0% found this document useful (0 votes)
24 views100 pages

Bara de Sonido

Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
24 views100 pages

Bara de Sonido

Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 100

User manual

HT-SB107
2.0 Compact Soundbar

EN DE ES IT

FR PL NL RU
Trademarks:

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG,. Inc.

The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.
4

Important safety instructions

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

Please, read these safety instructions and respect the


following warnings before the appliance is operated:
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle,
is intended
CAUTION to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

magnitude as to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to


TION alert the user to the presence of important operating and maintenance
TRIC SHOCK
T OPEN
(servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

Only use the power supply stated in the user manual.

This symbol means that the product should be disposed of in an


environmentally friendly manner and not with general household waste.
AC voltage

DC voltage

Class II equipment

Polarity of d.c. power connector

In order to prevent fire always


keep candles and other open
flames away from this product.

Warning:
• Always follow basic safety precautions when using this appliance, especially when
children are present.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Do not damage the power cord, do not place any heavy objects on it, do not strech
it or bend it. Do not attach extension cables. Damage to the power cord may occur
fire or electric shock.
• Ensure that the unit is plugged into an AC 100-240V 50/60Hz power outlet. Using
higher voltage may cause the unit to malfunction or even catch fire.
EN
• If the power plug does not fit into the socket, do not force it.
• Turn off the unit before unplugging it from power source to completely switch it off.
• Do not disconnect or connect the power cord with wet hands. It may cause an
electric shock.
• Disconnect the power cord if it is not used for a long time.
• Ensure that the mains plug is always easily accessible.
• This product does not contain any parts that are serviceable by the user. In case
of a fault, contact the manufacturer or authorised service department. Exposing
the internal parts inside the device may endanger your life. The manufacturers
guarantee does not extend to faults caused by repairs carried out by unauthorised
third parties.
• Do not use this product immediately after unpacking. Wait until it warms up to
room temperature before using it.
• Ensure this product is used in moderate climates only (not in tropical/subtropical
climates).
• Place product on a flat, stable surface that is not subject to vibrations.
• Ensure the product and its parts is not overhanging the edge of the supporting
furniture.
• To reduce the risk of fire, electric shock or damage to this product, do not expose it
to direct sunlight, dust, rain and moisture. Never expose it to dripping or splashing
and do not place objects filled with liquids on or near the product.
• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
• Do not place the product where the humidity is high and ventilation is poor.
• Ensure a minimum distance of 5 cm around the apparatus for sufficient ventilation.
Do not block any ventilation openings of this product. Always ensure that the
ventilation openings are not covered with items such as newspapers, table-cloths,
curtains, etc.
• NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other
openings in the unit’s casing as this could result in a fatal electric shock.
• Storms are dangerous for all electric appliances. If the mains or aerial wiring is struck
by lightning, the appliance might get damaged, even if it is turned off. You should
disconnect all the cables and connectors of the appliance before a storm.

Maintenance
• Unplug the power cable from the power source before cleaning the appliance.
• Use a soft and clean rag to clean the outside of the unit. Never clean it with chemi-
cals or detergent.

Power Adapter
• To disconnect the unit from the mains supply, unplug the lead from the mains
socket.
• Only use the supplied mains adaptor as failure to do this may result in a safety risk
and/or damage to the unit.
6

Batteries
• Observe the correct polarity when inserting the batteries.
• Do not expose batteries to high temperatures and do not
place them on locations where the temperature might increase
quickly, e.g. near the fire or on the direct sunshine.
• Do not expose batteries to excessive radiant heat, do not throw
them into the fire, do not disassemble them and do not try to
recharge un-rechargeable batteries. They could leak or explode.
• Never use different batteries together or mix new and old ones.
• When the Remote Control is not to be used for a long time
(more than a month), remove the battery from the Remote Control to prevent it
from leaking.
• If the batteries leak, wipe away the leakage inside the battery compartment and
replace the batteries with new ones.
• Do not use any batteries other than those specied.
Do not ingest battery, chemical burn hazard
• If the battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and
lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery
compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from
children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part
of the body, seek immediate medical attention.

Disposal of this equipment and Batteries


• Do not dispose of this product or its batteries as unsorted municipal
waste. Return it to a designated collection point for the recycling
of WEEE in accordance with local law. By doing so, you will help to
conserve resources and protect the environment.
• Most of the EU countries regulate the disposal of batteries by law.
Contact your retailer or local authorities for more information.
• The shown above appears on electrical and electronivcal equipment
and batteries (or the packaging) to remind users of this. If "Hg" or 'Pb'
appears below the symbol, this mean that the battery cantains traces
of mercury (Hg) or lead (Pb), respectively.
• Users are requested to use existing return facilities for used equipment
and batteries.

CE and UKCA statement:


• Hereby, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declares that this audio device
is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
RED Directive 2014/53/EU and UK Radio Equipment Regulations 2017.
• The full text of the EU declaration of conformity is available by following the link
www.sharpconsumer.com and then entering download section of your model and
choosing “CE Statements”.
EN
Accessories Inputs/Outputs
• 1x User guide
• 1x Warranty leaflet
• 1x Remote control
• 2x AAA battery
• 1x Power adapter
• 1x AC plug for power adapter
• 4x Silicone feet
1 2 3 4 5
• 1x Wall mount fixings
1. ARC Socket – Connect to a TV via
HDMI cable.
Controls 2. USB Socket – Used to connect with
the USB flash disk.
3. LINE IN Socket – Connect to an
external audio device.
4. OPTICAL Socket – Opticial input
jack.
5. DC IN Socket – Socket for connect-
ing power adapter (DC 18V/2,0A).
1 2
Remote control

3 4 5
1. Indicator light
• Red: In STANDBY mode.
• Blue: In Bluetooth mode.
• Green: In LINE IN mode.
• Yellow: In Optical mode.
• Cyan: In HDMI ARC mode.
• Purple: In USB mode.
2. Remote sensor
3. Standby – Switch the unit be-
tween ON and STANDBY mode. 1. – Switch the unit between ON and
4. Source – Select the play function. STANDBY mode.
5. Volume +/- – Increase/decrease the 2. – Select the Bluetooth mode.
volume level. Press and hold to activate the
pairing function in Bluetooth mode
or disconnect the existing paired
Bluetooth device.
3. – Select the play function.
8

4. VOL +/- – Increase/decrease the First time installation


volume level.
5. / – Skip to previous/next track Placement and Mounting
in Bluetooth/USB mode.
6. – Play/pause/resume playback in
Bluetooth/USB mode.
7. – (MUTE) Mute or resume the
sound.
8. BASS +/- – Adjust bass level. A B
9. TRE +/- – Adjust treble level.
10. EQ – Select a preset sound mode.
RC OPERATIONS
The provided Remote Control allows the
unit to be operated from a distance.
A1
• Even if the Remote Control is operated
within the effective range of 6m, remo-
te control operation may be impossible
if there are any obstacles between the
unit and the remote control. A: Normal Placement (A1 - Attach
• If the Remote Control is operated near the silicone feet to the bottom of the
other products which generate infrared soundbar.
rays, or if other remote control devices Place Soundbar on leveled surface in
using infra-red rays are used near the front of TV.)
unit, it may operate incorrectly. Conver- B: Wall Mounting
sely, the other products may operate Wall Mounting
incorrectly.
NOTE:
– Installation must be carried out by
qualified personnel only. Incorrect
assembly can result in severe personal
injury and property damage (if you
intend to install this product yourself,
you must check for installations such
BATTERY INSTALLATION as electrical wiring and plumbing that
1. Press and slide the back cover to may be buried inside the wall). It is the
open the battery compartment of the installer’s responsibility to verify that
remote control. the wall will safely support the total
2. Insert two AAA size batteries load of the unit and wall brackets.
(included). Make sure the (+) and (–) – Additional tools (not included) are
ends of the batteries match the (+) required for the installation.
and (–) ends indicated in the battery – Do not overtighten screws.
compartment. – Keep this instruction manual for future
reference.
3. Close the battery compartment cover.
– Use an electronic stud finder to check
the wall type before drilling and
mounting.
EN
the volume output (VOL +/- and MUTE) of
1 the sound bar.
500 mm
– Connect the HDMI cable (not included)
from unit‘s HDMI (ARC) socket to the
HDMI (ARC) socket on your ARC com-
2 pliant TV. Then press the remote control
to select HDMI ARC.
(4mm)
TIPS:
• Your TV must support the HDMI-CEC
500 mm

and ARC function. HDMI-CEC and ARC


must be set to On.
• The setting method of HDMI-CEC and
1. Drill 2 parallel holes (Ø 6mm) in the ARC may differ depending on the TV.
wall. The distance between the holes For details about ARC function, please
should be 500 mm. refer to your TV owner’s manual.
– Firmly fix one plug into each hole • Only HDMI cables of version 1.4 or
in the wall and then insert screws higher can support the ARC function.
into them. • While in HDMI ARC mode, if there’s no
2. Leave a 4mm gap between the wall sound output from the unit, you may
and the screw’s head. Lift the unit‘s need to activate PCM signal output
integrated wall brackets over the on your source device (eg. TV, DVD or
heads of the screws and slot into Blu-ray player).
place.
ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN

Connections

ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN

OPTICAL input
• Use the optical cable to connect the
optical input of this soundbar to the
optical output of VCD, CD, VCR, DVD
HDMI ARC input player.
The ARC (Audio Return Channel) function TIPS:
allows you to send audio from your ARC- • While in OPTICAL mode, if there’s no
compliant TV to your sound bar through a sound output from the unit, you may
single HDMI connection. To enjoy the ARC need to activate PCM signal output
function, please ensure your TV is both on your source device (eg. TV, DVD or
HDMI-CEC and ARC compliant and set up Blu-ray player).
accordingly. When correctly set up, you
can use your TV remote control to adjust
10

• Connect the power adapter to the DC


IN socket of the unit and then into a
mains socket.

ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN Basic Operation


Standby/ON
• When you first connect the unit to the
main socket, the unit will be in STAND-
BY mode.
• Press the button on the remote cont-
rol to switch the main unit ON or OFF.
LINE IN • Disconnect the main plug from the
main socket if you want to switch the
A. Use a RCA to 3.5mm audio cable (not
unit off completely.
included) to connect the TV’s audio
– When the unit has no input signal for
output sockets to the LINE IN socket
over 15 minutes, it will automatically
on the unit.
switch to Standby mode.
B. Use a 3.5mm to 3.5mm audio cable
(not included) to connect the TV’s Select Modes
or external audio device headphone Press the button on the unit
socket to the LINE IN socket on the repeatedly or press the buttons on
unit. the remote control to select the desired
TIP: mode.
When you use the headphone output on
the TV set, you will be able to adjust the
Adjust the Volume
volume level directly using the TV remote – Press the + / - buttons on the unit or
control. on the remote control to adjust the
volume.
– If you wish to turn the sound off, press
EU
the button on the remote control.
Press the button again or press the
DC IN +/- buttons on the unit or on the remo-
te control to resume normal listening.
ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN

Select Equaliser (EQ) Effect


UK – During playback, press the EQ button
on the remote control to select bet-
ween preset equalisers. Each time the
EQ button is pressed the soundbar will
Connect to Power change between the EQ functions:
• Before connecting the power adapter, • Music (for all types of music) - green
ensure you have completed all other light flashes for 2 seconds.
connections. • Movie (for movies and films) - yellow
• Risk of product damage! Only use the light flashes for 2 seconds.
supplied mains adaptor as failure to do • News (for listening to voices) - red light
this may result in a safety risk and/or flashes for 2 seconds.
damage to the unit.
EN
• Custom (for personal bass/treble set- 4. Press the +/– button to adjust the
tings) - white light flashes for 2 seconds. volume to your desired level.
Custom settings TIP:
– Press the EQ button to enter Custom While in HDMI ARC/OPTICAL mode, if
settings or press either the BASS or TRE there’s no sound output from the unit,
button +/- buttons once, a white light (indicator light flashing) you may need
will flash for 2 seconds. to activate PCM signal output on your
– Use the BASS/TRE buttons on the remo- source device (eg. TV, DVD or Blu-ray
te control to increase (+) or decrease player).
(-) the EQ level. The selected EQ level
is indicated by the speed at which the Bluetooth Operation
LED indicator on the Soundbar flashes.
A flashing red LED indicates an increa- Pair Bluetooth-enabled Devices
sed level, a white LED (not flashing) The first time you connect your Bluetooth
indicates the level is flat/0, a flashing device to this player, you need to pair
green LED indicates a decreased level. your device to this player.
NOTE:
Speed LED – The operational range between this
LED colour EQ level
flashing player and a Bluetooth device is
+3 Fast approximately 8 meters (without any
object between the Bluetooth device
RED +2 Medium and the unit).
– Before you connect a Bluetooth device
+1 Slow
to this unit, ensure you know the
White 0 On device’s capabilities.
– Compatibility with all Bluetooth de-
-1 Slow
vices is not guaranteed.
Green -2 Medium – Any obstacle between this unit and
a Bluetooth device can reduce the
-3 Fast operational range.
– If the signal strength is weak, your
NOTE: New EQ changes are saved
Bluetooth receiver may disconnect,
as default. You have 3 seconds
but it will re-enter pairing mode
between each key press to make any
automatically.
changes before the EQ mode exits.
1. Turn on the soundbar by pressing the
standby button.
LINE IN/OPTICAL/HDMI ARC
2. Press the button on the unit
1. Ensure that the unit is connected to repeatedly or button on the remote
the TV or audio device. control to select the Bluetooth mode.
2. While in ON mode, press the You are in Bluetooth mode when
button on the unit repeatedly or press the blue Bluetooth indicator flashes
the button on the remote control quickly.
to select the desired mode. 3. Enter the Bluetooth search mode on
3. Operate your audio device directly for the device you wish to connect to the
playback features. soundbar.
12

4. Select SHARP HT-SB107 from the list. USB Operation


Your device and the soundbar will 1. Insert USB storage drive into the USB
now be connected; the blue indicator slot on the rear panel.
will stop flashing. 2. Press button repeatedly on the unit
– To disconnect your device, switch off or button on the remote control to
the Bluetooth connection or hold down select USB mode.
button, or button on the remote 3. Unit will start playing the MP3 track
control for 3 seconds. automatically from the connected
TIPS: USB drive.
• Enter „0000“ for the password if If the MP3 playback does not start
necessary. automatically, press button on the
• The player will also be disconnected remote control.
when your device is moved beyond the – To pause/resume play, press the
operational range. button on the remote control.
• If you want to reconnect your device – To skip to a track, press the /
to this player, place it within the opera- buttons on the remote control.
tional range. – Press and hold to fast forward, to
• If the device is moved beyond the fast reverse.
operational range, when it is brought – Due to the numerous different file
back, please check if the device is still systems and file formats, compatibility
connected to the player. with the connected memory media
• If the connection is lost, follow the cannot be guaranteed.
instructions above to pair your device – Depending on the size of the data
to the player again. medium, it may take some time for the
Listen to Music from Bluetooth system to be detected.
– The supported file format is MP3/WAV.
Device – External hard disks are not supported.
– If the connected Bluetooth device – Supports USB memory key up to 32GB.
supports Advanced Audio Distribution
Profile (A2DP), you can listen to the
music stored on the device through the Troubleshooting
soundbar‘. To keep the warranty valid, never try
– If the device also supports Audio Video to repair the system yourself. If you
Remote Control Profile (AVRCP), you encounter problems when using this unit,
can use the soundbar‘s remote control review the following before requesting
to play music stored on the device. service.
1. Pair your device with the player. No power
2. Play music via your device (if it Ensure that the power adaptor is properly
supports A2DP). connected to the units DC IN socket and
3. Use supplied remote control to control to the mains socket.
play (if it supports AVRCP). Ensure that there is power at the AC outlet.
– To pause/resume play, press the Press standby button on the remote
button on the remote control. control or soundbar to turn the soundbar
– To skip to a track, press the / on.
buttons on the remote control. No sound
Increase the volume. Press Volume Up on
the remote control or on the right side of
the soundbar.
EN
Press on the remote control to ensure off automatically in 15 minutes. Please
the soundbar is not muted. increase the volume level of your external
Press source buttons to select a different device.
input source.
When using either of the Digital input, if
there is no audio:
– Try setting the TV output to PCM or
– Connect directly to your Blu-ray/other
source, some TVs do not pass through
digital audio.
Your TV may be set to variable audio
output. Confirm that the audio output
setting is set to FIXED or STANDARD, not
VARIABLE. Consult your TV’s user manual
for more detailed information.
If using Bluetooth, ensure that the volume
on your source device is turned up and
that the device is not muted.
Remote control does not work
Before you press any playback control
button, first select the correct source.
Reduce the distance between the remote
control and the unit.
Insert the battery with its polarities (+/-)
aligned as indicated.
Replace the battery.
Aim the remote control directly at the
sensor on the front of the unit.
I hear buzzing or humming
Ensure all cables and wires are securely
connected.
Connect a different source device (TV,
Blu-ray player, etc) to see if the buzzing
persists. If it does not, the problem may
be with the original device.
Connect your device to a different input
on the soundbar.
I can’t find the Bluetooth name of this
unit on my Bluetooth device
Ensure the Bluetooth function is activated
on your Bluetooth device.
Re-pair the unit with your Bluetooth
device.
This is a 15 mins power off function,
one of the ERPII standard requirement
for saving power
When the unit’s external input signal
level is too low, the unit will be turned
14

Wichtige Sicherheitsanweisungen

VORSICHT
GEFAHR AUF STROMSCHLAG
NICHT ÖFFNEN

Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitsanweisungen durch und


beachten Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, auf die
folgenden Warnhinweise:

Das Dreieckszeichen mit Blitzsymbol verweist auf nicht isolierte


CAUTIONSpannungen“ im Gerätegehäuse, die so hoch sein können,
„gefährliche
RISK OF ELECTRIC SHOCK
dass DO sieNOTeine
OPEN Gefahr von Stromschlägen bilden.

Das Dreieckszeichen mit Ausrufungszeichen verweist auf wichtige


TION Funktions - und Wartungshinweise (Reparatur) in der dem Gerät
TRIC SHOCK
T OPEN
beigelegten Bedienungsanleitung.
Benutzen Sie nur die Energieversorgung, die in der Bedienungsanleitung
angegeben ist.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt auf umweltfreundliche Weise
und nicht mit dem gewöhnlichen Haushaltsmüll entsorgt werden sollte.
Wechselspannung

Gleichspannung

Gerät der Klasse II

Polarität des Gleichstromsteckers

Halten Sie Kerzen und offenes


Feuer von diesem Produkt fern,
um einen Brand zu vermeiden.

Warnung:
• Halten Sie sich während der Nutzung dieses Geräts immer an die allgemeinen
Sicherheitshinweise, insbesondere, wenn Kinder in der Nähe sind.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
• Das Stromkabel darf weder beschädigt, noch dürfen schwere Objekte darauf
abgelegt werden, außerdem dürfen Sie es nicht dehnen oder verbiegen. Schließen
Sie auch keine Verlängerungskabel an. Schäden am Stromkabel können zu einem
Feuer oder Stromschlag führen.
DE
• Stellen Sie sicher, dass die Einheit an eine AC 100-240V 50/60Hz Steckdose ange-
schlossen wird. Eine höhere Spannung kann zu Fehlfunktionen oder sogar zu einem
Brand führen.
• Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, dürfen Sie keine Gewalt anwenden,
um einen nicht passenden Stecker in die Steckdose zu drücken.
• Schalten Sie die Einheit aus, bevor Sie sie von der Stromversorgung trennen, um sie
so vollständig abzuschalten.
• Vermeiden Sie es, das Stromkabel mit nassen Händen anzuschließen oder zu tren-
nen. Dies könnte andernfalls zu einem Stromschlag führen.
• Trennen Sie das Stromkabel, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird.
• Stellen Sie sicher, dass der Hauptstecker immer leicht zugänglich ist.
• Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
Setzen Sie sich im Fall eines Defekts mit dem Hersteller oder der autorisierten
Kundenabteilung in Verbindung. Teile aus dem Inneren des Geräts freizulegen kann
lebensgefährlich sein. Die Garantie der Hersteller gilt nicht für Defekte, die durch
von nicht autorisierte Dritten durchgeführte Reparaturen entstehen.
• Benutzen Sie dieses Produkt nicht direkt nach dem Auspacken. Warten Sie, bis es
sich auf Zimmertemperatur erwärmt hat, ehe sie es einschalten.
• Stellen Sie sicher, dass dieses Produkt ausschließlich in Umgebungen mit mildem
Klima verwendet wird (kein tropisches oder subtropisches Klima).
• Stellen Sie das Produkt auf eine flache, stabile Oberfläche, die keinen Erschütterun-
gen ausgesetzt ist.
• Das Produkt und dessen Teile dürfen nicht über die Kante delelte tragenden Möbel-
stücks hinausragen.
• Um das Risiko eines Feuers, Stromschlags oder Schäden an diesem Produkt zu re-
duzieren, sollten Sie es nicht direktem Sonnenlicht, Staub, Regen oder Feuchtigkeit
aussetzen. Setzen Sie es niemals tropfendem oder spritzendem Wasser aus und
positionieren Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Objekte auf oder neben dem
Produkt.
• Setzen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte wie Vasen auf das Gerät.
• Installieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizquellen, wie etwa Heizungen,
Heizregister, Öfen oder anderen Apparaten (einschließlich Verstärker), die Hitze
produzieren.
• Platzieren Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit und mangelhafter
Belüftung.
• Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 5 cm rund um das Gerät, um eine ausrei-
chende Belüftung sicherzustellen. Vermeiden Sie es, Belüftungsöffnungen an die-
sem Produkt zu blockieren. Sorgen Sie immer dafür, dass die Belüftungsöffnungen
nicht durch Gegenstände, z. B. Zeitungen, Tischdecken, Gardinen usw. verdeckt sind.
• Lassen Sie NIEMALS jemanden, ganz besonders nicht Kinder, etwas in die Löcher,
Spalten oder anderen Öffnungen des Gerätegehäuses stopfen, da dies zu einem
folgenschweren Stromschlag führen kann.
• Gewitter sind für alle elektrischen Geräte gefährlich. Wenn das Strom- oder Anten-
nenkabel vom Blitz getroffen wird, kann das Gerät, auch wenn es ausgeschaltet ist,
beschädigt werden. Bei einem herannahenden Gewitter sollten Sie alle Kabel und
Stecker des Gerätes ausstecken.

Wartung
• Trennen Sie vor dem Reinigen des Geräts das Stromkabel von der Stromquelle.
• Verwenden Sie einen weichen und sauberen Lappen, um die Außenflächen der
Einheit zu reinigen. Verwenden Sie beim Reinigen niemals Chemikalien oder
Reinigungsmittel.
16

Netzadapter
• Um die Einheit von der Stromversorgung zu trennen, trennen Sie das Netzkabel von
der Steckdose.
• Benutzen Sie nur den mitgelieferten Netzadapter, andernfalls kann es zu einem
Sicherheitsrisiko/einer Beschädigung des Gerätes kommen.

Batterien
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität.
• Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen aus und
legen Sie sie nicht an Stellen ab, wo sich die Temperatur schnell
erhöht, z. B. neben einem Feuer oder in die direkte Sonnenein-
strahlung.
• Setzten Sie Batterien keiner übermäßigen Strahlungswärme
aus, werfen Sie sie nicht ins Feuer oder bauen sie auseinander
und versuchen Sie nicht, nicht aufladbare Batterien aufzuladen.
Sie könnten undicht werden oder explodieren.
• Verwenden Sie niemals unterschiedliche Batterien oder vermi-
schen neue mit alten.
• Wenn Sie die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwenden (länger als einen
Monat), sollten Sie die Batterie aus der Fernbedienung nehmen, um ein Auslaufen
zu verhindern.
• Wenn die Batterien auslaufen, wischen Sie die ausgelaufene Flüssigkeit im Batterie-
fach weg und ersetzen die Batterien durch neue.
• Verwenden Sie immer nur die angegebenen Batterien.
• Batterie nicht verschlucken, Gefahr von chemischen Verbrennungen
• Wenn die Batterie verschluckt wird, kann dies zu schweren inneren Verbrennungen
innerhalb von nur 2 Stunden führen und tödlich sein. Bewahren Sie neue und
gebrauchte Batterien für Kinder unzugänglich auf. Wenn das Batteriefach nicht fest
geschlossen werden kann, sollten Sie das Gerät nicht weiter verwenden und es für
Kinder unzugänglich aufbewahren. Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt
oder in irgendein Körperteil eingeführt wurden, müssen Sie sofort medizinische
Hilfe in Anspruch nehmen.

