0% found this document useful (0 votes)
547 views58 pages

Profile of SHICO

Uploaded by

mycelcius
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
547 views58 pages

Profile of SHICO

Uploaded by

mycelcius
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 58

GLOBAL BUILDING

( SHICO )

中湘海外建设发展有限公司 SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD.


湖南建设投资集团国际合作部
INTERNATIONAL COOPERATION DEPARTMENT OF HUNAN CONSTRUCTION INVESTMENT GROUP

Official Wechat:shicofficial
Website:www.shico.ltd
E-mail:marketing@hciglobal.cn
Address:No.788,Section 1,Furong South Road,Changsha City,Hunan Province
01 02 03
Travel Over the Mountains and Seas | Global Layout Famous Projects | Architectural Projects Merging All Places | Trading Connecting
阅遍山海 | 布局寰宇 Standing All Over the World the World
工程名建 | 筑迹全球 融汇九州 | 贸通四海

Business Scope | Combining Engineering with Trade, House Building | Millions of Buildings Promote the coordinated development of international
14
Spreads Over the World engineering and international trade business
房屋建筑|广厦千万间


业务范围|工程贸易 行遍全球 04 推动国际工程与国际贸易业务协同发展 93
CONTENT

Roads and Bridges | Smooth Travel for Ten Thousand Miles


Enterprise Qualifications | Comprehensive Professionals
and Complete Categories 道路桥梁|通达万里行 31 Main Products
主营产品 95

企业资质|专业齐全 类目完备 05
Water Conservancy | Tapping the Unlimited Energy of Rivers
Innovation Development Cases
水利工程|河川无限能 49
Development Process | Based on Transformation and Upgrading
创新发展案例 97
发展进程|立足转型 升级飞跃 07
Mechanical and Electrical Installation | Crossing Countless Ridges

Global Layout | Across Five Continents and in 40+ Countries


机电安装|安享无数脊 57

04
全球布局|跨越五大洲 遍布��+个国家 09 Excellent Product | Leading Innovation
Electric Power | New Channels for Power Generation
电力工程|发电新通路 63 产品卓越 | 创新领先
Innovative Development | Integration of Investment, Construction and
Operation + Integrated Development of Production, Engineering and Trade
创新发展|投建营一体化+产工贸融合发展 11
Municipal | New Power for People's Livelihood
Social Responsibility / Sincerity & Integrity Culture / Corporate
市政工程|民生新力量 77 Mission / Quality Concept / Brand Concept / Strategic Goals /
Enterprise Spirit / Corporate Vision
社会责任 · 诚正文化 · 企业使命 · 质量理念
Port and Waterway | New Berths for Channels 品牌理念 · 战略目标 · 企业精神 · 企业愿景
港口与航道|航道新泊岸 85 99

S I N O - H U N A N I N T E R N AT I O N A L E N G I N E E R I N G A N D D E V E LO P M E N T CO .,LT D .
01
Sino-Hunan International Engineering and Development Co., Ltd. (SHICO)
中湘海外建设发展有限公司

SHICO, formerly known as Overseas Engineering Company of Hunan Construction Engineering Group Co., Ltd., is the main enterprise respon-
sible for international project contracting and international trade under Hunan Construction Investment Group (i.e. the International Coopera-
tion Department of Hunan Construction Investment Group). Its business involves more than 30 countries and regions around the world, and
it has been deeply involved in regional markets such as Asia, Europe, Africa, Oceania, and the Americas for many years. The company has
completed more than 50 foreign aid projects and more than 200 international contracting projects. On behalf of HCIG, we have made remark-

Travel Over the Mountains and Seas


able achievements in international operations. We have been selected as one of ENR Top 250 Global Contractors five times, and been awarded
an AAA credit rating for China's foreign contracting enterprises many times. SHICO has been rated as an "Advanced Enterprise in Social
Responsibility" by the China International Contractors Association. Many projects have won the highest honorary medals issued by the host

Global Layout
country's government, as well as the "Luban Award for Overseas Projects", the "Hunan Province Construction Project Lotus Awards" and other
honors.

中湘海外建设发展有限公司前身为湖南建工集团海外工程公司,是湖南建设投资集团所属负责国际工程承包和国际贸易的主体企业(暨湖南建设投资集团国际合作
部)
,业务涉及全球30多个国家和地区,在亚洲、
欧洲、
非洲、
大洋洲、
美洲等区域市场深耕多年;
先后完成对外援助项目50余项,国际承包工程200余项。
公司代表集团开

阅遍山海 布局寰宇
展的各类国际业务成绩显著,五次入选ENR国际承包商250强;
多次获评中国对外承包工程企业信用等级AAA级。
被中国对外承包工程商会评为
“社会责任先进型企业”

多个项目荣获所在国政府颁发的最高荣誉奖章,获评
“境外工程鲁班奖”
“湖南省建设工程芙蓉奖”
等荣誉。

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 01 02


Sino-Hunan International Engineering and Development Co., Ltd. (SHICO) Business Scope
中湘海外建设发展有限公司
Combining Engineering with Trade, Spreads Over the World
业务范围 | 工程贸易 行遍全球

As the presidential unit of the Hunan Association of Foreign


Economic Cooperation Enterprises, the presidential unit of
the Hunan Construction Industry "Going Global" Strategic
Cooperation Alliance, and an executive vice presidential unit
of the China-Africa Economic and Trade Promotion Council,
we will endeavor to promote the high-quality development
of the "Belt and Road Initiative", create a "four-in-one"
development pattern via "Interaction of Investment and
Construction" and "Interaction of Engineering and Trade" to
integrate international investment, construction, operation

International Engineering
and trade, and make greater contributions to the building of
a new high ground for the reform and opening-up of inland
areas while implementing Hunan's "Three High and Four 国际工程
New" strategy.

Covering house building, roads and bridges, electric power, mechanical and
作为湖南省对外经济合作企业协会会长单位、
湖南省建筑业
“走出去”
electrical installation, water conservancy, municipal, port and waterway,
战略合作联盟理事长单位、
湖南省中非经贸合作研究促进会常务副会
etc.
长单位,公司将深入贯彻党的二十大精神,奋力推进共建“一带一路”
涵盖房屋建筑、
道路桥梁、
电力工程、
机电安装、
水利工程、
市政工程、
港口与航道等板块
高质量发展,通过
“投建联动”
“工贸联动”
打造国际业务投资、
建设、

营、
贸易“四位一体”
发展格局,在践行湖南省
“三高四新”
战略中,为打
造内陆改革开放新高地做出新的更大的贡献。

International Trade
国际贸易

Involves import and export trade of building materials, electrome-


chanical products and bulk commodities, entrepot trade, exhibition
services, service trade and other fields.
涉及建材机电、大宗商品等进出口贸易、转口贸易、会展服务、服务贸易等领域

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 03 04


Enterprise Qualifications International Business Qualifications
Comprehensive Professionals and Complete Categories 国际业务资质

企业资质 | 专业齐全 类目完备


Trade/Foreign Aid, etc.
(17)
17 贸易 / 对外援助等(17个)

Construction Qualifications
施工资质

Covering building construction, municipal public works,


Special Level 1 road engineering, mechanical and electrical engineering,
Building Construction/Road Engineering, etc.
7 Qualifications (7)
特 级 (7个) 建筑工程 / 公路工程等 154 Qualifications (154)
一 级 (154个)
foundation engineering, lifting equipment installation
engineering, port and waterway engineering, etc.
建筑工程、
市政公用工程、
公路工程、
机电工程、
地基基础工程、
起重设
备安装工程、
港口与航道工程等

Covering urban and road lighting engineering, Covering communication engineering, railway engineering,
Level 2 Level 3
environmental protection engineering, steel structure mining engineering, environmental protection engineering,
83 Qualification (83)
二级 (83个)
engineering, road pavement engineering, etc.
城市及道路照明工程、
环保工程、
钢结构工程、
公路路面工程等
112 Qualifications (112)
三级 (112个)
power transmission and transformation engineering, etc.
通信工程、
铁路工程、
矿山工程、
环保工程、
输变电工程等

Design Qualifications
设计资质

Road engineering, construction engineering (building Light steel structure engineering design, building intelligent
Grade A
(34) construction),building decoration design,building Grade B
(25) system design, fire protection facilities engineering design,

The professional qualifications are complete, covering all categories of 34 甲级 (34个) curtain,construction engineering (civil air defense
engineering),special landscape engineering design,
25 乙级 (25个) power engineering design,municipal engineering design,
etc.
construction general contracting, professional contracting, planning, consult-
etc. 轻型钢结构工程设计专项、建筑智能化系统设计专项、消防设施工程
ing, investigation, surveying and mapping, design, supervision, real estate 设计专项、
电力行业、
市政行业等
公路行业、建筑行业(建筑工程)专业、建筑装饰工程设计专
development, testing and appraisal, etc.
项、建筑幕墙工程设计专项、建筑行业(人防工程)专业、风景
园林工程设计专项等
专业资质齐全,涵盖施工总承包、专业承包、规划、咨询、勘察、测绘、设计、监理、房地产开发、
检测鉴定等全类别。
Water conservancy engineering design, municipal
Grade C
(7) engineering (water supply engineering, drainage
7 丙级 (7个) engineering) design, road engineering design, power
engineering design (power transmission and
transformstion engineering)
水利行业、市政行业(给水工程、排水工程)专业、公路行业、电
力行业(送、
变电工程)等
SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 05 06
Development Process
Based on Transformation and Upgrading
发展进程 | 立足转型 升级飞跃

2022
As main body under HCIG responsible for interna-
tional engineering andinternational trade, it carried

1959 2016 out international business on behalf of HCIG.


1993 SHICO was duly incorporated to carry out
Foreign-Aided Office of Hunan 2022
It was approved to carry out China's econom- international business on behalf of HNCEG.
Construction Engineering Bureau
was established.
ic and technological cooperation with foreign
countries and changed its name into HNCEG
2007 作为湖南建设投资集团所属负责国际工程和国际贸易
的主体企业,代表湖南建设投资集团开展国际业务。
1982 Overseas Headquarters. It changed its name into Overseas Engineer- 2016

1959 ing Company of HNCEG. 注册成立中湘海外建设发展有限公司,代表湖南建


It changed its name into Office of Foreign
工集团开展国际业务。
成立湖南省建筑工程局援外办公室。 Economic Liaison of Hunan Construction 1993
Engineering Bureau. 2007
获批开展中国对外经济技术合作业务,更名湖
更名湖南省建筑工程集团总公司海外工程公司。
南省建筑工程总公司海外总部。
1982
更名为湖南省建筑工程局对外经济联络办公室。

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 07 08


Global Layout Overseas Institutions All Over the World
Across Five Continents and in 40+ Countries 境外机构遍地开花
全球布局 | 跨越五大洲 遍布��+国家

Our footprints have spread to many countries and regions


in Asia, Europe, Africa, Oceania, and the Americas.
足迹已遍及亚洲、
欧洲、
非洲、
大洋洲、
美洲等众多国家和地区。
46 overseas offices in more than 30 countries or regions are established
在30多个国家或地区设立了46个驻外机构

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 09 10


Innovative Development
Integration of Investment, Construction and Operation +
Integrated Development of Production, Engineering and Trade
创新发展 | 投建营一体化+产工贸融合发展

As the main international engineering and international trade company of Hunan


Construction Investment Group (HCIG), SHICO has given full play to its leading role
and linking multiple secondary units to carry out various modes of cooperation
based on the traditional business model (including spot exchange and financing)
and through the innovative development of the transformation business model
(integration of investment, construction and operation, and integrated develop-
ment of production, engineering and trade). SHICO promotes both the quantity
and quality of international business, strives to build Hunan's first brand in foreign
trade and economic cooperation, builds a major carrier of economic and trade
cooperation with Africa, and helps HCIG create a world-class construction and
investment enterprise.

