Bara de Sonido
Bara de Sonido
HT-SB107
2.0 Compact Soundbar
EN DE ES IT
FR PL NL RU
Trademarks:
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG,. Inc.
The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.
4
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
DC voltage
Class II equipment
Warning:
• Always follow basic safety precautions when using this appliance, especially when
children are present.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Do not damage the power cord, do not place any heavy objects on it, do not strech
it or bend it. Do not attach extension cables. Damage to the power cord may occur
fire or electric shock.
• Ensure that the unit is plugged into an AC 100-240V 50/60Hz power outlet. Using
higher voltage may cause the unit to malfunction or even catch fire.
EN
• If the power plug does not fit into the socket, do not force it.
• Turn off the unit before unplugging it from power source to completely switch it off.
• Do not disconnect or connect the power cord with wet hands. It may cause an
electric shock.
• Disconnect the power cord if it is not used for a long time.
• Ensure that the mains plug is always easily accessible.
• This product does not contain any parts that are serviceable by the user. In case
of a fault, contact the manufacturer or authorised service department. Exposing
the internal parts inside the device may endanger your life. The manufacturers
guarantee does not extend to faults caused by repairs carried out by unauthorised
third parties.
• Do not use this product immediately after unpacking. Wait until it warms up to
room temperature before using it.
• Ensure this product is used in moderate climates only (not in tropical/subtropical
climates).
• Place product on a flat, stable surface that is not subject to vibrations.
• Ensure the product and its parts is not overhanging the edge of the supporting
furniture.
• To reduce the risk of fire, electric shock or damage to this product, do not expose it
to direct sunlight, dust, rain and moisture. Never expose it to dripping or splashing
and do not place objects filled with liquids on or near the product.
• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
• Do not place the product where the humidity is high and ventilation is poor.
• Ensure a minimum distance of 5 cm around the apparatus for sufficient ventilation.
Do not block any ventilation openings of this product. Always ensure that the
ventilation openings are not covered with items such as newspapers, table-cloths,
curtains, etc.
• NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other
openings in the unit’s casing as this could result in a fatal electric shock.
• Storms are dangerous for all electric appliances. If the mains or aerial wiring is struck
by lightning, the appliance might get damaged, even if it is turned off. You should
disconnect all the cables and connectors of the appliance before a storm.
Maintenance
• Unplug the power cable from the power source before cleaning the appliance.
• Use a soft and clean rag to clean the outside of the unit. Never clean it with chemi-
cals or detergent.
Power Adapter
• To disconnect the unit from the mains supply, unplug the lead from the mains
socket.
• Only use the supplied mains adaptor as failure to do this may result in a safety risk
and/or damage to the unit.
6
Batteries
• Observe the correct polarity when inserting the batteries.
• Do not expose batteries to high temperatures and do not
place them on locations where the temperature might increase
quickly, e.g. near the fire or on the direct sunshine.
• Do not expose batteries to excessive radiant heat, do not throw
them into the fire, do not disassemble them and do not try to
recharge un-rechargeable batteries. They could leak or explode.
• Never use different batteries together or mix new and old ones.
• When the Remote Control is not to be used for a long time
(more than a month), remove the battery from the Remote Control to prevent it
from leaking.
• If the batteries leak, wipe away the leakage inside the battery compartment and
replace the batteries with new ones.
• Do not use any batteries other than those specied.
Do not ingest battery, chemical burn hazard
• If the battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and
lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery
compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from
children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part
of the body, seek immediate medical attention.
3 4 5
1. Indicator light
• Red: In STANDBY mode.
• Blue: In Bluetooth mode.
• Green: In LINE IN mode.
• Yellow: In Optical mode.
• Cyan: In HDMI ARC mode.
• Purple: In USB mode.
2. Remote sensor
3. Standby – Switch the unit be-
tween ON and STANDBY mode. 1. – Switch the unit between ON and
4. Source – Select the play function. STANDBY mode.
5. Volume +/- – Increase/decrease the 2. – Select the Bluetooth mode.
volume level. Press and hold to activate the
pairing function in Bluetooth mode
or disconnect the existing paired
Bluetooth device.
3. – Select the play function.
8
Connections
OPTICAL input
• Use the optical cable to connect the
optical input of this soundbar to the
optical output of VCD, CD, VCR, DVD
HDMI ARC input player.
The ARC (Audio Return Channel) function TIPS:
allows you to send audio from your ARC- • While in OPTICAL mode, if there’s no
compliant TV to your sound bar through a sound output from the unit, you may
single HDMI connection. To enjoy the ARC need to activate PCM signal output
function, please ensure your TV is both on your source device (eg. TV, DVD or
HDMI-CEC and ARC compliant and set up Blu-ray player).
accordingly. When correctly set up, you
can use your TV remote control to adjust
10
Wichtige Sicherheitsanweisungen
VORSICHT
GEFAHR AUF STROMSCHLAG
NICHT ÖFFNEN
Gleichspannung
Warnung:
• Halten Sie sich während der Nutzung dieses Geräts immer an die allgemeinen
Sicherheitshinweise, insbesondere, wenn Kinder in der Nähe sind.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
• Das Stromkabel darf weder beschädigt, noch dürfen schwere Objekte darauf
abgelegt werden, außerdem dürfen Sie es nicht dehnen oder verbiegen. Schließen
Sie auch keine Verlängerungskabel an. Schäden am Stromkabel können zu einem
Feuer oder Stromschlag führen.