Entsorgung dieses Geräts und von Batterien


• Entsorgen Sie dieses Produkt oder dessen Batterien niemals über den
normalen Hausmüll. Geben Sie es entsprechend den gesetzlichen
Regelungen vor Ort bei dem für das Recycling von WEEE vorgese-
henen Sammelpunkt ab. Damit helfen Sie, Ressourcen einzusparen
und die Umwelt zu schützen.
• In den meisten EU-Ländern gelten für die Entsorgung von Batterien
besondere Gesetze und Vorschriften. Weitere Informationen erhalten
Sie von Ihrem Händler oder den örtlichen Behörden.
• Der oben aufgeführte Text erscheint auf elektrischen und elektro-
nischen Geräten und Batterien (oder der Verpackung), um Nutzer
entsprechend zu erinnern. Wenn unter dem Symbol „Hg“ oder „Pb“
erscheint, bedeutet dies, dass die Batterie jeweils Spuren von Quecksil-
ber (Hg) oder Blei (Pb)enthält.
• Nutzer werden darum gebeten, für gebrauchte Geräte und Batterien
bestehende Rückgabeeinrichtungen zu nutzen.
DE
CE- und UKCA-Erklärung:
• Sharp Consumer Electronics Poland Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass dieses Audiogerät
den wesentlichen Anforderungen und weiteren entsprechenden Vorschriften der
RED-Verordnung 2014/53/EU und der britischen Funkgeräteverordnung von 2017
entspricht.
• Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter folgendem Link verfügbar: www.sharpconsu-
mer.com, und anschließend öffnen Sie den Download-Abschnitt Ihres Modells und
wählen „CE-Erklärungen”.
18

Zubehör Eingänge/Ausgänge
• 1x Benutzerhandbuch
• 1x Garantiebroschüre
• 1x Fernbedienung
• 2x Batterie vom Typ AAA
• 1x Netzadapter
• 1x Wechselstromstecker für Netz-
adapter
1 2 3 4 5
• 4x Silikonfüße
1. ARC Steckplatz – Über ein HDMI-Ka-
• 1x Wall mount fixings
bel mit dem Fernseher verbinden.
2. USB-Steckplatz – Verbindung mit
Steuerelemente dem USB-Flash-Laufwerk.
3. LINE IN-Steckplatz – Mit einem
externen Audiogerät verbinden.
4. OPTICAL-Steckplatz – Optische
Eingangsbuchse.
5. Anschluss DC IN – Anschluss für
die Verbindung eines Netzadapters
(Gleichstrom 18 V/2,0A).
1 2
Fernbedienung

3 4 5
1. Anzeigeleuchte
• Rot: Im STAND-BY-Modus.
• Blau: Im Bluetooth-Modus.
• Grün: Im LINE-IN-Modus.
• Gelb: Im optischen Modus.
• Türkis: In HDMI-ARC-Modus.
• Violett: Im USB-Modus.
2. Fernsensor
3. Standby – Zwischen ON und
STANDBY-Modus wechseln. 1. – zwischen ON (EIN) und STANDBY-
4. Source – Wählen Sie die Funktion Modus wechseln.
Play. 2. – wählen Sie den Bluetooth-Modus.
5. Volume +/- – Lautstärke regulieren. Drücken und halten, um die Funktion
Koppeln im Bluetooth-Modus zu
aktivieren oder um das bestehende
gekoppelte Bluetooth-Gerät zu
trennen.
DE
3. – wählen Sie die Play-Funktion 2. Legen Sie zwei AAA-Batterien ein
(Wiedergabe). (beiliegend). Vergewissern Sie sich,
4. VOL+/VOL- – Lautstärke regulieren. dass die Pole (+) und (-) der Batterie
5. / – im Bluetooth/USB-Modus entsprechend den Polen (+) und (-)
zum vorherigen/nächsten Track ausgerichtet sind, die im Batteriefach
springen. angegeben werden.
6. – Wiedergabe im Bluetooth/USB- 3. Schließen Sie die Abdeckung des
Modus abspielen/pausieren/weiter Batteriefachs.
abspielen.
7. – (STUMM) Stumm schalten oder
Ton erneut einschalten. Erstmalige Installation
8. BASS +/- – Basspegel einstellen.
Platzierung und Befestigung
9. TRE +/- – Höhenpegel einstellen.
10. EQ – Wählen Sie einen voreigestell-
ten Sound-Modus.
RC-FUNKTIONEN
Dank der beigefügten Fernbedienung
A B
kann das Gerät
aus der Ferne bedient werden.
• Selbst wenn die Fernbedienung
innerhalb des effektiven Bereichs von
6 m bedient wird, kann ihr Betrieb
unmöglich sein, wenn sich zwischen
A1
der Einheit und der Fernbedienung
Hindernisse befinden.
• Wenn die Fernbedienung in der Nähe
von anderen Produkten, die Infrarot-
strahlen generieren, betrieben wird, A: Normale Platzierung (A1 - Befestigen
oder wenn andere Fernsteuerungs- Sie die Silikon Füsse an der Unterseite des
geräte, die Infrarotstrahlen verwenden, Soundbars.
in der Nähe der Einheit verwendet Setzen Sie die Soundbar auf eine ebene
werden, arbeitet diese womöglich nicht Oberfläche vor dem Fernseher)
ordnungsgemäß. Umgekehrt arbeiten B: Wandmontierung
auch die anderen Geräte womöglich
Wandmontierung
fehlerhaft.
HINWEIS:
– Die Installation darf nur von einem
qualifizierten Fachmann vorgenommen
werden. Eine unsachgemäße Montage
kann zu schweren Verletzungen oder
Geräteschäden führen (wenn Sie dieses
Produkt selbst installieren möchten,
EINSETZEN DER BATTERIE müssen Sie die Wand auf Installationen
1. Drücken Sie auf die hintere im Inneren wie elektrische Kabel und
Abdeckung und schieben Sie Rohrleitungen prüfen). Die Person,
sie auf, um das Batteriefach der welche die Installation vornimmt,
Fernbedienung zu öffnen. muss sicherstellen, dass die Wand die
20

Gesamtlast der Einheit und Halterungs- Connections


vorrichtungen tragen kann.
– Für die Installation werden zusätzliche
500 mm
Werkzeuge (nicht beigefügt) benötigt. ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN

– Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest.


ARC OPTICAL LINE IN UPGRADE
~AC IN

2
– 1Bewahren Sie die Betriebsanleitung
zum Nachschlagen zu einem späteren
Zeitpunkt auf.
– Nutzen Sie einen elektronischen
Balkensucher, um vor dem Bohren und
Montieren den Wandtyp zu prüfen.
1
500 mm
HDMI ARC-Eingang
Die ARC-Funktion (Audio Return
Channel) erlaubt Ihnen, Audio von
2 Ihrem ARC-kompatiblen Fernseher
über einen einzigen HDMI-Anschluss
(4mm) an Ihre Soundbar zu schicken. Um die
500 mm ARC-Funktion zu genießen, stellen Sie
bitte sicher, dass Ihr Fernseher sowohl
HDMI-CEC als auch ARC-kompatibel ist,
und richten Sie ihn entsprechend ein.
Bei korrekter Einrichtung können Sie
1. Bohren Sie 2 parallele Löcher (Ø 6 mm)
Ihre Fernsehfernbedienung nutzen, um
in die Wand. Der Abstand zwischen
die Lautstärke (VOL +/- und MUTE) der
den Löchern sollte 500 mm betragen. Soundbar zu regulieren.
– Drücken Sie den Dübel in das Loch – Schließen Sie das HDMI-Kabel (nicht
in der Wand und befestigen Sie beigefügt) vom HDMI (ARC)-Steckplatz
dann die Schraube im Dübel. der Einheit an den HDMI (ARC)-Steck-
2. Lassen Sie eine 4 mm große Lücke platz an Ihrem ARC-kompatiblen
zwischen der Wand und dem Fernseher an. Wählen Sie dann per
Schraubenkopf. Heben Sie die Knopfdruck auf Ihrer Fernbedienung
Einheit mit den angebrachten HDMI ARC aus.
Wandbefestigungen über die TIPPS:
• Ihr Fernseher muss die HDMI-CEC und
Schraubenköpfe in die die
ARC-Funktion unterstützen. HDMI-CEC
entsprechende Position.
und ARC müssen auf On gestellt sein.
• Die Einstellungsmethoden HDMI-CEC
und ARC können je nach Fernseh-
gerät variieren. Für weitere Details zur
ARC-Funktion nehmen Sie bitte die
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers
zur Hand.
• Nur HDMI-Kabel der Version 1.4 oder
höher unterstützen die ARC-Funktion.
• Wenn im Modus HDMI ARC kein Ton
vom Gerät kommt, müssen Sie womög-
lich den PCM-Signalausgang auf Ihrem
DE
Quellengerät (z. B. Fernseher, DVD- LINE IN-Steckplatz an der Einheit zu
oder Blu-Ray-Player) aktivieren. verbinden.
TIPP:
ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN
Bei Anschluss über den Kopfhörer
Ausgang des TV Gerätes, benutzen Sie die
TV Fernbedienung um die Lautstärke zu
regulieren.

EU

DC IN
ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN

Eingang OPTICAL UK
• Verwenden Sie das optische Kabel, um
den OPTICAL-Eingang dieser Soundbar
mit dem OPTICAL-Ausgang des VCD,
CD, VCR, DVD-Players zu verbinden. An eine Stromquelle anschließen
TIPPS:
• Bevor Sie den Stromadapter anschlie-
• Wenn im Modus OPTICAL kein Ton vom
ßen, müssen Sie sicherstellen, dass Sie
Gerät kommt, müssen Sie womöglich
alle anderen Anschlüsse vorgenommen
den PCM-Signalausgang auf Ihrem
haben.
Quellengerät (z. B. Fernseher, DVD-
• Risiko von Geräteschäden! Benutzen
oder Blu-Ray-Player) aktivieren. Sie nur den mitgelieferten Netzadapter,
andernfalls kann es zu einem Sicher-
heitsrisiko/einer Beschädigung des
Gerätes kommen.
• Schließen Sie den Stromadapter an den
ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN Anschluss DC IN des Gerätes und an-
schließend an einen Netzstecker an.

Allgemeiner Betrieb
Standby/ON
• Wenn Sie die Einheit das erste Mal an
eine Steckdose anschließen, befindet
LINE IN sie sich im STANDBY-Modus.
• Drücken Sie die Taste auf der Fernbe-
A. Nutzen Sie ein RCA zu 3,5 mm
dienung, um die Haupteinheit ein- oder
Audiokabel (nicht beigefügt), um die
auszuschalten (ON/OFF).
Steckplätze des TV-Audioausgangs
• Ziehen Sie den Hauptstecker aus der
mit dem LINE IN-Steckplatz an der
Netzsteckdose, wenn Sie die Einheit
Einheit zu verbinden.
vollständig abschalten möchten.
B. B. Nutzen Sie ein 3,5 mm zu 3,5 mm
– Wenn die Einheit für mehr als 15
Audiokabel (nicht beigefügt), um die
Minuten kein Eingangssignal empfängt,
Kopfhörersteckplätze des Fernsehers
wechselt sie automatisch in den Stand-
oder externen Audiogeräts mit dem
by-Modus.
22

Modi wählen Eine blinkende rote LED zeigt einen


Drücken Sie mehrmals die Taste auf erhöhten Pegel an, eine weiße LED
der Einheit oder die Tasten auf der (nicht blinkend) zeigt an, dass der Pegel
Fernbedienung, um den gewünschten gleich/0 ist, eine blinkende grüne LED
Modus auszuwählen. zeigt einen verringerten Pegel an.

Lautstärkeregelung Geschwindig-
– Drücken Sie die Tasten + / - auf der Ein- LED-Farbe EQ-Pegel
keits-LED blinkt
heit oder auf der Fernbedienung, um
die Lautstärke anzupassen. +3 Schnell
– Wenn Sie den Ton vollständig ab-
ROT +2 Mittel
schalten möchten, drücken Sie die
-Taste auf der Fernbedienung. Drücken +1 Langsam
Sie die -Taste erneut oder drücken
Sie die Tasten + / - auf der Einheit oder Weiß 0 An
der Fernbedienung, um den Ton wieder
-1 Langsam
einzuschalten.
Grün -2 Mittel
Equaliser (EQ)-Effekt auswählen
– Drücken Sie während des Abspielens -3 Schnell
die EQ-Taste auf der Fernbedienung,
um aus den voreingestellten Equalizern HINWEIS: Neue EQ-Änderungen werden
auszuwählen. Jedes Mal, wenn die als Standard gespeichert. Sie haben
EQ-Taste gedrückt wird, wechselt die zwischen jedem Tastendruck 3 Sekunden
Soundbar zwischen den EQ-Funk- Zeit, um Änderungen vorzunehmen,
tionen: bevor der EQ-Modus beendet wird.
• Musik (für alle Arten von Musik) – grü-
nes Licht blinkt 2 Sekunden lang. LINE IN/OPTICAL/HDMI ARC
• Film (für Filme) – gelbes Licht blinkt für 1. Stellen Sie sicher, dass die Einheit an
2 Sekunden. den Fernseher oder das Audiogerät
• Nachrichten (News) (zum Hören von angeschlossen ist.
Stimmen) – rotes Licht blinkt 2 Sekun- 2. Drücken Sie im ON-Modus mehrmals
den lang die Taste auf der Einheit oder die
• Benutzerdefiniert (für persönliche Taste auf der Fernbedienung,
Bass-/Höheneinstellungen) – weißes um den gewünschten Modus
Licht blinkt 2 Sekunden lang. auszuwählen.
Benutzerdefinierte Einstellungen 3. Sie können Ihr Audiogerät direkt für
– Drücken Sie die EQ-Taste, um die Wiedergabefunktionen nutzen.
benutzerdefinierten Einstellungen 4. Drücken Sie die Taste +/–, um die
aufzurufen, oder drücken Sie die Tasten Lautstärke auf die gewünschte Stufe
BASS oder TRE +/- einmal, ein weißes zu stellen.
Licht blinkt 2 Sekunden lang. TIPP:
– Verwenden Sie die Tasten BASS/TRE auf Wenn im HDMI ARC/OPTICAL-Modus
der Fernbedienung, um den EQ-Pegel kein Sound von der Einheit kommt,
zu erhöhen (+) oder zu verringern (-). (kontrollleuchte blinkt) müssen Sie
Der gewählte EQ-Pegel wird durch die womöglich den PCM-Signalausgang auf
Geschwindigkeit angezeigt, mit der die Ihrem Quellengerät (z. B. Fernseher, DVD
LED-Anzeige an der Soundbar blinkt. oder Blu-Ray Player) aktivieren.
DE
Bluetooth-Betrieb TIPPS:
• Geben Sie, wenn nötig „0000“ als
Bluetooth-fähige Geräte koppeln Passwort ein.
• Der Player wird auch getrennt, wenn Ihr
Wenn Sie Ihr Bluetooth-Gerät das erste
Gerät den Betriebsbereich verlässt.
Mal mit diesem Player verbinden, müssen
• Wenn Sie Ihr Gerät wieder mit diesem
Sie Ihr Gerät an diesen Player koppeln.
Player verbinden möchten, platzieren
HINWEIS:
Sie es innerhalb des Betriebsbereichs.
– Der Betriebsbereich zwischen diesem
• Wenn das Gerät den Betriebsbereich
Player und einem Bluetooth-Gerät
verlässt und dann zurückgebracht wird,
beträgt ungefähr 8 Meter (ohne ein
prüfen Sie bitte, ob das Gerät noch mit
Objekt zwischen dem Bluetooth-Gerät
dem Player verbunden ist.
und der Einheit).
• Wenn die Verbindung verloren ist, fol-
– Bevor Sie ein Bluetooth-Gerät mit die-
gen Sie bitte den oben angegebenen
ser Einheit verbinden, müssen Sie die
Instruktionen, um Ihr Gerät wieder an
Eigenschaften des Geräts kennen.
– Eine Kompatibilität mit allen Bluetooth- den Player zu koppeln.
Geräten kann nicht garantiert werden. Musik vom Bluetooth-Gerät
– Jedes Hindernis zwischen dieser Einheit
hören
und einem Bluetooth-Gerät kann den
Betriebsbereich reduzieren. – Wenn das verbundene Bluetooth-Gerät
– Wenn die Signalstärke schwach ist, Advanced Audio Distribution Profile
könnte Ihr Bluetooth-Empfänger mögli- (A2DP) unterstützt, können Sie über
cherweise nicht verbunden sein, dieser die Soundbar die auf dem Gerät gespei-
geht jedoch automatisch wieder in den cherte Musik hören‘.
Kopplungsmodus. – Wenn das Gerät auch Audio Video
1. Schalten Sie die Soundbar durch Remote Control Profile (AVRCP) unter-
Drücken der Standby-Taste ein. stützt, können Sie die Fernbedienung
2. Drücken Sie wiederholt die Taste der Soundbar nutzen, um die auf dem
auf dem Gerät oder die Taste auf der Gerät gespeicherte Musik abzuspielen.
Fernbedienung, um den Bluetooth- 1. Koppeln Sie Ihr Gerät an den Player.
Modus auszuwählen. Sie befinden sich
2. Spielen Sie über Ihr Gerät Musik ab
im Bluetooth-Modus, wenn die blaue
(wenn es A2DP unterstützt).
Bluetooth-Anzeige schnell blinkt.
3. Verwenden Sie zum Abspielen die
3. Gehen Sie auf dem Gerät in den
Bluetooth-Suchmodus, wenn Sie eine mitgelieferte Fernbedienung (wenn
Verbindung zur Soundbar herstellen diese AVRCP unterstützt).
möchten. – Drücken Sie zum Pausieren/weiter
4. Wählen Sie aus der Liste SHARP HT- Abspielen die Taste auf Ihrer Fernbe-
SB107 aus. dienung.
– Um einen Track zu überspringen,
5. Ihr Gerät und die Soundbar sind jetzt
drücken Sie die Tasten / auf der
verbunden – die blaue Anzeige hört
Fernbedienung.
auf zu blinken.
– Um Ihr Gerät zu trennen, schalten
Sie die Bluetooth-Verbindung aus oder USB-Betrieb
halten die Taste , oder Taste auf der 1. Stecken Sie das USB-Speichergerät in
Fernbedienung für 3 Sekunden gedrückt. den USB-Anschluss an der Rückseite.
2. Drücken Sie wiederholt die Taste
am Gerät oder die Taste auf der
24

Fernbedienung, um den USB-Modus Drücken Sie die Standby-Taste auf der


auszuwählen. Fernbedienung oder Soundbar, um die
3. Das Gerät startet automatisch die Soundbar einzuschalten.
Wiedergabe des MP3-Tracks auf dem Kein Ton
verbundenen USB-Laufwerk. Erhöhen Sie die Lautstärke. Drücken
Wenn die MP3-Wiedergabe nicht Sie auf der Fernsteuerung oder auf der
automatisch startet, drücken Sie die Taste rechten Seite der Soundbar auf Volume
auf der Fernbedienung. Up.
– Drücken Sie zum Pausieren/weiter Drücken Sie auf der Fernsteuerung, um
Abspielen die Taste auf Ihrer Fernbe- sicherzustellen, dass die Soundbar nicht
dienung. auf stumm geschaltet ist.
– Um einen Track zu überspringen, Drücken Sie die Quellentasten, um eine
drücken Sie die Tasten / auf der andere Eingangsquelle auszuwählen.
Fernbedienung.
Beachten Sie Folgendes, wenn Sie bei der
– Halten Sie die Taste für einen
Nutzung eines digitalen Eingangs keinen
Schnellvorlauf gedrückt, für einen
Ton haben:
Schnellrücklauf gedrückt.
– Versuchen Sie, den Ausgang des Fern-
– Da es viele verschiedene Dateisysteme
sehers auf PCM zu setzen, oder
und Dateiformate gibt, kann keine
– Verbinden Sie ihn direkt mit Ihrem
Kompatibilität mit den angeschlos-
Blu-Ray-Player/einer anderen Quelle.
senen Speichermedien gewährleistet
Einige Fernseher geben digitales Audio
werden.
nicht weiter.
– Je nach Größe des Datenträgers kann
Ihr Fernseher ist womöglich für einen
es einige Zeit dauern, bis das System
variablen Audio-Ausgang eingestellt.
erkannt wird.
Bestätigen Sie, dass die Einstellung
– Das unterstützte Dateiformat ist MP3/
des Audio-Ausgangs auf FIXED oder
WAV.
STANDARD gesetzt ist, nicht auf VARIABLE.
– Externe Festplatten werden nicht
Ziehen Sie für weitere Informationen das
unterstützt.
Handbuch Ihres Fernsehers zu Rate.
– Es werden USB-Speichersticks mit bis
Stellen Sie bei der Verwendung von
zu 32 GB unterstützt.
Bluetooth sicher, dass die Lautstärke Ihres
Quellengeräts aufgedreht und Ihr Gerät
Problembehandlung nicht stummgeschaltet ist.
Damit die Garantie ihre Gültigkeit Fernbedienung funktioniert nicht
behält, dürfen Sie nie versuchen, das Bevor Sie eine Wiedergabetaste drücken,
System selbst zu reparieren. Wenn Sie müssen Sie zuerst die richtige Quelle
Probleme bei der Verwendung der Einheit auswählen.
haben, beschäftigen Sie sich zuerst mit Reduzieren Sie den Abstand zwischen der
Folgendem, bevor Sie Hilfe anfordern. Fernbedienung und der Einheit.
Kein Strom Setzen Sie die Batterie entsprechend der
Vergewissern Sie sich, dass der angezeigten Polarität (+/-) ein.
Netzadapter ordnungsgemäß mit dem Ersetzen Sie die Batterie.
Anschluss DC IN des Geräts und der Zielen Sie mit der Fernbedienung direkt
Netzsteckdose verbunden ist. auf den Sensor vorne an der Einheit.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose
ordnungsgemäß funktioniert.
DE
Ich höre ein Summen oder Brummen
Stellen Sie sicher, dass alle Kabel und
Drähte fest angeschlossen sind.
Schließen Sie ein anderes Quellengerät
an (Fernseher, Blu-Ray-Player, usw.),
um zu prüfen, ob das Summen auch in
diesem Fall auftritt. Wenn dies nicht der
Fall ist, liegt das Problem womöglich am
ursprünglichen Gerät.
Schließen Sie Ihr Gerät an einen anderen
Eingang der Soundbar an.
Ich kann den Bluetooth-Namen dieser
Einheit nicht auf meinem Bluetooth-
Gerät finden
Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-
Funktion auf Ihrem Bluetooth-Gerät
aktiviert ist.
Koppeln Sie die Einheit wieder an Ihr CAUT
RISK OF ELECT

Bluetooth-Gerät. DO NOT

Das Gerät ist mit einer 15-minütigen


Stromabschaltfunktion
ausgestattet, einer der ERPII-
Standardanforderungen zum
Einsparen von Strom.
Wenn die Stärke des externen
Eingangssignals der Einheit zu schwach
ist, wird die Einheit nach 15 Minuten
automatisch abgeschaltet. Bitte erhöhen
Sie die Lautstärke Ihres externen Geräts.
26

Instrucciones de seguridad importantes

ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR

Lea estas instrucciones de seguridad y respete las siguientes


advertencias antes de utilizar el aparato:
La finalidad del símbolo del rayo con cabeza de flecha, dentro de un
triángulo equilátero, es avisar al usuario de la presencia de "tensión
CAUTION
peligrosa"
RISK OF ELECTRIC sin
SHOCKaislamiento dentro de la carcasa del producto, que puede
DO NOT OPEN
ser de suficiente magnitud como para provocar descargas eléctricas para
las personas.

La finalidad de la marca de admiración dentro de un triángulo equilátero


TION
TRIC SHOCK es avisar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y
T OPEN
mantenimiento (servicio) en el manual que acompaña al aparato.

Utilice la fuente de alimentación enumerada en el manual de usuario.

Este símbolo significa que el producto debe eliminarse de manera


respetuosa con el medio ambiente y no con los residuos domésticos
generales.
Tensión de CA

Tensión de CC

Equipo de clase II

Polaridad del conector de corriente continua

Para evitar incendios mantenga


siempre las velas u otras llamas al
descubierto lejos del producto.

Advertencia:
• Respete siempre las precauciones básicas de seguridad cuando utilice este electro-
doméstico, especialmente cuando si hay niños presentes.
• Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• No dañe el cable de alimentación, no coloque objetos pesados encima, no lo estire
ni lo doble. Asimismo, no conecte alargadores. Los daños en el cable de alimentaci-
ón pueden ocasionar incendios o descargas eléctricas.
ES
• Asegúrese de que la unidad está conectada a una toma de corriente de CA de 100-
240V y 50/60Hz. El uso de una tensión superior puede causar el mal funcionamiento
de la unidad o incluso presentar riesgo de incendio.
• Si el enchufe no encaja en la toma, no lo fuerce.
• Apague la unidad antes de desenchufarla de la corriente para desconectarla por
completo.
• No conecte ni desconecte el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que
podría producirse una descarga eléctrica.
• Desconecte el cable de alimentación si la unidad no se va a utilizar durante un
periodo prolongado de tiempo.
• Asegúrese de que el enchufe de alimentación resulta fácilmente accesible.
• Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. En
caso de avería, póngase en contacto con el fabricante o el servicio técnico autoriz-
ado. La exposición de ciertas partes internas del dispositivo puede poner en peligro
su vida. La garantía del fabricante no cubre las averías resultantes de reparaciones
llevadas a cabo por terceros.
• No utilice este producto inmediatamente tras desembalar. Espere a que se caliente a
la temperatura ambiente antes de utilizarlo.
• Asegúrese de utilizar el producto en climas moderados únicamente (no en climas
tropicales o subtropicales).
• Coloque el producto en una superficie plana estable y no expuesta a vibraciones.
• Asegúrese de que el producto y sus partes no sobresalen de los bordes del mueble
sobre el que se coloca.
• Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño en el producto, no lo
exponga directamente a la luz del sol, polvo, lluvia o humedad. No exponga nunca
este producto a gotas o derramamientos y no coloque objetos llenos de líquido
sobre o cerca de este.
• No coloque objetos con líquidos, como jarrones, sobre el aparato.
• No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, salidas
de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan
calor.
• No coloque el producto en espacios húmedos o con ventilación deficiente.
• Asegúrese de dejar una distancia mínima de 5 cm en torno al aparato para garan-
tizar una ventilación adecuada. No obstruya las aberturas de ventilación de este
producto. Evite siempre la obstrucción de las ranuras de ventilación con objetos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No permita que nadie, especialmente los niños, introduzca elementos en los orifi-
cios, ranuras ni en ninguna apertura de la carcasa de la unidad, ya que podrían dar
lugar a descargas eléctricas mortales.
• Las tormentas son peligrosas para todos los aparatos eléctricos. Si el cable de
alimentación o el cableado de la antena es alcanzado por un rayo, el aparato puede
resultar dañado, incluso si no está encendido. Debe desconectar todos los cables y
conectores del aparato antes de una tormenta.
28

Mantenimiento
• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiar la
unidad.
• Utilice un paño suave y limpio para limpiar la parte exterior de la unidad. No utilice
nunca productos químicos ni detergentes.

