that is needed to bring back that neat, well-groomed look.
                                                                                                                                            Der große verstellbare Führungskamm kann für den Bereich vom Ohr bis zur Kopfoberseite verwendet werden. (O1)                    non mentionnés ici) sont disponibles auprès du revendeur ou peuvent être commandés directement auprès de                                              • 3 mm - Nero/rosso                                                   • 6 mm - Nero/viola
For uniform cutting, allow the clipper to cut its way through the hair. Do not force it through at a faster rate.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • 10 mm - Nero/blu scuro                                              • 13 mm - Nero/arancione/rosa
                                                                                                                                            Der kleine verstellbare Führungskamm kann für den Bereich vom Nacken bis zu den Ohren verwendet werden. (O2)                     Wahl.
1 Start by combing the hair so it falls into its natural direction.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • 16 mm - Nero/giallo                                                 • 19 mm - Nero/viola chiaro
                                                                                                                                            VERWENDEN INDIVIDUELLER (SCHWARZER ODER FARBIGER) FÜHRUNGSKÄMME:                                                                 LISTE DES PEIGNES-GUIDES INDIVIDUELS:
2 Place the largest guide comb onto your clipper and start by trimming the sides from the bottom upwards. Hold                                                                                                                                                                     • 3 mm - Noir/Rouge                                          • 6 mm - Noir/Violet                                                               • 22 mm - Nero/verde                                                  • 25 mm - Nero/celeste
   the clipper lightly against the hair, with teeth of the guide comb pointing up but flat against the head. Slowly lift the                Einige Sets enthalten nicht sämtliche Wahl-Führungskämme. Alle Kämme (oder weiteres Zubehör, das hier nicht
                                                                                                                                            aufgelistet ist) können über den Händler bezogen oder direkt bei Wahl bestellt werden.                                                 • 10 mm - Bleu/Bleu foncé                                    • 13 mm - Noir/Orange/Rose                                                         • 31 mm - Nero/bianco                                                 • 38 mm - Solo nero
   clipper up and outward through the hair, cutting only a small amount at a time.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 • Sfumatura orecchio destro - Solo nero                               • Sfumatura orecchio sinistro - Solo nero
                                                                                                                                            LISTE DER INDIVIDUELLEN FÜHRUNGSKÄMME:                                                                                                 • 16 mm - Noir/Jaune                                         • 19 mm - Noir/Lavande
Repeat around sides and back of head.                                                                                                                                                                                                                                              • 22 mm - Noir/Vert                                          • 25 mm - Noir/Bleu clair
                                                                                                                                               • 3 mm - schwarz/rot                                          • 6 mm - schwarz/violett                                                                                                                                                                                 TAGLIO DI CAPELLI
If you desire shorter hair, either change to a shorter guide comb (or setting - if using adjustable guide combs) or                            • 10 mm - schwarz/dunkelblau                                  • 13 mm - schwarz/orange/rosa                                         • 31 mm - Noir/Blanc                                         • 38 mm - Noir seulement                                              PER TAGLI MEDIO-LUNGHI: (P)
apply more pressure and less lift away from head with the present attachment.                                                                  • 16 mm - schwarz/gelb                                        • 19 mm - schwarz/lavendelfarben                                      • Réglage oreille droite - Noir seulement                    • Réglage oreille gauche - Noir seulement                             Quando si tagliano i capelli per la prima volta, fare pratica su una porzione ridotta, fino a quando non ci si rende
This entire procedure requires practice, and it is always better to leave too much hair the first few haircuts.                                • 22 mm - schwarz/grün                                        • 25 mm - schwarz/hellblau                                                                                                                                                                               conto della lunghezza di taglio effettiva realizzata da ciascun pettine guida. Iniziare sempre posizionando il pettine
For the top of the head, you will give a fairly short cut if you use the 1" guide comb (If your kit includes the 1-1/4” or 1-1/2”              • 31 mm - schwarz/weiß                                        • 38 mm - nur schwarz                                           COUPE DES CHEVEUX
                                                                                                                                                                                                                                                                             POUR LES COUPES MI-LONGUES À LONGUES : (P)                                                                                               guida più grande sul tagliacapelli, per poi utilizzare quello più corto (o le impostazioni – se si utilizzano pettini
guide comb, you may use this for a slightly longer cut.) With the teeth flat against the head, slowly start trimming from the                  • Haarschnitt im Bereich des rechten Ohrs - nur schwarz       • Haarschnitt im Bereich des linken Ohrs - nur schwarz                                                                                                                                                   guida regolabili) se si desiderano capelli più corti.