中湘海外建设发展有限公司作为湖南建投集团国际工程和国际贸易的主体企业,在致力于传统
业务模式(包含现汇和融资类)的基础上,通过转型业务模式(投建营一体化和产工贸融合发展)
的创新发展,充分发挥领头作用并联动多家二级单位开展多种模式合作,促进国际业务量质齐
升,致力打造湖南对外经贸第一品牌,打造对非经贸合作的主要载体,助力集团创建世界一流建
设投资企业。

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 11 12


HOUSE BUILDING

02
房屋建筑 广厦千万间

With a total construction area of approximately 18,000㎡, it can accommodate 20,000 people as the first modernized wrestling stadium in Africa. After its completion,
Chinese President Xi Jinping handed over the "Golden Key" of the project to the Presidents of Senegal, which becomes a new symbol of China- Senegal friendship.
The project was awarded the highest medal of honor by the Senegalese government, the first China Construction Engineering Luban Award (Overseas Projects) in
Hunan, gold medal of China Steel Structure.

项目总建筑面积约1.8万㎡,可同时容纳2万名观众,是非洲首座现代化摔跤场。
项目建成后由中国国家主席习近平向塞国总统移交项目
“金钥匙”
,成为中塞友谊新标志。
获塞内加尔政府授予集团最

Famous Projects
高荣誉勋章、
湖南省首个中国建设工程鲁班奖(境外工程)、
中国钢结构金奖。

Architectural Projects ( Senegal )The China-aided Competitive

Standing All Over the World


Wrestling Stadium Project
(塞内加尔)竞技摔跤场项目

工程名建 筑迹全球

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 13 14


HOUSE BUILDING | MILLIONS OF BUILDINGS 房屋建筑 广厦千万间

( Burundi )The China-aided Presidential Palace Project


(布隆迪)总统府项目

It is a landmark in Burundi, with a total construction area of about 10,000


㎡, adopting Chinese standards on engineering and construction quality.
It consists of office building, rooms for security and service personnel,
rooms for supporting equipment, and sewage treatment station.

项目是布隆迪地标性建筑,总建筑面积约10000㎡,工程标准和建设质量全部采用中国
标准实施,主要包括总统办公楼、
警卫用房、
设备用房和污水处理站等设施。

Facade 项目外立面

Interior 项目内景

This project won Hunan Province Quality Engineering Award


and Hunan Province Lotus Awards Top view 项目俯视图 Interior 项目内景
获湖南省优质工程 / 湖南省建设工程芙蓉奖

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 15 16


HOUSE BUILDING | MILLIONS OF BUILDINGS 房屋建筑 广厦千万间

( Dominica ) The Maintenance and Expansion Project


of the China-aided Princess Margaret Hospital
(多米尼克)玛格丽特公主医院维修扩建项目

The project is one of the landmark projects of the cooperation between China and Dominica,
and is an important livelihood project in Dominica. At present, it is the largest general hospital
with the highest level of medical technology in this country. With a total floor area of 26,300㎡
and 250 beds in total, it was evaluated by PAHO as meeting world-class construction standards
and being the most advanced medical center in the Caribbean.

该项目是中多合作标志性项目之一,是多米尼克重要的民生工程,目前是全国最大、医技水平最高的综合医院。
总建筑面积达26300㎡,总床位增至250床,被泛美卫生组织评价为世界级的建设标准,是加勒比地区最先进的医
疗中心。

The project was praised by Roosevelt Skerrit, Prime Minister of Dominica, as a precious gift
from China to Dominica. The Dominica government renamed it "Sino-Dominican Friendship
Hospital" and it received the Meritorious Award of Honor.

项目被多米尼克总理斯凯里特盛赞为中国赠送给多米尼克的珍贵礼物,多米尼克政府将之更名为“中多友谊医
院”
,获多米尼克国家杰出贡献勋章。

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 17 18


HOUSE BUILDING | MILLIONS OF BUILDINGS 房屋建筑 广厦千万间

( New Zealand ) Barrowcliffe Affordable Housing


Project in Auckland
(新西兰)奥克兰巴罗克里夫经济适用房项目改扩建工程

It is a "Benefit People's Livelihood" project cooperated with the New Zealand


government, providing affordable housing for local low-income families and
young first-home buyers in New Zealand.

该项目是与新西兰政府合作的
“惠民生”
项目,为新西兰当地低收入家庭及年轻的首套购房
者提供了可负担性住房。

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 19 20


HOUSE BUILDING | MILLIONS OF BUILDINGS 房屋建筑 广厦千万间

The total construction area of the project reaches 104,500㎡, which is divided into 7 floors above ground and 2 floors underground. It
contains three parts: a grand theater, a medium theater, and a rehearsal hall. The auditorium has a total of 2,764 seats.

该项目总建筑面积10.45万㎡,分为地上7层、地下2层,内设大剧场、
中剧场、
排练厅三部分,观众厅共设有2764个座位。

Chongqing Grand Theater


重庆大剧院 Project appearance Project interior
项目外观 项目内景

Project interior Project interior


项目内景 项目内景

This project won two Luban Awards in 2010-2011 and the 10th Zhan Tianyou Award of China Civil Engineering
获2010-2011年度2项鲁班奖、
第十届中国土木工程詹天佑奖

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 21 22


HOUSE BUILDING | MILLIONS OF BUILDINGS 房屋建筑 广厦千万间

Changsha Meixi Lake International Culture Art Centre


长沙梅溪湖国际文化艺术中心

The total construction area of the project reaches 120,000㎡, including the two main
functions of the Grand Theater and the Art Gallery. The Grand Theater is composed of a
main performance hall with 1,800 seats and a multi-functional small theater with 500
seats. The Art Gallery is composed of 9 exhibition halls with an area of 10,000㎡. The
amount of steel used for this steel structure exceeded 22,000t, and the glass curtain wall
area is nearly 70,000㎡.

该项目总建筑面积12万㎡,包括大剧院和艺术馆两大主体功能。
大剧院由1800座的主演出厅和500座的多
功能小剧场组成;
艺术馆由9个展厅组成,展厅面积达1万㎡。
该建筑钢结构用钢量超过2.2万t,玻璃幕墙面
积近7万㎡。

120000 ㎡

The project won the 2020 National Quality It won the Gold Award at the 2020
Engineering Award London Design Awards
获2020年度国优工程 2020年度伦敦设计奖金奖

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 23 24


HOUSE BUILDING | MILLIONS OF BUILDINGS 房屋建筑 广厦千万间

The Iconic Tower (Office and Hotel) Project of the First Phase of ( Malaysia )Golden Bay Project in Johor
the Zhuhai Shizimen Convention and Exhibition Business Group
(马来西亚)柔佛州金海湾项目
珠海十字门会展商务组团一期标志性塔楼(办公酒店)工程

The project is a reinforced concrete shear wall structure, with a total construction
area of about 167,000㎡. It consists of a total of five towers with a total building height
of 139m.

During the construction of the project, we adopted advanced local construction methods,
among which the steel bar welded mesh construc tion technology won "Hunan
Provincial Construction Method". And the project won the 2015 "National Safe and
Civilized Demonstration Site and Education and Training Base" Award issued by the
JKKP of Malaysian Industrial Safety Commission.

该项目为钢筋混凝土剪力墙结构,总建筑面积约16.7万㎡,共5栋塔楼,总建筑高度达139m。

在建期间,吸收当地先进做法,钢筋焊接网片施工工艺获评“湖南省省级工法”;
项目获得马来西亚工
业安全委员会JKKP组织颁发的2015年度
“国家级安全文明示范工地及教育培训基地”
奖。

The project is a large-scale public high-end complex integrat-


ing exhibitions, conferences, theaters, hotels, business, and
tourism. It has a construction area of approximately 146,000㎡
and a building height of 330m.

该项目是集展览、会议、剧院、酒店、商务、旅游为一体的大型公共高端综合
体建筑群,建筑面积约14.6万㎡,建筑高度330m。

The project won the 2020-2021 Luban Award


获2020-2021鲁班奖

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 25 26


HOUSE BUILDING | MILLIONS OF BUILDINGS 房屋建筑 广厦千万间

Art Museum and Home of Artists of Hunan Province Renovation and Expansion Project of the National Museum of China
湖南省美术馆及文艺家之家 中国国家博物馆改扩建工程

The project covers an area of 46,000㎡, with a total construction area of approximately 30,800㎡. 该项目占地面积70余亩,总建筑面积3.08万㎡。

During the construction process, the project successfully applied for three provincial construction method 建设过程中成功申报省级工法3项、实用新型专利5项、软件著作权4
patents, five utility model patents, four software copyrights, and won the first place in the installation category 项和第九届
“创新杯”
建筑信息模型(BIM)应用大赛安装类BIM应用第
BIM application of the 9th "Innovation Cup" Building Information Modeling (BIM) Application Competition, 一名,其中“单元式裂纹陶土板幕墙施工创新技术"经第三方评价达
among which, the "innovative construction technology of unit cracked clay panel curtain wall" has reached the 到国内领先水平。
domestic leading level through third-party evaluation.

After reconstruction and expansion, the construction area reached


191,900㎡.

改扩建后建筑面积达到19.19万㎡。

The decoration of this project won the 2012-2013 Luban Award.


装饰工程获2012-2013年度鲁班奖。

The project won the 2021 Luban Award The project won the 2020-2021 Luban Award
获2021年度鲁班奖工程 获2020-2021鲁班奖

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 27 28


HOUSE BUILDING | MILLIONS OF BUILDINGS 房屋建筑 广厦千万间

Hunan Creative Design Headquarters Yunda Binhe Plaza


湖南创意设计总部大厦 运达滨河广场

Yunda Binhe Plaza has a total construction area of 260,900㎡. It is an urban complex
integrating high-end high-rise residences, bungalows, and commercials, including a
150m super high-rise apartment.

运达滨河广场项目总建筑面积26.09万㎡,是集合高端高层住宅、洋房、商业于一体的城市综合
体,其中涵盖了1栋150m的超高层公寓。
The project has novel design, advanced technology and fruitful results, with a
total construction area of 102,882.52㎡. The project adopts the EPC general
contracting management model based on the architect's responsibility
system, integrating four major prefabricated building structure systems:
prefabricated concrete, prefabricated steel-concrete, prefabricated all-steel,
and prefabricated wood structures, with an assembly rate of up to 86%.
Buildings A and B of the project are designed as two-star green buildings, and
Building C is designed as three-star green buildings. The proportion of green
building materials used is as high as 76%. Hunan Academy of Building
Research Co., Ltd. professionally and deeply applies BIM technology throughout
the entire project process. Through the application of green building technolo-
gies such as renewable energy supply, passive energy saving, prefabricated
buildings and smart buildings, building energy consumption and carbon
emissions can be greatly reduced.