Adaptador de corriente
• Para desconectar la unidad del suministro eléctrico, desenchufe el cable de la toma
de corriente.
• Utilice únicamente el adaptador de red suministrado, de lo contrario podrían produ-
cirse riesgos para la seguridad o daños en la unidad.

Pilas
• Tenga en cuenta la polaridad correcta al insertar las pilas.
• No exponga las pilas a altas temperaturas y no las coloque en
lugares en los que la temperatura pueda experimentar cambios
bruscos, p. ej., cerca de un fuente de fuego o en contacto
directo con la luz solar.
• No exponga las pilas a calor radiante excesivo, no las arroje al
fuego, no las desmonte y no intente recargar pilas no recargab-
les, ya que podrían producirse fugas o explotar.
• No combine nunca pilas de diferente tipo y no mezcle pilas nuevas y pilas viejas.
• Si el mando a distancia no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo (más
de un mes), retire la pila para evitar fugas.
• Si las baterías presentan fugas, limpie la parte interior del compartimento y sustitúy-
alas por pilas nuevas.
• No utilice pilas diferentes a las especificadas.
No ingiera las pilas, ya que pueden causar quemaduras químicas.
• La ingestión de pilas puede causar quemaduras internas graves en tan solo 2 horas
y producir la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos de los niños. Si el
compartimiento de la pila no se cierra correctamente, deje de usar el producto y
manténgalo alejado de los niños. Si cree que se pueden haber tragado las pilas o
introducido en alguna parte del cuerpo, busque atención médica inmediatamente.

Eliminación de este equipo y las pilas


• No elimine este producto o sus pilas como residuos urbanos no
clasificados. Entréguelos en un punto de recogida designado para el
reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos de acuerdo con la ley
local. De esta forma, ayudará a conservar los recursos y a proteger el
medio ambiente.
• La mayor parte de los países de UE regulan la eliminación de las pilas
mediante leyes. Póngase en contacto con su distribuidor y con las
autoridades locales para obtener más información.
• Se incluye el símbolo anterior en el equipo eléctrico y electrónico, y
las baterías (o el embalaje) para recordar a los usuarios de esta circun-
stancia. Si aparece "Hg" o "Pb" debajo del símbolo, eso significa que las
pilas contienen trazas de mercurio (Hg) o plomo (Pb), respectivamente.
ES
• Se solicita a los usuarios que utilicen las instalaciones de devolución existentes para
equipos usados.

Declaración de CE y de CA del Reino Unido:


• Por la presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara que este equi-
po cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva
RED 2014/53/UE y los reglamentos sobre equipos de radio del Reino Unido de 2017.
• El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en el si-
guiente enlace www.sharpconsumer.com. Una vez en la página, entre en la sección
de descarga de su modelo y seleccione «Declaración CE».
30

Accesorios Entradas/salidas
• 1x Guía del usuario
• 1x Folleto de garantía
• 1x Mando a distancia
• 2x pilas AAA
• 1x Adaptador de corriente
• 1x Adaptador de enchufe de CA
• 4x Pies de silicona
1 2 3 4 5
• 1x Accesorios para montaje en pared
1. ARC Conexión – Permite conectar un
televisor a través de un cable HDMI.
Controles 2. Conexión USB – Se utiliza para
conectar una unidad de memoria
USB.
3. Conexión LINE IN – Permite conectar
un dispositivo de audio externo
4. Conexión OPTICAL – Conexión de
entrada óptica.
5. Conexión DC IN – Toma para el
adaptador de potencia de conexión
1 2
(DC 18V/2,0A).

Mando a distancia

3 4 5
1. Témoin lumineux
• Rouge : En mode STANDBY.
• Bleu : En mode Bluetooth.
• Vert : En mode LINE IN
• Jaune : En mode Optical.
• Cyan : En mode HDMI ARC
• Violet : En mode USB.
2. Sensor remoto
3. Botón de estado en espera – Per-
mite alterna la unidad entre el modo
de encendido y el modo en espera.
4. Botón – Permite seleccionar la 1. : permite alternar la unidad entre
función de reproducción. el modo de encendido y el modo
5. Botones +/- – Permiten aumentar o en espera.
reducir el nivel de volumen. 2. : permite seleccionar el modo
Bluetooth.
Mantenga pulsado para activar la
ES
función de emparejamiento en modo
Bluetooth o desconectar el dispositi-
vo Bluetooth emparejado existente.
3. : permite seleccionar la función de
reproducción.
4. VOL +/-: permite aumentar o reducir
el nivel de sonido.
5. / : permite saltar a la pista INSTALACIÓN DE PILAS
anterior o siguiente en modo Blue-
tooth/USB. 1. Pulse y deslice la tapa posterior para
6. : permite reproducir, realizar una abrir el compartimento de las pilas del
pausa o reanudar la reproducción en mando a distancia.
modo Bluetooth/USB. 2. Inserte dos pilas del tamaño AAA
7. (SILENCIAR): permite silenciar o (incluidas). Asegúrese de que los
activar el sonido. extremos (+) y (-) de las pilas coinciden
8. BASS +/- : permite ajustar el nivel con las polaridades (+) y (-) indicadas
de bajos. en el compartimento de las pilas.
9. TRE +/- : permite ajustar el nivel de
agudos. 3. Cierre la tapa de la batería.
10. EQ: Permiten seleccionar el modo de
sonido predefi nido. Primera instalación
OPERACIONES DE RC
Colocación y montaje
El mando a distancia suministrado
permite
utilizar la unidad a distancia.
• El mando a distancia puede no respon-
der adecuadamente aunque se utiliza
dentro de un rango de distancia de 6 m A B
si existen obstáculos entre la unidad y
el mando a distancia.
• Si el mando a distancia se utiliza cerca
de otros productos que generan rayos
infrarrojos o si otros dispositivos de
control remoto utilizan rayos infrarrojos A1
cerca de la unidad, el mando a distancia
podría no funcionar correctamente.
También podría ocurrir que otros pro-
ductos no funcionen correctamente. A: Colocación normal (A1 - Coloque los
pies de silicona debajo de la barra de
sonido.
Coloque la barra de sonido en una
superficie nivelada delante del televisor).
B: Montaje en pared.
Montaje en pared
NOTA:
– Las instalación debe llevarla a cabo per-
sonal cualificado. El montaje incorrecto
32

puede dar lugar a lesiones personales Conexiones


graves o daños en la propiedad (si deci-
de instalar este producto usted mismo,
debe comprobar las instalaciones, ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN

como los conductos de electricidad o


de agua que puedan pasar por detrás
de la pared). Es responsabilidad del
instalador verificar que la pared puede
soportar la carga total de la unidad y
los soportes de pared.
500 mm
– Se necesitan herramientas adicionales
(no suministradas) para la instalación.
ARC OPTICAL LINE IN UPGRADE
~AC IN

2
– 1No apriete excesivamente los tornillos.
– Conserve el manual de instrucciones Entrada HDMI ARC
para futuras consultas. La función ARC (Audio Return Channel)
– Utilice un detector electrónico de vigas permite enviar audio desde un televisor
para comprobar el tipo de pared antes compatible con ARC a la barra de sonido a
de taladrar o montar. través de una única conexión HDMI. Para
disfrutar de la función ARC, asegúrese
1 de que su televisor es compatible con
500 mm
HDMI-CEC y ARC, y que configúrelo
correspondientemente. Si se configura
correctamente, puede utilizar el mando
2 a distancia de su televisor para ajustar la
salida de volumen (VOL +/- y MUTE) de su
(4mm)
barra de sonido.
– Conecte el cable HDMI (no incluido)
500 mm

desde la conexión HDMI (ARC) de la


unidad a la conexión HDMI (ARC) de
su televisor compatible con ARC. Pulse
1. Taladre dos orificios paralelos (Ø 6 el mando a distancia para seleccionar
mm) en la pared. La distancia entre los HDMI ARC.
orificios debe ser fe 500 mm. CONSEJO:
– Coloque firmemente un taco en • El televisor debe admitir las funciones
cada agujero de la pared e inserte HDMI-CEC y ARC Las funciones
los tornillos. HDMI-CEC y ARC deben establecerse
2. Deje una separación de 4 mm entre la en activas.
pared y la cabeza del tornillo. Levante • El método de ajuste de las funciones
la unidad con los soportes de pared HDMI-CEC y ARC puede diferir en
suministrados sobre las cabezas de los función del televisor. Para obtener
tornillos y cuélguela. detalles sobre la función ARC, consulte
el manual de su televisor.
• Solo se pueden utilizar cables HDMI de
la versión 1.4 para la función ARC.
• En el modo HDMI ARC, si no se escucha
sonido desde la unidad, puede que ne-
cesite activar la salida de señal PCM en
ES
su dispositivo de salida (p. ej., televisor, CONSEJO:
DVD o reproductor Blu-ray). Cuando utilice la salida de auriculares,
usted podrá ajustar el volumen
ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN
directamente utilizando el mando a
distancia.

EU

DC IN
ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN

UK
Entrada óptica
• Use el cable óptico para conectar la
entrada óptica de esta barra de sonido
a la salida óptica del reproductor VCD, Conexión a la corriente
CD, VCR o DVD. • Antes de conectar el adaptador de
CONSEJO: corriente, asegúrese de completar el
• En el modo OPTICAL, si no se escucha resto de conexiones.
sonido desde la unidad, puede que ne- • Riesgo de daños en el producto.
cesite activar la salida de señal PCM en Utilice únicamente el adaptador de red
su dispositivo de salida (p. ej., televisor, suministrado, de lo contrario podrían
DVD o reproductor Blu-ray). producirse riesgos para la seguridad o
daños en la unidad.
• Conecte el adaptador de corriente a la
toma DC IN de la unidad y, a continua-
ción, a una toma de corriente.
ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN

Funcionamiento básico
Modo en espera/encendido
• La unidad se encenderá en modo de
espera cuando se conecta por primera
vez a una toma de corriente.
• Pulse en botón del mando a distancia
LINE IN para encender o apagar la unidad
principal.
A. Use un cable de audio RCA a 3,5 mm
• Desconecte el enchufe de la toma de
(no suministrado) para conectar las
alimentación si desea apagar la unidad
salidas de audio del televisor a una
completamente.
conexión LINE IN de la unidad.
– Si la unidad no recibe señal de entrada
B. Use un cable de audio de 3,5 mm
durante más de 15 minutos, se activará
a 3,5 mm (no suministrado) para
automáticamente el modo en espera.
conectar la salida del televisor o de los
auriculares externos del dispositivo a
una conexión LINE IN de la unidad.
34

Selección de modos deante) indica que el nivel es plano/


Pulse el botón de la unidad varias cero y un nivel LED verde parpadeante
veces o los botones del mando a indica un nivel reducido
distancia para seleccionar el modo
deseado. Velocidad
Nivel
Color del LED de parpadeo
Ajuste del volumen de EQ
del LED
– Pulse los botones + / - de la unidad o
+3 Rápido
del mando a distancia para ajustar el
volumen. Rojo +2 Medio
– Si desea silenciar el sonido, pulse el
botón del mando a distancia. Pulse +1 Lento
el botón de nuevo o los botones + Blanco 0 Activado
/ - de la unidad o del mando a distancia
para reanudar el sonido normal. -1 Lento

Selección del efecto del Verde -2 Medio


ecualizador (EQ) -3 Rápido
– Durante la reproducción, pulse el botón
EQ del mando a distancia para elegir NOTA: Los nuevos cambios de EQ se
entre modos de ecualización predefi- guardan como predeterminados. Dispone
nidos. Cada vez que se pulsa el botón de tres segundos entre cada pulsación
EQ, las funciones de la barra de sonido de tecla para realizar los cambios
cambiarán entre los siguientes modos: antes de que el modo EQ se aplique.
• Música (para todo tipo de música): una
luz verde parpadea dos segundos LINE IN/OPTICAL/HDMI ARC
• Película (para películas): una luz amaril-
1. Asegúrese de que la unidad está
la parpadea dos segundos.
conectada al televisor o el dispositivo
• Noticias (para escuchar voces): una luz
de audio.
roja parpadea durante dos segundos
2. Con la unidad encendida, pulse el
• Personalizado (para ajustes personales
botón varias veces o los botone
de graves y agudos): una luz blanca
del mando a distancia para seleccionar
parpadea durante dos segundos
el modo deseado.
Ajustes personalizados
3. Utilice el dispositivo de audio
– Pulse el botón EQ para acceder a los
directamente para aplicar funciones
ajustes personalizados o pulse los
de reproducción.
botones BASS o TRE +/- una vez. Una
luz blanca parpadeará durante dos 4. Pulse el botón +/- para ajustar el
segundos. volumen al nivel deseado.
– Utilice los botones BASS/TRE del CONSEJO:
mando a distancia para aumentar (+) En el modo HDMI ARC/OPTICAL, si no
o reducir (-) el nivel de EQ. El nivel EQ se escucha sonido desde la unidad, (luz
seleccionado se indica mediante la indicadora intermitente) puede que
velocidad a la que el indicador LED par- necesite activar la salida de señal PCM en
padea en la barra de sonido. Un LED de su dispositivo de salida (p. ej., televisor,
color rojo parpadeante indica un nivel DVD o reproductor Blu-ray).
aumentado, un LED blanco (no parpa-
ES
Funcionamiento de la CONSEJO:
función Bluetooth • Introduzca „0000“ como contraseña si
fuera necesario.
Emparejamiento de dispositivos • El reproductor también se desconecta-
Bluetooth rá cuando el dispositivo deje de estar
en el rango operativo.
La primera vez que conecte su dispositivo
• Si desea conectar su dispositivo al
Bluetooth al reproductor, necesitará
reproductor, sitúelo dentro del rango
emparejarlo al reproductor.
operativo.
NOTA:
• Si el dispositivo vuelve a situarse dentro
– El rango operativo entre el reproductor
del rango operativo, después de dejar
y un dispositivo Bluetooth es de
de estarlo, compruebe si sigue conecta-
aproximadamente 8 metros (sin ningún
do al reproductor.
objeto entre el dispositivo Bluetooth y
• Si se pierde la conexión, siga las
la unidad).
instrucciones anteriores para volver a
– Antes de conectar un dispositivo
emparejar el dispositivo al reproductor.
Bluetooth a esta unidad, asegúrese de
conocer las funciones del dispositivo. Escuchar música desde un
– No se garantiza la compatibilidad con dispositivo Bluetooth
todos los dispositivos Bluetooth. – Si el dispositivo Bluetooth conectado
– Cualquier obstáculo entre esta unidad y admite Advanced Audio Distribution
un dispositivo Bluetooth puede reducir Profile (A2DP), puede escuchar la mú-
el rango operativo. sica almacenada en dicho dispositivo a
– Si la señal es débil, su receptor Blue- través de la barra de sonido.
tooth puede desconectarse, pero – Si el dispositivo también admite Audio
volverá a entrar en modo de empareja- Video Remote Control Profile (AVRCP),
miento automáticamente. puede utilizar el mando a distancia de
1. Active la barra de sonido pulsando el la barra de sonido para reproducir mú-
botón en espera. sica almacenada en dicho dispositivo.
2. Pulse el botón varias veces o el 1. Empareje el dispositivo con el
botón del mando a distancia para reproductor.
seleccionar Bluetooth. Se encontrará 2. Reproduzca música a través del
en modo Bluetooth cuando el dispositivo (si admite A2DP).
indicador Bluetooth de color azul
3. Use el mando a distancia suministrado
parpadee rápidamente.
para controlar la reproducción (si
3. Introduzca el modo de búsqueda admite AVRCP).
Bluetooth del dispositivo que desea
– Para pausar la reproducción y rean-
conectar a la barra de sonido. udarla, pulse el botón del mando a
4. Seleccione SHARP HT-SB107 de la lista. distancia.
El dispositivo y la barra de sonido se – Para saltar una pista, pulse los botones
habrán conectado; el indicador de / del mando a distancia.
color azul dejará de parpadear.
– Para desconectar su dispositivo,
desactive la conexión Bluetooth o
mantenga pulsado el botón , o botón
del mando a distancia durante 3
segundos.
36

Funcionamiento de la Asegúrese de que la toma de CA tiene


función USB corriente.
Pulse el botón de modo en espera del
1. Inserte la unidad de almacenamiento mando a distancia o de la barra de sonido
USB en la ranura USB en el panel para encender la barra de sonido.
posterior.
No se oye sonido
2. Pulse repetidamente el botón de
Aumente el volumen. Pulse el botón para
la unidad o el botón del mando
subir el volumen del mando a distancia o
a distancia para seleccionar el modo
el botón situado en la parte derecha de la
USB.
barra de sonido.
3. La unidad se iniciará reproduciendo la Pulse el botón del mando a distancia
pista MP3 automáticamente desde la para asegurarse de que la barra de sonido
unidad USB conectada. no se ha silenciado.
Si el reproductor MP3 no se inicia Pulse los botones de fuente para
automáticamente, pulse el botón del seleccionar una señal de entrada
mando a distancia. diferente.
– Para pausar la reproducción y rean- Si no hay audio al usar cualquier de las
udarla, pulse el botón del mando a entradas digitales:
distancia.
– Pruebe a ajustar la salida del televisor
– Para saltar una pista, pulse los botones
a PCM o
/ del mando a distancia.
– Conecte directamente a su dispositivo
– Mantenga pulsado el botón para
Blu-ray u otra fuente; algunos televiso-
avanzar, para retroceder.
res no transmiten audio digital.
– Debido a los numerosos sistemas y
Su televisor puede estar establecido en
formatos de archivos diferentes, no se
puede garantizar la compatibilidad con salida de audio variable. Confirme que el
el soporte de memoria conectado. ajuste de salida de audio está configurado
– El tiempo para la detección del sistema en FIXED o STANDARD, no en VARIABLE.
puede tardar dependiendo del tamaño Consulte el manual de usuario del
del soporte de datos. televisor para obtener más información.
– El formato de archivo admitido es Si usa Bluetooth, asegúrese de que el
MP3/WAV. volumen de su dispositivo fuente está
– No se admiten discos duros externos. activado y de que el dispositivo no está
– Se admiten memorias USB de hasta en silencio.
32 GB. El mando a distancia no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de
Resolución de problemas control de reproducción, seleccione la
Para conservar la validez de la garantía, fuente correcta.
no intente reparar nunca el sistema por sí Reduzca la distancia entre el mando a
mismo. Si observa problemas al usar esta distancia y la unidad.
unidad, revise los siguientes elementos Inserte la pila con las polaridades (+/-)
antes de dirigirse al servicio técnico. alineadas como se indica.
Sustituya la pila.
No hay alimentación
Asegúrese de que el adaptador de Dirija el mando distancia directamente
corriente está adecuadamente conectado hacia el sensor en la parte frontal de la
a la conexión DC IN y a la toma de unidad.
corriente.
ES
Oigo sonido como zumbidos y silbidos
Asegúrese de que todos los cables están
correctamente conectados.
Conecte un dispositivo fuente diferente
(televisor, reproductor Blu-ray, etc.) para
comprobar si el zumbido continúa. Si se
deja de oír, el problema puede estar en el
dispositivo original.
Conecte el dispositivo a una entrada
diferentes en la barra de sonido.
No puedo encontrar el nombre
Bluetooth de esta unidad en mi
dispositivo Bluetooth
Asegúrese de que la función Bluetooth
está activada en su dispositivo Bluetooth.
Vuelva a emparejar la unidad con su
dispositivo Bluetooth.
Se trata de una función de apagado
tras 15 minutos, uno de los requisitos CAUT
RISK OF ELECT

estándar de ERPII para ahorrar energía DO NOT

Cuando el nivel de señal de entrada


externo de la unidad es demasiado
bajo, la unidad se desactivará
automáticamente en 15 minutos.
Aumente el nivel de volumen del
dispositivo externo.
38

Importanti istruzioni di sicurezza

ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE

Vi preghiamo di leggere queste istruzioni di sicurezza e


di rispettare le seguenti avvertenze prima di mettere in
funzione l'apparecchio:

Il simbolo del fulmine con una punta di freccia in un triangolo equilatero


serve
CAUTIONad avvertire la presenza di un voltaggio pericoloso non isolato
all’interno
RISK OF ELECTRIC del
DO NOT OPEN
SHOCK prodotto di un livello sufficiente a comportare il rischio di

shock elettrico per una persona.

Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvertire la


TION presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione nella
TRIC SHOCK
T OPEN
documentazione che accompagna l’apparecchio.

Usare esclusivamente gli alimentatori elencati nel manuale utente

Questo simbolo significa che il prodotto deve essere smaltito in modo


rispettoso dell'ambiente, non insieme ai rifiuti domestici.
Tensione AC

Tensione DC

Apparecchiatura di Classe II

Polarità del connettore di corrente d.c.

Per evitare incendi, tenete


sempre lontane dall’apparecchio
candele e qualunque
altro tipo di fiamma.
Avvertenza:
• Seguire sempre le precauzioni di sicurezza basilari quando si utilizza questo appa-
recchio, specialmente in presenza di bambini.
• I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchio.
• Non danneggiare il cavo di alimentazione, né riporvi sopra oggetti pesanti, tirarlo o
piegarlo. Inoltre, non utilizzare prolunghe. Danni al cavo di alimentazione potrebbe-
ro causare incendi o shock elettrici.
IT
• Assicurarsi che l’unità sia connessa a una presa di corrente CA 100-240V 50/60Hz.
Usare un voltaggio superiore può provocare un malfunzionamento dell’unità e
persino la formazione di fiamme.
• Non forzare la spina se non si inserisce correttamente nella presa.
• Spegnere completamente l’unità prima di disconnetterla dall’alimentazione.
• Non disconnettere o connettere il cavo di alimentazione con le mani bagnate. Può
provocare uno shock elettrico.
• Scollegare il cavo di alimentazione se non viene usato per molto tempo.
• Assicurarsi che la presa di corrente sia sempre facilmente accessibile.
• Questo prodotto non ha componenti che possano essere riparate dall'utente. In
caso di guasto, contattate il produttore o l'agente di servizio autorizzato. Esporre
le parti interne al dispositivo può comportare un pericolo di vita. La garanzia non
copre danni causati da riparazioni effettuate da terze parti non autorizzate.
• Non utilizzare questo prodotto immediatamente dopo averlo rimosso
dall’imballaggio. Attendere che si riscaldi fino a temperatura ambiente prima di
usarlo.
• Assicurarsi di usare questo prodotto soltanto in un clima temperato (non in ambien-
ti tropicali o subtropicali).
• Collocare il prodotto su una superficie piana e stabile in modo che non sia sottopos-
to a vibrazioni.
• Assicurarsi che il prodotto e le sue parti non pendino dal bordo del mobilio di
supporto.
• Per ridurre il rischio di incendi, shock elettrici o danni al prodotto, non esporlo diret-
tamente a luce del sole, polvere, pioggia o umidità. Non esporlo mai a gocciolamen-
ti e schizzi d’acqua e non collocare oggetti contenenti liquidi sopra o vicino a esso.
• Non collocare oggetti pieni di liquidi, come vasi, sull’apparecchio.
• Non installarlo vicino a fonti di calore come termosifoni, griglie di ventilazione, stufe
o altri apparecchi (inclusi amplificatori) che generano calore.
• Non collocare il prodotto in punti con elevata umidità e scarsa ventilazione.
• Assicurare una distanza minima di 5 cm attorno all’apparecchio per una ventilazione
sufficiente. Non ostruire le aperture per la ventilazione del prodotto. Assicurarsi che
le aperture per la ventilazione siano sgombere da oggetti come giornali, tovaglie,
tendaggi ecc.
• MAI lasciare che qualcuno, specialmente un bambino, inserisca qualcosa nei fori e
nelle aperture dell’involucro dell’unità, in quanto ciò potrebbe risultare in uno shock
elettrico fatale.
• I temporali sono pericolosi per gli apparecchi elettronici. Se i cavi della rete elettrica
o l'antenna vengono colpiti da un fulmine, l'apparecchio potrebbe risultarne
danneggiato, anche se spento. E' opportuno scollegare tutti i cavi e i connettori
dell'apparecchio prima di un temporale.

Manutenzione
• Disconnetti il cavo di alimentazione dalla presa elettrica prima
di pulire l’apparecchio.
• Usare un panno morbido e pulito per pulire l’esterno dell’unità.
Non pulire con agenti chimici e detergenti.
40

Adattatore di corrente
• Per disconnettere l'unità dall'alimentatore, disconnettere il cavo dalla presa di
corrente.
• Usare solo l'adattatore fornitore perché non fare ciò potrebbe mettere a rischio la
sicurezza e/o danneggiare l'unità.

