Translation of Igbo Proverbs and Igbo Worldview: Anyabuike, Cyril
Translation of Igbo Proverbs and Igbo Worldview: Anyabuike, Cyril
ABSTRACT: In this 21st century, the Igbo society is inhabited by individuals and groups who know little or
nothing about Igbo worldview. Majority of these inhabitants who are largely unaware of what the traditional
society was like speculate and give various interpretations to what they perceive to be aspects of Igbo
philosophy of life. The few surviving elders who would have shaded some light on this are hardly listened to by
the younger generation who think they are more civilized and who have little or no regard for social values and
norms of the traditional society. It is this ugly state of affairs that has made Igbo scholars of note to think of how
to search for, clarify and document aspects of the once cherished ways of life of the Igbo people. This work
titled the Translation of Igbo Proverbs and Igbo worldview seeks to analyze the translations of some Igbo
proverbs with a view to unveiling aspects of Igbo worldview embedded in them. To effectively carry out this
study, we did extensive review of existing literature. We also analyzed the translations of Igbo proverbs from
Things Fall Apart of Chinua Achebe and The Igbo Proverb of J. O. J Nwachukwu-Agbada as well as few other
proverbs collected from our primary sources. It was discovered that much of Igbo worldview is expressed in the
proverbs used by the people. We therefore enjoined scholars to delve more into this kind of study so as to unveil
other aspects of Igbo worldview.
Keywords: Translation, proverbs, worldview, Igbo society
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------
Date of Submission: 01-06-2020 Date of Acceptance: 15-06-2020
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------
I. INTRODUCTION
One important fact about the Igbo people is that they come from a society with a very long history. [1]
who was quoted by [2] states as follows: “men have been living in Igbo nation for at least five thousand years
since the dawn of human history”. Isichei continued by stating that “one of the most notable facts of the Igbo
history is its length and continuity”. From the foregoing, it is obvious that the Igbo society is inhabited by one of
the longest surviving human species on earth. The people have a very long history as well as a very rich culture
[3]. The traditional Igbo people were also known to be very religious [4].
It is the irony of life that the Igbo land that once had a very rich cultural heritage is at the verge of
losing all it was known for to western civilization. One has to search very deeply to find just fragments of those
elements of culture that thrived for centuries. The uniqueness of Igbo people manifested in their extra-ordinary
and incomprehensible political, social and religious models. The Europeans had a lot of difficulty decoding the
life patterns of the Igbo people. Though a literary work, Things Fall Apart vividly highlighted the difficult
moments the Europeans had as they struggled to win the ancient people of the east to their side. The Igbo people
also demonstrated extra-ordinary intelligence in the way they applied their linguistic resources. The resourceful
way the people used proverbs has been highlighted in scholarly works written by notable Igbo scholars [5], [6].
Achebe himself described proverbs as “oil with which words are eaten in Igbo land”. This underscores the
utility of proverbs in the traditional Igbo society. It would be very odd for an elder to conclude a speech in any
gathering without using one or more proverbs. An elderly man proudly quotes the relevant proverbs to embellish
his speech just the same way a lawyer cites the relevant sections of the constitution in the course of arguing his
case in court.
Some may be wondering why the proverb is usually highlighted in any discussion involving the Igbo
people. This is because the proverb is not only an embodiment of truth but also an effective instrument of
education in the traditional Igbo society [7]. Since the proverb embodies what the people perceive as truth, it
becomes very imperative that any person wishing to have some idea about Igbo worldview should beam his
search light on Igbo proverbs. This is why in this work entitled the Translation of Igbo Proverbs and Igbo
worldview, we intend to analyze the translations of a number of Igbo proverbs so as to reveal the truth they
embody and possibly highlight aspects of Igbo worldview which they mirror. After this introduction, therefore,
we will discuss worldview as a concept. There will be segments on the concept of proverb as well as the proverb
and the traditional Igbo society. This will be followed by the analysis of the translation of some Igbo proverbs.
There will equally be a segment for the discussion of findings and a conclusion.