DE
• Stellen Sie sicher, dass die Einheit an eine AC 100-240V 50/60Hz Steckdose ange-
schlossen wird. Eine höhere Spannung kann zu Fehlfunktionen oder sogar zu einem
Brand führen.
• Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, dürfen Sie keine Gewalt anwenden,
um einen nicht passenden Stecker in die Steckdose zu drücken.
• Schalten Sie die Einheit aus, bevor Sie sie von der Stromversorgung trennen, um sie
so vollständig abzuschalten.
• Vermeiden Sie es, das Stromkabel mit nassen Händen anzuschließen oder zu tren-
nen. Dies könnte andernfalls zu einem Stromschlag führen.
• Trennen Sie das Stromkabel, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird.
• Stellen Sie sicher, dass der Hauptstecker immer leicht zugänglich ist.
• Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
Setzen Sie sich im Fall eines Defekts mit dem Hersteller oder der autorisierten
Kundenabteilung in Verbindung. Teile aus dem Inneren des Geräts freizulegen kann
lebensgefährlich sein. Die Garantie der Hersteller gilt nicht für Defekte, die durch
von nicht autorisierte Dritten durchgeführte Reparaturen entstehen.
• Benutzen Sie dieses Produkt nicht direkt nach dem Auspacken. Warten Sie, bis es
sich auf Zimmertemperatur erwärmt hat, ehe sie es einschalten.
• Stellen Sie sicher, dass dieses Produkt ausschließlich in Umgebungen mit mildem
Klima verwendet wird (kein tropisches oder subtropisches Klima).
• Stellen Sie das Produkt auf eine flache, stabile Oberfläche, die keinen Erschütterun-
gen ausgesetzt ist.
• Das Produkt und dessen Teile dürfen nicht über die Kante delelte tragenden Möbel-
stücks hinausragen.
• Um das Risiko eines Feuers, Stromschlags oder Schäden an diesem Produkt zu re-
duzieren, sollten Sie es nicht direktem Sonnenlicht, Staub, Regen oder Feuchtigkeit
aussetzen. Setzen Sie es niemals tropfendem oder spritzendem Wasser aus und
positionieren Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Objekte auf oder neben dem
Produkt.
• Setzen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte wie Vasen auf das Gerät.
• Installieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizquellen, wie etwa Heizungen,
Heizregister, Öfen oder anderen Apparaten (einschließlich Verstärker), die Hitze
produzieren.
• Platzieren Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit und mangelhafter
Belüftung.
• Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 5 cm rund um das Gerät, um eine ausrei-
chende Belüftung sicherzustellen. Vermeiden Sie es, Belüftungsöffnungen an die-
sem Produkt zu blockieren. Sorgen Sie immer dafür, dass die Belüftungsöffnungen
nicht durch Gegenstände, z. B. Zeitungen, Tischdecken, Gardinen usw. verdeckt sind.
• Lassen Sie NIEMALS jemanden, ganz besonders nicht Kinder, etwas in die Löcher,
Spalten oder anderen Öffnungen des Gerätegehäuses stopfen, da dies zu einem
folgenschweren Stromschlag führen kann.
• Gewitter sind für alle elektrischen Geräte gefährlich. Wenn das Strom- oder Anten-
nenkabel vom Blitz getroffen wird, kann das Gerät, auch wenn es ausgeschaltet ist,
beschädigt werden. Bei einem herannahenden Gewitter sollten Sie alle Kabel und
Stecker des Gerätes ausstecken.
Wartung
• Trennen Sie vor dem Reinigen des Geräts das Stromkabel von der Stromquelle.
• Verwenden Sie einen weichen und sauberen Lappen, um die Außenflächen der
Einheit zu reinigen. Verwenden Sie beim Reinigen niemals Chemikalien oder
Reinigungsmittel.
16
Netzadapter
• Um die Einheit von der Stromversorgung zu trennen, trennen Sie das Netzkabel von
der Steckdose.
• Benutzen Sie nur den mitgelieferten Netzadapter, andernfalls kann es zu einem
Sicherheitsrisiko/einer Beschädigung des Gerätes kommen.
Batterien
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität.
• Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen aus und
legen Sie sie nicht an Stellen ab, wo sich die Temperatur schnell
erhöht, z. B. neben einem Feuer oder in die direkte Sonnenein-
strahlung.
• Setzten Sie Batterien keiner übermäßigen Strahlungswärme
aus, werfen Sie sie nicht ins Feuer oder bauen sie auseinander
und versuchen Sie nicht, nicht aufladbare Batterien aufzuladen.
