Dual-Axis Solar Tracker Guide
Dual-Axis Solar Tracker Guide
DUAL-AXIS SOLAR
TRACKER CONTROLLER
User Manual
SUPPORT
If you are experiencing technical problems and cannot find a solution in this manual,please
contact ECO-WORTHY for further assistance.
·Call1-866 939 8222(US) +44 20 7570 0328(UK) +49 693 1090 113(DE)
·Email: customer.service@eco-worthy.com
Contents
Installation ........................................................................4
Support ..........................................................................14
The controller ONLY matches with dual-axis tracker of Eco-worthy, the actuator
voltage can ONLY be 12V, and current LESS THAN 15A (a 10A fuse for each
actuator).
-1-
Mounting holes size: 4mm
Horizontal holes distance: 174mm
Vertical holes distance: 60mm
The waterproof case can protect the controller from rain with 5 waterproof
cable entry ports. A screen and 6 buttons allows browsing paramters and
manual settings.
2.Sunlight Sensor
Safety Instructions
Unique high precision sensor detects and transmit sunlight voltage from 4
directions to the main board. It is mounted with 2*M6 bolts (distance 40mm)
and designed with a waterproof transparent cover that could work for up to 10
years. (3m cable is included)
-2-
Product Overview
-3-
Installation
Sunlight Sensor
To better track the sun, the sensor should be mounted at the northeast
corner of the bracket if in northern hemisphere and southeast in southern
hemisphere.
Controller Box
The controller box should be installed on the Main Pole and make sure to
keep it away from raining or sunlight. The cable port should be downward to
avoid water collected.
-4-
Wind Speed Sensor
The wind speed sensor should be installed at somewhere near the bracket
and easy to sense the wind. Ensure the location is wide enough without any
obstruction. Install it with a pole and keep it away from wall or ground.
Lead the wires of wind speed sensor into controller box and connect them
according to the marks.
Be noticed that the wind speed sensor included in this set should be wired
as: black cable with white stripes connected to IN port, black cable connect-
ed to G port and V+ port no connection.
3*6mm holes
Internal radius: 23mm
External radius: 28mm
How to Use
Test
The actuator should be able to move the bracket in certain range with inde-
pendent power before they are connected to the controller. Make sure
correct connection of the two actuators.
Lead power to the controller after correct connection of the sunlight sensor,
wind speed sensor and actuators. Power supply voltage MUST be 12V and
the current should meet the operation requirements of the two actuators.
-5-
Connect power supply and the screen will show XMYC-3 as followed:
Test the direction of the actuators by short pressing SET button to the manual control
mode page as below:
In manual control mode, the four buttons →/←/↓/↑ drive the bracket to east/west/south-
/north respectively. If the bracket moves to the wrong direction, refer to the manual to
correct the wiring.
Proceed to the further settings only when the movement range of the bracket and direc-
tion of the actuator are tested to be correct.
The corresponding output indicator on the controller will light up in manual control.
Press QUIT button to exit the mode.
Press any button and the backlight will lit up for 10S. Long press QUIT button for 5S to
permanently turn on/off the backlight.
Setting
Start to set the parameters after wiring is correctly finished. The controller consists of 3
different working status, namely SH, SL and FS, with the ways of working and setting as
below.
Reminder:when setting the parameters, button →/← are used for shifting pages and
button ↓/↑ for changing numbers. Press QUIT button to save the setting and exit.
Auto Tracking(SH)
The code SH is Auto-tracking. In this mode, the controller drives the bracket to auto
track the sun based on the setting values of V1, V3, T13, TX and TY.
-6-
V1-Precision
When the voltage difference between East/West and North/South is higher
than V1, the controller will auto drive the bracket to track the sun. The lower
V1 is, the more accurate the tracking will be.
M
V3-Sunshine Limit
In SH mode if the voltage read by the sunlight sensor is higher than V3, the
bracket will auto track the sun.
T13-Recovery Time
This value is a countdown time for the controller to drive the bracket to track
the sun. If the voltage read by the sunlight sensor stays higher than V3 when
T13 countdown is over, the bracket will start to track the sun.
-7-
V3-Sunshine Limit
In SL mode if the voltage read by the sunlight sensor is lower than V3, the
bracket will auto move to return.
Set T9 to T12 correctly and the bracket could return to a proper position in
cloudy days or at night.
Wind Protection(FS)
The code FS is Wind Protection. In this mode the controller will estimate the
wind speed and turn the bracket to a certain position based on the values V2,
T3, T4, T5, T6 and T7 to protect it from strong wind.