                                                                                                                                                                                                                                                                             Pour la coupe initiale, ne couper qu’une petite quantité jusqu’à s’être familiarisé avec la longueur obtenue avec
front to the back. Again, it is better to leave the hair longer the first few haircuts.                                                     SCHNEIDEN DER HAARE                                                                                                              chaque peigne-guide. Toujours commencer par placer le peigne-guide le plus grand sur la tondeuse, puis utiliser                          Tenere presente che tra un taglio e l’altro, eseguito dal parrucchiere, i capelli crescono in maniera uniforme su tutta
                                                                                                                                            FÜR MITTELLANGES BIS LANGES HAAR: (P)                                                                                                                                                                                                                                     la testa e pertanto è talvolta sufficiente il taglio dell’area del collo inferiore o laterale, per ottenere nuovamente un
FOR LONGER HAIR ON TOP:                                                                                                                                                                                                                                                      les peignes-guides plus petits (ou les réglages – si des peignes-guides réglables sont utilisés) si une coupe plus
                                                                                                                                            Schneiden Sie beim ersten Mal nur wenige Haare ab, um erst einmal ein Gefühl dafür zu entwickeln, wie kurz                       courte est souhaitée.                                                                                                                    aspetto ordinato.
By not using a guide comb, a longer cut can be achieved. Use either a barber comb or a regular comb and lift the hair                       der Schnitt bei Verwendung der verschiedenen Führungskämme ausfällt. Stecken Sie immer zuerst den größten                                                                                                                                                                 Per garantire un taglio uniforme, consentire al tagliacapelli di spostarsi tra i capelli tagliandoli senza forzare la
on top of the head, cutting over the comb, or grasp the hair between the fingers and cut to desired length. Continue                        Führungskamm auf die Haarschneidemaschine auf, und benutzen Sie danach kürzere Kämme (oder Einstellungen, falls                  Ne pas oublier, entre les coupes professionnelles, les cheveux poussent uniformément sur toute la tête et un
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      velocità di taglio.
this procedure from the front to the back of the head, gradually cutting the hair shorter by reducing the space between                     Sie verstellbare Führungskämme benutzen), wenn ein kürzerer Haarschnitt gewünscht wird.                                          dégagement sur la nuque et les côtés peut suffire à ramener une coupe nette et soignée.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      1 Per prima cosa pettinare i capelli, in modo da determinarne il senso naturale.
the comb or fingers and the head. Comb frequently to remove trimmed hair and check for uneven strands.                                      Denken Sie daran, dass Haare nach einem professionellen Haarschnitt gleichmäßig wachsen und dass schon ein wenig                 Pour une coupe uniforme, laisser la tondeuse s’avancer dans la chevelure. Ne pas forcer à un rythme plus rapide.                         2 Posizionare il pettine guida più largo sul tagliacapelli e cominciare a eseguire il taglio lateralmente, procedendo
                                                                                                                                            Nachschneiden im Nacken und an den Seiten reichen kann, um wieder eine hübsche und gepflegte Frisur zu erzielen.                 1 Commencer par peigner les cheveux pour qu’ils tombent dans leur direction naturelle.                                                      dal basso verso l’alto. Tenere il tagliacapelli sui capelli senza esercitare pressione, con i denti del pettine guida
TAPERING AROUND EARS:
                                                                                                                                            Um einen gleichmäßigen Schnitt zu erhalten, lassen Sie die Haarschneidemaschine locker durch das Haar gleiten.                   2 Placer le peigne-guide le plus grand sur la tondeuse et commencer par dégager les côtés de bas en haut. Tenir                             rivolti in alto ma piatti sulla testa. Sollevare lentamente il tagliacapelli verso l’alto e in fuori attraverso i capelli,
USING LEFT AND RIGHT EAR GUIDE COMBS                                                                                                        Forcieren Sie den Schnitt nicht durch ein beschleunigtes Vorgehen.                                                                 la tondeuse légèrement contre les cheveux, avec les dents du peigne-guide pointant vers le haut mais à plat                               tagliando solo piccole quantità di capelli per volta.