Worldview as a Concept
In a forward he did for Anieke’s Chinua Achebe’s Trilogy, [8] made reference to “events and situations
that form the core of uniqueness in the comprehension of Igbo life and culture”. The words that are of interest to
us in the quotation cited above are “uniqueness and Igbo life and culture”. Though the Igbo nation was
specifically mentioned, every serious observer will discover that these same words apply perfectly to every
other group of people or nation to whom the search light is beamed. In the geographical space called Nigeria for
instance, people tend to wonder why the Igbo people, the Yoruba people and the Hausa people exhibit different
characteristics with regard to their forms of greeting, dressing patterns, eating habits religious practices and
political inclinations. Accurate answers to these questions could only emerge after due consideration of the
people’s worldview which usually results from their interpretations of events and situations in their
environment. This view is shared by [9] who was quoted by Iwuoha in 2019 as having defined worldview as
“how people perceive and explain their world or the ways things are or change in their environment”. Nwoye
also continued by stating that “people’s worldview makes them establish theories about life and death, illness
and misfortune and the way to solve the problems of human affliction”. The above clearly shows that there is
motivation for virtually everything that people do in their respective environments. It is also easy to understand,
henceforth, why presidents of the European countries would rely on their scientists for guidance on the most
effective way to tackle corona virus while some others in Africa would ask their citizens to have recourse to
their native doctors and local herbs.
[10] also quoted [11] as having defined a people’s worldview as “the complex of their beliefs and
attitudes concerning the nature, structure and interactions of beings in the universe with particular reference to
man”. The disparity in the presentation of the flora and the fauna of the different environments of the universe is
very glaring. Man is at the centre of all these. He interacts with all these species in varying degrees at different
times. In the course of all these interactions, man garners a lot of experiences that inform his beliefs and
attitudes towards these different species with whom he shares the same environment. The totality of all these
beliefs that stem from his experiences in his immediate environment and shapes his attitudes towards life
constitutes his world view. From all these, it becomes obvious that there can never be uniformity in the way the
different peoples of the world perceive their environments. This also explains why it is an uphill task for people
to get others to jettison their beliefs and adopt alien ones.
With regard to Igbo worldview, [12] quoted [13] as having said that the Igbo worldview leads to
“understanding the Igbo man and his identity, his vision and his mission in the world”. This is not far from the
truth because once a people’s worldview is clearly dissected; it becomes very easy to identify them wherever
they are, to understand and fully appreciate them and even to predict them. Therefore, understanding a people’s
worldview is key to understanding the people in question. The reference to Igbo worldview in this segment of
the work is very pertinent since the work itself is centred on the rediscovery of Igbo worldview through the
analysis of translations of some Igbo proverbs. In the next segment, we will take a look at the concept of the
proverb.
There is no doubt that no difference exists between the wisdom of the people as used by Kanu and the
embodiment of truth used by other scholars to describe the concept of proverbs. According to Kanu, the proverb
refers to the experiences of a people usually of several ages while Nwachukwu-Agbada describes it as the
“percolation of wise observations through the ages (p.6). The use of “several ages” by Kanu and “through the
ages” by Nwachukwu-Agbada implies that the wisdom or truth expressed by the proverbs is the result of several
ages of experiences by the people. If it takes several ages to generate the proverbs of a given society, one begins
to wonder whether the view expressed by some that new proverbs are still being churned out is true. In his book,
The Igbo Proverb , Nwachukwu-Agbada opined that new proverbs are still being generated. The question we
ask is, is that really possible? Is it not a slight modification of existing proverbs that is being referred to as the
creation of new proverbs? Almost every Igbo person understands the meaning of all proverbs used in Igbo land.
If a new proverb is created now by an individual, how many more years will it take for it to be popularized
among the people? These are some of the issues to be considered when considering the creation of new proverbs
whether in Igbo land or elsewhere.