-8-
V2-Wind Speed Limit
If the voltage read by the wind speed sensor is higher than V2, the controller
will start Wind Protection.
The Wind Protection and the Auto Return at night will work at the same time.
If T7 countdown is over and the voltage read by the wind speed sensor drops
below V2 at night, the bracket will be T7 locked.
Refer to the following pictures to better know how the bracket works in Auto
Return and Wind Protection.
-9-
In Auto Return at night and
Wind Protection
Parameter Chart
OUT V
2V
2.5V
2.0V
1.5V
1.0V
0.5V
M/S
0 5m/s 10m/s 15m/s 20m/s 25m/s 30m/s 35m/s 40m/s
-10-
Code Descriptions
Code Description
E/W/S/N East/West/North/South
FS Wind Protection
SH Auto Tracking
MT Manual setting
SL Auto Return
-11-
T10 Time needed to move Westwards in Sun Low
T13 Recovery Time; countdown time for the bracket to track the sun
in Auto Tracking
V2 Wind Speed Limit; if the voltage read by the wind speed sensor
is higher than V2, Wind Protection will get started
Troubleshooting
-12-
Warning
The code T3, T4, T5, T9, T10 and T11 need to be correctly set according to the
actual surrounding conditions of the solar tracker.
The reason why the codes need correct setting is the working status of the
actuators will be inevitably affected by the battery voltage, the actuators resistance,
the weight of the solar panels and other uncontrollerable factors which will lead to
inconsistency of movement.
Note
1.Stay away from the tracker to avoid unexpected injury when doing test and
operation.
2.Do not try to install and test the tracker during a thunderstorm.
3.Turn off power supply before wiring under any circumstances to avoid short
circuit.
4.Keep the controller installed away from sunlight and rain. Make the cable
entry port downward.
5.A burnt fuse may reveal the overcurrent of the actuators. Check it carefully
before restart the tracker.
8.The insufficiency of power supply electric current may lead to the auto
restart of the controller once actuators work. Check if the reason is power
supply shortage or actuators overload.
9.Smoke or smell may reveal unrecoverable damage to the controller. Cut off
power supply immediately and seek for technical support.
ECO-WORTHY reserves the right to change the manual, the products, the
specifications, or product information sheets without prior notice.
-13-
ECO-WORTHY
DUAL-AXIS SOLAR
TRACKER-CONTROLLER
User Manual
UNTERSTÜTZUNG
Wenn Sie technische Probleme haben und keine Lösung in diesem Handbuch finden können,
wenden Sie sich bitte an ECO-WORTHY, um weitere Hilfe zu erhalten.
·Call1-866 939 8222(US) +44 20 7570 0328(UK) +49 693 1090 113(DE)
·Email: customer.service@eco-worthy.com
Inhalt
Produktübersicht ...............................................................3
Installation ........................................................................4
Codebeschreibungen ......................................................11
Unterstützung ..................................................................14
Der Controller passt NUR mit zweiachsigem Tracker von Eco-würdig, die Aktu-
atorspannung kann NUR 12V sein, und Strom weniger als 15A (eine 10A
Sicherung für jeden Aktor).
-1-
Montagelöcher Größe: 4mm Horizontale Löcher Abstand: 174mm Vertikale
Löcher Abstand: 60mm
2.Sunlight Sensor
Safety Instructions
3.Wind Geschwindigkeitssensor
-2-
Produktübersicht
-3-
Installation
Sonnenlichtsensor
Befestigungslöcher des
Sonnenlichtsensors
Kontrollkästchen
-4-
Windgeschwindigkeitssensor
3*6mm Löcher
Innenradius: 23mm
Außenradius: 28mm
Leiten Sie die Leistung an die Steuerung nach korrektem Anschluss des
Sonnenlichtsensors, des Windgeschwindigkeitssensors und der Aktoren.
Die Versorgungsspannung MUSS 12V betragen und der Strom sollte die
Betriebsanforderungen der beiden Aktoren erfüllen.
-5-
Schließen Sie das Netzteil an und der Bildschirm zeigt XMYC-3 wie folgt an:
Testen Sie die Richtung der Aktoren durch kurzes Drücken der SET-Taste auf die manu-
elle Steuerungsmodus-Seite wie folgt:
Im manuellen Steuerungsmodus werden die vier Tasten →/←/↓/↑ Fahren Sie die
Halterung nach Ost/West/Süd/Nord. Wenn sich die Halterung in die falsche Richtung
bewegt, lesen Sie die Anleitung, um die Verkabelung zu korrigieren.