Sie könnten undicht werden oder explodieren.
• Verwenden Sie niemals unterschiedliche Batterien oder vermi-
schen neue mit alten.
• Wenn Sie die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwenden (länger als einen
Monat), sollten Sie die Batterie aus der Fernbedienung nehmen, um ein Auslaufen
zu verhindern.
• Wenn die Batterien auslaufen, wischen Sie die ausgelaufene Flüssigkeit im Batterie-
fach weg und ersetzen die Batterien durch neue.
• Verwenden Sie immer nur die angegebenen Batterien.
• Batterie nicht verschlucken, Gefahr von chemischen Verbrennungen
• Wenn die Batterie verschluckt wird, kann dies zu schweren inneren Verbrennungen
innerhalb von nur 2 Stunden führen und tödlich sein. Bewahren Sie neue und
gebrauchte Batterien für Kinder unzugänglich auf. Wenn das Batteriefach nicht fest
geschlossen werden kann, sollten Sie das Gerät nicht weiter verwenden und es für
Kinder unzugänglich aufbewahren. Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt
oder in irgendein Körperteil eingeführt wurden, müssen Sie sofort medizinische
Hilfe in Anspruch nehmen.
Zubehör Eingänge/Ausgänge
• 1x Benutzerhandbuch
• 1x Garantiebroschüre
• 1x Fernbedienung
• 2x Batterie vom Typ AAA
• 1x Netzadapter
• 1x Wechselstromstecker für Netz-
adapter
1 2 3 4 5
• 4x Silikonfüße
1. ARC Steckplatz – Über ein HDMI-Ka-
• 1x Wall mount fixings
bel mit dem Fernseher verbinden.
2. USB-Steckplatz – Verbindung mit
Steuerelemente dem USB-Flash-Laufwerk.
3. LINE IN-Steckplatz – Mit einem
externen Audiogerät verbinden.
4. OPTICAL-Steckplatz – Optische
Eingangsbuchse.
5. Anschluss DC IN – Anschluss für
die Verbindung eines Netzadapters
(Gleichstrom 18 V/2,0A).
1 2
Fernbedienung
3 4 5
1. Anzeigeleuchte
• Rot: Im STAND-BY-Modus.
• Blau: Im Bluetooth-Modus.
• Grün: Im LINE-IN-Modus.
• Gelb: Im optischen Modus.
• Türkis: In HDMI-ARC-Modus.
• Violett: Im USB-Modus.
2. Fernsensor
3. Standby – Zwischen ON und
STANDBY-Modus wechseln. 1. – zwischen ON (EIN) und STANDBY-
4. Source – Wählen Sie die Funktion Modus wechseln.
Play. 2. – wählen Sie den Bluetooth-Modus.
5. Volume +/- – Lautstärke regulieren. Drücken und halten, um die Funktion
Koppeln im Bluetooth-Modus zu
aktivieren oder um das bestehende
gekoppelte Bluetooth-Gerät zu
trennen.
DE
3. – wählen Sie die Play-Funktion 2. Legen Sie zwei AAA-Batterien ein
(Wiedergabe). (beiliegend). Vergewissern Sie sich,
4. VOL+/VOL- – Lautstärke regulieren. dass die Pole (+) und (-) der Batterie
5. / – im Bluetooth/USB-Modus entsprechend den Polen (+) und (-)
zum vorherigen/nächsten Track ausgerichtet sind, die im Batteriefach
springen. angegeben werden.
6. – Wiedergabe im Bluetooth/USB- 3. Schließen Sie die Abdeckung des
Modus abspielen/pausieren/weiter Batteriefachs.
abspielen.
7. – (STUMM) Stumm schalten oder
Ton erneut einschalten. Erstmalige Installation
8. BASS +/- – Basspegel einstellen.
Platzierung und Befestigung
9. TRE +/- – Höhenpegel einstellen.
10. EQ – Wählen Sie einen voreigestell-
ten Sound-Modus.
RC-FUNKTIONEN
Dank der beigefügten Fernbedienung
A B
kann das Gerät
aus der Ferne bedient werden.
• Selbst wenn die Fernbedienung
innerhalb des effektiven Bereichs von
6 m bedient wird, kann ihr Betrieb
unmöglich sein, wenn sich zwischen
A1
der Einheit und der Fernbedienung
Hindernisse befinden.
• Wenn die Fernbedienung in der Nähe
von anderen Produkten, die Infrarot-
strahlen generieren, betrieben wird, A: Normale Platzierung (A1 - Befestigen
oder wenn andere Fernsteuerungs- Sie die Silikon Füsse an der Unterseite des
geräte, die Infrarotstrahlen verwenden, Soundbars.
in der Nähe der Einheit verwendet Setzen Sie die Soundbar auf eine ebene
werden, arbeitet diese womöglich nicht Oberfläche vor dem Fernseher)
ordnungsgemäß. Umgekehrt arbeiten B: Wandmontierung
auch die anderen Geräte womöglich
Wandmontierung
fehlerhaft.