In his contribution which we cited earlier, Kanu stated that “they (that is, proverbs) spring from the
people”. This is very true as proverbs originate from and are fully appreciated by the members of the community
that gave rise to them. This explains why it may be difficult for foreigners to give adequate interpretation to
proverbs from other cultural backgrounds. This equally explains why all the accounts of Igbo culture in general
and Igbo proverbs in particular given by foreigners should be revisited and thoroughly reexamined. Kanu finally
highlighted the facts mirrored by Igbo proverbs when he said that the proverbs “express the interpretation of
their belief, principles of life and conduct”. This particular point is very pertinent as we gradually get into the
analysis of the translations of some Igbo proverbs. It is important to take note of all the facts espoused above by
Kanu as this will guide us in the proper interpretation of each of the proverbs to be analyzed. The proverb and
the traditional Igbo society will be discussed in the next segment.
All the authors highlighted above stressed the fact that the proverb is a very unique linguistic tool in the
traditional Igbo society. The proverb features prominently in all facets of life in Igbo land. Parents use proverbs
at home to instruct and admonish their children; elders use proverbs to educate the younger ones wherever they
come in contact, adults use proverbs to advance their arguments in social gatherings. There is no activity in Igbo
land where the use of proverbs is prohibited. When it is said that “ilu adighi na uka mgbede”, “there is no
proverb in the evening service”, people should note that “uka” (church) is not part of Igbo life. It is a creation of
the colonial masters. Proverbs are featured in the traditional religious practices of the Igbo people. When Kanu
said that “the Igbo regards proverbs as an essential vehicle through which a message can be adequately
transmitted”, it should be noted that the Igbo people are not attracted to every message. What attracts them in
the proverb is that established age-long truth which the proverb encapsulates. In Chinua Achebe’s Things Fall
Apart, the people of Umuofia doubted the authenticity of the message brought by the missionaries from Europe,
which did not accord with their cherished traditional values and norms. Besides, the truth embodied in Igbo
proverbs is so dear to the Igbo people and so sacrosanct that no Igbo man in those days would want to trade it
with anything not even with the message of the Christian churches. That could be why the people insisted that
“there is no proverb in the evening service.” Having highlighted the relevance of the proverb in the traditional
Igbo society, we will in the next segment undertake the presentation and possible translation of some Igbo
proverbs.
2. E ji otu aka kuo nwata ihe, e ji aka If one hand is used in beating a
nke ozo guguo ya child, the other one is used in
3. Awo adighi agba oso ehihie na efu A toad does not run in the day time
for nothing.(TFA,p.15)
5. Egbe bere ugo bere nke si na ibe ya Let the kite perch and let the eagle
ebena nku kwa ya perch too, if one says no to the
Other, let his wings break(TFA,p14)
6. Onye fee eze, eze eruo ya aka A man who pays respect to the great
Paves the way for his own greatness
(TFA, p.14)
7. Anya ka eji ama oka chara acha. You can tell a ripe corn by its look
(TFA, p. 16)
8. Onye nwere ara anaghi anu akpu He who has breasts does not suck
a nodule (TIP, p.143)
9. Onye kwe, chi ya ekwe If a man says yes, his chi says yes
also (TFA, p. 19)
10. Nwa shishi gabu oke okuko, anama A chick that will grow into a cock
ya ozugbo oputara na akwa ya can be spotted the very day it
hatches (TFA, p. 46)
11. Imi bewe, anya ebewe If the nostrils cry, the eyes cry too
(TIP, p. 144)
12. Nne ewu nata agbara, umu ya ana When mother-cow is chewing
ele ya anya na onu grass, its young ones watch its
mouth (TFA, p. 49)
13. Nkita siri na ya dara gi, gi dara ya, The dog said if I fall down for you
Obuya bu igwuri egwu and you fall down for me, it is
play (TFA, p. 51)
14. Nwata nne ya kwo na azu amaghi na A baby on its mother’s back does
uzo di anya not know that the way is long
(TFA, p. 71)
15. Ofu mkpuru aka ruta mmanu, ya ezuo ibe ya. If one finger brought oil, it soiled
the others (TFA,p. 87)
16. Agaghim ebi na ikpere mmiri were aso na I cannot live on the bank of a
akwo aka river and wash my hands with
spittle (TFA, p. 117)
17. Agaghim ano na mmiri ncha abam na anya I cannot be in the river and allow
soap to get into my eyes
(Our translation)
18. Oko koo mmadu, mmadu ibe ya ako ya mana An animal rubs its aching flank
Oko koo anu ohia, ochie ahu ya na osisi against a tree, a man asks his
kinsmen to scratch him
(TFA, p. 117)
19. O nadi mma ka kporokpoto gbaa na ihu ehi It is good for interested parties
(TIP, p.160) to be witnesses to events
involving them (Modified )
20. Nti ju inu ihe, mgbe aga egbupu isi, egburu If the ear refuses to take
21. Ijiji juru ige ndumodu na eso ozu aba The fly that refuses to heed to
n’ ime ili advice follows the corpse
into the grave [5]
22. Nwata rie awo oju anu If a child eats a toad, he refuses
to eat meat in the future.