Fahren Sie nur dann mit den weiteren Einstellungen fort, wenn der Bewegungsbereich
der Halterung und die Richtung des Aktors auf ihre Richtigkeit geprüft wurden.
Die entsprechende Ausgangsanzeige auf der Steuerung leuchtet bei der manuellen
Steuerung auf. Drücken Sie die QUIT-Taste, um den Modus zu verlassen.
Drücken Sie eine beliebige Taste und die Hintergrundbeleuchtung leuchtet für 10S.
Drücken Sie lange QUIT-Taste für 5S, um die Hintergrundbeleuchtung dauerhaft ein-
und auszuschalten.
Einstellung
Beginnen Sie mit der Einstellung der Parameter, nachdem die Verkabelung korrekt
abgeschlossen ist. Der Controller besteht aus drei verschiedenen Arbeitsstatus,
nämlich SH, SL und FS, mit den unten aufgeführten Arbeits- und Einstellmöglichkeiten.
Erinnerung: beim Einstellen der Parameter, Taste →/← werden zum Verschieben von
Seiten und Schaltflächen verwendet ↓/↑ zum Wechseln von Zahlen. Drücken Sie die
QUIT-Taste, um die Einstellung zu speichern und zu beenden.
Auto Tracking(SH)
Der Code SH ist Auto-Tracking. In diesem Modus treibt der Controller die Halterung an,
um die Sonne basierend auf den Einstellwerten V1, V3, T13, TX und TY automatisch zu
verfolgen.
-6-
V1-Präzision
Wenn die Spannungsdifferenz zwischen Ost/West und Nord/Süd höher als
V1 ist, fährt der Controller die Halterung automatisch an, um die Sonne zu
verfolgen. Je niedriger V1 ist, desto genauer wird das Tracking sein.
M
V3-Sunshine Limit
Im SH-Modus, wenn die vom Sonnenlichtsensor abgelesene Spannung
höher als V3 ist, verfolgt die Halterung automatisch die Sonne.
T13-Erholungszeit
Dieser Wert ist eine Countdown-Zeit für den Controller, um die Halterung
anzutreiben, um die Sonne zu verfolgen. Wenn die vom Sonnenlichtsensor
abgelesene Spannung beim T13 Countdown höher als V3 bleibt, beginnt die
Halterung, die Sonne zu verfolgen.
-7-
V3-Sunshine Limit
Im SL-Modus, wenn die vom Sonnenlichtsensor abgelesene Spannung
niedriger als V3 ist, bewegt sich die Halterung automatisch, um
zurückzukehren.
Stellen Sie T9 richtig auf T12 ein und die Halterung könnte an bewölkten
Tagen oder in der Nacht wieder in die richtige Position zurückkehren.
Windschutz(FS)
Der Code FS ist Windschutz. In diesem Modus schätzt der Controller die
Windgeschwindigkeit und dreht die Halterung auf Basis der Werte V2, T3,
T4, T5, T6 und T7 in eine bestimmte Position, um sie vor starkem Wind zu
schützen.
-8-
V2-Windgeschwindigkeitsbegrenzung
Wenn die vom Windgeschwindigkeitssensor abgelesene Spannung höher
als V2 ist, startet der Regler den Windschutz.
T7-Windsperrzeit
Dieser Wert schätzt, wie lange die Klammer in der Position bleibt, nachdem
die Bewegungen von T3-T6 beendet sind. Wenn die vom Windgeschwind-
igkeitssensor abgelesene Spannung nach dem T7 Countdown höher als V2
bleibt, wird das Timing neu gestartet, bis die Spannung sinkt.
Der Windschutz und die Auto Return bei Nacht funktionieren gleichzeitig.
Wenn der T7 Countdown beendet ist und die vom Windgeschwindigkeits-
sensor abgelesene Spannung nachts unter V2 fällt, wird die Halterung T7
gesperrt.
Sehen Sie sich die folgenden Bilder an, um besser zu wissen, wie die Halter-
ung in Auto Return und Windschutz funktioniert.