HINWEIS:
– Die Installation darf nur von einem
qualifizierten Fachmann vorgenommen
werden. Eine unsachgemäße Montage
kann zu schweren Verletzungen oder
Geräteschäden führen (wenn Sie dieses
Produkt selbst installieren möchten,
EINSETZEN DER BATTERIE müssen Sie die Wand auf Installationen
1. Drücken Sie auf die hintere im Inneren wie elektrische Kabel und
Abdeckung und schieben Sie Rohrleitungen prüfen). Die Person,
sie auf, um das Batteriefach der welche die Installation vornimmt,
Fernbedienung zu öffnen. muss sicherstellen, dass die Wand die
20
2
– 1Bewahren Sie die Betriebsanleitung
zum Nachschlagen zu einem späteren
Zeitpunkt auf.
– Nutzen Sie einen elektronischen
Balkensucher, um vor dem Bohren und
Montieren den Wandtyp zu prüfen.
1
500 mm
HDMI ARC-Eingang
Die ARC-Funktion (Audio Return
Channel) erlaubt Ihnen, Audio von
2 Ihrem ARC-kompatiblen Fernseher
über einen einzigen HDMI-Anschluss
(4mm) an Ihre Soundbar zu schicken. Um die
500 mm ARC-Funktion zu genießen, stellen Sie
bitte sicher, dass Ihr Fernseher sowohl
HDMI-CEC als auch ARC-kompatibel ist,
und richten Sie ihn entsprechend ein.
Bei korrekter Einrichtung können Sie
1. Bohren Sie 2 parallele Löcher (Ø 6 mm)
Ihre Fernsehfernbedienung nutzen, um
in die Wand. Der Abstand zwischen
die Lautstärke (VOL +/- und MUTE) der
den Löchern sollte 500 mm betragen. Soundbar zu regulieren.
– Drücken Sie den Dübel in das Loch – Schließen Sie das HDMI-Kabel (nicht
in der Wand und befestigen Sie beigefügt) vom HDMI (ARC)-Steckplatz
dann die Schraube im Dübel. der Einheit an den HDMI (ARC)-Steck-
2. Lassen Sie eine 4 mm große Lücke platz an Ihrem ARC-kompatiblen
zwischen der Wand und dem Fernseher an. Wählen Sie dann per
Schraubenkopf. Heben Sie die Knopfdruck auf Ihrer Fernbedienung
Einheit mit den angebrachten HDMI ARC aus.
Wandbefestigungen über die TIPPS:
• Ihr Fernseher muss die HDMI-CEC und
Schraubenköpfe in die die
ARC-Funktion unterstützen. HDMI-CEC
entsprechende Position.
und ARC müssen auf On gestellt sein.
• Die Einstellungsmethoden HDMI-CEC
und ARC können je nach Fernseh-
gerät variieren. Für weitere Details zur
ARC-Funktion nehmen Sie bitte die
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers
zur Hand.
• Nur HDMI-Kabel der Version 1.4 oder
höher unterstützen die ARC-Funktion.
• Wenn im Modus HDMI ARC kein Ton
vom Gerät kommt, müssen Sie womög-
lich den PCM-Signalausgang auf Ihrem
DE
Quellengerät (z. B. Fernseher, DVD- LINE IN-Steckplatz an der Einheit zu
oder Blu-Ray-Player) aktivieren. verbinden.
TIPP:
ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN
Bei Anschluss über den Kopfhörer
Ausgang des TV Gerätes, benutzen Sie die
TV Fernbedienung um die Lautstärke zu
regulieren.
EU
DC IN
ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN
Eingang OPTICAL UK
• Verwenden Sie das optische Kabel, um
den OPTICAL-Eingang dieser Soundbar
mit dem OPTICAL-Ausgang des VCD,
CD, VCR, DVD-Players zu verbinden. An eine Stromquelle anschließen
TIPPS:
• Bevor Sie den Stromadapter anschlie-
• Wenn im Modus OPTICAL kein Ton vom
ßen, müssen Sie sicherstellen, dass Sie
Gerät kommt, müssen Sie womöglich
alle anderen Anschlüsse vorgenommen
den PCM-Signalausgang auf Ihrem
haben.
Quellengerät (z. B. Fernseher, DVD-
• Risiko von Geräteschäden! Benutzen
oder Blu-Ray-Player) aktivieren. Sie nur den mitgelieferten Netzadapter,
andernfalls kann es zu einem Sicher-
heitsrisiko/einer Beschädigung des
Gerätes kommen.
• Schließen Sie den Stromadapter an den
ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN Anschluss DC IN des Gerätes und an-
schließend an einen Netzstecker an.
Allgemeiner Betrieb
Standby/ON
• Wenn Sie die Einheit das erste Mal an
eine Steckdose anschließen, befindet
LINE IN sie sich im STANDBY-Modus.