(Our translation)
23. Nwata muta iri elu, nne ya amuta ibe akwa If a child learns to climb, his
mother learns to cry (TIP, p.111)
24. Nwata dokaa ute ya O ga ehi ura n’ala nkiti If a child tears his mat, he will
sleep on bare floor(TIP, p. 111)
25. Nkume tegoro osisi, ujo ejide ite If a stone climbs up a tree, fear
grips the earthen-ware pot
(TIP, p. 110)
26. Umunna bu oria ukwu (TIP, p. 126) Umunna is a terminal disease
(Our translation)
29. Igwurube chikota ukwu ha agbawa ite If locusts put their legs together,
they break a pot. (TIP, p. 126)
31. Nze zere ibe ochie If an nze aspirant respects nze title
(TIP, p. 136)
32. O bu ibu anaghi ebu ala The load carrier does not carry the
earth. (TIP, p. 137)
33. Otu onye abughi nnam oha One person is not a public (TIP, p.137)
34. Okuko ulo anaghi aha mmanu A home fowl does not give out fat
35. Ogbenye anaghi ata anya ehi A poor man does not eat a cow’s eye
(TIP, p. 137)
36. Ewu nwa ogbenye bu ehi ya A poor man’s goat is his cow.
(TIP, p.138)
37. Nwanyi olu oma na-eri di (TIP, P. 138) The gentle-voiced wife enjoys her
marriage. ( Modified from TIP version)
39. Ogwumagala si na ya agaghi eji maka The chameleon says it will not because
na oku na-agba hapu ukwu- ije nna ya fire is burning, abandon the steps
kuziri ya (TIP, p. 139) taught him by his father. (TIP, P. 139)
40. Aka ekpe kwo aka nri, aka nri akwo if the left hand washes the right hand,
aka ekpe. the right hand washes the left hand
(TIP, p. 141)
41. Oke atala akpa nwa dibia ma nwa dibia The rat should not eat the medicine
ahula oke onu n’ oku. man’s bag but the medicine man
should not burn the rat’s mouth.
(TIP, p. 141)
42. Ora nwe eze; eze enwelu ora The public owns the king; the king
owns the public (TIP, P. 141)
43. Gidigidi bu ugwu eze (TIP, p. 159) The king derives his honour from the
multitude of supporters behind him
(Our translation)
44. Anaghi alu ogu n’usekwu n’ihi na ma Fights are not encouraged in the
eku agbajighi oku awa kitchen because if the soup ladle
does not get broken, the earthen
bowl is smashed (TIP, p. 146)
45. Ogu egbe adighi mma n’ulo It is not good to engage in fighting
involving the use of guns at home
(Our translation)
46. Aka ajaja na ebute onu mmanu mmanu A mouth covered with oil due to
good food results from a hand
that is soiled due to hard work
47. Otu osisi adighi eme oke ohia. A tree does not make a forest.
49. Obitechara ukpakala ka ohuru n’eji He who insists on collecting all the
isi ya agoro ala ofo pods from the oil-bean tree will
land on the ground with his head
as sacrifice to the gods
50. Mberede keji ama dike The great man is known from his
51. Anaghi aso mgbagbu hapu iga ogu Fear of death cannot prevent
people from engaging in wars.