Batterie
• Rispettare la corretta polarità quando inserite le batterie.
• Non esporre le batterie ad alte temperature e non riporle in posti in cui la tempe-
ratura possa aumentare velocemente, per esempio vicino a una fiamma o alla luce
diretta del sole.
• Non esporre le batterie a un eccessivo calore radiante, non gettarle nel fuoco, non
smontarle e non cercare di ricaricarle se non sono ricaricabili. Potrebbero avere
perdite o esplodere.
• Non usare mai batterie di marche diverse insieme, né mescolare batterie vecchie
con nuove.
• Quando il telecomando non viene usato per lungo tempo (più di un mese), rimuo-
vere la batteria per prevenire perdite.
• In caso di perdite di batterie, ripulire la perdita all’interno dello scompartimento e
rimpiazzare le batterie vecchie con quelle nuove.
• Non utilizzare batterie diverse da quelle specificate.
Non ingerire le batterie: rischio di ustione chimica
• Se la batteria viene ingerita, può causare gravi ustioni interne in appena due ore
e portare alla morte. Tenere batterie nuove e vecchie lontane dai bambini. Se lo
scompartimento della batteria non si chiude perfettamente, smettere di usare il pro-
dotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini. In caso di dubbio di ingerimento
di batterie o di inserimento in qualsiasi parte del corpo, richiedere immediato
supporto medico.

Smaltimento dell’apparecchio e delle batterie


• Non smaltire questo prodotto insieme a rifiuti non differenziati.
Riconsegnarlo in un punto di raccolta apposito per il RAEE (Riciclag-
gio di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche). Così facendo,
contribuirete alla conservazione delle risorse e alla protezione
dell'ambiente.
• La maggior parte dei paesi dell'UE regola lo smaltimento delle bat-
terie a norma di legge. Contattare il fornitore o le autorità locali per
ulteriori informazioni.
• I simboli mostrati in alto appaiono su apparecchi elettrici ed elettronici
e batterie (o sulla relativa confezione) come promemoria per gli utenti.
La presenza di “Hg” o ‘Pb’ sotto il simbolo indica la presenza di tracce di
mercurio (Hg) o piombo (Pb).
• Gli utenti sono tenuti a utilizzare le strutture adeguate per lo smaltimento di ap-
parecchi e batterie.
IT
Dichiarazione CE e UKCA:
• Con il presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. dichiara che il televi-
sore LED soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni rilevanti della direttiva
RED 2014/53/EU e delle Normativer sulle apparecchiature radio del Regno Unito
del 2017.
• Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile seguendo il
collegamento www.sharpconsumer.com e successivamente inserendo la sezione di
download del tuo modello, quindi selezionando “Dichiarazioni CE”.
42

Accessori Ingressi/Uscite
• 1x manuale di istruzioni
• 1x Foglio di garanzia
• 1x Telecomando
• 2x Batterie AAA
• 1x Adattatore di corrente
• 1x spina CA per l’adattatore di corrente.
• 4x Piedini in silicone
1 2 3 4 5
• 1x Fissaggi per parete
1. Connettore ARC – Connette a un
televisore tramite cavo HDMI.
Controlli 2. Connettore USB – Usato per connet-
tersi al disco flash UB.
3. Connettore LINE IN – Connette un
dispositivo audio esterno.
4. Connettore OPTICAL – Ingresso
cavo Optical.
5. Presa DC IN – Presa per connettere
l’adattatore di corrente (DC
18V/2,0A).
1 2

Telecomando

3 4 5
1. Spia indicatore
• Rosso: In modalità STANDBY.
• Blu: In modalità Bluetooth.
• Verde: In modalità LINE IN.
• Giallo: In modalità Optical.
• Grigio-azzurro: In modalità HDMI
ARC.
• Viola: In modalità USB.
2. Sensore remoto
3. Pulsante Standby – Passa tra
modalità ON e STANDBY. 1. – passa tra modalità ON e
4. Pulsante SORGENTE – Seleziona STANDBY.
la funzione di riproduzione. 2. – seleziona la modalità Bluetooth.
5. Pulsanti +/- – Aumenta/riduce il Premi e tieni premuto per attivare la
livello del volume. funzione di accoppiamento in mo-
dalità Bluetooth o per disconnettere
il dispositivo attualmente collegato
via Bluetooth.
IT
3. – seleziona la funzione di ripro- e (–) indicate nello scompartimento
duzione. delle batterie.
4. VOL+/VOL- – aumentano/riducono il 3. Chiudi il coperchio dello
livello del volume.
scompartimento delle batterie.
5. / – passa alla traccia suc-
cessiva/precedente in modalità
Bluetooth/USB. Prima installazione
6. – avvia/mette in pausa/riprende la
riproduzione in modalità Bluetooth/ Collocazione e montaggio
USB.
7. (MUTE) – attiva o disattiva il
sonoro.
8. BASS +/- – regola il livello dei bassi.
9. TRE +/- – regola il livello degli alti.
10. EQ – Selezionano una modalità audio A B
preimpostata.
OPERATZIONI TELECOMANDO
Il telecomando fornito permette di
utilizzare
l’unità a distanza.
A1
• Anche se il telecomando viene utiliz-
zato a una distanza funzionale di 6m, il
suo corretto funzionamento potrebbe
essere impedito da ostacoli posti tra
A: Collocazione normale (A1 - Attaccare i
l’unità e il telecomando stesso.
piedini in silicone alla parte inferiore della
• Se il telecomando viene utilizzato vici-
soundbar.
no ad altri prodotto che generano raggi
Collocare la soundbar su una superficie
infrarossi, oppure se altri telecomandi a
piana di fronte al televisore.)
infrarossi sono utilizzati vicino all’unità,
B: Montaggio su parete
potrebbe non funzionare correttamen-
te. O, viceversa, altri prodotti potrebbe- Montaggio su parete
ro non funzionare correttamente. NOTA:
– L’installazione deve essere eseguita
soltanto da personale qualificato.
L’errato assemblaggio può provocare
lesioni personali e danni alla proprietà
(se si intende installare il prodotto da
sé, è necessario controllare eventuali
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA cavi elettrici o tubature contenute all’in-
1. Premi e fai scorrere il coperchio terno della parete). Si considera respon-
posteriore per aprire lo sabilità dell’installatore verificare che il
scompartimento delle batterie sul muro possa supportare con sicurezza il
telecomando. carico totale dell’unità e dei supporti.
– Sono richiesti attrezzi addizionali (non
2. Inserisci due batterie di tipo AAA
inclusi).
(incluse). Assicurati che le estremità (+)
– Non stringere eccessivamente le viti.
e (–) coincidano con le estremità (+)
500 mm

ARC OPTICAL LINE IN UPGRADE


~AC IN

44
1 2
– Conservare il manuale di istruzioni per ARC, assicurarsi che il televisore sia
consultazioni future. compatibile con HDMI-CEC e ARC e
– Usare un rilevatore elettronico di tubi e che sia impostato correttamente. Se
cavi per verificare la tipologia di parete impostato correttamente, sarà possibile
prima di trapanare e fissare. usare il telecomando del televisore per
regolare il livello del volume (VOL +/- e
1
500 mm MUTE) della soundbar.
– Connettere il cavo HDMI (non incluso)
dal connettore HDMI (ARC) dell’unità al
connettore HDMI (ARC) del televisore
2 compatibile. Quindi usare il telecoman-
do per selezionare HDMI ARC.
SUGGERIMENTI:
(4mm)

500 mm

• Il televisore deve supportare le funzioni


HDMI-CEC e ARC. HDMI-CEC e ARC
devono essere impostati come accesi.
• La modalità di selezione di HDMI-CEC
1. Trapanare due fori paralleli (Ø 6 mm) e ARC può cambiare a seconda del
sulla parete. La distanza tra i fori televisore. Per ulteriori dettagli sulla
dovrebbe essere pari a 500 mm. funzione ARC, consultare il manuale del
– Inserire saldamente un tassello in televisore.
ciascun foro nella parete quindi • Solo i cavi HDMI della versione 1.4
fissare le viti nei tasselli. o superiore possono supportare la
2. Lasciare uno spazio di 4mm tra la funzione ARC.
parete e la testa della vite. Sollevare • Quando si usa la modalità HDMI ARC,
l’unità con i supporti collegati sopra le se non viene emesso alcun suono
teste delle viti e far scorrere il tutto. dall’unità, potrebbe essere necessario
attivare l’uscita del segnale PCM sul
Connessioni dispositivo sorgente (ad es. il televisore
o il lettore DVD o Blu-ray).

ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN

ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN

Ingresso HDMI ARC


La funzione ARC (Audio Return Channel) Ingresso OPTICAL
permette di inviare audio da un televisore • Usare il cavo ottico per connettere
compatibile con ARC alla soundbar l‘ingresso ottico di questo soundbar
attraverso una singola connessione
HDMI. Per sfruttare al meglio la funzione
IT
all‘uscita ottica del lettore VCD, CD, Connessione all’alimentazione
VCR, DVD. • Prima di connettere l‘adattatore di
SUGGERIMENTI: corrente, assicurarsi di aver completato
• Quando si usa la modalità OPTICAL, se tutte le altre connessioni.
non viene emesso alcun suono dall’uni- • C’è il rischio di danneggiare il pro-
tà, potrebbe essere necessario attivare dotto! Usare solo l‘adattatore fornitore
l’uscita del segnale PCM sul dispositivo perché non fare ciò potrebbe mettere
sorgente (ad es. il televisore o il lettore a rischio la sicurezza e/o danneggiare
DVD o Blu-ray). l‘unità.
• Connettere l‘adattatore di corrente alla
presa DC INdell’unità e poi alla presa
di corrente.

ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN

Uso di base
Standby/Accensione
• Dopo la prima connessione all’ali-
mentazione, l’unità sarà in modalità
STANDBY.
• Premere il pulsante sul telecoman-
do per accendere o spegnere l’unità
LINE IN principale.
A. Usare un cavo audio da RCA a 3,5mm • Disconnettere il cavo di alimentazione
(non incluso) per connettere le uscite dalla presa della corrente se si desidera
audio del televisore al connettore LINE spegnere completamente l’unità.
IN dell’unità. – Quando l’unità non riceve alcun segna-
B. Usare un cavo audio da 3,5mm a le di ingresso per oltre 15 minuti, passa
3,5mm (non incluso) per connettere le automaticamente in modalità Standby.
cuffie del televisore o del dispositivo Selezionare le modalità
audio esterno al connettore LINE IN
Premere il pulsante sull’unità
dell’unità.
ripetutamente o premere i pulsanti sul
SUGGERIMENTO:
telecomando per selezionare la modalità
Utilizzando le cuffie è possibile modificare
desiderata.
il volume usando il telecomando del tv.
Regolare il volume
– Premere i pulsanti + / - sull’unità o sul
EU telecomando per regolare il volume.
– Se si desidera disattivare il sonoro, pre-
ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN
DC IN
mere il pulsante sul telecomando.
Premere nuovamente o + / - sull’uni-
tà o sul telecomando per riprendere il
UK normale ascolto.
46

Selezionare l’effetto NOTA: Le nuove modifiche EQ sono salvate


dell’equalizzatore (EQ) di default. Hai 3 secondi tra ciascuna
pressione dei tasti per effettuare modifiche
– Durante la riproduzione, premere il
prima che la modalità EQ sia chiusa.
pulsante EQ sul telecomando per sele-
zionare le equalizzazioni preimpostate:
Ogni volta che il pulsante EQ viene LINE IN/OPTICAL/HDMI ARC
premuto, la soundbar scorre tra le 1. Assicurarsi che l’unità sia connessa al
funzioni EQ. televisore o al dispositivo audio.
• Musica (per tutti i tipi di musica) - la 2. Quando il dispositivo è acceso,
luce verde lampeggia per 2 secondi. premere il pulsante sull’unità
• Film (per film) - la luce gialla lampeggia ripetutamente o premere i pulsane
per 2 secondi. sul telecomando per selezionare la
• Notizie (consigliato per ascoltare voci): modalità desiderata.
la luce rossa lampeggia per 2 secondi
3. Usare direttamente le funzionalità di
• Personalizzato (per impostazioni di
riproduzione del dispositivo audio.
bassi/alti personalizzati) - la luce bianca
lampeggia per 2 secondi. 4. Premere il pulsante +/– per regolare il
volume al livello desiderato.
Impostazioni personalizzate
– Premere il pulsante EQ per passare alle SUGGERIMENTO:
impostazioni Personalizzate o premere Quando si usa la modalità HDMI ARC/
i pulsanti BASS o TRE +/- una volta, una OPTICAL, se non viene emesso alcun
luce bianca lampeggia per 2 secondi. suono dall’unità, (spia lampeggiante)
– Usare i pulsanti BASS/TRE sul teleco- potrebbe essere necessario attivare
mando per incrementare (+) o ridurre l’uscita del segnale PCM sul dispositivo
(-) il livello di EQ. Il livello EQ selezionato sorgente (ad es. il televisore o il lettore
è indicato dalla velocità a cui l’indica- DVD o Blu-ray).
tore LED sulla Soundbar lampeggia.
Un LED rosso lampeggia indica un Usare il Bluetooth
livello aumentato, un LED bianco (non
lampeggiante) indica che il livello è Accoppiare dispositivi dotati di
piatto/0, un LED verde lampeggiante Bluetooth
indica un livello ridotto. La prima volta che viene connesso un
dispositivo Bluetooth a questo lettore, è
Livello Velocità LED necessario accoppiarlo.
Colore LED
EQ lampeggiante NOTA:
– La portata massima tra questo lettore
+3 Veloce
e il dispositivo Bluetooth è di circa 8
Rosso +2 Medio metri (senza la presenza di oggetti che
si frappongano).
+1 Lento
– Prima di collegare il dispositivo Blue-
Bianco 0 Acceso tooth a questa unità, assicurarsi di co-
noscere le funzionalità del dispositivo.
-1 Lento – Non è garantita la compatibilità con
Verde -2 Medio tutti i dispositivi Bluetooth.
– Qualsiasi ostacolo tra l’unità e il dispo-
-3 Veloce sitivo Bluetooth può ridurre la portata
operativa.
IT
– Se il segnale è debole, il ricevitore Ascoltare musica da un
Bluetooth potrebbe disconnettersi, ma dispositivo Bluetooth
ritornerà in modalità accoppiamento
– Se il dispositivo Bluetooth connesso
automaticamente.
supporta il Profilo Avanzato Distribuzio-
1. Accendere il soundbar premendo il
ne Audio (A2DP), è possibile ascoltare
pulsante di standby.
musica memorizzata sul dispositivo
2. Premere ripetutamente il pulsante usando la soundbar.
sull’unità o il pulsante sul – Se il dispositivo supporta anche il
telecomando per selezionare la Profilo Controllo Remoto Audio/Video
modalità Bluetooth. Sei in modalità (AVRCP), è possibile usare il telecoman-
Bluetooth quando l’indicatore do per riprodurre musica memorizzata
Bluetooth lampeggia rapidamente. sul dispositivo.
3. Passare alla modalità di ricerca 1. Accoppiare il dispositivo al lettore.
Bluetooth sul dispositivo che si vuole 2. Riprodurre la musica usando il
connettere a soundbar. dispositivo (se supporta A2DP).
4. Selezionare SHARP HT-SB107 dalla 3. Usare il telecomando fornito per
lista controllare la riproduzione (se AVRCP
Il tuo dispositivo e il soundbar è supportato).
verranno ora connessi; l‘indicatore blu – Per mettere in pausa o riprendere la
smette di lampeggiare. riproduzione, premere il pulsante sul
– Per disconnettere il dispositivo, telecomando.
disattivare la connessione Bluetooth – Per saltare una traccia, premere i pul-
o tenere premuto il pulsante o il santi / sul telecomando.
pulsante sul telecomando per 3
secondi. Azionare l’USB
SUGGERIMENTI:
1. Inserire il supporto di archiviazione
• Digitare “0000” come password, se
USB nell’alloggiamento USB nel
necessario.
pannello posteriore.
• L’unità si disconnette anche quando
il dispositivo viene allontanato a una 2. Premere ripetutamente il pulsante
distanza maggiore della portata di sull’unità o il pulsante sul
funzionamento. telecomando per selezionare la
• Se si vuole riconnettere il dispositivo modalità USB.
all’unità, collocarlo all’interno della 3. L’unità inizia automaticamente la
portata di collegamento. riproduzione della traccia MP3 dal
• Quando il dispositivo viene allontanato supporto USB connesso.
e poi riportato alla portata di funzio- Se la riproduzione MP3 non si avvia
namento, controllare che esso risulti automaticamente, premere il pulsante
ancora connesso. sul telecomando.
• Se la connessione viene persa, seguire – Per mettere in pausa o riprendere la
le istruzioni riportate precedentemente riproduzione, premere il pulsante sul
per accoppiare nuovamente il disposi- telecomando.
tivo all’unità. – Per saltare una traccia, premere i pul-
santi / sul telecomando.
– Tenere premuto per l‘avanzamento
veloce, per il riavvolgimento veloce.
48

– A causa dei numerosi sistemi e formati l’uscita audio sia impostata su FISSA o
di file, non può essere garantita la STANDARD, e non VARIABILE. Consultare
compatibilità con i contenuti nella il manuale del televisore per informazioni
memoria connessa. più dettagliate.
– A seconda delle dimensioni dei dati, il In caso di usi di Bluetooth, assicurarsi che
sistema può richiedere un po’ di tempo il volume sul dispositivo sorgente non
per essere individuato. sia al minimo e che il dispositivo non sia
– Il formato di file supportato è MP3/ in muto.
WAV. Il telecomando non funziona
– Hard disk esterni non sono supportati. Prima di premere qualsiasi pulsante di
– Supporta penne USB fino a 32GB. controllo della riproduzione, bisogna
innanzitutto selezionare la corretta
sorgente.
Risoluzione dei problemi
Ridurre la distanza tra il telecomando
Per far sì che la garanzia resti valida, non e l’unità.
tentare mai di riparare il sistema da soli. Inserire la batteria nella giusta polarità
In caso di problemi con l’unità, consultare (+/-) come indicato.
quanto segue prima di richiedere Sostituire la batteria.
assistenza. Puntare il telecomando direttamente
Nessuna alimentazione verso il sensore sul lato anteriore
Assicurarsi che l’adattatore di corrente dell’unità.
sia correttamente connesso alla presa DC Sento ronzii o fruscii
INdell’unità e alla presa di corrente. Assicurarsi che tutti i cavi e i fili siano
Assicurarsi che la presa CA eroghi connessi saldamente.
corrente. Connettere diverse sorgenti di segnale
Premere il pulsante Standby sul (TV, lettore Blu-ray, etc) per controllare
telecomando o sulla soundbar per se il ronzio persiste. Se non è così, il
accenderla. problema potrebbe essere nel dispositivo
Nessun suono originale.
Aumentare il volume. Premere il pulsante Connettere il dispositivo a un ingresso
per aumentare il volume sul telecomando diverso sulla soundbar.
o sul lato destro della soundbar. Non riesco a trovare il nome Bluetooth
Premere sul telecomando per di questa unità sul dispositivo
assicurarsi che l’audio soundbar non sia Bluetooth
in muto. Assicurarsi che la funzione Bluetooth sia
Premere i pulsanti SOURCE per attiva sul dispositivo Bluetooth.
selezionare una sorgente di ingresso Ripetere la procedura di accoppiamento
diversa. sul dispositivo Bluetooth.
Quando viene usato uno degli ingressi del
Questa è una funzione di spegnimento
segnale digitale, se non c’è audio:
automatico dopo 15 minuti, uno dei
– Provare a impostare l’uscita del televi-
requisiti standard ERPII per il risparmio
sore su PCM oppure
energetico
– Connettere direttamente la sorgente,
Quando il livello del segnale esterno
che sia Blu-ray o altro. Alcuni televi-
è troppo basso, l’unità si spegnerà
sori non trasmettono il segnale audio
automaticamente dopo 15 minuti.
digitale.
Aumentare il livello del volume del
Il televisore potrebbe essere impostati
dispositivo esterno.
su uscite audio variabili. Confermare che
FR
Importantes consignes de sécurité

ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR

Svp, lire ces consignes de sécurité et respecter les


avertissements suivants avant que l'appareil ne soit
actionné :
L'éclair contenu dans un triangle équilatéral est un avertissement à
l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du produit, de
CAUTION
pièces nonSHOCK
RISK OF ELECTRIC isolées soumises à une « tension dangereuse », suffisamment
DO NOT OPEN
élevée pour poser un risque d'électrocution.

Le point d'exclamation contenu dans un triangle équilatéral a pour


TION objet d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la présence dans la
TRIC SHOCK
T OPEN
documentation accompagnant le produit d'instructions importantes
d'utilisation et d'entretien (de réparation).
Utilisez uniquement l'alimentation électrique indiquée dans le mode
d'emploi.
Ce symbole signifie que le produit doit être éliminé de manière
écologique et non avec les ordures ménagères.
Tension alternative

Tension continue

Équipement de classe II

Polarité de câble d'alimentation de C.C.

Afin d’éviter un incendie,


maintenir toujours les bougies
et autres flammes nues
éloignées de ce produit.

Avertissement :
• Suivez toujours les précautions basiques de sécurité durant l'utilisation de cet
appareil, particulièrement lorsque des enfants sont présents.
• Les enfants doivent être supervisés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
• N'endommagez pas le cordon d'alimentation, ne placez pas d'objets lourds sur
celui-ci, ne l'étirez pas et ne le tordez pas. N'utilisez pas non plus de rallonge
électrique. Un cordon d'alimentation endommagé peut être source d'incendie ou
d'électrocution.
50

• Assurez-vous que l'appareil est bien branché dans une prise électrique CA 100-240V
50/60Hz. Utiliser une tension plus élevée peut endommager l'appareil voir même
être cause d'incendie.
• Si votre fiche électrique ne rentre pas dans votre prise murale, ne forcez pas pour la
faire rentrer.
• Éteignez l'appareil avant de le débrancher de sa source électrique afin de complète-
ment le désactiver.
• Ne connectez ou ne déconnectez pas le cordon d'alimentation avec des mains
mouillées. Ceci peut causer une électrocution.
• Déconnectez le cordon d'alimentation si l'appareil n'est pas utilisé pendant une
période prolongée.
• Assurez-vous que la prise principale est toujours facilement accessible.
• Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. En cas de défaut,
contactez le fabricant ou le département de service après-vente autorisé.
L'exposition aux pièces internes situées à l'intérieur de l'appareil peuvent mettre
votre vie en danger. La garantie du fabricant ne couvre pas les défauts provoqués
par des réparations effectuées par des tiers non autorisés.
• N'utilisez pas ce produit directement après déballage. Attendez qu'il se réchauffe à
la température ambiante avant de l'utiliser.
• Assurez-vous que ce produit est utilisé dans des climats modérés uniquement (et
non tropicaux ou sous-tropicaux).
• Placez le produit sur une surface plane et stable sans vibrations.
• Assurez-vous que le produit ou ses pièces ne dépassent pas du bord du meuble le
supportant.
• Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de dommages à ce produit,
veuillez ne pas l'exposer à la lumière directe du soleil, à la poussière, à la pluie et à
l'humidité. Ne l'exposez jamais aux éclaboussures ou égouttements et ne placez pas
d'objets remplis d'eau sur ou près du produit.
• Ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases sur l'appareil.
• N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleurs telles que des radiateurs,
des chauffages, des cuisinières ou d’autres appareils (y compris des amplificateurs)
produisant de la chaleur.
• Ne placez pas de produit dans un emplacement à l'humidité élevée et présentant
une mauvaise ventilation.
• Assurez une distance minimum de 5 cm autour de l'appareil afin d'assurer une
ventilation suffisante. Ne bloquez pas les entrées de ventilation de ce produit.
Assurez-vous toujours que les ouvertures de ventilation ne sont pas recouvertes
d'articles tels que journaux, nappes de table, rideaux, etc.
• Ne laissez JAMAIS une personne, et particulièrement un enfant, faire rentrer un
objet dans les trous, fentes ou toute autre ouverture du boitier de l'appareil, ceci
pouvant causer une électrocution fatale.
• Les orages sont dangereux pour tous les appareils électriques. Si le secteur ou le
câblage aérien est frappé par la foudre, l'appareil peut être endommagé, même
s'il était éteint. Vous devez débrancher tous les câbles et connecteurs de l'appareil
avant un orage.

Entretien
• Débranchez le câble d'alimentation de la source de courant avant de nettoyer
l'appareil.
FR
• Utilisez un chiffon doux et propre pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Ne nettoyez
jamais l'appareil avec des produits chimiques ou détergent.

Adaptateur électrique
• Pour déconnecter l'appareil du réseau d'alimentation, débrancher le fil de la prise
de courant.
• N'utilisez que l'adaptateur secteur fourni, faute de quoi cela pourrait entraîner un
risque pour la sécurité et / ou endommager l'appareil.

Piles
• Observez la polarité correcte en insérant les piles.
• Ne pas exposer les piles aux températures élevées et ne pas les
placer dans des endroits où la température pourrait augmenter
rapidement, par exemple près d'un feu, ou directement à la
lumière solaire.
• Ne pas exposer les piles à la chaleur rayonnante excessive, ne
pas les jeter au feu, ne pas les démonter et ne pas essayer de
recharger les piles non-rechargeables. Elles peuvent fuir ou
exploser.
• Ne jamais utiliser ensemble des piles différentes ou mélanger des piles neuves et
les usagées.
• Lorsque la télécommande n'est pas utilisée pendant une période prolongée (plus
d'un mois), retirez la pile de la télécommande pour éviter tout risque de fuite.
• Si les piles fuient, nettoyez les fuites à l'intérieur du compartiment à piles et rempla-
cez les piles par des piles neuves.
• N'utilisez pas de piles autres que celles spécifiées.
N'ingérez pas la pile, risque de brûlure chimique
• Si la pile est ingérée, elle peut causer de sévères brûlures internes en moins de 2
heures voire même la mort. Gardez les piles neuves et usagées hors de la portée
des enfants. Si le compartiment de la pile ne ferme pas bien, arrêtez d'utiliser le
produit et gardez-le hors de la portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont
pu être avalées ou placées à l'intérieur d'une partie quelconque du corps, consultez
immédiatement un médecin.