• Drücken Sie die Taste auf der Fernbe-
A. Nutzen Sie ein RCA zu 3,5 mm
dienung, um die Haupteinheit ein- oder
Audiokabel (nicht beigefügt), um die
auszuschalten (ON/OFF).
Steckplätze des TV-Audioausgangs
• Ziehen Sie den Hauptstecker aus der
mit dem LINE IN-Steckplatz an der
Netzsteckdose, wenn Sie die Einheit
Einheit zu verbinden.
vollständig abschalten möchten.
B. B. Nutzen Sie ein 3,5 mm zu 3,5 mm
– Wenn die Einheit für mehr als 15
Audiokabel (nicht beigefügt), um die
Minuten kein Eingangssignal empfängt,
Kopfhörersteckplätze des Fernsehers
wechselt sie automatisch in den Stand-
oder externen Audiogeräts mit dem
by-Modus.
22
Lautstärkeregelung Geschwindig-
– Drücken Sie die Tasten + / - auf der Ein- LED-Farbe EQ-Pegel
keits-LED blinkt
heit oder auf der Fernbedienung, um
die Lautstärke anzupassen. +3 Schnell
– Wenn Sie den Ton vollständig ab-
ROT +2 Mittel
schalten möchten, drücken Sie die
-Taste auf der Fernbedienung. Drücken +1 Langsam
Sie die -Taste erneut oder drücken
Sie die Tasten + / - auf der Einheit oder Weiß 0 An
der Fernbedienung, um den Ton wieder
-1 Langsam
einzuschalten.
Grün -2 Mittel
Equaliser (EQ)-Effekt auswählen
– Drücken Sie während des Abspielens -3 Schnell
die EQ-Taste auf der Fernbedienung,
um aus den voreingestellten Equalizern HINWEIS: Neue EQ-Änderungen werden
auszuwählen. Jedes Mal, wenn die als Standard gespeichert. Sie haben
EQ-Taste gedrückt wird, wechselt die zwischen jedem Tastendruck 3 Sekunden
Soundbar zwischen den EQ-Funk- Zeit, um Änderungen vorzunehmen,
tionen: bevor der EQ-Modus beendet wird.
• Musik (für alle Arten von Musik) – grü-
nes Licht blinkt 2 Sekunden lang. LINE IN/OPTICAL/HDMI ARC
• Film (für Filme) – gelbes Licht blinkt für 1. Stellen Sie sicher, dass die Einheit an
2 Sekunden. den Fernseher oder das Audiogerät
• Nachrichten (News) (zum Hören von angeschlossen ist.
Stimmen) – rotes Licht blinkt 2 Sekun- 2. Drücken Sie im ON-Modus mehrmals
den lang die Taste auf der Einheit oder die
• Benutzerdefiniert (für persönliche Taste auf der Fernbedienung,
Bass-/Höheneinstellungen) – weißes um den gewünschten Modus
Licht blinkt 2 Sekunden lang. auszuwählen.
Benutzerdefinierte Einstellungen 3. Sie können Ihr Audiogerät direkt für
– Drücken Sie die EQ-Taste, um die Wiedergabefunktionen nutzen.
benutzerdefinierten Einstellungen 4. Drücken Sie die Taste +/–, um die
aufzurufen, oder drücken Sie die Tasten Lautstärke auf die gewünschte Stufe
BASS oder TRE +/- einmal, ein weißes zu stellen.
Licht blinkt 2 Sekunden lang. TIPP:
– Verwenden Sie die Tasten BASS/TRE auf Wenn im HDMI ARC/OPTICAL-Modus
der Fernbedienung, um den EQ-Pegel kein Sound von der Einheit kommt,
zu erhöhen (+) oder zu verringern (-). (kontrollleuchte blinkt) müssen Sie
Der gewählte EQ-Pegel wird durch die womöglich den PCM-Signalausgang auf
Geschwindigkeit angezeigt, mit der die Ihrem Quellengerät (z. B. Fernseher, DVD
LED-Anzeige an der Soundbar blinkt. oder Blu-Ray Player) aktivieren.
DE
Bluetooth-Betrieb TIPPS:
• Geben Sie, wenn nötig „0000“ als
Bluetooth-fähige Geräte koppeln Passwort ein.
• Der Player wird auch getrennt, wenn Ihr
Wenn Sie Ihr Bluetooth-Gerät das erste
Gerät den Betriebsbereich verlässt.
Mal mit diesem Player verbinden, müssen
• Wenn Sie Ihr Gerät wieder mit diesem
Sie Ihr Gerät an diesen Player koppeln.
Player verbinden möchten, platzieren
HINWEIS:
Sie es innerhalb des Betriebsbereichs.
– Der Betriebsbereich zwischen diesem
• Wenn das Gerät den Betriebsbereich
Player und einem Bluetooth-Gerät
verlässt und dann zurückgebracht wird,
beträgt ungefähr 8 Meter (ohne ein
prüfen Sie bitte, ob das Gerät noch mit
Objekt zwischen dem Bluetooth-Gerät
dem Player verbunden ist.
und der Einheit).