The Left and Right Ear Guide Combs have a built in taper ranging from 1/8” to 1/2”. By following the outline of the                          1 Kämmen Sie das Haar zunächst, damit es in seine natürliche Richtung fällt.                                                      contre la tête. Relever lentement la tondeuse vers le haut et vers l’extérieur en ne coupant qu’une petite quan-                       Ripetere lateralmente e sulla parte posteriore della testa.
ear with the appropriate comb you achieve a gradual taper and blending without having to use multiple combs.                                 2 Stecken Sie den größten Führungskamm auf die Haarschneidemaschine auf, und schneiden Sie zunächst die Seiten                    tité à la fois.                                                                                                                        Se si preferisce un taglio più corto, utilizzare un pettine guida più corto (o le impostazioni – se si utilizzano pettini
TO TAPER THE AREA BORDERING THE LEFT EAR:                                                                                                      von unten nach oben. Führen Sie die Haarschneidemaschine sanft in das Haar, wobei die Zähne des Führungskamms                 Répéter sur les côtés et derrière la tête.                                                                                               guida regolabili) o applicare una maggiore pressione, sollevando di meno i capelli, con l’accessorio in dotazione.
Attach the Left Ear Taper Comb to your clipper and stand facing the left ear. While holding the clipper at a slight angle                      nach oben, aber flach gegen den Kopf gerichtet sind. Heben Sie die Haarschneidemaschine langsam an, und führen                Pour couper les cheveux plus court, passer à un peigne-guide plus court (ou au réglage plus court si des pei-                            Questa procedura richiede pratica ed è sempre preferibile lasciare i capelli più lunghi per i primi tagli.
against the head, position the guide comb just back of the left ear at the hairline. Then move the clipper in a small                          Sie diese nach außen durch das Haar. Schneiden Sie dabei jeweils nur kleine Haarmengen ab.                                    gnes-guides réglables sont utilisés) ou appliquer plus de pression et moins relever sans changer d’accessoire.                           Per la sommità della testa è possibile ottenere un taglio abbastanza corto se si utilizza il pettine guida da 1 in.
half circle pattern around the left ear toward the front of the head. Depending on the length of hair you are working                       Wiederholen Sie den Vorgang an den Seiten und am Hinterkopf.                                                                     La technique nécessite de la pratique et il vaut mieux laisser plus de cheveux pour les premières coupes.                                (se il kit in dotazione comprende i pettini guida da 1-1/4 in. o da 1-1/2 in., utilizzare uno di questi per ottenere un
with you may need to take several small strokes as you proceed around the ear. When doing so, slowly move the                               Wenn ein kürzerer Haarschnitt gewünscht wird, wählen Sie entweder einen kürzeren Führungskamm (oder eine                                                                                                                                                                  taglio leggermente più lungo). Con i denti piatti sulla testa, cominciare a tagliare lentamente, procedendo dalla
                                                                                                                                                                                                                                                                             Pour le haut de la tête, couper assez court si le peigne-guide d’1 pouce est utilisé. (Si le kit comprend des pei-
clipper upward and outward being mindful of the ear. This will allow you to guide hair into the comb towards the clip-                      kürzere Einstellung, wenn Sie verstellbare Führungskämme verwenden), oder setzen Sie die Maschine mit etwas                                                                                                                                                               parte anteriore a quella posteriore. Si ricorda di nuovo che è preferibile ottenere tagli più lunghi per le prime
                                                                                                                                            mehr Druck an, und führen Sie die Maschine mit dem verwendeten Aufsatz nicht so weit vom Kopf weg.                               gnes-guides d’1-1/4 ou 1-1/2 pouce, les utiliser pour une coupe légèrement plus longue.) Avec les dents à plat
per blades.                                                                                                                                                                                                                                                                  contre la tête, commencer par couper lentement d’avant en arrière. Ne pas oublier qu’il est préférable de laisser                        volte.