Mise au rebut de cet appareil et des piles


• Ne vous débarrassez pas de ce produit ou des piles avec les déchets
ménagers non triés. Renvoyez-la à un point de ramassage et de
recyclage WEEE (déchets d'équipements électriques et électron-
iques) selon la législation en vigueur. Agir ainsi, aide à conserver les
ressources et à
• protéger l'environnement.
• La plupart des pays de l'Union Européenne règlent par la loi la mise
au rebut des batteries. Entrer en contact avec le détaillant ou les
autorités locales pour plus d'information.
• Le symbole ci-dessus apparait sur l'équipement électrique et électro-
nique et les piles (ou l'emballage) pour rappeler ce fait à l'utilisateur. Si
« Hg » ou « Pb » apparait sous le symbole, ceci indique que la pile con-
tient des traces de mercure (Hg) ou de plomb (Pb), respectivement.
• Les utilisateur doivent utiliser les centres de ramassage d'équipements et de piles
existants.
52

Déclaration CE et UKCA :
• Par la présente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. déclare que cet équipe-
ment est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive RED 2014/53/UE et de la réglementation sur l'équipement radio du
Royaume-Uni.
• Le texte complet de la déclaration de conformité de l'UE est disponible en suivant le
lien www.sharpconsumer.com et en entrant ensuite dans la section de télécharge-
ment de votre modèle et en choisissant « CE Statements ».
FR
Accessoires Entrées/Sorties
• 1x Manuel d’utilisation
• 1x Notice de garantie
• 1x Télécommande
• 2x Piles AAA
• 1x Adaptateur électrique
• 1x Fiche AC pour adaptateur d‘ali-
mentation
1 2 3 4 5
• 4x Pieds en silicone
1. Port ARC – Connecte à un téléviseur
• 1x Fixations murales via câble HDMI.
2. Port USB – Permet de connecter
Commandes une clé USB.
3. Port LINE IN – Connecte à un appar-
eil audio externe.
4. Port OPTICAL – Port d’entrée
optique.
5. Prise DC IN – Prise de raccordement
pour adaptateur d’alimentation (DC
18V/2,0A).
1 2
Télécommande

3 4 5

1. Témoin lumineux
• Rouge : En mode STANDBY.
• Bleu : En mode Bluetooth.
• Vert : En mode LINE IN
• Jaune : En mode Optical.
• Cyan : En mode HDMI ARC
• Violet : En mode USB.
2. Capteur télécommande
3. Touche de veille – Allume ou fais
passer l’appareil en mode Veille. 1. – Allume ou fais passer l’appareil
4. Touche SOURCE – Sélectionne la en mode Veille.
fonction de lecture 2. – Sélectionne le mode Bluetooth.
5. Touches +/- – Augmente / diminue le Pressez et maintenez la pression pour
niveau de son. activer la fonction d’appariement en
mode Bluetooth ou pour déconnec-
ter l’appareil Bluetooth apparié.
54

3. – Sélectionne la fonction de 3. Fermez le couvercle du compartiment


lecture. à piles.
4. VOL+/VOL- – Augmente / diminue
le niveau de son.
5. / – Passe à la piste précédente/ Première installation
suivante en mode Bluetooth/USB.
6. – Lecture / pause / reprise de la Placement et montage
lecture en mode Bluetooth/USB.
7. – (MUTE) Coupe ou réactive le son.
8. BASS +/- – Règle le niveau des
basses.
9. TRE +/- – Règle le niveau des aigus.
10. EQ – Sélectionne un mode sonore A B
préréglé.
OPÉRATIONS TÉLÉCOMMANDE
La télécommande fournie permet à
l’appareil
d’être utilisé à distance. A1
• Même si la télécommande est utilisée
dans un rayon effectif de 6 m, l’utilisa-
tion de la télécommande peut être im-
possible si des obstacles sont présents A: Placement normal (A1 - Fixez les pieds
entre l’appareil et la télécommande. en silicone au bas de la barre de son.
• Si la télécommande est utilisée près Placez la barre de son sur une surface
d’autre produits générant des rayons plane devant la TV.)
infrarouges, ou si une autre télécom- B: Montage mural
mande utilisant des rayons infrarouges
est utilisée près de l’appareil, celle-ci Montage mural
peut ne pas fonctionner correctement. NOTE:
Les autres appareils peuvent aussi ne – L‘installation doit être effectuée uni-
pas fonctionner correctement. quement par du personnel qualifié. Un
assemblage incorrect peut causer de
graves blessures corporelles et pertes
matérielles (si vous pensez installer ce
produit vous-même, vous devez vérifier
si du câblage électrique, de la plom-
berie ou autre installation est enterrée
sous le mur). C‘est la responsabilité de
INSTALLATION DE LA PILE
l‘installateur de vérifier que le mur peut
1. Appuyez sur le couvercle arrière supporter le poids total de l‘appareil et
et faites-le glisser pour ouvrir le des support muraux.
compartiment de la batterie de la – D‘autres outils (non inclus) sont requis
télécommande. pour l‘installation.
2. Insérez deux piles AAA (incluses). – Ne serrez pas trop les vis.
Assurez-vous que les extrémités (+) – Gardez ce manuel d‘instruction à titre
et (-) des piles correspondent aux de référence.
extrémités (+) et (-) indiquées dans le
compartiment qui leur est réservé.
ARC OPTICAL LINE IN UPGRADE
~AC IN

1 2 FR
– Utilisez un détecteur électronique de câble HDMI. Pour utiliser la fonction ARC,
colombage pour vérifier le type de assurez-vous que votre TV est compatible
mure avant de percer et d‘installer HDMI-CEC et ARC et correctement
l‘appareil. paramétrée. Lorsqu’elle cette fonction est
correctement paramétrée, vous pouvez
1
500 mm utiliser la télécommande de votre TV pour
ajuster le volume (VOL +/- et MUTE) de la
barre de son.
– Connectez le câble HDMI (non fourni)
2 entre le port HDMI (ARC) de l‘appareil
et le port HDMI (ARC) de votre TV
compatible ARC. Puis utilisez la télé-
(4mm)

500 mm

commande pour sélection HDMI ARC.


CONSEILS :
• Votre TV doit être compatible avec les
fonction HDMI-CEC et ARC. HDMI-CEC
1. Percez deux trous parallèles (Ø 6 mm) et ARC doivent être activées.
dans le mur. La distance entre les • La méthode d‘activation de HDMI-
chevilles doit être 500 mm. CEC et ARC peut différer suivant le
– Fixez fermement une cheville dans modèle de TV. Pour plus de détails sur
chaque trou du mur, puis insérez les la fonction ARC, veuillez vous référer au
vis dans celles-ci. manuel d‘utilisation de votre TV.
2. Laissez un espace de 4 mm entre le • Uniquement les câbles HDMI de
mur et la tête de la vis. Soulevez l‘unité version 1.4 ou ultérieure supportent la
avec les supports muraux attachés fonction ARC.
sur les têtes de vis et faites la rentrer • En mode HDMI ARC, si aucun sortie
en place. sonore n‘est présente sur l‘appareil,
vous devez peut être activer la sortie
Connexions du signal PCM sur votre appareil source
(par ex. TV ou lecteur DVD et Blu-ray).

ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN

ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN

Entrée HDMI ARC Entrée Optique


La fonction ARC (Audio Return Channel) • Utilisez le câble optique pour connecter
vous permet d’envoyer un signal audio l‘entrée optique de cette barre de son à
depuis votre TV compatible ARC vers la sortie optique d‘un lecteur VCD, CD,
votre barre de son à travers un unique VCR ou DVD.
56

CONSEILS : Raccordement à l’alimentation


• En mode Optique, si aucun sortie électrique
sonore n‘est présente sur l‘appareil,
• Avant de connecter l‘adaptateur élec-
vous devez peut être activer la sortie
trique, assurez-vous que tous les autres
du signal PCM sur votre appareil source
raccordements ont été effectués.
(par ex. TV ou lecteur DVD et Blu-ray).
• Risque d‘endommagement du
produit ! N‘utilisez que l‘adaptateur
secteur fourni, faute de quoi cela pour-
rait entraîner un risque pour la sécurité
et / ou endommager l‘appareil.
ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN

• Connectez l‘adaptateur électrique à la


prise DC IN de l‘appareil, puis dans une
prise de courant.

Fonctionnement de base
Veille/Marche
• Lorsque vous connectez l‘appareil
LINE IN pour la première fois, celui-ci reste en
A. Utilisez un câble audio RCA vers mode veille.
3,5 mm (non inclus) pour connecter la • Pressez la touche sur la télécomman-
sortie audio de votre TV au port LINE de pour faire passer l‘appareil en mode
IN de l’appareil. marche ou arrêt.
B. Utilisez un câble audio 3,5 mm vers • Déconnectez la prise principale de la
3,5 mm (non inclus) pour connecter prise murale si vous souhaitez désacti-
le port casque de votre TV ou appareil ver complètement l‘appareil.
audio externe au port LINE IN de – Lorsque l‘appareil n‘a pas de signal en
l’appareil. entrée pendant plus de 15 minutes,
CONSEIL : il passe automatiquement en mode
Lorsque vous utilisez la sortie casque veille.
sur le téléviseur, vous pourrez régler
Sélection de modes
le volume directement à l’aide de la
télécommande du téléviseur. Pressez la touches sur l’appareil
plusieurs fois ou pressez les touches
sur la télécommande pour sélectionner le
mode désiré.
EU
Réglage du volume
DC IN
ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN – Pressez les touches + / - sur l‘appareil
ou la télécommande pour ajuster le
volume.
UK – Si vous souhaitez couper le son, pressez
la touche sur la télécommande.
Pressez à nouveau la touche ou
les touches + / - sur l‘appareil ou la
télécommande pour reprendre la
lecture normale.
FR
Sélection d’un effet d’égaliseur Vitesse de
(EQ) Couleur de Niveau
clignotement de
la DEL EQ
– Pendant la lecture, appuyez sur la la DEL
touche EQ sur la télécommande pour
sélectionner un des égalisateurs +3 Rapide
préréglés. À chaque pression sur le Rouge +2 Moyenne
bouton EQ, la barre de son passe d’une
fonction EQ à l’autre : +1 Lente
• Music (recommandé pour tous les Blanc 0 En marche
types de musique) - le voyant vert
clignote pendant 2 secondes. -1 Lente
• Movie (recommandé pour les vidéos
Vert -2 Moyenne
et les films) - le voyant jaune clignote
pendant 2 secondes. -3 Rapide
• News (recommandé pour écouter
les voix) - le voyant rouge clignote REMARQUE : Les nouvelles modifications
pendant 2 secondes de l’EQ sont enregistrées par défaut.
• Custom (recommandé pour les Vous disposez de 3 secondes entre
réglages personnalisés des basses et chaque pression de touche pour
des aigus) - le voyant blanc clignote effectuer des modifications avant
pendant 2 secondes. la désactivation du mode EQ.
Réglages personnalisés
– Appuyez sur le bouton EQ pour accéder LINE IN/OPTICAL/HDMI ARC
aux réglages personnalisés ou appuyez 1. Assurez-vous que l‘appareil est
une fois sur les boutons BASS ou TRE connecté à la TV ou à un appareil
+/-, une lumière blanche clignote audio.
pendant 2 secondes. 2. En mode marche, pressez la touches
– Utilisez les touches BASS/TRE de la sur l’appareil plusieurs fois
télécommande pour augmenter (+) ou ou pressez les touche sur la
diminuer (-) le niveau EQ. Le niveau EQ télécommande pour sélectionner le
sélectionné est indiqué par la vitesse mode désiré.
à laquelle la DEL de la barre de son
3. Utilisez directement les fonctions de
clignote. Une DEL rouge clignotante
lecture de votre appareil audio.
indique une augmentation du niveau,
une DEL blanche (fixe) indique que 4. Pressez les touches +/- pour ajuster le
le niveau est plat/0, une DEL verte volume au niveau désiré.
clignotante indique une diminution CONSEIL :
du niveau. En mode HDMI ARC/Optique, si aucun
sortie sonore n’est présente, (voyant
lumineux clignotant) vous devez peut
être activer la sortie du signal PCM sur
votre appareil source (par ex. TV ou
lecteur DVD et Blu-ray).
58

Fonction Bluetooth CONSEILS :


• Entrez « 0000 » comme mot de passe
Appariement d’appareils si nécessaire.
Bluetooth • Le lecteur sera aussi déconnecté si vo-
La première fois que vous connectez tre appareil est en dehors de la portée
votre appareil Bluetooth à ce lecteur, vous de fonctionnement.
devez apparier votre appareil à ce lecteur. • Si vous souhaitez reconnectez votre
NOTE : appareil au lecture, placez-le dans la
– La portée de fonctionnement entre portée de fonctionnement.
ce lecteur et un appareil Bluetooth • Si l‘appareil est déplacé hors de la
est environ 8 mètres (sans objet entre portée de fonctionnement puis est
l‘appareil Bluetooth et l‘unité). ramené à proximité du lecteur, vérifiez
– Avant de connecter un appareil si l‘appareil est toujours connecté au
Bluetooth à cette unité, assurez-vous lecteur.
que connaitre les spécifications de • Si connexion est perdue, suivez les
l‘appareil. instructions ci-dessus pour apparier à
– La compatibilité avec tous les appareils nouveau votre appareil au lecteur.
Bluetooth n‘est pas garantie. Écouter de la musique depuis un
– Tout obstacle entre cette unité et un appareil Bluetooth
appareil Bluetooth peut réduire la
– Si l‘appareil Bluetooth connecté est
portée de fonctionnement.
compatible avec Advanced Audio Dis-
– Si la puissance du signal est faible,
tribution Profile (A2DP), vous pouvez
votre récepteur Bluetooth peut se dé-
écouter la musique stockée sur l‘appa-
connecter, mais il ré-entrera en mode
reil sur la barre de son.
d‘appariement automatiquement.
– Si l‘appareil est aussi compatible avec
1. Allumez la barre de son en appuyant
Audio Video Remote Control Profile
sur le bouton de veille.
(AVRCP), vous pouvez utiliser la télé-
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche commande de la barre de son pour lire
de l‘appareil ou sur la touche de la musique stockée sur l‘appareil.
la télécommande pour sélectionner le 1. Appariez votre appareil au lecteur.
mode Bluetooth. Vous êtes en mode
2. Lisez de la musique sur votre appareil
Bluetooth lorsque le témoin Bluetooth
(si compatible A2DP).
bleu clignote rapidement.
3. Utilisez la télécommande fournier
3. Entrez en mode recherche Bluetooth
pour contrôler la lecture (si
sur l‘appareil que vous souhaitez
compatible AVRCP).
connecter à la barre de son.
– Pour mettre en pause ou reprendre
4. Sélectionnez SHARP HT-SB107 dans
la lecture, pressez la touche sur la
la liste
télécommande.
Votre appareil et la barre de son seront – Pour sauter une piste, pressez les tou-
maintenant connectés, le témoin bleu ches / sur la télécommande.
cessera de clignoter.
– Pour déconnecter votre appareil,
désactivez la connexion Bluetooth ou
Fonction USB
maintenez enfoncée la touche ou la 1. Insérez le lecteur de stockage USB
touche de la télécommande pendant dans la fente USB du panneau arrière.
3 secondes.
FR
2. Appuyez sur la touche plusieurs Assurez-vous que la prise murale est bien
fois sur l’appareil ou sur la touche alimentée.
sur la télécommande pour Pressez la touche veille de la
sélectionner le mode USB. télécommande ou de la barre de son pour
3. L’appareil commencera à lire allumer la barre de son.
automatiquement la piste MP3 à partir Pas de son
du lecteur USB connecté. Augmentez le volume. Pressez la touche
Si la lecture MP3 ne démarre pas d’augmentation du volume sur la
automatiquement, appuyez sur la touche télécommande ou à droite de la barre
sur la télécommande. de son.
– Pour mettre en pause ou reprendre Pressez sur la télécommande pour
la lecture, pressez la touche sur la vous assurer que la barre de son n’est pas
télécommande. en sourdine.
– Pour sauter une piste, pressez les tou- Pressez les touches de source pour
ches / sur la télécommande. sélectionner une autre source en entrée.
– Appuyez sur la touche et maintenez- Lorsque vous utilisez l’une des entrée
là enfoncée pour effectuer une avance numériques et si aucun son n’est audible :
rapide, pour effectuer un retour – Essayez de régler la sortie de votre TV
rapide. en mode PCM ou
– En raison des nombreux systèmes de – Connectez directement votre source
fichiers et formats de fichiers, la com- Blu-ray ou autre, certaines télévisions
patibilité avec le support de mémoire ne laissant pas passer les signaux audio
connecté ne peut pas être garantie. numériques.
– En fonction de la taille du support des Vous TV peut être réglée en sortie audio
données, la détection du système peut variable. Confirmez que la sortie audio
prendre un certain temps. est réglée sur fixe ou standard et non
– Le format de fichier pris en charge est variable. Consultez le manuel d’utilisation
MP3/WAV. de votre TV pour plus d’informations.
– Les disques durs externes ne sont pas Si vous utilisez la fonction Bluetooth,
pris en charge. assurez-vous que le volume de votre
– prend en charge la clé de mémoire USB appareil source est suffisamment élevé et
jusqu’à 32 Go. que l’appareil n’est pas en sourdine.
La télécommande ne fonctionne pas.
Dépannage Avant de presser toute touche de lecture,
Pour conserver la validité de la garantie, sélectionnez d’abord la source adéquate.
n’essayez jamais de réparer le système Réduisez la distance entre la
par vous-même. En cas de problèmes télécommande et l’unité.
durant l’utilisation de cette unité, référez- Insérez la pile en respectant les polarités
vous aux conseils ci-dessous avant de (+/-) indiquées.
contacter le service après-vente. Remplacez la pile.
Le système ne s’allume pas. Pointez la télécommande directement
Assurez-vous que l’adaptateur sur le détecteur sur la partie avant de
d’alimentation est correctement branché l’appareil.
aux prises DC IN des appareils et à la prise
principale.
60

Un bourdonnement est audible


Assurez-vous que tous les câbles sont
correctement connectés.
Connectez un autre appareil source (TV.
lecteur Blu-ray, etc.) pour vérifier sur
le bourdonnement persiste. Si ce n’est
pas le cas, le problème peut être issu de
l’appareil initial.
Connectez votre appareil à une différente
entrée de la barre de son.
Je ne peux pas trouver le nom
Bluetooth de cette unité sur mon
appareil Bluetooth
Assurez-vous que la fonction Bluetooth
est activée sur votre appareil Bluetooth.
Appariez votre appareil Bluetooth à
nouveau.
Il existe une fonction de mise à l’arrêt
après 15 mins, celle-ci étant l’une CAUT
RISK OF ELECT
des exigences du standard ERPII DO NOT

d’économies d’énergie.
Lorsque le signal d’entrée externe de
l’unité est trop faible, l’unité s’éteint
automatiquement après 15 minutes.
Veuillez augmenter le niveau sonore de
votre appareil externe.
PL
Ważne środki ostrożności

UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ

Proszę zapoznać się z niniejszymi instrukcjami


bezpieczeństwa i wziąć pod uwagę poniższe ostrzeżenia
zanim urządzenie zostanie uruchomione:
Ikona pioruna z grotem wewnątrz trójkąta równobocznego ostrzega
użytkownika
CAUTION przed nieizolowanym „niebezpiecznym napięciem” w
obudowie produktu, które może być na tyle wysokie, że stwarza ryzyko
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

porażenia prądem.

Wykrzyknik wewnątrz trójkąta równobocznego powiadamia


TION użytkownika o ważnych wskazaniach dotyczących obsługi i konserwacji
TRIC SHOCK
T OPEN
(serwisowania) zawartych w instrukcji obsługi urządzenia.

Należy korzystać wyłącznie z zasilacza opisanego w instrukcji obsługi.

Ten symbol oznacza, że produkt należy usuwać w sposób przyjazny dla


środowiska, a nie z innymi odpadkami gospodarczymi.
napięcie zmienne

napięcie stałe

urządzenie klasy II

Biegunowość zasilacza prądu stałego

Żeby zapobiec pożarowi,


zawsze trzymaj świece i inne
źródła otwartego ognia z
daleka od urządzenia.

Ostrzeżenie:
• Zawsze zachowuj podstawowe środki ostrożności podczas korzystania z urządzenia,
zwłaszcza w obecności dzieci.
• Nadzoruj dzieci, by nie bawiły się urządzeniem.
62

• Uważaj, by nie uszkodzić kabla zasilającego: nie stawiaj na nim ciężkich przedmi-
otów, nie rozciągaj go ani nie wyginaj. Nie podłączaj urządzenia do przedłużaczy.
Uszkodzenie kabla zasilającego może spowodować pożar lub porażenie prądem.
• Dopilnuj, by urządzenie zostało podłączone do gniazda zasilania 100-240V~
50/60Hz. Używanie wyższego napięcia może powodować awarie, a nawet zapalenie
się urządzenia.
• Jeśli wtyczka nie pasuje do twojego gniazdka, nie wciskaj jej na siłę.
• Wyłącz urządzenie przed odłączeniem go od prądu, by całkowicie je wyłączyć.
• Nie odłączaj ani nie podłączaj kabla zasilającego mokrymi rękami. Może to
spowodować porażenie prądem.
• Jeśli nie używasz urządzenia przez dłuższy czas, odłącz przewód od prądu.
• Dopilnuj, by wtyczka była zawsze łatwo dostępna.
• Niniejszy produkt nie posiada żadnych części, które może naprawiać użytkownik. W
przypadku wystąpienia usterki skontaktuj się z producentem lub autoryzowanym
serwisem. Odsłanianie wewnętrznych części urządzenia może stanowić zagrożenie
dla życia. Gwarancja nie obejmuje usterek wywołanych naprawami wykonywanymi
przez nieupoważnione strony trzecie.
• Nie używaj produktu tuż po rozpakowaniu. Przed użyciem należy odczekać, aż
urządzenie nagrzeje się do temperatury pokojowej.
• Urządzenia można używać tylko w umiarkowanym klimacie (nie w klimacie zwrotni-
kowym i podzwrotnikowym).
• Umieść urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni, która nie jest narażona na
wibracje.
• Dopilnuj, by urządzenie nie wystawało za krawędź mebla, na którym stoi.
• Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem i uszkodzenia produktu, nie wys-
tawiaj go na bezpośrednie działanie światła słonecznego, kurzu, deszczu czy wilgoci.
Nigdy nie narażaj urządzenia na zamoczenie lub zachlapanie i nie stawiaj na nim ani
w jego pobliżu zbiorników wypełnionych cieczą.
• Nie stawiaj żadnych przedmiotów ani zbiorników z płynami, takich jak wazony itp.,
na urządzeniu.
• Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, nawiewy,
piece czy inne urządzenia (w tym wzmacniacze) emitujące ciepło.
• Nie umieszczaj produktu tam, gdzie wilgotność jest wysoka, a wentylacja słaba.
• Dopilnuj, by zostawić 5 cm wolnego miejsca wokół urządzenia dla zapewnienia
odpowiedniej wentylacji. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych urządzenia.
Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie są zakryte przedmiotami, takimi jak gazety,
ścierki, zasłony itp.
• NIGDY nie pozwalaj nikomu, zwłaszcza dzieciom, wpychać czegokolwiek w otwory,
gniazda i inne szczeliny w obudowie urządzenia: może to skutkować śmiertelnym
porażeniem prądem.
• Burze stanowią niebezpieczeństwo dla wszystkich urządzeń elektrycznych. Jeśli
przewód zasilający lub przewody antenowe zostaną trafione piorunem, urządzenie
może zostać uszkodzone, nawet gdy jest wyłączone. Przed nadejściem burzy należy
odłączyć od urządzenia wszystkie przewody i złącza.

Konserwacja
• Przed czyszczeniem urządzenia odłącz przewód zasilający od prądu.
PL
• Do czyszczenia zewnętrznej części obudowy użyj miękkiej, czystej ściereczki. Nigdy
nie czyść obudowy chemikaliami ani detergentami.

Zasilacz
• Żeby odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego, odłącz przewód zasilający od
gniazdka elektrycznego.
• Korzystaj wyłącznie z zasilacza dostarczonego w zestawie. Użycie innego zasilacza
może spowodować zagrożenie dla bezpieczeństwa i/lub uszkodzenie urządzenia.

Baterie
• Zachowaj prawidłową polaryzację, gdy montujesz baterie.
• Nie wystawiaj baterii na działanie wysokich temperatur i
nie umieszczaj ich w miejscach, których temperatura może
gwałtownie wzrosnąć, np. w pobliżu ognia lub w bezpośrednim
świetle słonecznym.
• Nie wystawiaj baterii na działanie nadmiernego ciepła, nie
wrzucaj ich do ognia, nie rozmontowuj i nie próbuj ładować
zwykłych baterii. Mogłyby wyciec lub eksplodować.
• Nigdy nie stosuj jednocześnie różnych baterii i nie łącz baterii
nowych ze starymi.
• Jeśli wiesz, że pilot nie będzie używay przez dłuższy czas (ponad miesiąc), wyjmij z
niego baterie, by nie wyciekły.
• Jeśli baterie wyciekną, wytrzyj komorę baterii i zastąp baterie nowymi.
• Nie używaj innych baterii niż wskazane w instrukcji.
• Nie wkładaj baterii do ust - stwarza to ryzyko poparzenia chemicznego.
• Jeśli bateria zostanie połknięta, może spowodować poważne poparzenia
wewnętrzne w zaledwie dwie godziny, czego rezultatem może być śmierć. Trzymaj
nowe i stare baterie poza zasięgiemi dzieci. Jeśli komora baterii nie zamyka się
prawidłowo, przestań używać pilota i trzymaj go poza zasięgiem dzieci. Jeśli pode-
jrzewasz połknięcie baterii lub umieszczenie jej wewnątrz jakiejkolwiek części ciała,
natychmiast zgłoś się do lekarza.