项目设计新颖、
技术先进、
成果丰硕,总建筑面积102882.52㎡,采用基于建筑师负责制的EPC
总承包管理模式,综合了装配式混凝土、装配式钢混、装配式全钢与装配式木结构四大装配
式建筑结构体系,装配率最高达86%。
项目A栋、B栋按绿色建筑二星级设计,C栋按绿色建筑
三星级设计。
绿色建材使用比例高达76%,省建科院实施项目全过程、
全专业深入应用BIM技
术,通过可再生能源供能、
被动式节能、
装配式建筑及智慧建筑等绿色建筑技术的应用,降低
建筑能耗,减少碳排放。

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 29 30


ROADS AND BRIDGES ( Georgia )E60 Highway (Section F2)
(格鲁吉亚)E��高速公路(F�标段)
道路桥梁 通达万里行
The project was awarded as a typical case of foreign invest-
ment and economic cooperation of Hunan construction
industry in 2020.

The total length of the project is nearly 600km, and after its comple- 获湖南省建筑业2020年度对外投资及经济合作典型案例。

( Congo Republic )National No. 1 Highway tion, the daily traffic will increase by 40 times. SHICO is one of the
subcontractors.
[ 刚果(布)] 国家�号公路
该项目全长近600km,新路修通后每天通行车辆提升40倍。
我司为分包商之一。

The project won 2018-2019 National Quality Project Award

获2018-2019年度国家优质工程奖
The project is located between the Greater and Lesser Caucasus Mountains, with 35 Bridges and 20 该项目介于大、小高加索山脉之间,共有35座桥梁,20座隧道,桥隧比高达
tunnels, and a bridge-to-tunnel ratio of 72.8%. It greatly alleviates the traffic pressure on the existing 72.8%。
项目极大地缓解E60现有路段的交通压力,大大缩短首都第比利斯
E60 Section, shortens the shipping time between the capital Tbilisi, Batumi and Poti, and is of great 和巴统、波季的客货运时间,对促进格鲁吉亚及亚欧区域经济和社会发展
2020 China Construction Engineering Luban Award (Over-
significance to the economic and social development of Georgia and the Asia-Europe region. 具有重要意义。
seas Engineering)

2020年中国建设工程鲁班奖(境外工程)

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 31 32


ROADS AND BRIDGES | SMOOTH TRAVEL FOR TEN THOUSAND MILES 道路桥梁 通达万里行

( Maldives ) Construction of Link Road Connecting Hulhumale


Island (Main Island)and Hulhule Project
(马尔代夫) 胡鲁马累岛(主岛)与机场岛连接道路建设项目

This project is the connection line of China-Maldives Friendship Bridge, which is the
link road connecting Hulhumale Island (main island) and Hulhule Island. The total
length of this road is 3.6km , the scope of work including the widening of the
existing two-way two-lane to four lanes through hydraulic reclamation, the
addition of a digue and the construction of a roundabout. Vue de projet

After the completion of this project, it will greatly alleviate the traffic pressure
caused by the opening of the China-Maldives Friendship Bridge, which will
help the Maldivian people realize their century-old dream of connecting the
three islands. This is also an important project to improve people's livelihood and
promote economic development.

该项目为中马友谊大桥连接线工程,即胡鲁马累岛(主岛)与机场岛连接道路,道路总长
3.6km,包括现有双向两车道吹填拓宽至四车道、
增设防浪堤及修筑环岛等施工任务。

项目建成后大大缓解了中马友谊大桥通车后带来的交通压力,助力马尔代夫人民实现了三岛
Vue de projet
连通的世纪之梦,是改善民生、
推动经济发展的重要工程。

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 33 34


ROADS AND BRIDGES | SMOOTH TRAVEL FOR TEN THOUSAND MILES 道路桥梁 通达万里行

(Sri Lanka )Reconstruction of 13 bridges and Expansion and Grade


Upgrading of 64.31 Kilometers of Roads in Central and Uva Provinces
(斯里兰卡)乌瓦省��座桥梁重建和��.��km道路扩建与等级提升项目

The construction content of this project mainly includes the reconstruction of 13 bridges and the
expansion and grade upgrading of 5 roads with a total length of 64.31km in Central and Uva
Provinces in Sri Lanka.

After the project is completed, it will not only effectively improve the transportation conditions
for local tea and other cash crops, but will also inevitably further promote the rise of agriculture,
tourism and other related industries in the region, thus further playing a positive role in promot-
ing Sri Lanka's economic development.

该项目建设内容主要为斯里兰卡中部和乌瓦省13座桥梁重建和5条总长64.31km的道路的扩建和等级提升。

项目建成后有效改善了当地茶叶等经济作物的交通运输条件,还进一步带动该地区农业、旅游业等相关产业的崛
起,对斯里兰卡经济发展起到积极促进作用。

The project team won the title of Sri Lanka's Excellent


Enterprise issued by Kandy Highway Bureau

获康堤公路局颁发的斯里兰卡优秀企业称号

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 35 36


ROADS AND BRIDGES | SMOOTH TRAVEL FOR TEN THOUSAND MILES 道路桥梁 通达万里行

( Tanzania ) Sumbawange-Namanyere-Mpanda Road Upgrade Project ( Philippines )Camaragani Bridge


(坦桑尼亚) 松巴万加-木潘达道路升级项目 (菲律宾)卡马拉尼甘大桥

With a total road length of 76.6km, this is an important transportation hub connecting the two major agricultural provinces of This is the first large-scale cable-stayed bridge in Philippines with a total length
Sumbawange and Mpanda. It is also the only way to travel to Burundi and Rwanda. It is also a must-build road determined by of 2.17km, across Cagayan River. The main bridge adopts 82.5m+2x157.5m+82.5m
the Five East African Countries after discussions. three-tower, four-crossing, double-caple-plane prestressed concrete extradosed
cable-stayed bridge. It is a two-way four-lane 13.42m-wide bridge. The project
该项目全长76.6km,是连接松巴万加和木潘达两个农业大省的重要交通枢纽,也是驶往布隆迪和卢旺达的必经之路,更是东非五国联盟商讨后所确定的
was awarded as a typical case of foreign investment and economic coopera-
必建之路。
tion of Hunan construction industry in 2021.

该 项 目 是 菲 律 宾 第 一 座 大 型 斜 拉 桥,全 长 2 . 1 7 k m,跨 越 菲 律 宾 卡 加 延 河,主 桥 采 用


82.5m+2x157.5m+82.5m三塔四跨双索面预应力混凝土矮塔斜拉桥,主桥桥宽13.42m,双向两
车道。
获湖南省建筑业
“2021年度对外投资经济合作典型项目”。

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 37 38


ROADS AND BRIDGES | SMOOTH TRAVEL FOR TEN THOUSAND MILES 道路桥梁 通达万里行

( Sri Lanka ) No. RDA/RNIP/PRP2 C11 Project


(斯里兰卡) 特内库布拉-瑞克拉嘎斯卡达-拉嘎拉
道路C��项目

It has a total length of 53.44km. This is an upgrading and


widening project of the old asphalt pavement. The road
structure mainly consists of adding 20cm of asphalt concrete
pavement to the gravel base.

During the construction of the project, the project team success-


fully applied the construction methods of concrete pavement,
the prefabrication of concrete pipe culverts, large-scale deep
hole blasting, and the design and construction of new structures,
which are Chinese technologies and process standards. This is
the first time that it has been approved and promoted in Sri
Lanka (British standard system).

该项目全长53.44km,为旧沥青路面升级拓宽改造工程。
道路结构主要为
碎石基层加20cm沥青混凝土路面。

建设期间,成功应用混凝土路面施工工法、混凝土管涵的预制、大型深孔
爆破、新型结构物设计施工等中国技术和工艺标准,在斯里兰卡(英标体
系)均为首次获得批准并推广。

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 39 40


ROADS AND BRIDGES | SMOOTH TRAVEL FOR TEN THOUSAND MILES 道路桥梁 通达万里行

Aizhai Bridge
矮寨大桥

The main span of the Aizhai Bridge reaches 1,176m, and the vertical height The project won the IRF International Road GRAA Achievement Award, the second prize of
of the bridge deck is 355m. It was completed and opened to traffic in 2012. It National Prize for Progress in Science and Technology, the Li Chun Award, the China Patent
has set "four firsts in the world" and was praised by General Secretary Xi Excellence Award, the China Highway Society Science and Technology Special Prize, the first
Jinping as "China's Full Moon". The "rail cable sliding method" pioneered by prize of the Hunan Province Technology Invention Award, and the first prize of the Hunan
this project is recognized around the world as the "fourth bridge-building Province Excellent Engineering Design Award, first prize of Hunan Province Science and
method." Technology Progress Award.

矮寨大桥,主跨1176m,桥面垂直高度355m,2012年竣工通车,创“四项世界第一”
,被习近 获IRF国际道路GRAA 成就奖、
中国国家科学技术进步二等奖、
李春奖、
中国专利优秀奖、
中国公路学会科学技术
平总书记盛赞为
“中国的圆月亮”
,首创
“轨索滑移法”
被世界公认为
“第四种架桥方法”。 特等奖、
湖南省技术发明一等奖、
湖南省优秀工程设计一等奖、
湖南省科技进步一等奖。

1176 Meters

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 41 42


ROADS AND BRIDGES | SMOOTH TRAVEL FOR TEN THOUSAND MILES 道路桥梁 通达万里行

Tongling Yangtze River Highway Bridge, Anhui


安徽铜陵长江公路大桥

The Tongling Yangtze River Highway Bridge in Anhui Province is a


cable-stayed bridge with a main span of 432m. It was completed and
opened to traffic in December 1995. It was the first bridge of its type in
Asia and the third in the world at that time.

安徽铜陵长江公路大桥,斜拉桥,主跨432m。
1995年12月竣工通车,居当时同类型桥
梁亚洲第一、
世界第三。

432 Meters

The project won the second prize of the National Prize for Progress in Science and Technology, the
China Construction Engineering Luban Award, and the National User Satisfaction Award

获国家科技进步二等奖、
中国建筑工程鲁班奖、
全国用户满意奖等

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 43 44


ROADS AND BRIDGES | SMOOTH TRAVEL FOR TEN THOUSAND MILES 道路桥梁 通达万里行

Qiongzhou Bridge, Hainan Juzizhou Bridge


海南琼州大桥 橘子洲大桥

The project won the 979 National Excellent Engineering Design Gold Award

获979国家优秀工程设计金质奖

Hainan Qiongzhou Bridge is a steel tube concrete arch bridge. The construction started in December 2000 and was
completed in May 2003. It was the largest highway bridge in Hainan at that time. Juzizhou Bridge is a double-curved arch bridge with a total
length of 1,532m and a main bridge length of 1,156m. It was
海南琼州大桥,钢管混凝土拱桥,2000年12月开工,2003年5月竣工,是当时海南规模最大的公路桥梁。 opened to traffic on September 30, 1972.