-9-
In Auto Return in der Nacht und
Windschutz
Parameterdiagramm
OUT V
2V
2.5V
2.0V
1.5V
1.0V
0.5V
M/S
0 5m/s 10m/s 15m/s 20m/s 25m/s 30m/s 35m/s 40m/s
-10-
Code Descriptions
Code Beschreibung
E/W/S/N Ost/West/Nord/Süd
FS Windschutz
SH Automatische Nachverfolgung
MT Manuelle Einstellung
SL Automatische Rückgabe
T9 Zeit, die benötigt wird, um sich in Sun Low nach Osten zu bewegen
-11-
T10 Zeit, die benötigt wird, um sich in Sun Low nach Westen zu bewegen
T11 Zeit, die benötigt wird, um sich in Sun Low nach Norden zu bewegen
T12 Zeit, die benötigt wird, um sich in Sun Low nach Süden zu bewegen
Windgeschwindigkeitsbegrenzung;
V2 wenn die vom Windgeschwindigkeitssensor abgelesene Spannung
ist höher als V2, Windschutz wird beginnen
Sunshine Limit; im SH-Modus, wenn die Spannung vom Sonnenlicht
V3 abgelesen wirdSensor ist höher als V3, die Halterung verfolgt
automatisch die Sonne; In SLModus, wenn die vom Sonnenlichtsensor
abgelesene Spannung niedriger als V3 ist,Die Klammer wird
automatisch verschoben, um zurückzukehren
Code-Standardeinstellung
V2(V) T3(S) T4(S) T5(S) T6(S) T7(S)
Windschutz
Einstellungen 0.62 55 23 30 0 600
Fehlerbehebung
-12-
Warnung
Die Codes T3, T4, T5, T9, T10 und T11 müssen entsprechend den tatsächlichen
Umgebungsbedingungen des Solar Trackers korrekt eingestellt werden.
Der Grund, warum die Codes korrekt eingestellt werden müssen, ist, dass der
Betriebszustand der Aktoren unweigerlich von der Batteriespannung, dem Wider-
stand der Aktoren, dem Gewicht der Solarmodule und anderen unkontrollierbaren
Faktoren beeinflusst wird, die zu Inkonsistenz der Bewegung führen.
Note
1.Stay weg vom Tracker, um unerwartete Verletzungen beim Test und Betrieb
zu vermeiden.
2.Versuchen Sie nicht, den Tracker während eines Gewitters zu installieren und
zu testen.
3.Schalten Sie die Stromversorgung vor der Verdrahtung unter allen Umstän-
den aus, um Kurzschluss zu vermeiden.
4.Keep den Controller weg von Sonnenlicht und Regen installiert. Machen Sie
den Kabeleingang nach unten.
ECO-WORTHY behält sich das Recht vor, das Handbuch, die Produkte, die
Spezifikationen oder Produktinformationsblätter ohne vorherige Ankündigung
zu ändern.
-13-
ECO-WORTHY
CONTRÔLEUR DE SUPPORT
SUIVI À DEUX AXES
Manuel
ATTENTION :
Si ce guide ne résout pas le problème technique que vous rencontrez, veuillez
contacter l'équipe du service clientèle de ECO-WORTHY pour obtenir de l'aide.
Informations générales......................................................1
Installation .........................................................................4
Comment utiliser................................................................5
Soutien ............................................................................14
-1-
Taille du trou de montage 4mm
Distance horizontale du trou 174mm
Distance verticale : 60mm
Safety Instructions
-2-
Aperçu du produit
1. Affichage à LED
2. Récepteur à distance
3. Button
4. Indicateur de 300mm levier
5. Buzzer
6. Indicateur de 150mm levier
7. Indicateur de fusible de 300mm levier
8. Fusible de 150mm levier
9. Ports de capteur de lumière du soleil
10. Ports des capteurs de vitesse du vent
11. Connecteur de 300mm levier
12. Port d'entrée de puissance (12V DC)
13. Connecteur de 150mm levier
14. Terminal de limite
-3-
Installation
Capteur de lumière du soleil
Le schéma ci-des-
sus montre les
trous de fixation du
capteur de lumière.
Contrôleur
Le contrôleur doit être monté sur le poteau principal et doit être protégé le
plus possible du soleil et de la pluie. Les ports des câbles de connexion
doivent être montés vers le bas afin d'éviter que l'eau de pluie ne s'accumule
en cas de montage dans d'autres directions.
-4-
Capteur de vitesse du vent
Le capteur de vitesse du vent doit être monté près du support où le vent peut
être facilement détecté et il faut s'assurer que l'emplacement de montage est
suffisamment spacieux et libre de tout obstacle. Utilisez un poteau pour le
monter à l'abri des interférences causées par les murs ou les sols.