                                                                                                                                            Dies  alles erfordert Erfahrung. Es empfiehlt sich daher, die Haare bei den ersten Haarschnitten lieber etwas länger zu
Note: You may also achieve a tapering of sideburns by including the sideburn area as you begin to move the clipper                          lassen.                                                                                                                          les cheveux plus longs pour les premières coupes.                                                                                        PER CAPELLI PIÙ LUNGHI SULLA SOMMITÀ DELLA TESTA:
around the ear.                                                                                                                             An der Oberseite des Kopfes erzielen Sie einen recht kurzen Schnitt, wenn Sie den 1 in.-Führungskamm verwenden.                                                                                                                                                           Per ottenere un taglio più lungo, non utilizzare un pettine guida. Utilizzare invece un pettine da barbiere o un pet-
                                                                                                                                            (Wenn Ihr Haarschneide-Set Führungskämme der Größen 1-1/4 in.- oder 1-1/2 in. enthält, können Sie diese für                      POUR DES CHEVEUX PLUS LONGS SUR LE DESSUS :
                                                                                                                                                                                                                                                                             Pour obtenir une coupe plus longue, L’utilisation d’un peigne-guide n’est pas nécessaire. Utiliser un peigne de                          tine normale e sollevare i capelli dalla sommità della testa, tagliando i capelli sopra il pettine, o afferrare i capelli
TO TAPER THE AREA BORDERING THE RIGHT EAR:                                                                                                  einen etwas längeren Schnitt benutzen.) Halten Sie die Zähne der Klingen flach gegen den Kopf, und frisieren Sie                                                                                                                                                          tra le dita e tagliare alla lunghezza desiderata. Continuare questa procedura, procedendo dalla parte anteriore a
                                                                                                                                            langsam von vorn nach hinten. Wie bereits erwähnt, empfiehlt sich auch hier, die Haare bei den ersten Haarschnitten lieber       coiffeur ou un peigne normal et relever les cheveux sur le haut de la tête, en coupant au-dessus du peigne, ou
Attach the Right Ear Guide Comb to your clipper. Stand facing the right ear and repeat the process described above                                                                                                                                                                                                                                                                                                    quella posteriore della testa, tagliando gradualmente i capelli più corti, riducendo lo spazio tra il pettine, o le dita,
                                                                                                                                            etwas länger zu lassen.                                                                                                          saisir les cheveux par les doigts et couper à la longueur désirée. Continuer cette technique d’avant en arrière,
for the left ear.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     e la testa. Pettinare frequentemente per rimuovere i capelli tagliati e assicurarsi che il taglio sia uniforme.
                                                                                                                                            FÜR MITTELLANGES HAAR AN DER KOPFOBERSEITE:                                                                                      en coupant graduellement les cheveux en réduisant l’espace entre le peigne ou les doigts et la tête. Peigner
Finish by outlining the area around the ear as described in the following section.                                                                                                                                                                                           fréquemment pour retirer les cheveux coupés et vérifier qu’il n’y a pas de mèches inégales.                                              SFUMATURA INTORNO ALLE ORECCHIE:
                                                                                                                                            Wenn kein Führungskamm verwendet wird, lässt sich ein längerer Schnitt erzielen. Verwenden Sie einen
OUTLINING: (Q)                                                                                                                              Friseurkamm oder einen gewöhnlichen Kamm, um das Haar an der Kopfoberseite anzuheben. Schneiden Sie das                                                                                                                                                                   UTILIZZANDO I PETTINI GUIDA PER ORECCHIE SINISTRO E DESTRO
                                                                                                                                                                                                                                                                             DÉGRADÉ AUTOUR DES OREILLES :
No attachments are needed. (On a multi-cut clipper, push the taper lever up to the “close-cut” position.) Comb hair                         Haar über dem Kamm ab, oder nehmen Sie das Haar zwischen Ihre Finger, um es auf die gewünschte Länge zu                                                                                                                                                                   I pettini guida per orecchie sinistro e destro dispongono di una rastremazione incorporata che va da 1/8 in. a 1/2
                                                                                                                                                                                                                                                                             UTILISATION DES PEIGNES-GUIDES D’OREILLES DROITE ET GAUCHE
into desired style. Starting between the ear and the sideburns, as shown at left, hold clipper with corner edge of blade                    stutzen. Setzen Sie diesen Vorgang von der Stirnseite bis zum Hinterkopf fort, und schneiden Sie das Haar stufen-                                                                                                                                                         in. Seguendo il profilo dell’orecchio, con il pettine corretto è possibile ottenere una sfumatura naturale, senza
                                                                                                                                                                                                                                                                             Les peignes-guides d’oreilles droite et gauche ont un dispositif intégré d’échelons d’1/8 à 1/2 pouce. En suivant
against the hairline. Slowly follow the desired outline of the hair over, around and behind the ears. For defining side-                    weise kürzer, indem Sie den Abstand zwischen dem Kamm oder den Fingern und dem Kopf verringern. Kämmen Sie                                                                                                                                                                dover ricorrere all’ausilio di più pettini.