橘子洲大桥,双曲拱桥,线路全长1532m,主桥长1156m,1972年9月30日通
车运营。

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 45 46


ROADS AND BRIDGES | SMOOTH TRAVEL FOR TEN THOUSAND MILES 道路桥梁 通达万里行

Shenzhen Bay Bridge, Guangdong Dongting Lake Bridge in Dayue Expressway


广东深圳湾大桥 大岳高速洞庭湖大桥

The Shenzhen Bay Bridge in Guangdong is a cable-stayed bridge that was completed and opened
to traffic in July 2007. It is our country's first cross-sea land channel connecting the mainland and
Hong Kong. It was also the widest single-cable-plane and cable-stayed bridge in the world at that
time. It was also the widest highway bridge in China with the longest design life and the highest
construction standards. Therefore, it was known as the "Rainbow on the Sea".

广东深圳湾大桥,斜拉桥,2007年7月竣工通车,是我国第一条跨海连接内地与香港的陆路通道,是当时世界上最宽
的单索面斜拉桥,是国内最宽、
设计寿命最长、
建造标准最高的公路大桥,被誉为
“海上彩虹”。

Dongting Lake Bridge in Dayue Expressway is a suspension bridge


with a main span of 1,480m. It is the second largest "steel truss
suspension bridge" in the world and the largest in China.

大岳高速洞庭湖大桥,悬索桥,主跨1480m,是世界第二大、
国内第一大
“钢桁梁
悬索桥”。

The project won the Hunan Province Lotus Awards


获湖南省建设工程
“芙蓉奖”

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 47 48


WATER CONSERVANCY
水利工程 河川无限能

( Fiji ) Sigatoka River Dredging


(斐济) Sigatoka河疏浚施工

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 49 50


WATER CONSERVANCY | TAPPING THE UNLIMITED ENERGY OF RIVERS 水利工程 河川无限能

( Sierra Leone ) China-aided Two Small Hydropower Projects


in Charlotteand Makari, Sierra Leone
(塞拉利昂) 援塞拉利昂夏洛特与马卡里两座小水电站项目

The project includes the construction of a new overflow dam, flood discharge and sand sluice,
power station water intake gate, auxiliary dam, pressure steel pipes, factory buildings, power
transmission and transformation lines, units, etc. The power station is equipped with three
horizontal turbines with a total installed capacity of 2,200kw and the length of power transmis-
sion and transformation lines is approximately 13km.

该项目主要包括新建溢流坝、泄洪冲沙闸、电站取水闸、副坝、压力钢管、厂房、输变电线路、机组等,安装3台
卧式水轮机,总装机容2200kW,输变电线路约13km。

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 51 52


WATER CONSERVANCY | TAPPING THE UNLIMITED ENERGY OF RIVERS 水利工程 河川无限能

Jiaohua Reservoir Project Coverage and Consolidation Improvement of Drinking


Water Safety PPP Project in Wugang
椒花水库工程
武冈市饮水安全覆盖暨巩固提升工程PPP项目

The project mainly includes the reservoir hub project, Daxi River
water diversion project, and water supply project. It is a large-scale The project specifically includes three new water plants, one expand-
water conservancy project with comprehensive benefits such as ed water plant, three existing water plants, eight pressurized pumps,
water supply, flood control, irrigation, and downstream ecological and a 676.69km water supply pipe network as well as water supply
environment replenishment.
pipe networks required for operation and maintenance during the
operation and maintenance period. After completion, the daily water
该项目主要包括水库枢纽工程、大溪河引水工程、供水工程,是一座具有供水、 supply capacity of Wugang City's tap water will reach 180,000 t.
防洪、
灌溉、
下游生态环境补水等综合效益的大型水利工程。
The project won the 2021-2022 Hunan Province Quality
该项目具体包括:三个新建水厂、一个扩建水厂、三个存量水厂、8座加压泵以及
Engineering Award in the first batch
676.69km给水管网以及运营维护期间运营所需的给水管网等。
建成后,武冈自来
获评
“2021-2022”
年度第一批湖南省优质工程 水日供水能力将达到18万t。

SINO-HUNAN INTERNATIONAL
HUNAN
ENGINEERING
CONSTRUCIION
AND DEVELOPMENT
INVESTMENTCO.,
GROUP
LTD. 85 54
53 86
WATER CONSERVANCY | TAPPING THE UNLIMITED ENERGY OF RIVERS 水利工程 河川无限能

Water Network Connection of River and Lake and


Ecological Water Conservancy PPP project in Li County
澧县河湖水网连通生态水利工程PPP项目

The project covers four parts: water conservancy, municipal


administration, antique architecture and ecological landscape.

项目涵盖了水利、市政、仿古建筑和生态景观�部分。

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 55 56


MECHANICAL AND ELECTRICAL INSTALLATION ( Mongolia )Erdenet Power Plant Renovation Project
(蒙古国)额尔登特电厂改造项目
机电安装 安享无数脊

It is also a key livelihood project in Mongolia. The main construction content of the project The design, procurement, civil engineering, installation, commissioning
includes the expansion of generator unit functions, circulating water system of cooling tower, and other aspects of the project have fully realized "Designed in China, Made
heating network system, chemical water treatment system, 110KV overhead power transmission in China, and Built by China". Relying on Chinese standards and taking into
and distribution and weak current control system and related ancillary facilities and other new account Mongolia's special circumstances, the project team optimized the
construction projects. The total construction scale of the project is with a maximum power gener- design and vigorously promoted China's advanced new technologies and
ation capacity of 50MW. processes.

该项目是蒙古国重点民生项目。
主要施工内容包括发电机组功能扩建、
冷却塔循环水系统、
热网系统、
化学水处 项目的设计、
采购、
土建、
安装、
调试等完全由“中国设计、
中国制造、
中国建造”。
依托中
理系统和110KV架空输配电及弱电控制系统以及相关附属设施等新建工程,总建设规模为最大发电量50MW。 国标准,结合蒙古国特殊情况,对设计进行优化,并大力推广中国先进新技术、
新工艺。

( Australia )ABC Paper Company Production Line Equipment


Installation Project
(澳大利亚)ABC纸业生产线设备安装项目

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 57 58


MECHANICAL AND ELECTRICAL INSTALLATION | CROSSING COUNTLESS RIDGES 机电安装 安享无数脊

( Myanmar ) Phase I 5000 t/d Stock Line and the Supporting 2.2 Million t/a Grinding Station, Cogenera- Mechanical and Electrical Installation Project of
tion, Coal-Fired Power Plant, Sectional Material Plant Building Constructional Engineering of Conch Hainan Jinhai Pulp & Paper Co., Ltd.
(Mandalay) Co., Ltd.
海南金海浆纸业有限公司机电安装工程
(缅甸) 海螺(曼德勒)一期����t/d熟料线及配套���万t/a粉磨站、余热发电、燃煤电站、型材厂房建筑工程

During the construction of the project, water from the diversion canal of the Irrawaddy River was transferred to the 该项目建设过程中,从依洛瓦底江引水渠水至厂区,解决当
Plant to solve the water shortage problem of the villagers on the same day. The plant is equipped with a power station, 天村庄居民用水难问题,场区内自备发电站,除满足厂房自
and electricity meets the use of the plant and is provided free of charge to the surrounding villagers. After the comple- 用外顺带免费提供用电给周围当地村民生活用电,厂房建成
tion of the plant, a large number of jobs are provided, further promoting the friendship between China and Myanmar. 之后,提供大量就业岗位,进一步推动中缅两国的友好情谊。

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 59 60


MECHANICAL AND ELECTRICAL INSTALLATION | CROSSING COUNTLESS RIDGES 机电安装 安享无数脊

Zhejiang Baling Hengyi 400,000 t/a Inner Mongolia Datang International Hexigten Coal-to-natural
Caprolactam Capacity Expansion Project Gas Project Phase II Methanation Building and Installation Project
浙江巴陵恒逸��万t/a己内酰胺扩能项目 内蒙古大唐国际克什克腾煤制天然气项目二期甲烷化建筑安装工程

Guangzhou Baiyun Airport Aviation Fuel 20,000m³ Shenhua 4 Million t/a Indirect Coal Liquefaction
Storage Tank Construction and Installation Project Project Pipe Gallery Construction and Installation Project
广州白云机场航煤�万m³储罐建安工程 神华���万t/a煤炭间接液化项目管廊建安工程

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 61 62


ELECTRIC POWER ( Sierra Leone )The China-aided Potrock
Hydropower Station Project
电力工程 发电新通路 (塞拉利昂)坡特洛克水电站项目

The China-aided Potrock Hydropower Station project in Sierra Leone includes new overflow dam, retaining earth 该项目主要包括新建溢流坝、
挡水土坝、
溢洪道、
泄洪排砂

The design capacity of the project is 700kw (two 350kw units), and the construc- dam, spillway, flood discharge and sand drainage tunnel, water delivery system, power plant building, units, etc. The 洞、输水系统、发电厂房、机组等。
装机容量约为2000kw,
tion includes retaining weir, right bank water intake for slope protection, installed capacity of the project is approximately 2,000kw, and the power transmission and transformation lines are 输变电线路约1.6km。
drinking water pressure steel pipe, grit chamber, power plant building and approximately 1.6km.
10km of 11kv transmission lines (including 15 sub-transformers), etc.

该项目设计规模为700kw
(两台350kw机组)
,建设内容包括挡水堰、
右岸护坡取水口、
饮水压力
钢管、
沉沙池、
电站厂房及10km的11kv输电线路(含15台分变压器)等。

( Fiji ) The China-aided Somosomo


Hydropower Station Project
(斐济)索摩索摩水电站项目

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 63 64


ELECTRIC POWER | NEW CHANNELS FOR POWER GENERATION 电力工程 发电新通路

( Malaysia )Tawau 4.99 MW Photovoltaic Processing capacity: domestic waste processing capacity of Changsha Domestic Waste In-depth Comprehensive
Power Station Project 5,000t/d; The total daily processing capacity of wet sludge (mois-
Treatment (Clean Incineration) Project
ture content 80%) is 500t/d, domestic capacity is 2800t/d (Phase
(马来西亚)斗湖�.��MW光伏电站工程项目 II); Boiler type: 6×850t/d mechanical grate waste incineration 长沙市生活垃圾深度综合处理(清洁焚烧)项目
boiler; 4x150t/d sludge drying production line, 4x750t/d mechani-
cal grate incinerator (Phase II); Turbine type: 4×25MW condensing
steam turbine generator set; 2X40MW steam turbine unit, 2×45MW
generator unit (Phase II)

生活垃圾处理量5000t/d;总规模日处理湿污泥
处理能力: (含水率80%)500t/d、
生活2800t/d
(二期); 6×850t/d机械炉排式垃圾焚烧锅炉; 4×150t/d
锅炉类型:
的污泥干化生产线、
4×750t/d机械炉排焚烧炉(二期); 4×25MW凝汽
汽机类型:
式汽轮发电机组;2×40MW汽轮机组、
2×45MW发电机组(二期)

The project mainly includes the design of power


station engineering, earthworks, the construc-
tion of ancillary facilities and the commission-
ing and trial operation of the whole system
engineering.