52. Otu onye rie agwo, ya agworo ya n’afo If one person alone eats a snake,
it curls up in his stomach
(TIP, p. 148)
53. Anu gbaa oso n’ike, a gbaa ya egbe n’ike If a game runs suddenly, it is
shot suddenly (TIP, P. 148)
54. Agbisi gbaa ike, mgbe ozo ya amuru ako If the ant stings the buttocks, next
time they get wiser (TIP, P. 148)
56. Amaramihe n’ Aba amaghi ihe n’Abba. The wise man in Aba does not
know much in Abba
(TIP, P. 155)
58. Nwata lelia nna ya ike akpo ya nku If a child looks down on his
father, his buttocks dry up
(TIP, P. 178)
60. Onye nwere ndidi n’eri azu mkpoo A patient dog eats the fattest
bone
The proverbs in nos 1, 3, 7, 9, 10, 15, 25, 32, 34, 38, 48 and 60 highlight the people’s general principles
of life. In our previous article entitled “Igbo Worldview and the Translation of Igbo Names”, we indicated that
the Igbo people believe in predestination. Proverb No.3-“A toad does not run in the day time for nothing”
reinforces this belief. It is true that ordinarily whenever a toad is running in the day time, something must be
after its life, possibly a snake but this proverb also highlights the general belief the people have that nothing
happens for nothing. It is engrained in the people’s consciousness that there is a cause for every effect. Death
does not just happen in Igbo land. Something must have given cause to it. Apart from proverb No3, all the other
eleven proverbs in this group have some information about the people’s perception of life generally.
We have two proverbs that give us some information about the justice system in the traditional Igbo
society. Proverb Nos 19 and 30 did just that. From these proverbs we learnt that the traditional Igbo society had
a judicial system where everybody was equal before the law. It was also a system that gave fair hearing to
everybody. When proverb 19 states that “it is good for all interested parties to be witnesses to every event or
judicial hearing, it means that the system abhors trial in absentia. The accuser and the accused must be present at
the hearing. Proverb 30 also states that “if a rich man is found guilty, he is led past his father’s domain”. If the
rich man could be found guilty, it shows that the law in the society in question is no respecter of persons. It
should be noted that in the traditional Igbo society, there were no prisons. People found guilty of any crime were
usually led round the community half-naked with large number of people taunting them and singing songs that
tell onlookers and passers-by what the accused did.
There are five proverbs in this selection that give us information about the people’s view on the way
children should be raised. It is a system that insists that adults should be models for the children to emulate. This
is highlighted by proverb No 12 which states that “when mother-cow is chewing grass, its young ones watch its
mouth”. It is also a system that insists on strict discipline but the discipline should be instilled through love.
Proverb 2 gives the hint as follows “cuddling the child after beating him”. There is also something very
significant about child upbringing that this study has thrown up. Proverb 14 states that “a baby on its mother’s
back does not know that the way is long”. Apart from the literal meaning of this proverb, it can also be inferred
from it that once a baby or a child is properly taken care of by its mother or the system, the child would not
mind how long it takes for him to go through any form of training proposed for him. If this is true, it therefore
means that the parents that refuse to provide the necessary care and the government that abdicates its
responsibilities to its citizens are to blame for the delinquent behavior exhibited by the young ones in this
generation. Proverbs 4 and 58 can also be examined for additional information on the education of children in
the traditional Igbo society.
There is a proverb that gives some indication about the people’s view on how harmony could be
achieved and sustained in marriage. Proverb No 37 states that “the gentle-voiced wife enjoys her marriage”.
This statement seems to be stating that the woman holds the key to a successful marriage and that key lies in the
way she uses her voice while relating with her husband at any point in time. Couples that have experienced
marital turmoil would admit that this is not far from the truth.