Usuwanie produktu i baterii


• Nie wyrzucaj niniejszego urządzenia do niesortowanych śmieci z
gospodarstwa domowego. Oddaj je do wyznaczonego punktu od-
bioru w celu przetworzenia zgodnie z przepisami WEEE. W ten sposób
oszczędzasz zasoby naturalne i chronisz środowisko.
• Większość państw UE posiada przepisy regulujące usuwanie baterii.
Więcej informacji możesz uzyskać od sprzedawcy lub lokalnych
władz.
• Powyższy symbol umieszczany jest na urządzeniach elektrycznych
i elektronicznych oraz bateriach (lub na ich opakowaniach), by
przypomnieć użytkownikowi o tej zasadzie. Jeśli pod symbolem
pojawia się oznaczenie „Hg” lub „Pb”, oznacza to, że baterie zawierają
śladowe ilości rtęci (Hg) lub ołowiu (PB).
• Użytkownicy powinni zgłaszać się do wyznaczonych punktów odbioru zużytych
urządzeń i baterii.
64

Deklaracja zgodności CE i UKCA:


• Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że opisywane
urządzenia audio jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi sto-
sownymi postanowieniami dyrektywy RED 2014/53/UE i brytyjskich przepisów
dotyczących urządzeń radiowych z 2017 roku.
• Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod linkiem
www.sharpconsumer.com, a następnie należy przejść do sekcji pobierania posiada-
nego modelu i wybrać „CE Statements” (deklaracja zgodności CE).
PL
Akcesoria Gniazda wejściowe/
• 1x Instrukcja obsługi wyjściowe
• 1x Ulotka gwarancyjna
• 1x Pilot zdalnego sterowania
• 2x bateria AAA
• 1x Zasilacz
• 1x wtyczka sieciowa do zasilacza
• 4x Silikonowa nóżka
• 1x Wsporniki do montażu na ścianie 1 2 3 4 5

1. Gniazdo ARC – Podłączanie do


Przyciski i wskaźniki telewizora za pomocą kabla HDMI.
2. Gniazdo serwisowe USB – Służy do
podłączania pendrive’a.
3. Gniazdo LINE IN – Podłączanie do
zewnętrznego urządzenia audio.
4. Gniazdo optyczne – Optyczne
gniazdo wejściowe jack.
1 2 5. Gniazdo DC IN. – Gniazdo do
podłączania zasilacza (DC 18 V/2,0A).

Pilot zdalnego sterowania

3 4 5
1. Kolory wskaźnika
• Czerwony: W trybie czuwania
(STANDBY).
• Niebieski: W trybie Bluetooth.
• Zielony: W trybie LINE IN.
• Żółty: W trybie optycznym.
• Jasnoniebieski: W trybie HDMI
ARC.
• Fioletowy: W trybie USB.
Czujnik zdalnego sterowania
2. Przełącznik Stand by – Przełącza-
nie urządzenia między trybem 1. Przycisk – przełączanie urządzenia
włączonym (ON) a trybem czuwania między trybem włączenia a trybem
(STANDBY). czuwania.
3. Przycisk źródła (SOURCE) – Wy- 2. Przycisk – wybór trybu Bluetooth.
bieranie funkcji odtwarzania. Naciśnij i przytrzymaj przycisk, by
4. Przyciski regulacji głośności +/- – aktywować parowanie w trybie
Zwiększanie/zmniejszanie głośności. Bluetooth lub odłączyć sparowane
urządzenie Bluetooth.
66

3. Przycisk – wybór trybu odtwa- 2. Włóż 2 baterie typu AAA (dostarczone


rzania. w zestawie). Wkładając baterie, należy
4. Przyciski VOL +/- – zwiększanie/ pamiętać o prawidłowej polaryzacji,
zmniejszanie poziomu głośności. odpowiadającej symbolom (+) i (–)
5. Przyciski / – poprzedni/ umieszczonym w pojemniku na
następny utwór w trybie Bluetooth/
baterie.
USB.
6. Przycisk – odtwarzanie/pauza/ 3. Zamknij osłonę pojemnika na baterie.
ponowne odtwarzanie w trybie
Bluetooth/USB. Pierwsza instalacja
7. Przycisk (MUTE) – tymczasowe
wyłączenie dźwięku lub włączenie
Ustawienie i montaż
dźwięku.
8. Przycisk BASS +/- – regulacja pozio-
mu tonów niskich.
9. Przycisk TRE +/- – regulacja poziomu
tonów wysokich.
10. EQ – wybieranie zaprogramowanego
A B
efektu odtwarzania.
ZDALNE STEROWANIE
Dostarczony w zestawie pilot zdalnego
sterowania umożliwia
zdalną obsługę urządzenia.
• Nawet jeśli używasz pilota w obrębie A1
jego zasięgu (6 m), jego prawidłowe
działanie może być niemożliwe, gdy
między urządzeniem a pilotem znajdu-
ją się jakiekolwiek przeszkody. A: Standarowe ustawienie (A1 - Przyklej
• Jeśli używasz pilota w pobliżu innych silikonowe podkładki na spodzie
urządzeń emitujących fale podczer- soundbara.
wone lub innych pilotów wykorzystu- Umieść Soundbar na równej powierzchni
jących podczerwień, pilot może nie przed telewizorem.
działać prawidłowo. Podobnie inne B: Montaż ścienny
urządzenia mogą działać nieprawi-
Montaż ścienny
dłowo.
UWAGA:
– Montaż powinien przeprowadzać tylko
wykwalifikowany personel. Niepopraw-
ny montaż może powodować poważne
obrażenia ciała i szkody materialne
(jeśli chcesz montować produkt
samodzielnie, najpierw sprawdź, czy w
INSTALACJA BATERII ścianie nie są umieszczone przewody
1. Naciśnij i wysuń tylną osłonę, aby elektryczne lub rury). Sprawdzenie,
otworzyć pojemnik na baterie czy ściana utrzyma całkowity ciężar
w pilocie zdalnego sterowania. urządzenia i wsporników ściennych,
należy do obowiązków montażysty.
PL
– Do instalacji są wymagane
500 mm dodatkowe Wejście HDMI ARC
narzędzia (niedostarczane w zestawie). Funkcja ARC (Audio Return Channel)
– Nie wkręcaj wkrętów za mocno.
ARC OPTICAL LINE IN UPGRADE
~AC IN

pozwala przesyłać dźwięk z telewizora


– 1Zachowaj instrukcję,2abyś w obsługującego tryb ARC do soundbara za
razie potrzeby mógł wrócić do niej w pomocą pojedynczego połączenia HDMI.
przyszłości. By skorzystać z funkcji ARC, spawdź,
– Użyj elektronicznego wykrywacza czy twój telewizor obsługuje funkcje
profili, by zidentyfikować rodzaj ściany HDMI-CEC i ARC oraz czy jest prawidłowo
przed wierceniem i montażem. ustawiony. Przy prawidłowym ustawieniu
1 możesz używać pilota od telewizora do
500 mm
regulacji głośności (VOL +/- i przycisk
MUTE) soundbara.
– Podłącz przewód HDMI (niezawarty
2 w zestawie) do gniazda HDMI (ARC)
urządzenia oraz do gniazda HDMI
(4mm)
(ARC) w twoim telewizorze zgodnym z
500 mm
tym standardem. Naciśnij przycisk na
pilocie, by wybrać HDMI ARC.
WSKAZÓWKI:
• Telewizor musi obsługiwać HDMI-CEC
oraz funkcję ARC. Funkcje HDMI-CEC i
1. Wywierć w ścianie dwa równoległe
ARC muszą być włączone.
otwory (Ø 6 mm). Odległość między
• Metoda włączania funkcji HDMI-CEC i
otworami powinna być równa 500
ARC może się różnić w zależności od te-
mm.
lewizora. Więcej o funkcji ARC dowiesz
– Umieść kołek w każdym otworze w
się z instrukcji obsługi telewizora.
ścianie, a następnie umieść w nich
• Tylko kable HDMI w wersji 1.4 lub
wkręty.
wyższej obsługują funkcję ARC.
2. Zostaw 4 mm odstępu między ścianą • Jeśli w trybie HDMI ARC nie słyszysz
a główką wkrętu. Podnieś urządzenie dźwięku, musisz aktywować sygnał
z przymocowanymi wspornikami i PCM na urządzeniu źródłowym (np.
nakieruj otworami na główki wkrętów, telewizorze, odtwarzaczu DVD lub
by je zamontować. Blu-ray).

Złącza ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN

ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN


68

Wejście optyczne (OPTICAL)


• Użyj kabla optycznego, by połączyć
wejście optyczne soundbara z wyjściem EU
optycznym urządzenia VCD, CD, VCR
czy DVD. ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN
DC IN

WSKAZÓWKI:
• Jeśli w trybie OPTICAL nie słyszysz
dźwięku, musisz aktywować sygnał UK
PCM na urządzeniu źródłowym (np.
telewizorze, odtwarzaczu DVD lub
Blu-ray).
Podłączanie do zasilania
• Przed podłączeniem do zasilania
upewnić się, że wszystkich innych
połączeń dokonano prawidłowo.
ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN
• Ryzyko uszkodzenia produktu! Korzy-
staj wyłącznie z zasilacza dostarczone-
go w zestawie. Użycie innego zasilacza
może spowodować zagrożenie dla
bezpieczeństwa i/lub uszkodzenie
urządzenia.
• Podłącz zasilacz do gniazda DC IN w
urządzeniu, a następnie do gniazdka
LINE IN ściennego.
A. Użyj kabla RCA-3,5 mm (niezawarty
w zestawie), by połączyć wyjściowe Podstawy obsługi
gniazda audio telewizora z gniazdem soundbara
LINE IN zestawu.
B. Użyj kabla 3,5 mm-3,5 mm (niezawarty Tryb czuwania (Standby)/
w zestawie), by połączyć gniazdo Włączenie (ON)
słuchawkowe telewizora lub innego • Po pierwszym podłączeniu urządzenia
urządzenia zewnętrznego z gniazdem do prądu zostanie uruchomiony tryb
LINE IN zestawu. czuwania.
WSKAZÓWKA: • Naciśnij przycisk na pilocie, by
Podczas słuchania dźwięku z TV przez włączyć (ON) lub wyłączyć (OFF)
słuchawki regulacja głośności będzie urządzenie.
możliwa bezpośrednio z pilota od TV. • Odłącz wtyczkę od gniazdka, jeśli
chcesz całkowicie wyłączyć urządzenie.
– Gdy urządzenie nie odbierze sygnału
przez ponad 15 minut, automatycznie
przejdzie w tryb czuwania.
Wybór trybu
Naciskaj wielokrotnie przycisk źródła
lub wciśnij przycisk na pilocie, by
wybrać żądany tryb.
PL
Regulacja głośności Kolorowy Prędkość
– Naciskaj przyciski + / - na urządzeniu Poziom
wskaźnik pulsowania
lub na pilocie, by regulować poziom EQ
LED wskaźnika LED
głośności.
– Jeśli chcesz wyłączyć dźwięk, naciśnij +3 Szybko
przycisk wyciszenia na pilocie. Czerwony +2 Średnio
Naciśnij ponownie przycisk wyciszenia
lub przyciski + / - na urządzeniu albo +1 Wolno
pilocie, by z powrotem włączyć dźwięk.
Biały 0 Wł.
Wybór efektu equalizera (EQ)
-1 Wolno
– Podczas odtwarzania naciśnij
przycisk EQ na pilocie, aby wybierać Zielony -2 Średnio
zaprogramowane efekty odtwarzania.
-3 Szybko
Po każdym naciśnięciu przycisku EQ
listwa dźwiękowa przełącza się między UWAGA: Nowe zmiany EQ są
funkcjami EQ: zapisywane domyślnie. Masz trzy
• Music (mużyka: dotyczy wszystkich sekundy między każdym naciśnięciem
rodzajów muzyki) – zielony wskaźnik przycisku, aby wprowadzić dowolne
pulsuje przez dwie sekundy. zmiany przed wyjściem z trybu EQ.
• Movie (film: dotyczy filmów i nagrań)
– żółty wskaźnik pulsuje przez dwie LINE IN/OPTICAL/HDMI ARC
sekundy.
1. Upewnij się, że urządzenie jest
• News (wiadomości: tryb zalecany
podłączone do telewizora lub
podczas oglądania audycji) – czerwony
odtwarzacza audio.
wskaźnik pulsuje przez dwie sekundy.
• Custom (ustawienia własne tonów nis- 2. Gdy urządzenie jest włączone, naciskaj
kich/wysokich) – biały wskaźnik pulsuje wielokrotnie przycisk źródła lub
wciśnij przycisk na pilocie, by
przez dwie sekundy.
wybrać żądany tryb.
Ustawienia własne
3. Funkcje odtwarzania dostosuj za
– Naciśnij przycisk EQ, aby przejść do
pomocą przycisków odtwarzacza
Custom settings (ustawienia własne),
audio.
albo naciśnij jeden raz przycisk BASS
4. Naciśnij przycisk +/–, by ustawić
+/- lub TRE +/-; biały wskaźnik pulsuje
poziom głośności.
przez dwie sekundy.
– Użyj przycisków BASS/TRE na pilocie, WSKAZÓWKA:
aby zwiększyć (+) lub zmniejszyć (-) po- Jeśli w trybie HDMI ARC/OPTICAL nie
ziom EQ. Wybrany poziom EQ jest wska- słyszysz dźwięku, (lampka kontrolna
miga) musisz aktywować sygnał PCM na
zywany przez prędkość pulsowania
urządzeniu źródłowym (np. telewizorze,
wskaźnika LED na listwie dźwiękowej.
odtwarzaczu DVD czy Blu-ray).
Pulsujący czerwony wskaźnik LED
oznacza podwyższony poziom, biały
wskaźnik LED (nie pulsuje) oznacza nis- Obsługa trybu Bluetooth
ki poziom/0, pulsujący zielony wskaźnik
Parowanie urządzeń Bluetooth
LED oznacza obniżony poziom.
Przy pierwszym łączeniu urządzenia
Bluetooth z zestawem musisz sparować
oba urządzenia.
70

UWAGA: sprawdź, czy jest nadal podłączone do


– Zasięg sygnału między zestawem a zestawu.
urządzeniem Bluetooth wynosi około 8 • Jeśli połączenie zostało przerwane,
metrów (jeśli między urządzeniami nie postępuj zgodnie z powyższymi
znajduje się żaden przedmiot). instrukcjami, by ponownie sparować
– Zanim podłączysz urządzenie Blue- urządzenia.
tooth do tego zestawu, upewnij się, że
Odtwarzanie muzyki z urządzenia
znasz jego dane techniczne.
– Nie wszystkie urządzenia z łącznością
Bluetooth.
Bluetooth są komaptybilne z zestawem. – Jeśli podłączone urządzenie
– Każdy przedmiot ustawiony między zewnętrzne obsługuje funkcję
zestawem a urządzeniem Bluetooth Advanced Audio Distribution Profile
może zmniejszać zasięg sygnału. (A2DP), możesz odtwarzać muzykę na
– Jeśli sygnał jest za słaby, urządzenie soundbarze.
Bluetooth może się rozłączyć, ale wróci – Jeśli urządzenie obsługuje również
automatycznie do trybu parowania. funkcję Audio Video Remote Control
1. Włącz soundbar, naciskając przycisk Profile (AVRCP), możesz użyć soundba-
[standby]. ra, by przełączać utwory przechowywa-
ne na urządzeniu Bluetooth.
2. Naciśnij kilka razy przycisk na
1. Sparuj urządzenie z zestawem.
urządzeniu lub raz przycisk na
pilocie, by wybrać tryb Bluetooth. 2. Zacznij odtwarzać muzykę z
Urządzenie znajduje się w trybie urządzenia (jeśli obsługuje funkcję
Bluetooth, gdy niebieski wskaźnik A2DP).
Bluetooth szybko pulsuje. 3. Użyj pilota, by przełączać utwory (jeśli
3. Uruchom wyszukiwanie na urządzenie obsługuje funkcję AVRCP).
urządzeniu, które chcesz połączyć z – By zatrzymać lub wznowić odtwarzanie,
soundbarem. naciśnij przycisk na pilocie.
4. Z listy urządzeń wybierz „SHARP – By przełączyć piosenkę, naciśnij przy-
HT-SB107”. cisk / na pilocie.
Twoje urządzenie i zestaw soundbar
zostaną teraz połączone, a niebieski Obsługa trybu USB
wskaźnik przestanie pulsować. 1. Podłącz pamięć USB do gniazda USB
– By rozłączyć urządzenia, wyłącz opcję na panelu tylnym.
Bluetooth lub przytrzymaj przycisk ,
2. Naciśnij kilkakrotnie przycisk na
lub przycisk na pilocie przez 3 sekundy.
urządzeniu głównym lub naciśnij
WSKAZÓWKI: przycisk na pilocie, aby wybrać
• W razie potrzeby wprowadź hasło tryb USB.
„0000”.
3. Urządzenie automatycznie rozpocznie
• Urządzenia rozłączą się, jeśli urządzenie
odtwarzanie utworu MP3 z
zewnętrzne znajdzie się poza zasięgiem
podłączonej pamięci USB.
sygnału.
Jeśli odtwarzanie utworu MP3 nie
• W celu ich ponownego połączenia
rozpocznie się automatycznie, naciśnij
umieść urządzenie zewnętrzne w
przycisk na pilocie.
zasięgu sygnału.
– By zatrzymać lub wznowić odtwarzanie,
• Po oddaleniu urządzenia i ponownym
naciśnij przycisk na pilocie.
umieszczeniu go w zasięgu sygnału
PL
– By przełączyć piosenkę, naciśnij przy- – połącz się bezpośrednio z odtwarzac-
cisk / na pilocie. zem Blue-ray/innym źródłem - niektóre
– Naciśnij i przytrzymaj , żeby szybko telewizory nie przesyłają sygnału audio.
przewijać do przodu, żeby szybko Telewizor może być ustawiony na
przewijać do tyłu. zmienny sygnał wyjściowy. Upewnij się,
– Ze względu na wiele różnych syste- że sygnał wyjściowy ustawiony jest na
mów i formatów plików nie można poziom stały (FIXED) lub standardowy
zagwarantować kompatybilności opi- (STANDARD), a nie zmienny (VARIABLE).
sywanego urządzenia z podłączonym Więcej informacji znajdziesz w instrukcji
nośnikiem pamięci. obsługi telewizora.
– W zależności od rozmiaru danych Jeśli używasz trybu Bluetooth, upewnij
wykrycie systemu plików może zająć się, że głośność urządzenia źródłowego
więcej czasu. jest włączona i że urządzenie nie jest
– Obsługiwany format plików to MP3/ wyciszone.
WAV. Pilot nie działa
– Zewnętrzne dyski twarde nie są Zanim wciśniesz jakikolwiek przycisk
obsługiwane. sterowania, wybierz właściwe źródło.
– Obsługa pamieci USB o pojemności Zmniejsz dystans między pilotem a
do 32 GB. zestawem.
Włóż baterie, zachowując właściwą
polaryzację (+/-).
Rozwiązywanie problemów Wymień baterię.
Aby zachować gwarancję, nigdy Skieruj pilot bezpośrednio na czujnik z
nie próbuj naprawiać urządzenia przodu urządzenia.
samodzielnie. Jeśli podczas użytkowania
Dźwięk jest brzęczący lub szumiący
zestawu wystąpią problemy, przejrzyj
Upewnij się, że wszystkie kable są
poniższą listę przed wezwaniem
prawidłowo podłączone.
serwisanta.
Podłącz inne urządzenie źródłowe
Brak zasilania (telewizor, odtwarzacz Blu-ray itp.),
Upewnij się, że zasilacz jest podłączony by sprawdzić, czy jakość dźwięku się
prawidłowo do gniazda DC IN w poprawi. Jeśli nie, może to oznaczać
urządzeniu i do gniazda zasilającego. usterkę zestawu.
Upewnij się, że w gniazdku jest prąd. Podłącz urządzenie do innego wejścia
Naciśnij przycisk Standby na pilocie lub soundbara.
soundbarze, by włączyć soundbar.
Moje urządzenie z łącznością Bluetooth
Nie słychać dźwięku nie wyszukuje soundbara
Zwiększ głośność. Zwiększ poziom Upewnij się, że urządzenie zewnętrzne
głośności za pomocą przycisku na pilocie ma aktywną funkcję Bluetooth.
lub z prawej strony soundbara. Ponownie sparuj soundbar z
Naciśnij przycisk na pilocie, by urządzeniem.
sprawdzić, czy dźwięk nie jest wyciszony.
Zestaw posiada funkcję wyłączania się
Naciśnij przycisk źródła SOURCE, by
po 15 minutach, zgodną ze standardem
wybrać inne źródło sygnału.
energooszczędności ERP II.
Jeśli dźwięku nie słychać podczas
Gdy sygnał wejścia zewnętrznego
korzystania z któregokolwiek wejścia
urządzenia jest zbyt słaby, soundbar
cyfrowego:
wyłączy się automatycznie po 15
– spróbuj przełączyć sygnał wyjściowy
minutach. Zwiększ głośność urządzenia
na PCM lub
zewnętrznego.
72

Belangrijke veiligheidsinstructies

GEVAAR
KANS OP ELECTRISCHE SCHOKKEN
NIET OPENEN

Lees deze veiligheidsinstructies en let op de volgende


waarschuwingen voordat het apparaat in gebruik wordt
genomen:

Een bliksemflits met een pijl in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om


de CAUTION
gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van niet-geïsoleerde
"gevaarlijke spanning" in het product. Deze spanning kan groot genoeg
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

zijn om een risico voor elektrische schokken op te leveren.

Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de


TION gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van belangrijke
TRIC SHOCK
T OPEN
bedienings- en onderhoudsinstructies in de documentatie bij het
apparaat.
Gebruik alleen de stroomvoorziening die in de gebruikershandleiding
is vermeld
Dit symbool betekent dat het product op een milieuvriendelijke manier
weggegooid dient te worden en niet met huisvuil.
AC-spanning

DC-spanning

Apparatuur van klasse II

Polariteit van DC-voedingsstekker

Om vuur te voorkomen houdt


altijd kaarsen en ander open
vuur verwijderd van dit product.

Waarschuwing:
• Neem bij het gebruik van dit apparaat altijd de basisvoorzorgsmaatregelen in acht,
vooral als er kinderen aanwezig zijn.
• Kinderen dienen onder toezicht te staan om er zeker van te zijn dat ze niet met het
apparaat spelen.
NL
• Beschadig het netsnoer niet, plaats er geen zware voorwerpen op en trek het niet
uit en buig het niet. Sluit geen verlengkabels aan. Schade aan het netsnoer kan
brand of elektrische schokken veroorzaken.
• Zorg ervoor dat het apparaat op een stopcontact van AC 100-240 V, 50/60 Hz is aan-
gesloten. Het gebruik van een hogere spanning kan storingen of zelfs brandgevaar
veroorzaken.
• Als de stekker niet in het stopcontact past, gebruik dan geen overmatige kracht.
• Schakel het apparaat uit voordat u dit loskoppelt van de stroombron om het
volledig uit te schakelen.
• Het netsnoer niet met natte handen loskoppelen of aansluiten. Dit kan een elektri-
sche schok veroorzaken.
• Koppel het netsnoer los als het lange tijd niet wordt gebruikt.
• Zorg ervoor dat de netstekker altijd goed bereikbaar is.
• Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden
gerepareerd. Neem in het geval van een defect contact op met de fabrikant of een
geautoriseerde onderhoudsafdeling. Het blootleggen van de interne onderdelen
in het apparaat kan uw leven in gevaar brengen. Onder de fabrieksgarantie vallen
geen fouten door reparaties uitgevoerd door ongeautoriseerde derden.
• Gebruik dit product niet onmiddellijk na het uitpakken. Wacht tot het apparaat tot
kamertemperatuur opwarmt alvorens u het gebruikt.
• Zorg ervoor dat dit product alleen in gematigde klimaten (niet in tropische/subtro-
pische klimaten) wordt gebruikt.
• Plaats het product op een vlakke, stabiele ondergrond die niet onderhevig is aan
trillingen.
• Zorg ervoor dat het product niet over de rand hangt van het ondersteunende
meubilair.
• Om het risico op elektrische schokken of schade aan dit product te beperken, mag
u het product niet blootstellen aan direct zonlicht, stof, regen en vocht. Stel het
product nooit bloot aan druipende of spattende vloeistoffen en plaats geen met
vloeistof gevulde voorwerpen op of in de buurt van het product.
• Plaats geen met vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het apparaat.
• Installeer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, ver-
warmingsroosters, fornuizen of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte
produceren.
• Plaats het product niet op een plaats waar de luchtvochtigheid hoog is en de
ventilatie slecht.
• Zorg voor een minimale afstand van 5 cm rondom het apparaat voor voldoende
ventilatie. Blokkeer de ventilatieopeningen van dit product niet. Zorg er altijd voor
dat de ventilatieopeningen niet bedekt worden door items zoals kranten, tafelkle-
den, gordijnen, etc.
• Laat NOOIT iemand, vooral kinderen, iets in gaten, sleuven of andere openingen in
de behuizing van het apparaat duwen, omdat dit een dodelijke elektrische schok
kan veroorzaken.
• Storm is gevaarlijk voor alle elektrische apparaten. Indien de voeding of antenne
door bliksem wordt geraakt kan het apparaat beschadigd raken, zelfs wanneer dit
is uitgeschakeld. U moet alle kabels en aansluitingen verwijderen van het apparaat
voor een storm.
74

Maintenance
• Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.
• Gebruik een zachte en schone doek om de buitenkant van het apparaat schoon te
maken. Reinig het apparaat nooit met chemicaliën of reinigingsmiddel.