                                                                                                                                                                                                                                                                             le contour de l’oreille avec le peigne approprié, un dégradé graduel peut être obtenu sans avoir à utiliser plus-
burns and the back of the neck, hold the clipper upside down, against the skin at the desired length and move down.                         das Haar häufig aus, um abgeschnittene Haare zu entfernen und ungleichmäßige Strähnen zu entdecken.                              ieurs peignes.                                                                                                                           PER SFUMARE IL PROFILO DELL’ORECCHIO SINISTRO:
Comb hair and check that sides are even. Check for uneven spots throughout the haircut.                                                     SCHNEIDEN DER HAARE IM OHRBEREICH:                                                                                                                                                                                                                                        Attaccare il pettine per la sfumatura dell’orecchio sinistro al tagliacapelli e posizionasi in modo da visualizzare
                                                                                                                                            VERWENDEN DER FÜHRUNGSKÄMME FÜR DEN LINKEN UND RECHTEN OHRBEREICH:                                                               POUR DÉGRADER LA ZONE AUTOUR DE L’OREILLE GAUCHE :                                                                                       l’orecchio sinistro. Tenendo il tagliacapelli in una posizione leggermente angolata rispetto alla testa, posizionare il
CREW CUTS AND SHORT CUTS (R)                                                                                                                Die Führungskämme für den linken und rechten Ohrbereich (Left/Right Ear Guide Combs) haben einen                                 Fixer le peigne de dégradé de l’oreille gauche sur la tondeuse et se tenir face à l’oreille gauche. En tenant la                         pettine guida appena dietro all’orecchio sinistro in corrispondenza dell’attaccatura. Quindi muovere il tagliacapelli
Starting with the longest guide comb, cut from the back of the neck to the crown. Hold the guide comb flat against                          Einstellungsbereich von 3 bis 13 mm (1/8 in. bis _ in.). Wenn Sie den Ohrbereich mit dem richtigen Kamm                          tondeuse en angle léger par rapport à la tête, placer le peigne-guide juste derrière l’oreille à la naissance des                        formando una piccola circonferenza intorno all’orecchio sinistro, verso la parte anteriore della testa. A seconda
the head and slowly move the clipper through the hair, as shown.                                                                            bearbeiten, erzielen Sie einen abgestuften Schnitt und einen perfekten Übergang, ohne dabei verschiedene Kämme                   cheveux. Déplacer ensuite la tondeuse en petits demi-cercles autour de l’oreille gauche vers l’avant de la tête.                         della lunghezza dei capelli, potrebbe essere necessario ripetere il taglio, procedendo intorno all’orecchio. Quando
Use the same procedure from the lower side to the upper side of the head, as shown. Then cut the hair against the                           benutzen zu müssen.                                                                                                              Suivant la longueur des cheveux, il peut être nécessaire de passer plusieurs fois autour de l’oreille. Pour cela,                        si ripete il taglio, spostare lentamente il tagliacapelli con movimento in alto e in basso, prestando attenzione
direction in which it grows, from the front to the crown, and even up the cut with the sides.                                               SCHNEIDEN DER HAARE AM RAND DES LINKEN OHRS:                                                                                     déplacer lentement la tondeuse vers le haut et vers l’extérieur en veillant à ne pas toucher l’oreille. Ceci permet de                   all’orecchio. In questo modo si guidano i capelli nel pettine, verso le lame del tagliacapelli.
To give a “flattop” look, the hair on top of the head must be cut over the top of a flat comb, rather than using the                        Stecken Sie den Kamm für den Haarschnitt im Bereich des linken Ohrs (Left Ear Taper Comb) auf die                                guider les cheveux dans le peigne vers les lames de la tondeuse.                                                                         Nota: per ottenere la sfumatura delle basette, aggiungere questa porzione di capelli quando si esegue il taglio
                                                                                                                                            Haarschneidemaschine auf, und stellen Sie sich so hin, dass Sie auf das linke Ohr schauen. Halten Sie die                        Remarque : Un dégradé des pattes peut également être obtenu en incluant la zone des pattes lorsque la tondeuse                           intorno all’orecchio.
guide comb.
                                                                                                                                            Haarschneidemaschine leicht angewinkelt an den Kopf, und setzen Sie den Führungskamm direkt hinter dem                           est déplacée autour de l’oreille.