• Wenn die Verbindung verloren ist, fol-
– Bevor Sie ein Bluetooth-Gerät mit die-
gen Sie bitte den oben angegebenen
ser Einheit verbinden, müssen Sie die
Instruktionen, um Ihr Gerät wieder an
Eigenschaften des Geräts kennen.
– Eine Kompatibilität mit allen Bluetooth- den Player zu koppeln.
Geräten kann nicht garantiert werden. Musik vom Bluetooth-Gerät
– Jedes Hindernis zwischen dieser Einheit
hören
und einem Bluetooth-Gerät kann den
Betriebsbereich reduzieren. – Wenn das verbundene Bluetooth-Gerät
– Wenn die Signalstärke schwach ist, Advanced Audio Distribution Profile
könnte Ihr Bluetooth-Empfänger mögli- (A2DP) unterstützt, können Sie über
cherweise nicht verbunden sein, dieser die Soundbar die auf dem Gerät gespei-
geht jedoch automatisch wieder in den cherte Musik hören‘.
Kopplungsmodus. – Wenn das Gerät auch Audio Video
1. Schalten Sie die Soundbar durch Remote Control Profile (AVRCP) unter-
Drücken der Standby-Taste ein. stützt, können Sie die Fernbedienung
2. Drücken Sie wiederholt die Taste der Soundbar nutzen, um die auf dem
auf dem Gerät oder die Taste auf der Gerät gespeicherte Musik abzuspielen.
Fernbedienung, um den Bluetooth- 1. Koppeln Sie Ihr Gerät an den Player.
Modus auszuwählen. Sie befinden sich
2. Spielen Sie über Ihr Gerät Musik ab
im Bluetooth-Modus, wenn die blaue
(wenn es A2DP unterstützt).
Bluetooth-Anzeige schnell blinkt.
3. Verwenden Sie zum Abspielen die
3. Gehen Sie auf dem Gerät in den
Bluetooth-Suchmodus, wenn Sie eine mitgelieferte Fernbedienung (wenn
Verbindung zur Soundbar herstellen diese AVRCP unterstützt).
möchten. – Drücken Sie zum Pausieren/weiter
4. Wählen Sie aus der Liste SHARP HT- Abspielen die Taste auf Ihrer Fernbe-
SB107 aus. dienung.
– Um einen Track zu überspringen,
5. Ihr Gerät und die Soundbar sind jetzt
drücken Sie die Tasten / auf der
verbunden – die blaue Anzeige hört
Fernbedienung.
auf zu blinken.
– Um Ihr Gerät zu trennen, schalten
Sie die Bluetooth-Verbindung aus oder USB-Betrieb
halten die Taste , oder Taste auf der 1. Stecken Sie das USB-Speichergerät in
Fernbedienung für 3 Sekunden gedrückt. den USB-Anschluss an der Rückseite.
2. Drücken Sie wiederholt die Taste
am Gerät oder die Taste auf der
24
Bluetooth-Gerät. DO NOT
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Tensión de CC
Equipo de clase II
Advertencia:
• Respete siempre las precauciones básicas de seguridad cuando utilice este electro-
doméstico, especialmente cuando si hay niños presentes.
• Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• No dañe el cable de alimentación, no coloque objetos pesados encima, no lo estire
ni lo doble. Asimismo, no conecte alargadores. Los daños en el cable de alimentaci-
ón pueden ocasionar incendios o descargas eléctricas.
ES
• Asegúrese de que la unidad está conectada a una toma de corriente de CA de 100-
240V y 50/60Hz. El uso de una tensión superior puede causar el mal funcionamiento
de la unidad o incluso presentar riesgo de incendio.
• Si el enchufe no encaja en la toma, no lo fuerce.
• Apague la unidad antes de desenchufarla de la corriente para desconectarla por
completo.
• No conecte ni desconecte el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que
podría producirse una descarga eléctrica.
• Desconecte el cable de alimentación si la unidad no se va a utilizar durante un
periodo prolongado de tiempo.
• Asegúrese de que el enchufe de alimentación resulta fácilmente accesible.
• Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. En
caso de avería, póngase en contacto con el fabricante o el servicio técnico autoriz-
ado. La exposición de ciertas partes internas del dispositivo puede poner en peligro
su vida. La garantía del fabricante no cubre las averías resultantes de reparaciones
llevadas a cabo por terceros.
• No utilice este producto inmediatamente tras desembalar. Espere a que se caliente a
la temperatura ambiente antes de utilizarlo.
• Asegúrese de utilizar el producto en climas moderados únicamente (no en climas
tropicales o subtropicales).
• Coloque el producto en una superficie plana estable y no expuesta a vibraciones.
• Asegúrese de que el producto y sus partes no sobresalen de los bordes del mueble
sobre el que se coloca.
• Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño en el producto, no lo
exponga directamente a la luz del sol, polvo, lluvia o humedad. No exponga nunca
este producto a gotas o derramamientos y no coloque objetos llenos de líquido
sobre o cerca de este.