该项目主要包括电站工程的设计、土方工程、附属配套设施
建设以及整个系统工程的调试、
试运行工作。 The project won the 2019 Luban Award, the 2019 China Installation
Star Award and the 2022-2023 Luban Award
该项目获2019年度鲁班奖、
2019年度中国安装之星奖、
2022-2023年度鲁班奖

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 65 66


ELECTRIC POWER | NEW CHANNELS FOR POWER GENERATION 电力工程 发电新通路

Green Energy and Environmentally Friendly


Power Generation Project in Dianbai District, Maoming
茂名市电白区绿能环保发电项目

Canvest Environmental Protection Group Company Limited's green energy and


environmentally friendly power generation project in Dianbai District, Maoming,
has a designed daily waste processing capacity of 2,250t/d. The civil construction
was completed at one time, and the installation was divided into two phases.
The first phase has a daily processing capacity of 1,500t/d of domestic waste per
day, and the second phase of the project is 750t/d. This phase is equipped with
two 750t/d mechanical grate incinerators and two 25MW condensing steam The project has won the Guangdong Province Construction Engineering Quality Structural Award,
turbine generator units. the Guangdong Province Construction Engineering Goldsmith Award, the Guangdong Province
Construction Engineering Quality Award, the Civilized Construction Demonstration Site Award, the
粤丰环保茂名电白区绿能环保发电项目,设计规模日处理垃圾量2250t/d,土建一次建成,安装 Hunan Province Quality Engineering Award, and the Luban Award.
分二期,其中一期日处理生活垃圾1500t/d,二期工程为750t/d。
本期配置2台750t/d机械炉排焚
烧炉和2台25MW凝汽式汽轮发电机组。 该项目已获广东省建设工程优质结构奖、广东省建设工程金匠奖、广东省建设工程优质奖、文明施工示范工地、
湖南省优质工程奖、
鲁班奖。

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 67 68


ELECTRIC POWER | NEW CHANNELS FOR POWER GENERATION 电力工程 发电新通路

General Contracting of Jiangsu Shagang Group's Environmentally Friendly Biomass Waste


135 MW Gas Power Generation Construction Power Generation Project in Zhuhai
江苏沙钢���MW煤气发电施工总承包工程 珠海市环保生物质垃圾发电项目

The project is responsible for the harmless treatment of all


other garbage in Zhuhai. The current daily processing capacity
The project covers an area of 46,200㎡, and the construction reaches 3,000t and can generate 1,800,000kWh of electricity per
capacity is a 135MW ultra-high pressure, primary intermedi- day, which is equivalent to the daily electricity consumption of
ate reheat steam turbine generator unit, including a 135MW 259,200 households.
condensing steam turbine generator unit and a 400t/h fully-fired
gas boiler, workshop, circulating cooling water system and other 该项目承担着珠海全部其他垃圾的无害化处理工作,日处理垃圾规模达
related supporting facilities. 3000t,可每天发电180万度,相当于259200户家庭一天的用电量。

该项目占地面积4.62万㎡,建设规模为1台135MW超高压、
一次中间再热汽
轮发电机组,包括135MW凝汽式汽轮发电机组1台、400t/h全燃煤气锅炉1
台及厂房、
循环冷却水系统等相关配套设施。

The project was awarded the National "AAA Class Domestic Waste Incineration
Power Plant" and "The Most Beautiful Domestic Waste Incineration Plant".
获评国家
“AAA级生活垃圾焚烧发电厂”
和“最美生活垃圾焚烧厂”。

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 69 70


ELECTRIC POWER | NEW CHANNELS FOR POWER GENERATION 电力工程 发电新通路

Jiangsu Shagang Group's 220 KV Haili Substation Elimination Project Power Supply Facility Project of Shenghua Technology
江苏沙钢���KV海力变电站消缺工程 Factory in Songshan Lake, Dongguan
东莞松山湖胜华科技厂区供电设施工程

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 71 72


ELECTRIC POWER | NEW CHANNELS FOR POWER GENERATION 电力工程 发电新通路

500 MW Agricultural Photovoltaic Complementary Photovoltaic 319.98 MW Centralized Photovoltaic Power Generation
Development Project in Luoding, Guangdong Project in Qiyang
广东罗定���MW农光互补光伏发点项目 祁阳���.��MW集中式光伏发电项目

It is the largest affordable grid-connected agricultural complementary This project uses local barren mountains and wasteland to develop a model that organically combines
photovoltaic power generation project in China. photovoltaic power stations with medicinal planting, vegetable planting, and photovoltaic tourism.

中国单体最大的平价上网农光互补光伏发电项目。 该项目通过利用当地荒山荒地,开展光伏电站与药材种植、
蔬菜种植、
光伏旅游有机结合的模式。

SINO-HUNAN INTERNATIONAL
HUNAN
ENGINEERING
CONSTRUCIION
AND DEVELOPMENT
INVESTMENTCO.,
GROUP
LTD. 78 74
73 79
ELECTRIC POWER | NEW CHANNELS FOR POWER GENERATION 电力工程 发电新通路

Wanhe Wind Farm (49.5 MW) Project in Sui County, Hubei Installation Project of Dongshan Wind Farm in Linwu, Hunan
湖北随县万和风电场(��.�MW)工程 湖南临武东山风风电场安装工程

The planned total installed capacity of the project


is approximately 49.5MW, with the installation of
33 wind turbine units with a single unit capacity
of 15MW.

该项目规划总装机容量约为49.5MW,安装33台单机容量为
15MW的风力发电机组。

SINO-HUNAN INTERNATIONAL
HUNAN
ENGINEERING
CONSTRUCIION
AND DEVELOPMENT
INVESTMENTCO.,
GROUP
LTD. 77 76
75 78
MUNICIPAL ( Ghana ) Power Grid Projects in the Eastern
Region, Volta Region and Northern Region
市政工程 民生新力量 (加纳) 东部省、沃尔特省及北部省电网项目

It is a key livelihood project cooperated by governments of China and Bangladesh, including the construction 该项目为中孟两国政府合作的重点民生工程,建设内容包括日处理
of a surface water treatment plant with a daily processing capacity of 200,000t and the pipe network project 20万t的地表水处理厂及管网工程,建成后将解决拉杰沙希城市居民
to solve the drinking water problem of urban residents in Rajshahi. 的饮水安全问题。

The number of electrified villages reached 349, and a total of 18,455 high-voltage
plants, 31,957 low-voltage plants, and 12,960 service plants were completed. The
length of high-voltage overhead lines laid reached 4,717km, and the length of
low-voltage overhead lines laid 7,049km, the number of transformers installed and
accepted reached 471, and the number of household electricity meters installed
reached 31,010.

The project has brought light to 88,000 households in 772 villages in Ghana and is of
great significance in promoting the full realization of national electrification in Ghana.
During the implementation, SHICO actively trained the working skills of local
workers, bringing nearly thousands of jobs to the local area, and the electricity in the
village indirectly created thousands of jobs as well.

该项目完成通电村庄349个,共计完成高压杆栽种18455根,低压杆栽种31957根,服务杆栽种12960
根,高压架空线敷设4717km,低压架空线敷设7049km,变压器安装及验收471台,入户电表安装
31010块。

该项目给加纳772个村庄的8.8万户居民送去了光明,对推动加纳全面实现国家电气化具有重要的意
义。
项目实施过程中,积极培训当地工人的工作技能,为当地带来了近以千计的工作岗位,村庄的通电
也间接创造了成千上万的工作岗位。

( Bangladesh )Rajshahi Surface Water


Treatment Plant Project
(孟加拉)拉杰沙希地表水处理厂项目

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 77 78


MUNICIPAL | NEW POWER FOR PEOPLE'S LIVELIHOOD 市政工程 民生新力量

( Tanzania )Water Supply Project in Dar es Salaam ( Oman ) Water Pipe Upgrading System Project in Al Sharqiya
(坦桑尼亚)达累斯萨拉姆市供水项目 (阿曼) 阿尔萨奇亚省输水升级系统项目

The project mainly includes the laying of water main pipelines with a total
The project was awarded as a typical case of foreign invest- length of about 311.61km and the construction of pumping stations, etc.
ment and economic cooperation of Hunan Construction After the operation of the project, it will solve the drinking water difficulties
Industry "Going Global" Strategic Cooperation Alliance in of 100,000 families along the line, which is a major strategic livelihood
2021.
project in Oman.
The project is composed of 1,255km of pipelines, three 5,000m³ concrete pools, two
pumping stations, and 20,000 household connections. After the completion of the 获湖南省建筑业
“走出去”
战略合作联盟2021年度对外投资及经济合
该项目主要内容包括总长度约311.61km的输水干管敷设与泵站建设等,项目运行后解决沿
project, it has greatly relieved the water shortage of residents in Dar es Salaam and 作典型项目。
线10万户家庭饮水困难,是阿曼重大战略民生工程。
improved local water sanitation conditions.

该项目由1255km管道、
三个5000m³混凝土水池、
两个泵站、
2万户入户连接组成,项目建成后极大缓解达市
居民用水紧张状况,改善当地用水卫生条件。

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 79 80


MUNICIPAL | NEW POWER FOR PEOPLE'S LIVELIHOOD 市政工程 民生新力量

The Reconstruction and Expansion Project Zhangjiajie Hehua International Airport


of T3 Terminal of Changsha Huanghua Airport
张家界荷花国际机场
长沙黄花机场T�航站楼

Zhangjiajie Hehua International Airport is a 4D-level trunk airport. Its


new terminal has an area of 46,529㎡ and can meet the annual
passenger throughput of 5 million, cargo and mail throughput of
19,000t, and 45,000 aircraft takeoffs and landings.

张家界荷花机场为4D级干线机场。
新航站楼面积46529㎡,可满足年旅客吞吐量
500万人次、
货邮吞吐量1.9万t,飞机起降4.5万架次的保障需求。

Xining Caojiabao Airport


西宁曹家堡机场

The Reconstruction and Expansion Project of T3 Terminal of


Changsha Huanghua Airport has a construction area of approxi-
mately 500,000㎡, an east-west length of approximately 1,000m,
and a north-south length of approximately 1,200m. The main
building height is 44.65m, and the apron is planned to have
approximately 75 aircraft seats, which can meet the annual
passenger throughput of 40 million.