Vermogensadapter
• Trek de kabel uit het stopcontact om het apparaat van het stroomnet los te
koppelen.
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde adapter. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot
veiligheidsrisico's en/of schade aan het apparaat.

Batterijen
• Gebruik de juiste polariteit tijdens het plaatsen van de
batterijen.
• Stel de batterijen niet bloot aan hoge temperaturen en plaats
deze niet op plaatsen waar de temperatuur snel kan oplopen,
bijv. naast het vuur of in direct zonlicht.
• Stel de batterijen niet bloot aan stralende hitte, gooi deze niet
in het vuur, haal deze niet uit elkaar en probeer niet onoplaad-
bare batterijen op te laden. Deze kunnen lekken of ontploffen.
• Gebruik nooit verschillende batterijen of meng nooit nieuwe
en oude batterijen.
• Verwijdert u batterij uit de afstandsbediening om lekkage te voorkomen, als de
afstandsbediening langere tijd (langer dan een maand) niet gebruikt wordt,
• Als de batterijen lekken, veegt u de gelekte vloeistof in het batterijvak weg en
vervangt u de batterijen door nieuwe.
• Gebruik geen andere batterijen dan de gespecificeerde batterijen.
Slik de batterij niet in, gevaar voor chemische brandwonden
• Als de batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur ernstige inwendige brandwon-
den veroorzaken en tot de dood leiden. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit
de buurt van kinderen. Als het batterijvakje niet goed sluit, gebruik het product
dan niet meer en houd het uit de buurt van kinderen. Als u denkt dat batterijen zijn
ingeslikt of in een deel van het lichaam zijn geplaatst, dient u onmiddellijk een arts
te raadplegen.

Verwijdering van deze apparatuur en batterijen


• Verwijder dit product en de batterijen ervan niet als ongesorteerd hu-
isafval. Breng het afval terug naar een inzamelpunt voor recycling van
AEEA in overeenstemming met de lokale wetgeving. Door dit te doen
helpt u het behoud van grondstoffen en beschermt u het milieu.
• In de meeste Europese landen is de verwijdering van batterijen gere-
guleerd. Neem contact op met uw verkoper of plaatselijk autoriteiten
voor meer informatie.
• Het bovenstaande staat op elektrische en elektronische apparatuur en
batterijen (of de verpakking) om de gebruikers hieraan te herinneren.
Als er "Hg" of "Pb" onder het symbool staat, dan betekent dit dat de
batterij sporen van respectievelijk kwik (Hg) of lood (Pb) bevat.
NL
• Gebruikers worden verzocht gebruik te maken van bestaande retourfaciliteiten voor
gebruikte apparatuur en batterijen.

CE- en UKCA-verklaring:
• Hierbij verklaart Sharp Consumer Electronics Poland sp. Z o.o. dat dit audioapparaat
voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de RED
richtlijn 2014/53/EU en de Britse voorschriften voor radioapparatuur uit 2017.
• De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar via de link
www.sharpconsumer.com. Ga vervolgens naar de downloadsectie van uw model en
selecteer “CE Statements” (CE-verklaringen).
76

Accessoires Inputs/outputs
• 1× Gebruikershandleiding
• 1× Garantiebewijs
• 1× Afstandbediening
• 2× AAA batterij
• 1× Vermogensadapter
• 1× AC-stekker voor voedingsadapter
• 4× siliconen voetjes 1 2 3 4 5
• 1× Bevestigingselementen voor
wandmontage 1. ARC-aansluiting – Voor aansluiting
op een tv via een HDMI-kabel.
2. USB-aansluiting – Deze wordt
Bediening gebruikt voor de aansluitng van een
USB-stick.
3. LINE IN-aansluiting – Voor aanslui-
ting op een extern audio-apparaat.
4. OPTICAL-aansluiting – Aansluiting
voor optische ingang.
5. DC IN-aansluiting – Aansluiting voor
de vermogensadapter
1 2 (DC 18 V/2.0 A).

Afstandsbediening

3 4 5
1. Indicatielampje
• Rood: In STAND-BY-modus.
• Blauw: In Bluetooth-modus.
• Groen: In LINE IN-modus.
• Geel: In Optische modus.
• Cyaan: In HDMI ARC-modus.
• Paars: In USB-modus.
2. Sensor afstandsbediening
3. Stand-by – Schakelt de unit tussen
de modi AAN en STAND-BY.
4. Source – Selecteert de afspeel- 1. – Schakelt de unit tussen de modi
functie. AAN en Stand-by.
5. Volume +/- – Om het volume te 2. – Selecteert de Bluetooth-modus.
verhogen/verlagen. Houd deze toets ingedrukt om de
koppelfunctie in Bluetooth-modus
te activeren of om de verbinding
met het momenteel gekoppelde
NL
Bluetooth-apparaat te verbreken. de (+) en (-) die in het batterijvak zijn
3. – Selecteert de afspeelfunctie. aangegeven.
4. VOL +/- – Verhoogt/verlaagt het 3. Sluit het klepje van het batterijvak.
volume.
5. / – Naar vorig/volgend num-
mer in Bluetooth-/USB-modus. Eerste installatie
6. – Afspelen/pauzeren/afspelen
hervatten in Bluetooth-/USB-modus. Plaatsing en montage
7. – (MUTE) Dempt of hervat het
geluid.
8. BASS +/- – Het basniveau aanpassen.
9. TRE +/- – Het trebleniveau aan-
passen.
10. EQ – Selecteert een vooraf ingestelde
A B
geluidsmodus.
RC-BEDIENING
Met de meegeleverde afstandsbedien-
ing kan het apparaat vanaf een afstand
worden bediend.
• Zelfs als de afstandsbediening binnen A1
het effectieve bereik van 6 m wordt be-
diend, is het mogelijk dat de afstands-
bediening niet goed functioneert als er
zich obstakels tussen het apparaat en A: Normale plaatsing (A1 - Bevestig de
de afstandsbediening bevinden. siliconen voetjes aan de onderkant van
• Als de afstandsbediening wordt ge-
de soundbar.
bruikt in de buurt van andere produc-
Plaats de soundbar op een vlakke onder-
ten die infraroodstralen genereren, of
grond voor de tv.)
als er andere afstandsbedieningsappa-
B: Wandmontage
raten met infraroodstralen in de buurt
van het apparaat worden gebruikt, dan Wandmontage
kan het zijn dat de afstandsbediening
OPMERKING:
niet goed werkt. Omgekeerd kunnen
– De installatie mag alleen door
ook de andere producten onjuist
gekwalificeerd personeel worden
werken.
uitgevoerd. Onjuiste montage kan
leiden tot ernstig persoonlijk letsel en
materiële schade (als u dit product zelf
wilt installeren, dient u de muur te con-
troleren op installaties zoals elektrische
bedrading en leidingen die in de muur
weggewerkt kunnen zijn). Het is de
INSTALLATIE VAN BATTERIJEN verantwoordelijkheid van de installa-
1. Druk op het klepje aan de achterkant teur om te controleren of de muur de
en schuif het open om het batterij- totale belasting van het apparaat en de
vakje van de afstandsbediening te muurbeugels veilig kan dragen.
openen. – Voor de montage is extra gereedschap
2. Plaats twee AAA-batterijen (meege- (niet meegeleverd) nodig.
leverd). Zorg ervoor dat de (+) en (-) – Draai de schroeven niet te vast aan.
van de batterijen overeenkomen met
500 mm

78 ARC OPTICAL LINE IN UPGRADE


~AC IN

2
– 1Bewaar deze handleiding voor toekom- soundbar sturen. Om de ARC-functie te
stig gebruik. gebruiken, dient u ervoor te zorgen dat
– Gebruik een elektronische balkzoeker uw tv zowel HDMI-CEC- als ARC-compat-
om het muurtype te controleren ibel is en overeenkomstig is ingesteld.
voordat u gaten boort en het apparaat Als dit correct ingesteld is, kunt u de
monteert. afstandsbediening van uw tv gebruiken
om het volume (VOL +/- en MUTE) van de
1
500 mm soundbar aan te passen.
– Sluit de HDMI-kabel aan (niet meegele-
verd) tussen de HDMI (ARC)-aansluiting
van het apparaat en de HDMI (ARC)-
2 -aansluiting van uw ARC-compatibele
tv. Gebruik vervolgens de afstandsbe-
diening om HDMI ARC te selecteren.
(4mm)

500 mm

TIPS:
• Uw tv dient de HDMI-CEC- en ARC-
-functie te ondersteunen. HDMI-CEC en
ARC moeten geactiveerd zijn.
1. Boor 2 gaten (Ø 6 mm) naast elkaar in • De instellingsmethode voor HDMI-CEC
de muur. De afstand tussen de gaten en ARC kan afhankelijk van de tv vari-
moet 500 mm zijn. eren. Kijk in de gebruikershandleiding
– Bevestig 1 plug stevig in elk gat van uw tv voor over de ARC-functie.
in de muur en steek er vervolgens • Alleen HDMI-kabels van versie 1.4 of
schroeven in. hoger ondersteunen de ARC-functie.
2. Laat 4mm ruimte tussen de muur en • Als er in de HDMI ARC-modus geen
de schroefkop. Til de geïntegreerde geluid wordt weergegeven, dient u
muurbeugels van het apparaat over mogelijk de PCM-signaaluitgang op uw
de kop van de schroeven en hang bronapparaat (bijvoorbeeld tv, dvd- of
deze op zijn plaats. Blu-rayspeler) te activeren.

Aansluitingen ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN

ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN

OPTICAL-ingang
• Gebruik de optische kabel om de opti-
sche ingang van deze soundbar aan te
HDMI ARC-ingang
sluiten op de optische uitgang van de
Met de ARC-functie (Audio Return Chan- VCD-, CD-, VCR-, DVD-speler.
nel) kunt u audio van uw ARC-compati- TIPS:
bele tv via één HDMI-aansluiting naar uw
NL
• Als er in de OPTICAL-modus geen Aansluiten op stroomvoorziening
geluid wordt weergegeven, dient u • Voordat u de vermogensadapter
mogelijk de PCM-signaaluitgang op uw aansluit, dient u ervoor te zorgen
bronapparaat (bijvoorbeeld tv, dvd- of dat u alle andere aansluitingen hebt
Blu-rayspeler) te activeren. aangebracht.
• Risico op schade aan het product!
Gebruik uitsluitend de meegeleverde
adapter. Als u dit niet doet, kan dit lei-
den tot veiligheidsrisico’s en/of schade
ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN
aan het apparaat.
• Sluit de vermogensadapter aan op de
DC IN-aansluiting van het apparaat en
vervolgens op een stopcontact.

Basisbediening
Stand-by/AAN
LINE IN • Als u het toestel voor het eerst aansluit
C. Gebruik een RCA naar 3,5 mm op het stopcontact, staat het toestel in
audiokabel (niet meegeleverd) om de de STAND-BY-modus.
audio-uitgangsaansluitingen van de tv • Druk op de knop van de afstandsbe-
aan te sluiten op de LINE 1-aansluiting diening om het hoofdapparaat in of uit
van het apparaat. te schakelen.
D. Gebruik een 3,5 mm naar 3,5 mm • Trek de stekker uit het stopcontact als u
audiokabel (niet meegeleverd) om de het apparaat volledig wilt uitschakelen.
hoofdtelefoonaansluiting van de tv of – Wanneer het apparaat gedurende meer
externe audioapparaathoofdtelefoon dan 15 minuten geen ingangssignaal
aan te sluiten op de LINE 1-aansluiting heeft, dan schakelt het automatisch
van het apparaat. over naar de Stand-by-modus.
TIP: Modi selecteren
Wanneer u de hoofdtelefoonuitgang op
Druk herhaaldelijk op de knop op het
het tv-toestel gebruikt, kunt u het volu-
apparaat of druk op de knoppen op de
meniveau direct via de afstandsbediening
afstandsbediening om de Bluetooth-mo-
van de tv instellen.
dus te selecteren.
Het volume aanpassen
EU – Druk op de knoppen +/- op het appa-
raat of op de afstandsbediening om het
ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN
DC IN
volume aan te passen.
– Als u het geluid uit wilt schakelen, druk
dan op de knop op de afstandsbe-
UK diening. Druk nogmaals op de knop
of druk op de knoppen VOL+/VOL- op
het apparaat of op de afstandsbe-
diening om het normale luisteren te
hervatten.
80

Het equalizereffect (EQ) EQ- Snelheid knip-


selecteren Ledkleur
niveau perend led
– Druk tijdens het afspelen op de EQ-
knop op de afstandsbediening om een +3 Snel
vooringestelde equalizer te kiezen. Rood +2 Medium
Telkens als u op de EQ-knop drukt,
beweegt de soundbar zich tussen de +1 Langzaam
EQ-functies: Wit 0 Aan
• Muziek (voor alle soorten muziek) -
groen lampje knippert gedurende 2 -1 Langzaam
seconden.
Groen -2 Medium
• Film (voor films) - geel lampje knippert
gedurende 2 seconden. -3 Snel
• Nieuws (voor het luisteren naar
stemmen) - rood lampje knippert OPMERKING: Nieuwe EQ-wijzigingen
gedurende 2 seconden. worden als standaard opgeslagen. U
• Persoonlijk (persoonlijke instellingen heeft 3 seconden tussen elke druk op de
voor lage en hoge tonen) - wit lampje knop om wijzigingen aan te brengen
knippert gedurende 2 seconden. voordat de EQ-modus wordt verlaten.
Aangepaste instellingen
– Druk op de EQ-knop om de persoon- LINE IN/OPTICAL/HDMI ARC
lijke instellingen te openen of druk 1. Zorg ervoor dat het toestel is aange-
eenmaal op een BASS of TRE +/- knop. sloten op de tv of het audioapparaat.
Een wit lampje zal daarna gedurende 2 2. Druk in de ON-modus herhaaldelijk op
seconden knipperen. de knop op het apparaat of druk
– Gebruik de BASS/TRE-knoppen op de op de knop op de afstandsbe-
afstandsbediening om het EQ-niveau diening om de gewenste modus te
te verhogen (+) of te verlagen (-). Het selecteren.
geselecteerde EQ-niveau wordt aange-
3. Bedien uw audioapparaat direct voor
geven door de snelheid waarmee de
afspeelfuncties.
led-indicator op de soundbar knippert.
Een knipperende rode led geeft een 4. Druk op de knop +/- om het volume
verhoging aan, een witte led (niet op het door u gewenste niveau in
knipperend) geeft een onveranderd te stellen.
niveau aan, en een knipperende groene TIP:
led geeft een verlaging aan. Als er in de HDMI ARC/OPTICAL-mo-
dus geen geluid wordt weergegeven
(indicatielampje knippert), dan dient u
mogelijk de PCM-signaaluitgang op uw
bronapparaat (bijvoorbeeld tv, dvd- of
Blu-rayspeler) te activeren.
NL
Bluetooth-werking op de afstandsbediening gedurende
3 seconden ingedrukt.
Bluetooth-geschikte apparaten TIPS:
koppelen • Voer het wachtwoord “0000” indien
De eerste keer dat u uw Bluetooth-appa- nodig in.
raat met deze speler verbindt, dient u het • De speler wordt ook losgekoppeld
wanneer uw toestel buiten het werkbe-
apparaat te koppelen aan deze speler.
reik wordt gezet.
OPMERKING:
• Als u uw toestel opnieuw wilt ver-
– Het operationele bereik tussen deze
binden met deze speler, plaatst u het
speler en een Bluetooth-apparaat is binnen het operationele bereik.
ongeveer 8 meter (zonder objecten • Als het apparaat buiten het werkings-
tussen het Bluetooth-apparaat en het bereik wordt verplaatst, controleer dan
apparaat). bij het terugzetten of het apparaat nog
– Voordat u een Bluetooth-apparaat op verbonden is met de speler.
dit toestel aansluit, dient u zich ervan te • Als de verbinding verbroken is, volgt
verzkeeren dat u de mogelijkheden van u de bovenstaande instructies om uw
het apparaat kent. toestel opnieuw te koppelen aan de
– Compatibiliteit met alle Bluetooth-ap- speler.
paraten is niet gegarandeerd.
Naar muziek op uw Bluetooth-
– Elk obstakel tussen dit apparaat en een
apparaat luisteren
Bluetooth-apparaat kan het operatio-
nele bereik verkleinen. – Als het aangesloten Bluetooth-ap-
– Als de signaalsterkte zwak is, kan uw paraat Advanced Audio Distribution
Profile (A2DP) ondersteunt, kunt u via
Bluetooth-ontvanger de verbinding
de soundbar luisteren naar de muziek
verbreken, maar deze gaat automatisch
die op het apparaat is opgeslagen.
opnieuw in de koppelingsmodus over.
– Als het apparaat ook Audio Video
1. Schakel de soundbar in door op de Remote Control Profile (AVRCP)
stand-byknop te drukken. ondersteunt, kunt u de afstandsbedie-
2. Druk herhaaldelijk op de knop ning van de geluidsbalk gebruiken om
op het apparaat of druk op de knop muziek af te spelen die op het apparaat
op de afstandsbediening om de is opgeslagen.
Bluetooth-modus te selecteren. Het 1. Koppel uw apparaat met de speler.
apparaat staat in de Bluetooth-modus 2. Speel muziek af via uw toestel (als dit
als het Bluetooth-indicatielampje snel A2DP ondersteunt).
knippert. 3. Gebruik de meegeleverde afstandsbe-
3. Activeer de Bluetooth-zoekmodus op diening om de muziek af te spelen (als
het apparaat dat u wilt verbinden met deze AVRCP ondersteunt).
de soundbar. – Om de weergave te pauzeren/her-
vatten, drukt u op de knop op de
4. Selecteer SHARP HT-SB107 uit de lijst
afstandsbediening.
5. Er is nu verbinding tussen uw – Druk op de knoppen / op de
apparaat en de soundbar; het blauwe afstandsbediening om een nummer
indicatielampje stopt met knipperen. over te slaan.
– Om uw apparaat los te koppelen,
schakelt u de Bluetooth-verbinding
uit of houdt u de knop of de knop
82

Bediening USB Zorg ervoor dat er stroom op het stop-


contact staat.
1. Steek een USB-opslagapparaat in de
Druk op de stand-by-knop van de
USB-poort op het achterpaneel.
afstandsbediening of geluidsbalk om de
2. Druk herhaaldelijk op de knop op soundbar aan te zetten.
het apparaat of op de knop op de
afstandsbediening om de USB-modus Geen geluid
te selecteren. Verhoog het volume. Druk op VOL + op
de afstandsbediening of aan de rechter-
3. Het apparaat begint de MP3-track
kant van de soundbar.
automatisch af te spelen vanaf het
Druk op op de afstandsbediening om
aangesloten USB-opslagapparaat.
er zeker van te zijn dat de soundbar niet
Als het afspelen van de MP3 niet autom- gedempt wordt.
atisch begint, druk dan op de knop op Druk op de SOURCE-knoppen om een
de afstandsbediening. andere ingangsbron te selecteren.
– Om de weergave te pauzeren/her- Bij gebruik van een van beide digitale
vatten, drukt u op de knop op de ingangen, als er geen geluid is:
afstandsbediening. – Probeer de tv-uitgang in te stellen op
– Druk op de knoppen / op de PCM of
afstandsbediening om een nummer – sluit de soundbar rechtstreeks aan op
over te slaan. uw Blu-ray/andere bron, sommige tv’s
– Houd ingedrukt om snel vooruit geven geen digitale audio door.
te spoelen en om snel terug te Uw tv kan ingesteld zijn op een andere
spoelen. audio-uitgang. Controleer of de audio-uit-
– Door de vele verschillende bestands- voerinstelling is ingesteld op FIXED of
systemen en bestandsformaten kan STANDARD, niet op VARIABLE. Raadpleeg
de compatibiliteit met de aangesloten de gebruikershandleiding van uw tv voor
geheugenmedia niet worden gega- meer gedetailleerde informatie.
randeerd. Als u Bluetooth gebruikt, controleer
– Afhankelijk van de grootte van de ge- dan of het volume op uw bronapparaat
gevensdrager kan het enige tijd duren omhoog staat en of het apparaat niet
voordat deze wordt gedetecteerd. gedempt is.
– Het ondersteunde bestandsformaat is
De afstandsbediening werkt niet
MP3/WAV.
Selecteer eerst de juiste bron, voordat u
– Externe harde schijven worden niet
op een afspeelknop drukt.
ondersteund.
Verklein de afstand tussen de afstandsbe-
– Ondersteunt USB-sticks tot 32 GB. diening en het apparaat.
Plaats de batterij met de polariteit (+/-)
Probleemoplossing zoals aangegeven.
Om de garantie te behouden, mag u Vervang de batterij.
nooit proberen om het systeem zelf te Richt de afstandsbediening direct op de
repareren. Als u problemen ondervindt bij sensor aan de voorkant van het apparaat.
het gebruik van dit toestel, bekijkt u het Ik hoor gonzen of zoemen
volgende alvorens u om service vraagt. Zorg ervoor dat alle kabels en draden
Geen stroomtoevoer goed zijn aangesloten.
Zorg ervoor dat de vermogensadapter Sluit een ander bronapparaat aan (tv,
op de juiste is aangesloten op de DC IN Blu-rayspeler, etc.) om te kijken of het
-aansluiting van het apparaat en aan het zoemen aanhoudt. Als dit niet het geval
stopcontact. is, kan het probleem zich bij het originele
apparaat voordoen.
NL
Sluit uw apparaat aan op een andere
ingang op de soundbar.
Ik kan de Bluetooth-naam van dit
apparaat niet vinden op mijn Blue-
tooth-apparaat
Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie op
uw Bluetooth-apparaat is geactiveerd.
Koppel het toestel opnieuw met uw
Bluetooth-apparaat.
Dit is een uitschakelfunctie van 15 mi-
nuten, één van de ERP II-standaardv-
ereisten voor energiebesparing
Wanneer het externe ingangssignaal-
niveau van het apparaat te zwak is, wordt
het toestel na 15 minuten automatisch
uitgeschakeld. Verhoog het volumeniveau
van uw externe apparaat.
84

Важные инструкции по технике безопасности

ВНИМАНИЕ
РИСК УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ. НЕ ОТКРЫВАТЬ

Перед применением данного устройства ознакомьтесь


с инструкциями по технике безопасности и примите во
внимание следующие предупреждения:

Символ молнии со стрелкой на конце, помещенный


в равносторонний
CAUTION треугольник, предупреждает пользователя
о неизолированном
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
«опасном напряжении» в кожухе устройства,
которое может быть достаточно высоким для того, чтобы создавать
угрозу поражения электрическим током.

Восклицательный знак в равностороннем треугольнике


TION уведомляет пользователя о важных инструкциях по эксплуатации
TRIC SHOCK
T OPEN
и техническому (сервисному) обслуживанию, которые содержатся
в сопроводительной документации устройства.
Используйте только указанный в руководстве пользователя источник
питания.
Данный символ обозначает, что изделие подлежит утилизации
в соответствии с положениями о защите окружающей среде и не
пригодно для утилизации с обычным бытовым мусором.
Напряжение перем. тока

Напряжение пост. тока

Оборудование класса II

Полярность силового разъема постоянного тока

Для предотвращения пожара


следует держать свечи и иные
источники открытого огня на
расстоянии от данного продукта.