• No coloque objetos con líquidos, como jarrones, sobre el aparato.
• No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, salidas
de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan
calor.
• No coloque el producto en espacios húmedos o con ventilación deficiente.
• Asegúrese de dejar una distancia mínima de 5 cm en torno al aparato para garan-
tizar una ventilación adecuada. No obstruya las aberturas de ventilación de este
producto. Evite siempre la obstrucción de las ranuras de ventilación con objetos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No permita que nadie, especialmente los niños, introduzca elementos en los orifi-
cios, ranuras ni en ninguna apertura de la carcasa de la unidad, ya que podrían dar
lugar a descargas eléctricas mortales.
• Las tormentas son peligrosas para todos los aparatos eléctricos. Si el cable de
alimentación o el cableado de la antena es alcanzado por un rayo, el aparato puede
resultar dañado, incluso si no está encendido. Debe desconectar todos los cables y
conectores del aparato antes de una tormenta.
28
Mantenimiento
• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiar la
unidad.
• Utilice un paño suave y limpio para limpiar la parte exterior de la unidad. No utilice
nunca productos químicos ni detergentes.
Adaptador de corriente
• Para desconectar la unidad del suministro eléctrico, desenchufe el cable de la toma
de corriente.
• Utilice únicamente el adaptador de red suministrado, de lo contrario podrían produ-
cirse riesgos para la seguridad o daños en la unidad.
Pilas
• Tenga en cuenta la polaridad correcta al insertar las pilas.
• No exponga las pilas a altas temperaturas y no las coloque en
lugares en los que la temperatura pueda experimentar cambios
bruscos, p. ej., cerca de un fuente de fuego o en contacto
directo con la luz solar.
• No exponga las pilas a calor radiante excesivo, no las arroje al
fuego, no las desmonte y no intente recargar pilas no recargab-
les, ya que podrían producirse fugas o explotar.
• No combine nunca pilas de diferente tipo y no mezcle pilas nuevas y pilas viejas.
• Si el mando a distancia no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo (más
de un mes), retire la pila para evitar fugas.
• Si las baterías presentan fugas, limpie la parte interior del compartimento y sustitúy-
alas por pilas nuevas.
• No utilice pilas diferentes a las especificadas.
No ingiera las pilas, ya que pueden causar quemaduras químicas.
• La ingestión de pilas puede causar quemaduras internas graves en tan solo 2 horas
y producir la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos de los niños. Si el
compartimiento de la pila no se cierra correctamente, deje de usar el producto y
manténgalo alejado de los niños. Si cree que se pueden haber tragado las pilas o
introducido en alguna parte del cuerpo, busque atención médica inmediatamente.
Accesorios Entradas/salidas
• 1x Guía del usuario
• 1x Folleto de garantía
• 1x Mando a distancia
• 2x pilas AAA
• 1x Adaptador de corriente
• 1x Adaptador de enchufe de CA
• 4x Pies de silicona
1 2 3 4 5
• 1x Accesorios para montaje en pared
1. ARC Conexión – Permite conectar un
televisor a través de un cable HDMI.
Controles 2. Conexión USB – Se utiliza para
conectar una unidad de memoria
USB.
3. Conexión LINE IN – Permite conectar
un dispositivo de audio externo
4. Conexión OPTICAL – Conexión de
entrada óptica.
5. Conexión DC IN – Toma para el
adaptador de potencia de conexión
1 2
(DC 18V/2,0A).
Mando a distancia
3 4 5
1. Témoin lumineux
• Rouge : En mode STANDBY.
• Bleu : En mode Bluetooth.
• Vert : En mode LINE IN
• Jaune : En mode Optical.
• Cyan : En mode HDMI ARC
• Violet : En mode USB.
2. Sensor remoto
3. Botón de estado en espera – Per-
mite alterna la unidad entre el modo
de encendido y el modo en espera.
4. Botón – Permite seleccionar la 1. : permite alternar la unidad entre
función de reproducción. el modo de encendido y el modo
5. Botones +/- – Permiten aumentar o en espera.
reducir el nivel de volumen. 2. : permite seleccionar el modo
Bluetooth.
Mantenga pulsado para activar la
ES
función de emparejamiento en modo
Bluetooth o desconectar el dispositi-
vo Bluetooth emparejado existente.
3. : permite seleccionar la función de
reproducción.
4. VOL +/-: permite aumentar o reducir
el nivel de sonido.
5. / : permite saltar a la pista INSTALACIÓN DE PILAS
anterior o siguiente en modo Blue-
tooth/USB. 1. Pulse y deslice la tapa posterior para
6. : permite reproducir, realizar una abrir el compartimento de las pilas del
pausa o reanudar la reproducción en mando a distancia.
modo Bluetooth/USB. 2. Inserte dos pilas del tamaño AAA
7. (SILENCIAR): permite silenciar o (incluidas). Asegúrese de que los
activar el sonido. extremos (+) y (-) de las pilas coinciden
8. BASS +/- : permite ajustar el nivel con las polaridades (+) y (-) indicadas
de bajos. en el compartimento de las pilas.