长沙机场改扩建工程T3航站楼项目建筑面积约50万㎡,东西长度约
1000m,南北长度约1200m,主楼建筑高度44.65m,机坪规划近机位75
个,可满足年旅客吞吐量4000万人次。
The project won three Luban Awards in 2016-2017
获2016-2017年度3项鲁班奖

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 81 82


市政工程
MUNICIPAL | NEW POWER民生新力量
FOR PEOPLE'S LIVELIHOOD 市政工程 民生新力量

Renovation and Expansion Project of Changsha Standard Upgrading and Renovation Project (General Contracting
Huaqiao Sewage Treatment Plant of Construction) of Water Purification Plant in Pinghu
长沙市花桥污水处理厂改扩建工程 平湖水质净化厂提标改造工程(施工总承包)

The project adopts the advanced "segmented AAO+high-efficiency sedimentation 工程采用较为先进的


“分段AAO+高效沉淀池+V型滤池”
tank+V-type filter" sewage treatment technology. Its design capacity is 200,000m³/d, and 污水处理工艺,其设计规模为20万m³/d,先期日处理规
the initial daily treatment capacity has reached 200,000m³/d. 模达到20万m³/d。

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 83 84


PORT AND WATERWAY ( Bangladesh ) Dredging and Filling
(孟加拉) 疏浚吹填
港口与航道 航道新泊岸

( Algeria )Phase II, Betiva Jetty Renovation Project


(阿尔及利亚)贝蒂瓦防波堤修复项目二期工程

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 85 86


PORT AND WATERWAY | NEW BERTHS FOR CHANNELS 港口与航道 航道新泊岸

Environmental Protection and Quality Improvement Changsha Integrated Hub of Xiang River, Hunan
Project of Chenglingji Old Port
湖南湘江长沙综合枢纽
城陵矶老港环保提质改造项目

The design of this project focuses on meeting environmental protection standards and efficiency improve- 该项目设计侧重环保达标、效率提升,一大批新技术、新材料、新工 The project won the third prize of the National Outstanding Engineering Consulting Achievements; the first prize of 获全国优秀工程咨询成果三等奖;湖南省优秀工程咨询成果
ment, and a large number of new technologies, new materials, and new processes have been applied, which 艺得以应用,极大地巩固了城陵矶老港作为湖南省大宗散货水铁联 the Hunan Province Excellent Engineering Consulting Achievements; the third prize of the National Outstanding 一等奖;
全国优秀工程咨询成果三等奖;
湖南省优秀工程咨询
has greatly consolidated the status of Chenglingji Old Port as a bulk cargo water-rail transport hub in Hunan 运枢纽的地位。项目主体结构干散货封闭料仓,长470m、主跨 Engineering Consulting Achievements; the first prize of the Hunan Province Excellent Engineering Consulting 成果一等奖;
湖南省优秀工程设计二等奖;
优秀测绘工程铜奖;
Province. The main structure of the project is a closed silo for dry bulk cargo, with a length of 470m, a main span 110m,建筑面积5万㎡。 Achievements; the second prize of the Hunan Province Excellent Engineering Design Award; Bronze Award of 2020年度优秀交通工程二等奖。
of 110m, and a construction area of 50,000㎡. Surveying and Mapping Engineering and second prize of Excellent Traffic Engineering in 2020.

There is zero disruption to navigation hub during the construction


period of this project. The single width of the sluice gate is 22m.

The project won the honor of Top Ten Innovative Projects 该工程为施工期零断航枢纽。
泄水闸单宽22m。
of State-owned Enterprises in Hunan Province.
获湖南省属国企十大创新工程荣誉。
SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 87 88
PORT AND WATERWAY | NEW BERTHS FOR CHANNELS 港口与航道 航道新泊岸

Hydraulic Engineering of the 100,000-ton Crude Oil


Terminal on Changxing Island in Dalian Port As a supporting transfer berth for a 300,000-ton crude oil terminal and a 4,750,000m³ bonded tank area, the 作为30万t级原油码头及475万m³保税罐区的配套中转泊位,
project adopts a "butterfly" layout, with six mooring piers, two ship-tying piers and one working platform. 项目采用“蝶”型布置,设6个系缆墩、2个靠船墩及一个工作
大连港长兴岛��万吨级原油码头水工工程 The supporting facilities includes Harbor basin, power supply and lighting facilities, water supply and 平台,配套建设港池、供电照明设施、给排水、消防等设施,设
drainage, fire protection, etc. Its design annual throughput capacity is 7,940,000t, and its berthing ship 计年通过能力为794万t,靠泊船型为1万t级至10万t级。
types range from 10,000t to 100,000t.

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 89 90


03
We are committed to providing a comprehensive package of services throughout the entire lifecycle of the industrial chain, starting
from the extension, supplementation, strengthening, and construction of international engineering and trade chains, and building
the "chain master" of the industrial chain.

International trade business is a key part of HCIG's international business strategic layout. Based on the overall idea of "using
engineering to drive trade and utilizing trade to promote engineering",we focus on opening up two-way channels for supply chains
and industrial chains. We give full play to the bridging and radiating role of international trade business and promote the coordinat-
ed development of international engineering and international trade business.

Merging All Places


Now HCIIT is mainly engaged in the import and export trade of mineral products, agricultural products, building materials,
chemicals and other products and international exhibition services, and provides global centralized procurement, logistics

Trading Connecting the World


and other services of building materials products to HCIG.

我们致力以国际工程、
国际贸易
“延链、
补链、
强链、 为出发点,提供产业链全生命周期一揽子服务,打造产业链
建链” “链主”。

国际贸易业务是集团国际业务战略布局的关键一环,我们围绕“以工带贸、以贸促工”总体思路,着力打通供应链、产业链双向通道,充分发挥国际贸易业务的桥梁
纽带和辐射带动作用,推动国际工程与国际贸易业务协同发展。

融汇九州 贸通四海 现主要从事矿产品、


农产品、
建材和化工等产品的进出口贸易及国际会展服务,并且为集团提供建材产品的全球集采、
物流等服务。

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 91 92


Promote the coordinated development of international
engineering and international trade business
推动国际工程与国际贸易业务协同发展  

We actively respond to the call for the "Nine Projects" of China-Africa cooperation and
    promote the "Trade Promotion Project". We make full use of policy advantages such as
China (Hunan) Pilot Free Trade Zone and Sino-African Economic And Trade Coopera-
tion Pilot Zone to focus on the four major categories of mineral products, agricultural
products, building materials products, and chemical products, utilize both internation-
We give full play to the advantages of HCIG's overseas institutions, joint projects and multiple When we cooperate with domestic production-oriented, trading-oriented and
al and domestic markets and resources in a mutually beneficial and win-win manner,
partners, help governments and owners solve funding problems, drive infrastructure construc- service-oriented enterprises that export products or services to countries with
thus continuously expanding the channels and scales of import and export trade and
tion, and promote sustainable development of the local economy through industrial investment, foreign exchange shortages and restrictions, we carry out barter trade through
promote the development of global economy.
construction and international trade. Especially focusing on the mineral product industry chain, cooperation. Through cross-border inbound and outbound hedging, funds are
we have created a full industry chain service of“exploration - collection - mineral processing - not transferred across borders and are only transferred between importers and
我们积极响应中非合作
“九项工程”
号召,推动
“贸易促进工程”。
充分借助中国(湖南)自由贸易试验
smelting - trade,”which will form a replicable and scalable“Engineering & Trade Interaction” exporters within their respective territories, which will help solve the problem of
model to promote the mutual empowerment and linked development of foreign economy and capital return and achieve“aggregation of information flow, cross-border 区、
中非经贸深度合作先行区等政策优势,聚焦矿产品、
农产品、
建材产品、
化工产品四大品类,以互

foreign trade. product flow, and domestic capital flow.” 利共赢的方式充分利用国际国内两个市场、两种资源,不断扩大进出口贸易渠道和规模,促进全球


经济发展。
我们充分发挥集团境外机构优势,联合工程和多方合作伙伴,通过产业投资、
建设和国际贸易等方式,帮助政 我们与产品或服务出口至外汇短缺、限制国家的国内生产型、贸易型和服务型企业合作,通
府和业主解决资金问题,带动基础设施,促进当地经济可持续发展。
尤其是以矿产品产业链为重点,打造
“勘- 过合作开展易货贸易,通过跨境进出对冲,资金不跨境,仅在各自境内的进出口商之间划拨,
全产业链服务,
采-选-冶-贸” 形成可复制、
可推广的
“工贸联动”
模式,促进外经外贸互相赋能、
联动发展。 解决资金回流问题,实现
“信息流汇总、
产品流跨境、
资金流境内”。
      

We give full play to our scale advantages in global trade and overseas projects, and
have established a complete centralized procurement supply chain and logistics
service system. In addition, we have established cooperation with world-renowned
suppliers and logistics service providers to effectively reduce project implementation
costs. At present, we have served a total of more than 30 projects in Africa, Southeast
Asia, Central Asia, the Middle East, Russia, Mongolia and other places.

我们充分发挥全球贸易和海外工程的规模优势,建立了完善的集采供应链和物流服务体系,与全球
知名供应商和物流服务商建立了合作,有效降低项目实施成本。
目前已服务非洲、东南亚、中亚、中
东、
俄罗斯、
蒙古等30多个项目。

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 93 94


d
Main Products Chemical Industry

主营产品 化工

Main Products: Trisodium Phosphate, Caustic Soda, Sodium Bicarbonate,


Sulfuric Acid, etc., and they are mainly export-oriented.
Business Distribution: Mainly focusing at Southeast Asia and South Asia

a Mineral Products 主要产品:磷酸三钠、


片碱、
重碱、
硫酸等,以出口为主。
矿产 业务分布:以东南亚,南亚为主

Main Products: Coal, Iron, Steel, Coke, Copper, Lead, Zinc, Lithium, Cobalt and other
minerals, and they are mainly import-oriented.
Business Distribution: Africa, America, Thailand, Australia, Russia, Indonesia, Peru,

e
Philippines, Mongolia, etc.
Exhibition
主要产品:煤、
铁、钢、
焦炭、
铜、铅、
锌、鲤、
钴等矿产等,以进口为主。
会展
业务分布:非洲、
美洲、
泰国、
澳大利亚、
俄罗斯、
印尼、
秘鲁、
菲律宾、
蒙古国等

Through providing services such as organizing overseas exhibitions, market consult-


ing of international fairs, overseas business inspections, booth construction, online

b c
promotion, exhibition training, etc, we serve domestic and foreign trade enterprises
Agriculture Building Materials with comprehensiveness, trustworthiness and professionalization.
农产 建材
通过组织出国参展、国际博览会市场咨询顾问服务、境外商务考察、展台搭建、线上推广、会展培训等
服务,为国内外贸型企业提供全方位、
值得信赖的专业化服务。
Main Products: Frozen Products, Aquatic Products, Fruits, and Bulk Grain and Oil, etc, Main Products: Aluminum Alloy, Prefabricated Houses, Machinery Equipment, Steel,
and they are mainly import-oriented. Power Tools and Lamps and Lanterns, etc, and they are mainly export-oriented.
Business Distribution: Africa, Southeast Asia, Russia, Pakistan, India, Vietnam, etc. Business Distribution: Mainly focusing on Engineering & Trade Interaction projects.

f
主要产品:冻品、
水产、
水果、
大宗粮油,以进口为主。 主要产品:铝合金、
活动板房、
机械设备、
钢材、
电动工具、
灯具类等,以出口为主。
Logistics
业务分布:非洲、
东南亚、
俄罗斯、
巴基斯坦、
印度、
越南等 业务分布:主要以工贸联动项目为主
物流

We have a professional international logistics operation team. Meanwhile,


taking advantage of the HCIG's overseas institutions and personnel, we can
better provide full-process services such as overseas on-site inspections,
warehousing supervision, logistics transportation, and customs clearance,
which helps to provides customers with worry-free one-stop international
logistics comprehensive solutions.