Proverbs 5, 13, 18, 40, 41and 57 show that the people cherish peaceful coexistence and cooperative
attitude. With these proverbs, they highlighted how this could be achieved. In proverb 5, what we have is “let
the kite perch and let the eagle perch too, if one says no to the other, let his wings break”. This proverb shows
that the people’s worldview is such that supports people living together in harmony. According to them, the only
person or persons that should have problem is that person or those persons that say that the others should not
live with them. The people also recognize that there could be misunderstanding when people live together. If
such occasions arise, they have a proverb that provides solution. Proverb 13 states “if I fall down for you and
you fall down for me, it is play”. One falling down for the other as this proverb states implies that each of the
two people or two groups in dispute must be prepared to make some compromises for peace to reign. Taking a
hard line stance during disputes means that peace will continue to elude the people in question. Most of the
other proverbs stress the need for reciprocity in human relations at all levels. They also did not fail to highlight
that permanent friendship could be achieved by keeping some distance. Proverb 57 made it clear as follows;
“Friendship is most pleasant from a distance”.
The attitude of the people towards authority and leadership was also clearly expressed with the
proverbs. A thorough examination of proverbs 6, 31, 33, 42, 43and 47 will reveal the people’s perception of
leadership and authority and their attitude to them. They believe that it is he who respects the leader that can
attain to the position of leadership. Proverbs 6 and 31 highlight this very well. Proverb 6 states that “a man who
pays respect to the great paves the way for his own greatness while proverb 31 states that “if an nze aspirant
respects nze title holders, he will achieve his ambition”. The people’s respect goes more to that leader who
knows that each member of the community has something to contribute towards the development of the society
because no one person knows it all. Proverb 33 states that “one person cannot constitute a public” while proverb
47 states that “a tree does not make a forest.” It is also amazing that even at that time; the people believed in and
practiced true democracy, hence, proverb 43 states that “the leader derives his honour from the multitude of
supporters behind him.”
Igbo proverbs also highlight the importance of the Umunna, association of kinsmen with a common
progenitor. The people believe that every Igbo man should belong to the Umunna for life because that is where
he derives his strength. Proverbs 26, 27, 28and 29 clearly highlight this perception. In proverb 26, Umunna is
described as “a terminal disease” which means that it is an association that every member should cope with for
life in spite of its seeming shortcomings. Proverb 27 also states that the Umunna is strength. Proverb 29
highlight the importance of being together whether at the level of the Umunna or at the community level as no
difficulty can overwhelm those who act in unison.
This study also revealed the Igbo people’s love of humanity. Proverb 11 made this very clear. Proverb
11states that “if the nostrils cry, the eyes cry too”. This implies that once any member of the community is
affected in one negative way or the other, the other members are touched too. The nostrils and the eyes are
different parts of the body and everyone knows that once any organ of the body has any problem, the sensation
of the pain generated is felt by every nerve in all the other organs. In the traditional Igbo society, every member
of the community is seen as an integral part of the system and once he has any problem, all the other members
feel exactly the way the affected person feels.
The people also had their perceptions about how the natural resources of the community should be
used. Their view is that these resources should be used for the benefit of all and that no one person should
accumulate them for himself alone as such actions would have very dare consequences for the offender.
Proverbs 8, 16, 17, 49 and 52 give us some clues to all these perceptions. Proverb 8 states that “He who has
breasts does not suck a nodule” while proverb 16 states that “I cannot live on the bank of the river and wash my
hands with spittle”. The “breasts” and the “river” in the proverbs symbolize wealth or natural resources.
Individuals and communities that have them should maximize their use for the individual and collective benefits
instead of suffering in the midst of plenty. Proverb 49 and 52 warn about the consequences of an individual
misappropriating the public wealth. Proverb 49 states that “He who insists on collecting all the pods from the
oil-bean tree will land on the ground with his head as sacrifice to the gods” while proverb 52 states that “If one
person alone eats a snake, it curls up in his stomach”. Landing on the ground with one’s head implies death and
the pods of the oil-bean tree refer to wealth that is collectively owned. Any individual who misappropriates such
wealth will have his life taken by the gods as sacrifice. In Igbo culture, once a snake is killed by any member of
a family, the meat cannot be enjoyed by the family members alone let alone by an individual. Custom demands
that part of the meat should be given to near-by families. If any person dares to eat the whole meat alone, it is
believed that the snake will curl up in the stomach of that individual. The snake in this proverb symbolizes
wealth that is publicly owned. Any person who dares to misappropriate such wealth will suffer greatly. The
suffering the person will undergo is what is referred to as the “snake curling up in his stomach”.