Use closer-cutting guide combs to “taper” the hair down to the neckline, as desired. Comb hair and check for uneven                         linken Ohr am Haaransatz an. Bewegen Sie die Haarschneidemaschine in einem kleinen Halbkreis um das linke                                                                                                                                                                 PER SFUMARE IL PROFILO DELL’ORECCHIO DESTRO:
spots. Outline sideburns and neckline as previously described.                                                                              Ohr herum in Richtung der Vorderseite des Kopfes. Je nach Länge der Haare, die Sie schneiden, müssen Sie                         POUR DÉGRADER LA ZONE AUTOUR DE L’OREILLE DROITE :                                                                                       Attaccare il pettine guida per l’orecchio destro al tagliacapelli. Effettuare il taglio visualizzando l’orecchio destro e
If a short, tapered cut on the sides and back is desired, follow diagram S.                                                                 unter Umständen mehrere kleine Ansätze vornehmen, wenn Sie in der Umgebung des Ohrs schneiden. Bewegen                           Fixer le peigne-guide de l’oreille droite sur la tondeuse. Se tenir face à l’oreille droite et répéter le processus                      ripetendo la procedura descritta per l’orecchio sinistro.
The five basic areas illustrated on the Wahl haircutting guide are your “road map” to easy, do-it-yourself haircutting.                     Sie dabei die Haarschneidemaschine nach oben und nach außen, und achten Sie auf das Ohr. So führen Sie das                       décrit pour l’oreille gauche.                                                                                                            Completare il taglio eseguendo il profilo dell’area circostante l’orecchio, come descritto nella sezione seguente.
For tips on the latest trends and fashions in haircutting, visit us at www.wahl.com.                                                        Haar in den Kamm und weiter in Richtung des Schneidesatzes.                                                                      Terminer en délimitant la zone autour de l’oreille de la façon décrite à la section suivante.                                            PROFILO: (Q)
                                                                                                                                            Hinweis: Sie können auch die Koteletten schneiden, indem Sie diesen Bereich einbeziehen, wenn Sie die
                                                                                                                                            Haarschneidemaschine um das Ohr herum bewegen.                                                                                   DÉLIMITATION : (Q)                                                                                                                       Non sono necessari accessori (sui tagliacapelli a diverse posizioni “multi-cut”, spingere in alto la leva, in
                                                                                                                                            SCHNEIDEN DER HAARE AM RAND DES RECHTEN OHRS:                                                                                    Aucun accessoire n’est nécessaire. (Pour les tondeuses multi-cut, pousser le levier de réglage vers le haut en                           posizione “taglio corto”). Pettinare i capelli secondo lo stile desiderato. Cominciare tra l’orecchio e le basette,
If you reside within the EU and your unit is marked with the following symbol             do not discard in trash.                                                                                                                                                                                                                                                                                                    come mostrato a sinistra, tenendo il tagliacapelli con il bordo della lama lungo l’attaccatura dei capelli. Seguire
                                                                                                                                            Stecken Sie den Führungskamm für den Haarschnitt im Bereich des rechten Ohrs (Right Ear Guide Comb) auf die                      position « coupe rapprochée ».) Peigner les cheveux pour obtenir le style désiré. En commençant entre l’oreille
This product is to be returned to the appropriate municipal waste collection facility for recycling and recovery.                           Haarschneidemaschine auf. Stellen Sie sich so hin, dass Sie auf das rechte Ohr schauen, und wiederholen Sie                                                                                                                                                               lentamente il profilo desiderato nell’area superiore, circostante e posteriore alle orecchie. Per definire le basette e
                                                                                                                                                                                                                                                                             et les pattes, comme illustré à gauche, tenir la tondeuse avec le coin de la lame contre la ligne de contour de la
                                                                                                                                            den für das linke Ohr beschriebenen Vorgang.                                                                                                                                                                                                                              la base del collo, tenere il tagliacapelli rovesciato, sulla cute all’altezza desiderata e procedere verso il basso.
                                                                                                                                                                                                                                                                             chevelure. Suivre lentement le contour désiré des cheveux par-dessus, autour et derrière les oreilles. Pour définir
                                                                                                                                            Schließen Sie die Frisur ab, indem Sie den Bereich um das Ohr herum wie im folgenden Absatz beschrieben konturieren.                                                                                                                                                      Pettinare i capelli e controllare che i lati siano uniformi. Controllare tutto il taglio, assicurandosi che sia uniforme.
                                                                                                                                                                                                                                                                             les pattes et la nuque, tenir la tondeuse à l’envers, contre la peau, à la longueur désirée et la déplacer vers le bas.