公司拥有专业的国际物流操作国队,借助集团众多海外机构及人员的优势,可提供海外现场
考察、仓储监管、物流运输、清报关等全流程服务,为客户提供省心省力的一站式国际物流综
合解决方案。

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 95 96


Innovation Development Cases
创新发展案例
   
 
  
   
  By exploring the overseas investment and construction needs of customers in the interna-
tional bulk mineral products trade sector, we successfully docked the secondary metal
recycling and processing plant project in Thailand. This project is located in Phanom
This project includes a new flotation plant project with 200ktpa throughput and a reconstruction project with 该项目为产业链长期合作客户在吉尔吉斯斯坦投资的一个年处理 Sarakham, Chachoengsao, Thailand, and it's Thailand's first 10,000-ton recycled copper
500ktpa throughput invested in Kyrgyzstan by a customer with long-term cooperation in the industry chain.The total 矿石20万t的新建浮选工厂项目和一个年处理矿石50万t的浮选工 production project. The settlement of project was paid through "Recycled Copper Ingots"
investment amount reached 500 million yuan, with a project duration about 1 year, and the project cost was about 厂改建工程项目,总投资额达5亿元,项目工期约1年,工程造价约2 produced in the plant, marking the successful expansion of the first construction project in
200 million yuan. The initial construction fees are paid through“Mineral Repayment” , which not only reduces the 亿元。
通过“偿还矿石”方式支付前期建设费用,既降低了工程回款 Thailand.
risk of project repayment, but also provides the company with a stable source of primary supply.
风险,也为公司获得了稳定的一手货源。
该项目通过挖掘国际贸易大宗矿产品板块客户海外投资建设的需求,成功对接客户在泰国再生金属回
收加工厂建设项目。
该项目位于泰国北柳府帕依沙拉堪县,是泰国首家万吨级再生铜生产厂。
项目通过工
厂生产的
“再生铜锭”
支付工程款,成功在泰国拓展出第一个建设项目。

 
  
  

This project will open up the trade channel between coal mines in Mongolia and ports in
China via government planning road construction. The road has a full length of about
100km and is constructed based on road standards for special heavy trucks. The total
investment amount of this project is 450 million yuan. Sales proceeds after coal mining
transactions will first be used to pay for infrastructure projects, thereby reducing the risk of
project repayments. The signing of this project is an innovative practice of SHICO's
engineering and trade interaction development model.

该项目是通过政府规划道路建设打通蒙古煤矿与中国口岸的贸易通道,按照特殊重型卡车道路标准建
设,道路全长约100km,项目总投资4.5亿元。
煤炭开采交易后的销售回款将首先用来支付基础设施项目
工程款,从而降低工程回款的风险。
该项目的签约是公司国际工程和贸易联动发展模式创新的实践。

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 97 98


CONTRIBUTE

04
Social Responsibility
社会责任

After working abroad for decades, we have never forgotten the social responsibilities of state-owned enterprises, 境外耕耘数十年,始终不忘国有企业的社会责任,积极开展
actively carried out foreign aid, enhanced mutual understanding, deepened friendship, and built a solid foundation 对外援助,增进相互理解,厚植友好情谊,筑牢合作根基,形
for cooperation. By forming a development environment with diverse interactions and people-to-people connec- 成多元互动、民心相通的发展环境,为构建人类命运共同体

Excellent Product
tions, we make positive contributions to building a community with a shared future for mankind. 作出积极贡献。

Leading Innovation

产品卓越 创新领先

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 99 100


SOCIAL RESPONSIBILITY 社会责任

We have created "national landmarks", "people's livelihood


projects" and "monuments of cooperation" one after another
打造了一个个“国家地标”
“民生工程”
“合作丰碑”

In 2017, Super Hurricane Maria made landfall in Dominica, the Caribbean island
country, causing devastating disasters. Projects undertaken by our foreign-aided
The China-aided Competitive Wrestling Stadium Project in Senegal was handed over by President Xi Jinping to 援塞内加尔国家竞技摔跤场项目由国家主席习近平向塞内加尔总统 companies in Dominica, including HNCEG’ s Margaret Hospital project in Domini-
Macky Sall, Senegalese President, as the "golden key" of the project, marking the smooth handover of this popular 萨勒移交了象征项目的
“金钥匙”
,标志着这一承载中塞情谊的民心工 ca, have been damaged to varying degrees, and the lives and safety of on-site
project that embodies the friendship between China and Senegal. The China-aided Competitive Wrestling Stadium 程顺利移交;
援塞内加尔竞技摔跤场项目实施期间为当地提供了3000
personnel in the aid projects are facing difficulties and threats. The Ministry of
Project in Senegal provided more than 3,000 local jobs during its implementation and trained more than 1,000 local Commerce of the People's Republic of China and the Ministry of Foreign Affairs of
余个就业岗位,培养了当地电工、
电焊工、
木工等逾1000名技术工人。
skilled workers such as electricians, welders, and carpenters. the People's Republic of China made emergency arrangements for this, immedi-
ately looked for channels from various parties, and actively organized the
emergency transfer of on-site personnel working on the aided project back to
China. After the completion of the maintenance and expansion project of
China-aided Margaret Hospital project in Dominica, it became the most advanced
medical center in the Caribbean, which greatly improved the backward medical
environment in Dominica.

2017年,超级飓风
“玛丽亚”
登陆加勒比岛国多米尼克,给当地造成毁坏性灾难。
包括援多米尼克
玛格丽特医院项目在内的援外企业在多米尼克承建项目均不同程度遭受毁损,援外项目现场人
员生命安全面临困境和威胁。
国家商务部和外交部对此做出紧急部署,立即多方寻找渠道,积极
组织在多援外项目现场人员紧急转移回国。
援多米尼克玛格丽特公主医院维修扩建项目建成后
成为加勒比地区最先进的医疗中心,极大改善了多米尼克医疗环境落后问题。

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 101 102


SOCIAL RESPONSIBILITY 社会责任

We have created "national landmarks", "people's livelihood


projects" and "monuments of cooperation" one after another
打造了一个个“国家地标”
“民生工程”
“合作丰碑”

Power Grid Projects in the Eastern Region, Volta Region, and Northern
Region of Ghana have brought nearly thousands of local jobs. At the
same time, this has given local people better survival and work skills.
The electrification of villages has indirectly created thousands of jobs
and promoted the rapid development of the local economy.

加纳东部省、
沃尔特省及北部省电网项目为当地带来了近以千计的工作岗位,同时赋予
了当地百姓更好的生存工作技能,村庄的通电间接创造了成千上万的工作岗位,带动当
地经济高速发展。

The opening of National No. 1 Highway of the Republic of Congo, the


economic artery, has greatly improved its land transportation level.
After the construction of the new road, the daily traffic volume increased
by 40 times, becoming the road to development for the people of the
The E60 highway construction project in Georgia has greatly alleviated the traffic pressure on the existing section of E60, greatly shortened the passenger and freight time in the Republic of Congo. Oman's A'Sharqiya Water Delivery System Upgrade
capital Tbilisi, Batumi and Poti, and is of great significance to promoting the economic and social development of Georgia and the Eurasian region. The Erdenet Power Plant Project is a political project involving Oman's future development plan.
Renovation Project in Mongolia will directly double its power generation capacity. While generating considerable economic benefits, it also effectively solves the current needs It has greatly alleviated the problem of insufficient domestic water
of industrial development and residents' lives in Erdenet and its surrounding areas. It also promotes urban energy conservation and environmental improvement, which is of supply for Omani citizens and has become a livelihood project that
great significance to promoting the development of Mongolia's energy construction. benefits tens of millions of households.

格鲁吉亚E60高速公路建设项目极大地缓解E60现有路段的交通压力,大大缩短首都第比利斯和巴统、
波季的客货运时间,对促进格鲁吉亚及亚欧区域经济和社会发展具有重要意义;
蒙古额尔登特电厂改造项目使发 刚果(布)国家1号公路经济大动脉的打通,极大提升了其陆路运输水平,新路修通后每

电量直接翻倍,在产生可观经济效益的同时,有效解决了当前额尔登特市及其周边区域工业发展、
居民生活等需求,同时促进了城市节能和环境改善,对推动蒙古国能源建设发展具有重大意义。 天通行车辆提升40倍,成为刚果(布)人民的发展之路;
阿曼阿尔萨奇亚输水系统升级
改造项目,是涉及阿曼未来发展规划的政治工程,极大缓解阿曼国民生活用水供应不
足问题,成为惠及千万家庭用水的民生工程。

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 103 104


SOCIAL RESPONSIBILITY 社会责任

Demonstrate great love by proactively participating


in "urgent, difficult and dangerous" challenges
在积极主动投身“急难险重”挑战中彰显大爱情怀

After the Ebola epidemic broke out in Sierra Leone, we proactively dispatched In May 2016, a severe mudslide occurred in Aranayake. Many families were
technical teams to two projects including the China-aided Charlotte and destroyed in the mudslide. As an epitome of the traditional friendship between
Makari Hydropower Station Project in Sierra Leone and the China-aided China and Sri Lanka, Ruwandeniya not only highlights the good construction
Potrock Hydropower Station Project in Sierra Leone to assist in the delivery of technology and excellent construction quality of Chinese-funded enterprises in Sri
aid supplies and the reconstruction of China-Sierra Leone Friendship Lanka, but also fully reflects that under the leadership and support of the Embassy
Hospital. of the People's Republic of China in the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka
and its Economic and Commercial Office, Chinese-funded enterprises in Sri Lanka
塞拉利昂埃博拉疫情爆发后,主动派遣援塞拉利昂夏洛特、
马卡里水电站项目和援塞坡特
actively participate in promoting social development in Sri Lanka, promoting
洛科水电站两个项目技术组参与协助援助物资运送和中塞友好医院改建工作。 social harmony and fulfilling social responsibilities. Meanwhile, SHICO has
established a good corporate image.

2016年5月,阿拉纳亚克发生严重泥石流,许多家庭在泥石流中毁于一旦。
中斯友谊村作为中斯
友好传统友谊的一个缩影,不仅凸显了在斯中资企业良好的施工技术和优秀的施工质量,也充
分体现了在斯中资企业在驻斯使馆、
经商参处的领导和支持下,积极参与推动斯里兰卡社会发
展、
促进社会和谐和践行社会责任的崇高品质,树立了良好的企业形象。

C11 Project Department in Sri Lanka invested 2 million rupees (approxi- During the infrastructure construction of The Temple of the Sacred Tooth
mately 100,000 yuan) to build 20 bus shelters along the project line, which Relic in Kandy, Sri Lanka, SHICO also introduced many local enterprises to
has been well received by the local government and residents. participate in the construction of individual projects including roofing,
sanitary ware, ceramic tiles, and electrical supporting facilities. A total of more
斯里兰卡C11项目部出资200万卢比(约合10万元人民币)在项目沿线修建了20个候车亭, than 200 local technicians and workers have also participated in the project
得到了当地政府和居民的好评。 construction, which has promoted the employment of local people to a
certain extent.