It is also important to observe the attitude of the people towards stubborn people. The people are aware
of the consequences of going against the laws of the land. Therefore, their reaction to such people is to warn
them of the disastrous end that awaits them if they fail to change. Proverbs 20, 21,22,23,24 and 54 give us all
the information we need to have on this. Proverb 20 states “If the ear refuses to hear, when the head is cut off,
the ear goes with it” while proverb 21 states that “the fly that refuses to heed to advice follows the corpse into
the grave”. In the people’s court, in the traditional Igbo society, there was neither bribery nor corruption of any
kind that might lead to the perversion of justice. That was why any erring or stubborn person was warned in
advance.
Proverbs 35 and 36 indicate that social stratification was fully recognized. Proverb 35 states as follows
“A poor man does not eat a cow’s eye”. This proverb indicates that the people recognize two classes of people-
the poor or lower class and the rich or upper class. The second proverb also shows that the people recognize the
need for each group to respect the members and property of the other group. When the proverb states that “A
poor man’s goat is his cow”, what is being said in effect is that the rich man should accord some respect to
whatever the poor man calls his own and vice versa.
The proverbs also highlight the people’s perception of and attitude to wars. Proverbs 44, 45, 50, 51 and
53 give all the information one needs to have on this point. The people’s perception is that the fear of death
should not prevent people from engaging in wars when necessary. They however stress that fighting involving
the use of guns should be avoided at home. Proverb 51 explicitly states that “Death cannot prevent people from
engaging in wars” while proverb 45 states that “it is not good to engage in fighting involving the use of guns at
home”.
It is equally important to note that in the traditional Igbo society, the people believed that there is
dignity in labour. Every legitimate task accomplished for the purpose of getting some money for the upkeep of
the family is dignifying. Proverb 46 clearly states that “A mouth covered with oil from good food results from a
hand that is soiled due to hard work”. The Igbo man does not mind whether his hands or even his entire body is
soiled in the course of working to earn a living.
In the traditional Igbo society, the people had a very astonishing perception of knowledge. Even as at
that time, the people had come to the realization that no human being can claim to know all there is to know in
this world. The proverbs also highlight that the people knew about the concept of specialization in knowledge as
Mr A could be an expert in one domain while Mr B could be an expert in another area. Proverbs 55, 56 and 59
have all the information we need with regard to the people’s perception of and attitude to knowledge. Proverb
55 states” knowledge is half-full for everyone, no one has his own filled to the brim” while proverb 56 states
that “the wise man in Aba does not know much in Abba.” If the wise man in Aba does not know much in Abba,
it is an indication that there is specialization in knowledge. By stating that “a fish is a king in water”, proverb 59
also reinforces the belief of the people in the specialization of knowledge. The fish could be a king in water but
not on the dry land.
In what seems to be an injunction to the younger generations to keep to the rules bequeathed to them by
their progenitors, proverb 39 highlighted the inviolability of the inherited societal norms and values in the
following words: “The chameleon says that it will not because fire is burning abandon the steps taught him by
his father”. With this proverb, the forefathers were being prophetic. It is as if they knew that the Europeans
would come like forest fire in the harmattan to burn down all that the Igbo people were known for.
narrative from what his church through their missionaries has been presenting to the world over the years. For
this reason, it is only an unencumbered writer with a deep knowledge of Igbo cultural heritage that can present a
more reliable narrative about Igbo people and their culture. This is the only way we can sift from this entire
quagmire the undiluted cultural values and norms of the Igbo people of old for a more accurate perception of
their worldview as well as the full understanding of the raison-d-etre of their actions. Perhaps, it might be
pertinent to highlight at this point that every true Igbo person reflects in his words and actions all the values
embodied in the proverbs discussed in this work.