3*6mm trous
Rayon interne: 23mm
Rayon externe: 28mm
Comment utiliser
Comment utiliser
Essai
-5-
Après le branchement de l'alimentation, l'écran du contrôleur affiche le code XMYC-3
Mettre en place
Les paramètres peuvent être ajustés après avoir connecté correctement tous
les fils. Le contrôleur dispose de 3 modes de fonctionnement différents : SH
(mode de suivi automatique), SL (mode de retour automatique) et FS (mode de
protection contre les vents forts) ; son mode de fonctionnement et sa méthode
de réglage sont les suivants:
Remarque : Lors du réglage des paramètres, appuyez sur →/← pour changer
de page, appuyez sur ↓/↑ pour augmenter ou diminuer les paramètres. Appuy-
ez sur la touche 'QUIT' pour enregistrer les paramètres et quitter.
-6-
SH-Mode de suivi automatique
V1-Précision
Lorsque la différence de tension entre l'est-ouest et le nord-sud est
supérieure à V1, le contrôleur entraînera alors le support pour suivre la
lumière du soleil. Plus la valeur de V1 est faible, plus le suivi est précis.
T13-Temps de récupération
T13 est le compte à rebours permettant au contrôleur de commander le
support pour qu'il suive la lumière du soleil.
Lorsque le compte à rebours de T13 est terminé, le support suit automa-
tiquement la lumière du soleil si la tension lue par le capteur de lumière est
supérieure à la valeur V3.
-7-
SL-Restauration automatique
En mode restauration automatique, le contrôleur reconnaît s'il est nuageux
ou de nuit et ramène le support à une certaine position en fonction des
valeurs de V3, T8, T9, T19, T11 et T12.
-8-
FS-Mode de protection contre le vent fort
-9-
Restauration automatique et
Ouest Est
mode de protection contre le
vent fort
Graphique paramétrique
OUT V
2V
2.5V
2.0V
1.5V
1.0V
0.5V
M/S
0 5m/s 10m/s 15m/s 20m/s 25m/s 30m/s 35m/s 40m/s
La valeur par défaut de V2 est de 0,62V, soit 19,6 miles par heure.
Lorsque la vitesse du vent atteint 38,5 mph, retirez les panneaux solaires pour
éviter de les endommager.
-10-
Description des codes
Codes Description
E/W/S/N E/W/S/N--Est/Ouest/Nord/Sud
V V--Tension d'alimentation
SH SH--Suivi automatique
MT MT--Réglage manuel
SL SL--Restauration automatique
T3 T3--Temps nécessaire pour se déplacer vers l'est dans la protection contre le vent
T4 T4--Temps nécessaire pour se déplacer vers l'ouest dans la protection contre le vent
T5 T5--Temps nécessaire pour se déplacer vers le nord dans la protection contre le vent
T6 T6--Temps nécessaire pour se déplacer vers le sud dans la protection contre le vent
-11-
T10 T10--Temps nécessaire pour se déplacer vers l'ouest dans la dépression solaire
T11 T11--Temps nécessaire pour se déplacer vers le nord dans la dépression solaire
T12 T12--Temps nécessaire pour se déplacer vers le sud dans la dépression solaire
Dépannage
-12-
Attention
Réglez correctement les valeurs de T3, T4, T5, T9, T10 et T11 en fonction de
l'utilisation réelle du support de poursuite solaire.
L'état de fonctionnement du levier est inévitablement affecté par des facteurs
incontrôlables tels que la tension de la batterie, sa propre résistance et le poids du
panneau solaire, ce qui peut entraîner des mouvements incohérents.Il faut donc
définir le code correctement.
Prendre note
1. Restez à distance du support de suivi afin d'éviter toute blessure lors des tests et de
l'utilisation.
3. Veillez à ce que l'alimentation électrique soit coupée avant de procéder au câblage afin
d'éviter les courts-circuits.
5. Un fusible grillé peut être dû à un courant excessif appliqué à le levier, veuillez vérifier
soigneusement le courant avant de l'utiliser.
6. Vérifiez régulièrement que le capteur de lumière ne bouge pas et qu'il n'est pas
encrassé, ajustez-le et nettoyez-le si c'est le cas.
9. Si le levier produit de la fumée ou une odeur nauséabonde, le support peut être irrémé-
diablement endommagé. Veuillez donc débrancher immédiatement l'alimentation
électrique et contacter l'équipe du service clientèle pour l'informer de la situation.
-13-
ECO-WORTHY