斯里兰卡康迪城区佛牙寺基础设施项目施工期间,引入当地企业参与了包括屋顶、
瓷砖及电力
配套等单项工程建设,陆续共计超过200名当地技术人员和工人参与项目建设,在改善康迪的
旅游基础设施的同时推动了当地就业。

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 105 106


SOCIAL RESPONSIBILITY Brand Concept
Sincerity & Integrity Culture
Win brand reputation with high quality
诚正文化
品牌理念 | 以品质丰碑赢品牌口碑

Corporate Mission
Focuses on building an "outstanding brand" enterprise, improving project construction, and establishing the "HCIG" brand; striving to
Create social happiness with sincerity and create happy enterprises with integrity
品牌卓著
upgrade the brand to demonstrate the excellent quality of "HCIG". Carry out the systematic construction of the "HCIG" brand and form a
企业使命 | 诚意创造社会幸福 正心创造幸福企业
湖南建投
professional and regional characteristic brand system. Clarify the strategic positioning of the brand, strengthen the brand operation
management and control of the group and subsidiaries, make every effort to enhance the social recognition of the brand, continuously
improve the brand value, and strive to become a well-known brand both at home and abroad.

Outstanding Brand
The cultural connotation of "Sincerity & Integrity" HCIG 围绕打造
“品牌卓著”
企业,提质工程建设,打响
“湖南建投”
品牌;
有度进行品牌升级,彰显
“湖南建投”
卓越品质。
进行“湖南建投”
品牌体系化建设,形成专业化、
区域

“诚·正”文化内涵 明确品牌战略定位,加强集团和子公司的品牌运作管理与管控,全力提升品牌的社会认可度,不断提高品牌价值,努力成为国内外知名品牌。
化的特色品牌体系。

Sincerity creates social happiness, integrity creates a happy enterprise. Fine workmanship creates

诚·正
masterpieces and contributes the beauty of construction to the people.
诚意创造社会幸福,正心创造幸福企业;精工成就精品力作,为民奉献建设之美。 Quality Concept
Sincerity & Integrity Keep improving and create quality products
Build a better world and share a better life with sincerity and high-quality works.
用诚意正心、精品力作建设美好世界、共享美好生活。 质量理念 | 精益求精 铸就精品

质量为本
We will fully implement the quality development strategy of "market-oriented,
Quality first
Quality-oriented
Sincerity creates social happiness Create a happy enterprise with integrity quality-based development, creating all-quality projects, and casting high-quality
诚意创造社会幸福 正心创造幸福企业 construction products". With the quality policy of "quality-oriented, scientific manage-
ment, continuous improvement, and customer satisfaction", we will fully promote the 科学管理
Scientific management
We should faithfully fulfill the "Three Responsibilities" of 诚意 正心 We adhere to the right path of development of state-owned enterprises new quality management model of "creating all-excellent projects", work intensively and 质量方针
state-owned enterprises and the responsibility of maintaining SINCERITY INTEGRITY with Chinese characteristics, adhere to integrity and innovative develop- strive for excellence, and create high-quality masterpieces covering engineering and all QUALITY POLICY
and increasing the value of state-owned assets, and faithfully ment, adhere to people-oriented, and build a first-class enterprise with 持续改进
service fields.
provide high-quality construction products to the society. strong strength, outstanding brand and happy employees. Keep improving

全力实施
“以市场为导向,以质量求发展,创建全优工程,铸造建筑精品”
质量发展战略。
以“质量为本、
科学
忠诚履行国企
“三个责任”
和国有资产保值增值责任,忠诚为社会供给 坚持走中国特色国有企业发展正道,坚持守正创新发展,坚持以人为本,打造实力 管理、持续改进、客户满意”的质量方针,全力推进“创建全优工程”质量新型管理模式,精耕细作、精益求 客户满意
优质建筑产品。 雄厚、
品牌卓著、
员工幸福的一流企业。 Customer satisfaction
精,打造涵盖工程和一切服务领域的精品力作。

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 107 108


SOCIAL RESPONSIBILITY 社会责任

Entrepreneurial Spirit
Excellence/Innovation/Sincerity/Dedication
企业精神 | 一流 / 创新 / 诚正 / 奉献

We have first-class reputation, first-class management, first-class We deeply implement the new development concept, focus on
EXCELLENCE INNOVATION

一流 创 新
performance and first-class products to build a core enterprise in the the “double carbon goal” , “green development” , “digital
industrial chain, enhance the ability of investment, construction and construction”and other industry trends, continue to deepen
operation integration and international operation, and strive to reform and promote innovation in management, systems and
develop into“a world-class construction investment enterprise” . technology, and try to achieve high-quality development.

一流的信誉赢得市场,一流的管理铸造品牌,一流的业绩展示实力,一流的 深入贯彻新发展理念,紧盯
“双碳目标”
“绿色发展”
“数字建造”等行业大 SHICO strives to become a world-class, respected,
产品回报社会,打造链主企业,增强投建营一体化能力和国际化经营能力, 势,不断深化改革,持续推动管理创新、体制创新、科技创新,努力实现 comprehensive modern construction investment service provider with happy employees.
奋力朝着
“世界一流建设投资企业”
毅勇前行。 高质量发展。
成为世界一流、受人尊敬、员工幸福的现代化建设投资综合服务商

We create social happiness with loyalty, fulfill the responsibility of We comply with people’
s yearning for a better life, bear the
DEDICATION

诚 正 奉 献
SINCERITY
a state-owned enterprise, and devote ourselves to the beauty of positioning of a state-owned enterprise in mind, take economic,
construction, creation and development for the people. We political and social responsibilities, carry forward the craftsman’
s
create a happy enterprise with integrity, adhere to the right path spirit, establish the brand of Hunan construction industry,
to the development of state-owned enterprises with Chinese increase the value of state-owned assets, efficiently complete
characteristics and the people-oriented philosophy, and make high-standard works and provide high-quality products and
every effort to build a first-class enterprise with strength, excellent services.
brands and happy employees.

诚意创造社会幸福,践行国企担当,体现国企作为,忠诚为人民践行建设之 顺应人民群众对美好生活的向往,牢记国企定位,担好经济责任、政治
美、创造之美、发展之美;正心创造幸福企业,坚持走中国特色国有企业发 责任和社会责任。发扬“大国工匠”精神,擦亮“建设湘军”品牌,忠诚履
展正道,坚持以人为本,打造实力雄厚、
品牌卓著、
员工幸福的一流企业。 行国有资产保值增值责任,高标准、高质量、高效率打造精品力作,为社
会供给优质产品和服务。

SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 109 110


CONTACT INFORMATION 斯里兰卡 泰国 阿联酋

OF SHICO REGIONAL AGENCIES


Hunan Construction Engineering Group Co., Ltd. Sri Lanka Branch Office Sino-Hunan International Engineering and Development Co.,Ltd. Sino-Hunan Overseas Engineering and Development Co.,Ltd.-ABU DHABI

Colombo Thailand Branch Office Abu Dhabi,UAE


+94 778381966 Bangkok +971 553901125

SHICO区域机构联系方式
业务联系人 +66 807180893 / +86 18670611198 业务联系人
曾明 业务联系人 熊亮
429526092@qq.com 戴道坦 xiongliang@hciglobal.cn

新西兰 马来西亚 香港 371976159@qq.com

Hunan Construction Engineering Group Hong Kong Co.,Limited


Sri Lanka Thailand The United Arab Emirates(UAE)
Hunan Construction Engineering Group (NZ) Limited HNCE Construction Engineering (M) SDN.BHD.

Auckland Kuala Lumpur Hong Kong

+64 0277886617 +60 129266689 / +86 13973118347 Hunan Construction Engineering Group Co., Ltd. Sri Lanka Branch Office Sino-Hunan International Engineering and Development Co.,Ltd. Sino-Hunan Overseas Engineering and Development Co.,Ltd.-ABU DHABI

业务联系人 业务联系人 业务联系人 Colombo Thailand Branch Office Abu Dhabi,UAE

瞿开勇 徐舟 吴明 +94 778381966 Bangkok +971 553901125

qukaiyong@hunan-nz.com xuzhou@hncemy.com wuming@hciglobal.cn Business Contact +66 807180893 / +86 18670611198 Business Contact
Jeff Zeng Business Contact Alex Xiong

New Zealand Malaysia Hong Kong 429526092@qq.com DaoTan Dai (DAI) xiongliang@hciglobal.cn
371976159@qq.com
Hunan Construction Engineering Group (NZ) Limited HNCE Construction Engineering (M) SDN.BHD. Hunan Construction Engineering Group Hong Kong Co.,Limited

Auckland Kuala Lumpur Hong Kong


+64 0277886617 +60 129266689 / +86 13973118347
Business Contact Business Contact Business Contact
Kaiyong Qu (Ben) Chris Shu Wu Ming
qukaiyong@hunan-nz.com xuzhou@hncemy.com wuming@hciglobal.cn
沙特阿拉伯 老挝 蒙古国
Sino-Hunan International Engineering and Development Co.,Ltd. Sino-Hunan International Engineering and Development Co., Ltd. Sino-Hunan International Engineering and Development Co.,Ltd
东非 加纳 孟加拉 Saudi Arabia Branch Office Representative Office in Lao PDR Mongolia Branch

Sino-Hunan Overseas Construction&Investment East Africa Ltd China Hunan Construction Engineering Ghana Limited Hunan Construction Engineering Group Co., Ltd. Bangladesh Branch Office Riyadh,Saudi Arabia Vientiane Sükhbaatar

Nairobi, Kenya Accra Dhaka +971 553901125 +856 2052973200 +976 8070 3712

+254 752316336 +233 504249333 +880 1826388243 / +86 15111279480 业务联系人 业务联系人 业务联系人
业务联系人 业务联系人 业务联系人 熊亮 苏和 尹越
许天照 李国强 戴道坦 xiongliang@hciglobal.cn suhe@hciglobal.cn yinyue@hciglobal.cn

xtzss@hciglobal.cn 15060913@qq.com 371976159@qq.com


Saudi Arabia Lao PDR Mongolia
East Africa Ghana Bangladesh Sino-Hunan International Engineering and Development Co.,Ltd. Sino-Hunan International Engineering and Development Co., Ltd. Sino-Hunan International Engineering and Development Co.,Ltd

Sino-Hunan Overseas Construction&Investment East Africa Ltd China Hunan Construction Engineering Ghana Limited Hunan Construction Engineering Group Co., Ltd. Bangladesh Branch Office Saudi Arabia Branch Office Representative Office in Lao PDR Mongolia Branch

Nairobi, Kenya Accra Dhaka Riyadh,Saudi Arabia Vientiane Sükhbaatar

+254 752316336 +233 504249333 +880 1826388243 / +86 15111279480 +971 553901125 +856 2052973200 +976 8070 3712

Business Contact Business Contact Business Contact Business Contact Business Contact Business Contact

Daniel Xu GuoQiang Lee(LEE) 戴道坦 Alex Xiong Su He Yin Yue

xtzss@hciglobal.cn 15060913@qq.com 371976159@qq.com xiongliang@hciglobal.cn suhe@hciglobal.cn yinyue@hciglobal.cn


SINO-HUNAN INTERNATIONAL ENGINEERING AND DEVELOPMENT CO.,LTD. 111 112

You might also like