III. CONCLUSION
In this study entitled Translation of Igbo Proverbs and Igbo Worldview, we analyzed the translations of
sixty Igbo proverbs with a view to unveiling aspects of Igbo worldview embedded in them. From our analysis of
these proverbs, it is obvious that all Igbo proverbs are laden with deep meanings which can only be adequately
interpreted by one who has a thorough knowledge of Igbo cultural heritage. It was also discovered that all the
proverbs mirror aspects of Igbo worldview. Most of the proverbs reflect the people’s general understanding of
life while others clearly demonstrate their perception of and attitude to the education of children, justice system,
harmony in marriage, peaceful coexistence, leadership and authority, love of humanity, wealth and natural
resources, stubborn people, wars, work, knowledge and social stratification. It was therefore concluded that a
full appreciation of Igbo proverbs will surely lead to a proper understanding of a typical Igbo man. The need for
more studies of this nature was underscored so as to reveal and properly document other aspects of Igbo
worldview
REFERENCES
[1]. Achebe, Chinua (1958). Things Fall Apart. London : Heinemann Educational Books Ltd.
[2]. Anieke, Christian (2014) Chinua Achebe’sTrilogy: A Study in Bicultural Communication.Enugu: Abic Books.
[3]. Egbuchi Donatus (2019) Oral Interview held 05/12/2019
[4]. Ikenga-Metuh (1972) In Okeke et al(2017). “Conflicts between African Traditional Religion and Christianity in
Eastern Nigeria: The Igbo Example” https://journals.sagepub.com/doi/full/10.1177/2158244017709322
[5]. Iwuoha, Emmanuel A(2019). “The Igbo Oral Artist as a Purveyor of the Igbo Worldview: The Examples of the “Ode Oral Artist”,
“Show Promoter” and “Amadi”Thesis Proposal Submitted to the Department of Linguistics and Literary Studies, Ebonyi State
University, Abakaliki.
[6]. Isichei (1976) In Okeke et al (2017) “Conflicts between African Traditional Religion and Christianity in Eastern Nigeria: The Igbo
Example”https:// journal.sagepub.com/doi/full/10.1177/2158244017709322
[7]. Kanu, Ikechukwu A (2014) “Igbo Proverbs as Embodiments of Igbo-African Philosophy” International Journal of Humanities and
Social Science. Vol.4 No. 1, January 2014.
[8]. Monye Ambrose (1986). In Nwachukwu-Agbada (2002). The Igbo Proverb: A Story of Its Content Performance and Functions.
Enugu: John Jacobs’s Classic Publishers Ltd.
[9]. Nwabueze, Emeka (2014) In Anieke, Christian(2014). Chinua Achebe’s Trilogy: A Study In Bicultural Communication. Enugu.
Abic Books.
[10]. Nwachukwu-Agbada, J.O.J (2002). The Igbo Proverb: A Story of its Content Performance and Functions. Enugu: John Jacob’s
Classic Publishers Ltd
[11]. Nwoye (2011) In Iwuoha Emmanuel A (2019). “The Igbo Oral Artist as a Purveyor of the Igbo Worldview: The Examples of the
“Ode Oral Artist”, “Show Promoter”and “Amadi”. Thesis Proposal Submitted to the Department of Linguisticcs and Literary
Studies, Ebonyi State University, Abakaliki.
[12]. Okeke et al (2017). “Conflicts between African Traditional Religion and Christianity in Eastern Nigeria: The Igbo Example.”
https://journals.sagepub.com/doi/full/10.1177/2158244017709322
[13]. Okoye, Leonard O (2019). Oral interview held on 07/12/2019
[14]. Onwu (2002) In Iwuoha Emmanuel A(2019). “The Igbo Oral Artist as a Purveyor of theIgbo Worldview: The Examples of the
“Ode Oral Artist”, “Show Promoter”and “Amadi”. Thesis Proposal Submitted to the Department of Linguistics and Literary
Studies, Ebonyi State University, Abakaliki.
[15]. Ugwu (2014) In Okeke et al(2017) “Conflicts between African Traditional Religion and Christianity in Eastern Nigeria: The Igbo
Example. https://journals.sagepub.com/doi/full/10.1177/2158244017709322
Anyabuike, Cyril. "Translation of Igbo Proverbs and Igbo Worldview.” International Journal
of Humanities and Social Science Invention (IJHSSI), vol. 09(6), 2020, pp 01-12. Journal DOI-
10.35629/7722