                                                                                                                                            KONTURIEREN: (R)                                                                                                                 Peigner les cheveux et vérifier que les côtés sont égaux. Vérifier qu’il n’y pas d’inégalités dans la coupe.                             TAGLI RASATI E CORTI (R)
                                                                                                                                            Hierzu sind keine Aufsätze erforderlich. (Schieben Sie bei Verwendung einer Multi-cut-Haarschneidemaschine                                                                                                                                                                Cominciando con il pettine guida più lungo, procedere con il taglio dalla base posteriore del collo verso la coro-
                                                                                                                                            den Schnittlängenregler in die Stellung für „kurzen Schnitt“.) Bringen Sie das Haar durch Kämmen in die                          COUPES COURTES ET EN BROSSE (R)                                                                                                          na. Tenere il pettine guida piatto sulla testa e spostare il tagliacapelli attraverso la capigliatura, come mostrato.
                                                                                                                                            gewünschte Form. Beginnen Sie, wie links gezeigt, zwischen dem Ohr und den Koteletten. Halten Sie die                            Commencer avec le peigne-guide le plus long, couper de la nuque au sommet de la tête. Tenir le peigne-guide                              Seguire la stessa procedura dal lato inferiore a quello superiore della testa, come mostrato. Quindi tagliare i
                                                                                                                                            Haarschneidemaschine mit der Eckkante an den Haaransatz. Führen Sie die Maschine langsam entlang der                             plat contre la tête et déplacer lentement la tondeuse comme illustré.                                                                    capelli lungo il senso di crescita, dalla parte anteriore verso la corona, e pareggiare il taglio lateralmente.
                                                                                                                                            gewünschten Kontur des Haars im Bereich der Ohren. Zum Konturieren der Koteletten und des Haaransatzes im                        Utiliser la même technique du bas au haut de la tête, comme illustré. Couper ensuite les cheveux dans le sens                            Per ottenere un look piatto sulla testa, tagliare i capelli della sommità della testa sopra un pettine piatto, invece di
                                                                                                                                            Nacken, halten Sie die Haarschneidemaschine mit der Oberseite nach unten in der gewünschten Länge auf die                        contraire à la pousse, de l’avant du sommet de la tête, et égaliser avec les côtés.                                                      usare un pettine guida.
                                                                                                                                            Haut, und bewegen Sie die Maschine nach unten.                                                                                   Pour un style à la brosse, couper les cheveux sur le haut de la tête doivent au-dessus d’un peigne plat au lieu                          Per “sfumare” i capelli lungo la linea del collo, usare i pettini guida per taglio ravvicinato, in base al profilo che
                                                                                                                                            Kämmen Sie das Haar, und prüfen Sie, ob die Seiten gleichmäßig sind. Untersuchen Sie die gesamte Frisur auf                      d’utiliser le peigne-guide.                                                                                                              si desidera ottenere. Pettinare i capelli e controllare che il taglio sia uniforme. Seguire il profilo le basette e della
                                                                                                                                            ungleichmäßige Stellen.                                                                                                          Utiliser des peignes-guides courts pour dégrader les cheveux jusqu’à la nuque, si désiré. Peigner les cheveux et                         linea del collo, come descritto prima.
                                                                                                                                            IGELSCHNITTE UND KURZSCHNITTE (R)                                                                                                vérifier qu’il n’y a pas d’inégalités. Délimiter les pattes et la nuque de la façon décrite précédemment.                                Se si preferisce un taglio corto, sfumato sui lati e sulla parte posteriore, seguire il diagramma a sinistra. (S)
                                                                                                                                            Beginnen Sie mit dem längsten Führungskamm, und schneiden Sie die Haare vom Nacken ausgehend in                                  Si une coupe courte dégradée est souhaitée sur les côtés et derrière, suivre le schéma à gauche. (S)                                     Le cinque aree di base, illustrate nella guida per l’uso del tagliacapelli Wahl, consentono di eseguire facilmente
                                                                                                                                            Richtung der Oberseite des Kopfes. Halten Sie den Führungskamm flach gegen den Kopf, und führen Sie die                                                                                                                                                                   ogni taglio di capelli. Per consigli sui tagli più moderni, visitare il sito www.wahl.com.
                                                                                                                                                                                                                                                                             Les cinq zones de base illustrées sur le guide de coupe de cheveux de Wahl représentent la « feuille de route » à
                                                                                                                                            Haarschneidemaschine, wie gezeigt, langsam durch das Haar.