Предупреждение:
• В процессе использования устройства всегда соблюдайте основные правила
техники безопасности, особенно в присутствии детей.
• Дети должны находиться под надзором, чтобы они не могли играть с
устройством.
RU
• Не допускайте повреждения шнура питания, не ставьте на него тяжелые
предметы, не растягивайте и не скручивайте его. Не подсоединяйте к нему
удлинительные кабели. Повреждение шнура питания может привести к
возгоранию или поражению электрическим током.
• Устройство нужно подключить к розетке 100–240 В перем. тока, 50/60 Гц.
Использование более высокого напряжения может привести к нарушению
функционирования устройства или возгоранию.
• Если вилка питания не входит в розетку, не прикладывайте силу, чтобы
подключить ее.
• Прежде чем отключать устройство от источника питания, выключите его.
• Не подключайте и не отключайте шнур питания мокрыми руками. Это может
привести к поражению электрическим током.
• Отключите шнур питания, если устройство не используется в течение
длительного времени.
• Вы всегда должны иметь свободный доступ к сетевой вилке.
• Данное изделие не содержит компонентов, техническое обслуживание которых
пользователь может осуществлять самостоятельно. В случае возникновения
неисправностей следует связаться с производителем или представителем
авторизованного сервисного центра. Контакт с некоторыми частями внутри
устройства может представлять опасность для жизни. Гарантия производителя
не распространяется на неисправности, возникшие вследствие проведения
ремонта неуполномоченными третьими лицами.
• Не используйте устройство сразу после распаковки. Перед использованием
дождитесь, пока температура устройства не достигнет значения комнатной.
• Данное изделие предназначено для использования только в условиях
умеренного климата (не тропического/субтропического).
• Установите изделие на ровную, устойчивую поверхность, не подверженную
воздействию вибраций.
• Убедитесь в том, что изделие и его компоненты не нависают над краем мебели,
на которую оно установлено.
• Во избежание риски возгорания, поражения электрическим током или
повреждения данного изделия не подвергайте его воздействию прямых
солнечных лучей, пыли, дождя и влаги. Не допускайте попадания на изделие
капель или брызг жидкостей, не ставьте на изделие или рядом с ним
наполненные жидкостью емкости.
• Не ставьте на устройство наполненные жидкостью емкости, например вазы.
• Ну устанавливайте рядом с ним источники тепла, например радиаторы,
обогреватели, печи или другие устройства (включая усилители),
вырабатывающие тепло.
• Не устанавливайте изделие в местах с повышенным уровнем влажности и
плохой вентиляцией.
• Оставьте вокруг устройства свободный зазор минимум 5 см для обеспечения
надлежащей вентиляции. Не закрывайте вентиляционные отверстия данного
проекта. Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия не закрывают другие
предметы, например газеты, скатерти, шторы и т. д.
86

• НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ никому, особенно детям, вставлять посторонние предметы в


порты, слоты и прочие отверстия в корпусе устройства, поскольку это может
привести к поражению электрическим током с летальным исходом.
• Бури представляют опасность для всех электрических устройств. Удар молнии
в сетевой или воздушный провод может привести к повреждению устройства,
даже если оно выключено. Перед грозой необходимо отключить все кабели и
провода.

Техническое обслуживание
• Прежде чем приступать к очистке устройства, отключите шнур питания от
источника энергии.
• Для очистки внешней поверхности устройства используйте мягкую и чистую
салфетку. Никогда не очищайте еще с помощью химических или моющих
средств.

Силовой адаптер
• Чтобы отключить устройство от сети питания, извлеките провод из сетевой
розетки.
• Используйте только входящий в комплект сетевой адаптер, поскольку
невыполнение данного условия может привести к возникновению угрозы
безопасности и/или повреждению устройства.

Батарейки
• Вставляя батарейки обращайте внимание на полярность.
• Не подвергайте батарейки воздействию высоких
температур и не размещайте их в местах, где возможно
быстрое повышение температуры, например, вблизи огня
или в области воздействия прямых солнечных лучей.
• Не подвергайте батарейки воздействию чрезмерного
лучистого тепла, не бросайте их в огонь, не разбирайте их
и не пытайтесь повторно зарядить севшие батарейки. Они
могут протечь или взорваться.
• Никогда не используйте разные батарейки или комбинацию старых и новых
батареек.
• Если пульт дистанционного управления не будет использоваться в течение
длительного периода (свыше одного месяца), во избежание протекания
батареек выньте их из пульта.
• Если батарейки протекли, вытрите внутреннюю часть отсека для батареек и
замените их новыми.
• Используйте только указанные батарейки.
Не допускайте проглатывания батареек, опасность химического ожога
• Проглатывание батареек может привести к возникновению тяжелых
внутренних ожогов уже в течение 2 часов и смерти. Держите новые и
использованные батарейки в недоступном для детей месте. Если не получается
надежно закрыть отсек для батареек, прекратите использование изделия
и держите его в недоступном для детей месте. В случае возникновения
RU
подозрений относительно проглатывания батареек или попадания их в какую-
либо часть организма немедленно обратитесь к врачу.

Утилизация оборудования и батареек


• Не выбрасывайте данное изделие или батарейки вместе
с несортированными городскими отходами. Обратитесь
на специальный пункт приема отходов электронного и
электрического оборудования для последующей утилизации в
соответствии с местными законодательными предписаниями.
Так вы вносите свой вклад в сохранение ресурсов и защиту
окружающей среды.
• В большинстве стран ЕС утилизация батареек регулируется
законодательными положениями. Для получения более
подробной информации обратитесь к продавцу или местные
органы власти.
• Приведенный выше символ наносится на электрическое и
электронное оборудование, а также батарейки (или их упаковку) в качестве
напоминания. Если под символом имеется обозначение «Hg» или «Pb», это
говорит о том, что батарейка содержит следы ртути (Hg) или свинца (Pb)
соответственно.
• Пользователи обязаны сдавать отработавшее оборудование и батарейки в
существующие пункты возврата.

Заявление о соответствии требованиям для получения


маркировки CE и UKCA:
• Настоящим компания Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. заявляет, что
данное аудиоустройство соответствует обязательным требованиям и прочим
важным положениям Директивы ЕС по радиооборудованию 2014/53/EU и
Директивы Великобритании в отношении радиооборудования от 2017 года.
• Для ознакомления с полным текстом Декларации о соответствии требованиям
ЕС перейдите по ссылке www.sharpconsumer.com, откройте раздел загрузки для
вашей модели и выберите документ «CE Statements».
88

Принадлежности Входы/выходы
• 1x руководство пользователя
• 1x гарантийный талон
• 1x пульт дистанционного управления
• 2x батарейка AAA
• 1x адаптер питания
• 1x штекер AC для адаптера питания
• 4х силиконовые ножки
1 2 3 4 5
• 1x крепление для настенного
1. Разъем ARC – подключение к
монтажа телевизору при помощи кабеля
HDMI.
Элементы управления 2. Разъем USB – используется для
соединения с USB-накопителем.
3. Разъем LINE IN – подключение к
внешнему аудиоустройству.
4. Разъем OPTICAL – оптический
входной разъем.
5. Разъем DC IN – гнездо для
подключения адаптера питания
(DC 18 В/2,0 А).
1 2

Пульт дистанционного
управления

3 4 5
1. Индикатор
• Красный: в режиме ожидания.
• Синий: в режиме Bluetooth.
• Зеленый: в режиме LINE IN.
• Желтый: в оптическом режиме.
• Голубой: в режиме HDMI ARC.
• Фиолетовый: в режиме USB.
2. Дистанционный датчик
3. Режим ожидания –
переключение устройства между
режимами работы и ожидания.
4. Источник – выбор функции 1. – переключение устройства
воспроизведения. между режимами работы и
5. Громкость +/- – повышение/ ожидания.
снижение уровня громкости. 2. – выбор режима Bluetooth.
Нажмите и удерживайте для
RU
активации функции сопряжения
в режиме Bluetooth или
отсоединения подключенного
устройства Bluetooth.
3. – выбор функции
воспроизведения.
4. Громкость +/- – повышение/
снижение уровня громкости.
УСТАНОВКА БАТАРЕЙКИ
5. / – переход к предыдущей/
следующей дорожке в режиме 1. Нажмите на заднюю крышку и
Bluetooth/USB. сдвиньте ее, чтобы открыть отсек
6. – воспроизведение/пауза/ для батареек пульта ДУ.
возобновление воспроизведения в 2. Вставьте две батарейки AAA (входят
режиме Bluetooth/USB. в комплект). Убедитесь в том, что
7. – (ВЫКЛЮЧИТЬ ЗВУК)
обозначения (+) и (–) на концах бата-
Отключение или повторное
включение звука. реек совпадают с обозначениями (+)
8. BASS +/- – регулировка уровня и (–) на отсеке для батареек.
нижних частот. 3. Закройте крышку отсека для
9. TRE +/- – регулировка уровня батареек.
верхних частот.
10. EQ – выбор предварительно
настроенного режима звучания. Первая установка
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУЛЬТА ДУ Размещение и крепление
Входящий в комплект пульт ДУ
позволяет управлять устройством на
расстоянии.
• Даже если пульт ДУ применяется на
эффективном расстоянии в 6 м, он
A B
может не работать, если между ним
и устройством имеются какие-либо
препятствия.
• Пульт ДУ может работать непра-
вильно, если он применяется рядом
с другими изделиями, которые A1
генерируют инфракрасные лучи, или
если рядом с устройством работают
другие устройства с пультом дистан-
ционного управления, использу- A: Обычное размещение (А1 –
ющим инфракрасные лучи. В свою прикрепите силиконовую ножку к
очередь другие устройства также нижней части звуковой панели).
могут работать неправильно. Установите звуковую панель на ровную
поверхность перед телевизором.
B: Настенный монтаж
90

Настенный монтаж пробке, а затем вставьте в них


ПРИМЕЧАНИЕ. винты.
– Работы по монтажу должен выпол- 2. Оставьте между стеной и головкой
нять только квалифицированный винта зазор в 4мм. Поднимите
персонал. Неправильная сборка встроенные кронштейны устройства
влечет за собой риск получения для настенного монтажа над
серьезных травм или повреждения головками винтов и установите его
имущества (если вы собираетесь на место.
устанавливать данное изделие
самостоятельно, проверьте, не Подключения
проложены ли в стене коммуника-
ции, например электропроводка
или водопроводные трубы). Лицо, ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN

производящее установку, несет


ответственность за проверку спо-
собности стены выдерживать общий
вес устройства и кронштейнов для
настенного монтажа.
– Для установки требуются дополни-
тельные инструменты
500 mm (не входят в
комплект).
– Не перетягивайте винты.
ARC OPTICAL LINE IN UPGRADE
~AC IN

2
– 1Сохраните данное руководство для Вход HDMI ARC
использования в будущем. Функция ARC (Audio Return Channel,
– Прежде чем приступить к сверлению обратный аудиоканал) позволяет
и монтажу, определите тип стены передавать аудиосигнал с телевизора
при помощи электронного детектора с поддержкой технологии ARC на
неоднородностей. звуковую панель посредством одного
разъема HDMI. Для использования
1 функции ARC удостоверьтесь в том,
500 mm
что ваш телевизор поддерживает
технологии HDMI-CEC и ARC и
произведите соответствующие
2 настройки. При правильной настройке
вы можете регулировать громкость
(4mm)
звуковой панели при помощи пульта
ДУ (кнопки регулировки громкости и
500 mm

отключения звука).
– Подключите кабель HDMI (не входит
в комплект) от разъема HDMI (ARC)
1. Просверлите два параллельных устройства к разъему HDMI (ARC)
отверстия (Ø 6 мм) в стене. Рассто- телевизора с поддержкой технологии
яние между отверстиями должно ARC. Затем выберите функцию HDMI
составлять 500 мм. ARC при помощи кнопки на пульте ДУ.
– В каждом отверстии в стене
надежно зафиксируйте по одной
RU
СОВЕТЫ:
• Ваш телевизор должен поддерживать
функцию HDMI-CEC и ARC.
Необходимо включить функции
HDMI-CEC и ARC. ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN

• Способы настройки HDMI-CEC и


ARC на разных телевизорах могут
различаться. Более подробная
информация о функции ARC
приведена в руководстве по
эксплуатации телевизора.
• Функцию ARC поддерживают только
кабели HDMI версии 1.4. или выше.
ЛИНЕЙНЫЙ ВХОД
• Если в режиме HDMI ARC устройство
не выводит звук, возможно, вам A. Для соединения аудиовыходов
нужно активировать выход сигнала телевизора с разъемом LINE IN
ИКМ на источнике (например, на устройстве воспользуйтесь
телевизор, проигрыватель DVD или аудиокабелем RCA 3,5 мм (не входит
Blu-ray). в комплект).
B. Для соединения аудиовыходов
телевизора или наушников
ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN

внешнего устройства с разъемом


LINE IN на устройстве используйте
аудиокабель 3,5 мм на 3,5 мм (не
входит в комплект).
СОВЕТ:
При использовании выхода для
наушников на телевизоре вы
сможете регулировать громкость
непосредственно при помощи пульта
ОПТИЧЕСКИЙ ВХОД ДУ телевизора.
• Используйте оптический кабель для
подключения оптического входа дан-
ной звуковой панели к оптическому EU

выходу VCD, CD, VCR, DVD плеера.


DC IN

СОВЕТЫ: ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN

• Если в режиме OPTICAL устройство


не выводит звук, возможно, вам нуж-
но активировать выход сигнала ИКМ UK

на источнике (например, телевизор,


проигрыватель DVD или Blu-ray).

Подключение питания
• Перед подключением силового
адаптера убедитесь, что установлены
все прочие соединения.
92

• Риск повреждения изделия! предварительно настроенный


Используйте только входящий в эквалайзер. При каждом нажатии
комплект сетевой адаптер, поскольку кнопки EQ звуковая панель
невыполнение данного условия переключается между различными
может привести к возникновению функциями эквалайзера:
угрозы безопасности и/или повреж- • Музыка (для музыки всех типов) —
дению устройства. зеленый индикатор мигает в течение
• Подсоедините силовой адаптер к 2 секунд.
гнезду устройства DC IN, а затем к • Фильм (для фильмов) — желтый
розетке. индикатор мигает в течение 2 секунд.
• Новости (для прослушивания
Основная эксплуатация голосовых данных) — красный
индикатор мигает в течение 2 секунд.
Режим ожидания / работы • Пользовательский (для
• После первого подключения к сете- индивидуальной настройки верхних/
вой розетке устройство находится в нижних частот) — белый индикатор
режиме ожидания. мигает в течение 2 секунд.
• Чтобы включить или выключить ос- Пользовательские настройки
новное устройство, нажмите кнопку – Нажмите кнопку EQ, чтобы перейти к
на пульте ДУ. пользовательским настройкам, или
• Чтобы выключить устройство нажмите кнопку BASS или TRE +/-
полностью, выньте сетевую вилку из один раз. Белый индикатор мигает в
розетки. течение 2 секунд.
– В случае отсутствия входного сиг- – Используйте кнопки BASS/TRE на
нала в течение более чем 15 минут пульте ДУ, чтобы повысить (+) или
устройство автоматически переходит понизить (-) уровень эквалайзера.
в режим ожидания. Выбранный уровень эквалайзера
отображает скорость мигания
Выбор режима
светодиодного индикатора на
Несколько раз нажмите кнопку на звуковой панели. Мигающий красный
устройстве или кнопки на пульте индикатор показывает повышенный
дистанционного управления для уровень, белый светодиодный
перехода в нужный режим. индикатор (без мигания) показывает
Регулировка громкости уровень 0, а зеленый мигающий
– Чтобы отрегулировать громкость, индикатор показывает сниженный
нажимайте кнопки + / - на устройстве уровень.
или пульте ДУ.
– Чтобы выключить звук, нажмите
кнопку на пульте ДУ. Чтобы снова
включить звук, еще раз нажмите
кнопку или кнопки + / - на устрой-
стве или пульте ДУ.
Выбор эквалайзера (EQ)
– В процессе воспроизведения
нажмите на пульте ДУ кнопку EQ
(ЭКВАЛАЙЗЕР), чтобы выбрать
RU
Уровень Использование Bluetooth
Цвет инди- Скорость мига-
эква-
катора ния индикатора Сопряжение устройств
лайзера
Bluetooth
+3 Быстро При первом подключении устройства
КРАСНЫЙ +2 Средне Bluetooth к данному проигрывателю
необходимо выполнить его
+1 Медленно сопряжение с проигрывателем.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Белый 0 Включен
– Рабочий диапазон между данным
-1 Медленно проигрывателем и устройством
Bluetooth составляет приблизитель-
Зеленый -2 Средне
но 8 метров (если между устройством
-3 Быстро Bluetooth и проигрывателем отсут-
ствуют посторонние предметы).
ПРИМЕЧАНИЕ: Измененные настройки – Прежде чем подключать устройство
эквалайзера сохраняются как Bluetooth к данному проигрывателю,
настройки по умолчанию. Между изучите его технические характе-
нажатиями кнопки у пользователя ристики.
есть 3 секунды на внесение изменений – Совместимость со всеми устройства-
до выхода из режима эквалайзера. ми Bluetooth не гарантируется.
– Любые препятствия между прои-
LINE IN/OPTICAL/HDMI ARC грывателем и устройством Bluetooth
сокращают рабочий диапазон.
1. Убедитесь в том, что устройство
– Если сигнал слишком слаб, при-
подключено к телевизору или
нимающее устройство Bluetooth
аудиоустройству.
может отсоединиться, но затем оно
2. Несколько раз нажмите кнопку
снова автоматически войдет в режим
на включенном устройстве или
сопряжения.
кнопки на пульте дистанцион-
1. Включите звуковую панель, нажав
ного управления для перехода в
кнопку готовности.
нужный режим.
2. Несколько раз нажмите кнопку
3. Управляйте функциями воспро-
на устройстве или кнопку на
изведения непосредственно на
пульте дистанционного управления,
аудиоустройстве.
чтобы выбрать режим Bluetooth.
4. Нажмите кнопку +/–, чтобы устано- Если синий индикатор Bluetooth
вить нужный уровень громкости. быстро мигает, вы перешли в режим
СОВЕТ: Bluetooth.
Если в режиме HDMI ARC/OPTICAL 3. Войдите в режим поиска Bluetooth
устройство не выводит звук (индикатор на устройстве, которое хотите под-
мигает), возможно, вам нужно ключить к звуковой панели.
активировать выход сигнала ИКМ
4. В списке выберите SHARP HT-SB107.
на источнике (например, телевизор,
5. Теперь ваше устройство и звуковая
проигрыватель DVD или Blu-ray).
панель будут соединены, синий
индикатор перестанет мигать.
– Для отсоединения устройства
94

выключите Bluetooth соединение – Чтобы остановить/возобновить


или удерживайте кнопку или воспроизведение, нажмите кнопку
кнопку на пульте дистанционного на пульте ДУ.
управления в течение 3 секунд. – Чтобы пропустить дорожку, нажмите
СОВЕТЫ: кнопку / на пульте ДУ.
• При необходимости введите пароль
«0000». Использование режима
• Проигрыватель также отсоединяется USB
при перемещении устройства за
1. Вставьте USB-накопитель в
пределы рабочего диапазона.
USB-разъем на задней панели.
• Чтобы возобновить соединение меж-
ду устройством и проигрывателем, 2. Несколько раз нажмите кнопку
разместите его в рабочем диапазоне. на устройстве или кнопку на
• При перемещении устройства за пре- пульте ДУ, чтобы выбрать режим
делы рабочего диапазона проверьте USB.
наличие соединения с проигрывате- 3. Устройство автоматически начнет
лем после возвращения устройства воспроизведение дорожки MP3 с
его обратно. подключенного USB-накопителя.
• В случае разрыва соединения Если воспроизведение MP3 не
выполните повторное сопряжение начинается автоматически, нажмите
устройства с проигрывателем в кнопку на пульте ДУ.
соответствии с приведенными выше – Чтобы остановить/возобновить
инструкциями. воспроизведение, нажмите кнопку
на пульте ДУ.
Прослушивание музыки с – Чтобы пропустить дорожку, нажмите
устройства Bluetooth кнопку / на пульте ДУ.
– Если подключенное устройство – Нажмите и удерживайте кнопку
Bluetooth поддерживает расширен- для быстрой перемотки вперед и
ный профиль распределения аудио кнопку для быстрой перемотки
(A2DP), вы можете слушать через назад.
звуковую панель сохраненную на – Из-за большого множества различ-
устройстве музыку. ных файловых систем и форматов
– Если устройство также поддер- файлов совместимость с подклю-
живает профиль дистанционного ченным носителем данных нельзя
управления аудио- и видеоустрой- гарантировать.
ствами (AVRCP), вы можете управлять – В зависимости от размера носителя
воспроизведением сохраненной данных для обнаружения системы
на устройстве музыки при помощи может потребоваться некоторое
пульта ДУ звуковой панели. время.
1. Выполните сопряжение устройства – Совместимый формат файлов: MP3/
с проигрывателем. WAV.
2. Воспроизводите музыку посред- – Внешние жесткие диски не поддер-
ством своего устройства (если оно живаются.
поддерживает A2DP). – Совместимость с USB-накопителями
3. Управляйте воспроизведением до 32 ГБ.
при помощи входящего в комплект
пульта ДУ (если устройство поддер-
живает AVRCP).
RU
Поиск и устранение При использовании Bluetooth
неисправностей убедитесь в том, что на источнике
включен звук и установлен
Для сохранения гарантии не пытайтесь приемлемый уровень громкости.
самостоятельно ремонтировать
Не работает пульт дистанционного
систему. В случае возникновения
управления
проблем в процессе эксплуатации
Прежде чем нажимать любую кнопку
устройства ознакомьтесь с
управления воспроизведением,
приведенной ниже информацией,
выберите надлежащий источник.
прежде чем обращаться в сервисную
Сократите расстояние между пультом
службу.
ДУ и устройством.
Отсутствует питание Вставьте батарейку, соблюдая
Убедитесь в том, что адаптер питания указанную полярность (+/-).
правильно подключен к гнезду Замените батарейку.
устройства DC IN и сетевой розетке. Направляйте пульт ДУ прямо на датчик,
Убедитесь в том, что розетка расположенный на передней панели
переменного тока подает устройства.
электроэнергию.
Я слышу жужжание или гудение
Нажмите кнопку режима ожидания на
Убедитесь в том, чтобы все кабели и
пульте ДУ или звуковой панели, чтобы
провода надежно подсоединены.
включить звуковую панель.
Подключите другой источник
Отсутствует звук (телевизор, проигрыватель Blu-ray и
Повысьте уровень громкости. Нажмите т. д.), чтобы проверить, сохраняется
кнопку увеличения громкости на ли жужжание. Если нет, возможно,
пульте ДУ или в правой части звуковой причиной проблемы является исходное
панели. устройство.
Нажмите кнопку на пульте ДУ, чтобы Подключите устройство к другому
убедиться в том, что на звуковой входу на звуковой панели.
панели не отключен звук.
Я не могу найти Bluetooth-имя
Нажмите кнопку выбора источника,
данного устройства на моем
чтобы выбрать другой источник
устройстве Bluetooth
входного сигнала.
Убедитесь в том, что на устройстве Blue-
В случае отсутствия аудиосигнала при
tooth активирована функция Bluetooth.
использовании цифрового входа:
Выполните сопряжение проигрывателя
– Попробуйте настроить выход телеви-
с устройством Bluetooth еще раз.
зора на сигнал ИКМ или
– Подключитесь напрямую к Blu-ray/ Функция отключения через
другому источнику, некоторые теле- 15 минут в соответствии с одним
визоры не работают через цифровой из требований стандарта ERPII
аудиовход. касательно экономии энергии.
Ваш телевизор может быть настроен Если уровень внешнего сигнала
на переменные аудиовыходы. слишком низкий, через 15 минут
Убедитесь в том, что в настройках устройство будет автоматически
аудиовыхода выбрана опция FIXED выключено. Увеличьте уровень
(ФИКСИРОВАННЫЙ) или STANDARD громкости на внешнем устройстве.
(СТАНДАРТНЫЙ), а не VARIABLE
(ПЕРЕМЕННЫЙ). Более подробная
информация приведена в руководстве
по эксплуатации телевизора.
96

Technical specification | Technische Angaben


Especificación técnica | Specifiche tecniche
Spécification technique | Dane techniczne | Technische
specificaties | Технические спецификации

EN DE ES IT FR

Model Modell Modelo Modello Modèle

Sound Bar Soundbar Barra de sonido Soundbar Barre de son

Consumo de Consumo Consommation


Power Consumption Stromverbrauch
electricidad energetico électrique

Consumo de
Power Consumption Stromverbrauch Consumo Consommation
electricidad Estado
StandBy StandBy energetico StandBy électrique De veille
en espera

Output Power Ausgangsstrom Potencia de salida Corrente in uscita Puissance de sortie

Frequency Frequenzabhän- Respuesta de Risposta di


Réponse en fréquence
Response gigkeit frecuencia frequenza

Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth

Version Version Versión Versione Version

Frequency bands Frequenzbänder Bandas de frecuencia Bande di frequenza Bande de fréquences

Remote Control Fernbedienung Mando a distancia Telecomando Télécommande

Battery Type Batterietyp Tipo de batería Tipo di batteria Type de pile

Adaptador de Adattatore di Adaptateur


Power Adapter Netzadapter
corriente corrente électrique

Manufacturer: Hersteller: Fabricante: Produttore: Fabricant :

Nombre del
Model name: Modellname: Nome modello: Nom du modèle :
modelo:

Input: Eingang: Entrada: Input: Entrée :

Output: Ausgang: Salida: Output: Sortie :

652 mm 88 mm

64
mm

1,3kg
PL NL RU

Model Model Модель HT-SB107

Soundbar Soundbar Звуковая панель

Pobór mocy Energieverbruik Энергопотребление 20 W

Energieverbruik Энергопотребление в
Pobór mocy StandBy <0,5W
stand-bymodus режиме ожидания

Moc wyjściowa Uitgangsvermogen Выходная мощность 2x15W (RMS)

Частотная
Zakres częstotliwości Frequentierespons 60Hz - 19KHz
характеристика

Bluetooth Bluetooth Bluetooth

Wersja Versie Версия V 4.2

Pasma częstotliwości Frequentiebanden Частотные диапазоны 2402 MHz ~ 2480 MHz

Pilot zdalnego Пульт дистанционного


Afstandsbediening
sterowania управления

Rodzaj baterii Batterijtype Тип батарейки 2x AAA

Zasilacz Vermogensadapter Силовой адаптер

Shenzhen Perfect Gallant Tec


Producent: Fabrikant: Производитель:
Co., Ltd.

Nazwa modelu: Modelnaam: Название модели: PG361-1802000I

Wejście: Ingang: Вход: AC 100-240V ~ 50/60Hz 1,2A Max

Wyjście: Uitgang: Выход: DC 18,0V ⎓ 2,0A; 36,0W


98
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o.
Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland
Made in China

SAU/MAN/0171

www.sharpconsumer.eu

You might also like