                                                                                                                                                                                                                                                                             suivre pour une coupe facile à faire soi-même. Pour les astuces concernant les nouveaux styles et les nouvelles
                                                                                                                                            Wenden Sie das gleiche Verfahren, wie gezeigt, von der Unterseite bis zur Oberseite des Kopfes an. Schneiden
                                                                                                                                                                                                                                                                             tendances, visitez le site www.wahl.com.
                                                                                                                                            Sie das Haar gegen den Strich, und arbeiten Sie sich dabei von der Vorderseite bis zur Kopfoberseite und dann weiter entlang                                                                                                                                              Regolamento per stati UE: gli apparecchi che riportano il simbolo      non devono essere smaltiti insieme ai
                                                                                                                                            der Seiten vor.                                                                                                                                                                                                                                                           rifiuti domestici.
                                                                                                                                            Um eine „Flat-Top-Frisur“ zu erzielen, müssen die Haare auf der Kopfoberseite über einem flachen Kamm und                                                                                                                                                                 Questo prodotto deve essere smaltito come rifiuto speciale e deve essere sottoposto a riciclaggio.
                                                                                                                                            nicht mit Hilfe eines Führungskamms abgeschnitten werden.                                                                        Réglementation pour les pays de l’UE: les appareils portant le symbole           ne doivent pas être jetés aux
                                                                                                                                            Benutzen Sie Führungskämme für kürzere Schnitte, um das Haar bis zur Nackenlinie hinab stufig zu schneiden.                      ordures ménagères.
                                                                                                                                            Kämmen Sie das Haar, und prüfen Sie, ob ungleichmäßige Stellen vorhanden sind. Konturieren Sie Koteletten und                    Ce produit doit être mis au rebut en tant que déchet spécial et être apporté dans une déchetterie.
                                                                                                                                            Nackenlinie wie zuvor beschrieben.
                                                                                                                                            Wenn ein kürzerer, abgestufter Schnitt an den Seiten und am Hinterkopf gewünscht wird, beachten Sie das
                                                                                                                                            Diagramm auf der linken Seite. (S)
                                                                                                                                            Die fünf grundlegenden Bereiche, die in der Haarschnittanleitung von Wahl gezeigt werden, sollen Ihnen
                                                                                                                                            als Beispiel für einen einfachen Do-It-Yourself-Haarschnitt dienen. Informationen über neueste Trends und
                                                                                                                                            Haarmoden finden Sie unter www.wahl.com.
                                                                                                                                            Regelung für EU-Staaten: mit dem folgenden Symbol         gekennzeichnete Geräte dürfen nicht mit dem
                                                                                                                                            Hausmüll entsorgt werden.
                                                                                                                                            Dieses Produkt muss als Sondermüll entsorgt und einer Wiederverwertung zugeführt werden.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 WAHL CLIPPER CORPORATION                                            Wahl GmbH                                                     «УОЛЛ Рус»
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 World Headquarters                                                  Roggenbachweg 9                                               Россия, 129164, Москва,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 P.O. Box 578. Sterling, IL 61081                                    78089 Unterkirnach, Germany                                   Ракетный б-р, 16
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Тел. +7(495) 967 6727
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Wahl (UK) Ltd.                                                      Wahl Clipper (PTY) Ltd.                                       info@wahlrus.ru
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Herne Bay Trade Park                                                Suite L9 & L10
           © 2015 Wahl Clipper Corporation                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       Sea Street Herne Bay, Kent                                          Hingham Field Office Park                                     Wahl Argentina
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 CT6 8JZ England                                                     79 Boeing Road East                                           Av.Alvarez Jonte 5655
           Part. no. 93267-002 Printed in USA
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Bedfordview, Gauteng 2007 South Africa                        Buenos Aires (C1407GPK) Argentina
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Unity Agencies Pty Ltd
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 PO Box 456                                                          Wahl International Consumer Group                             Wahl Brasil
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Acacia Ridge QLD 4110                                               Engelenburgstraat 36                                          Rua Voluntários da Pátria, 301 sala 802
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Australia                                                           7391 AM Twello, Nederland                                     Botafogo - CEP: 22270-000
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Rio de Janeiro - RJ
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Wahl India Grooming Products Pvt Ltd
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 201, 2nd Floor X Cube, Opp. Fun Republic                                                                                          www.wahlglobal.com
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 New Link Road,Andheri (West)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Mumbai – 400 053 Maharashtra, India