9. TRE +/- : permite ajustar el nivel de
agudos. 3. Cierre la tapa de la batería.
10. EQ: Permiten seleccionar el modo de
sonido predefi nido. Primera instalación
OPERACIONES DE RC
Colocación y montaje
El mando a distancia suministrado
permite
utilizar la unidad a distancia.
• El mando a distancia puede no respon-
der adecuadamente aunque se utiliza
dentro de un rango de distancia de 6 m A B
si existen obstáculos entre la unidad y
el mando a distancia.
• Si el mando a distancia se utiliza cerca
de otros productos que generan rayos
infrarrojos o si otros dispositivos de
control remoto utilizan rayos infrarrojos A1
cerca de la unidad, el mando a distancia
podría no funcionar correctamente.
También podría ocurrir que otros pro-
ductos no funcionen correctamente. A: Colocación normal (A1 - Coloque los
pies de silicona debajo de la barra de
sonido.
Coloque la barra de sonido en una
superficie nivelada delante del televisor).
B: Montaje en pared.
Montaje en pared
NOTA:
– Las instalación debe llevarla a cabo per-
sonal cualificado. El montaje incorrecto
32
2
– 1No apriete excesivamente los tornillos.
– Conserve el manual de instrucciones Entrada HDMI ARC
para futuras consultas. La función ARC (Audio Return Channel)
– Utilice un detector electrónico de vigas permite enviar audio desde un televisor
para comprobar el tipo de pared antes compatible con ARC a la barra de sonido a
de taladrar o montar. través de una única conexión HDMI. Para
disfrutar de la función ARC, asegúrese
1 de que su televisor es compatible con
500 mm
HDMI-CEC y ARC, y que configúrelo
correspondientemente. Si se configura
correctamente, puede utilizar el mando
2 a distancia de su televisor para ajustar la
salida de volumen (VOL +/- y MUTE) de su
(4mm)
barra de sonido.
– Conecte el cable HDMI (no incluido)
500 mm
EU
DC IN
ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN
UK
Entrada óptica
• Use el cable óptico para conectar la
entrada óptica de esta barra de sonido
a la salida óptica del reproductor VCD, Conexión a la corriente
CD, VCR o DVD. • Antes de conectar el adaptador de
CONSEJO: corriente, asegúrese de completar el
• En el modo OPTICAL, si no se escucha resto de conexiones.
sonido desde la unidad, puede que ne- • Riesgo de daños en el producto.
cesite activar la salida de señal PCM en Utilice únicamente el adaptador de red
su dispositivo de salida (p. ej., televisor, suministrado, de lo contrario podrían
DVD o reproductor Blu-ray). producirse riesgos para la seguridad o
daños en la unidad.
• Conecte el adaptador de corriente a la
toma DC IN de la unidad y, a continua-
ción, a una toma de corriente.
ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN
Funcionamiento básico
Modo en espera/encendido
• La unidad se encenderá en modo de
espera cuando se conecta por primera
vez a una toma de corriente.
• Pulse en botón del mando a distancia
LINE IN para encender o apagar la unidad
principal.
A. Use un cable de audio RCA a 3,5 mm
• Desconecte el enchufe de la toma de
(no suministrado) para conectar las
alimentación si desea apagar la unidad
salidas de audio del televisor a una
completamente.
conexión LINE IN de la unidad.
– Si la unidad no recibe señal de entrada
B. Use un cable de audio de 3,5 mm
durante más de 15 minutos, se activará
a 3,5 mm (no suministrado) para
automáticamente el modo en espera.
conectar la salida del televisor o de los
auriculares externos del dispositivo a
una conexión LINE IN de la unidad.
34
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
Tensione DC
Apparecchiatura di Classe II
Manutenzione
• Disconnetti il cavo di alimentazione dalla presa elettrica prima
di pulire l’apparecchio.
• Usare un panno morbido e pulito per pulire l’esterno dell’unità.
Non pulire con agenti chimici e detergenti.
40
Adattatore di corrente
• Per disconnettere l'unità dall'alimentatore, disconnettere il cavo dalla presa di
corrente.
• Usare solo l'adattatore fornitore perché non fare ciò potrebbe mettere a rischio la
sicurezza e/o danneggiare l'unità.
Batterie
• Rispettare la corretta polarità quando inserite le batterie.
• Non esporre le batterie ad alte temperature e non riporle in posti in cui la tempe-
ratura possa aumentare velocemente, per esempio vicino a una fiamma o alla luce
diretta del sole.
• Non esporre le batterie a un eccessivo calore radiante, non gettarle nel fuoco, non
smontarle e non cercare di ricaricarle se non sono ricaricabili. Potrebbero avere
perdite o esplodere.
• Non usare mai batterie di marche diverse insieme, né mescolare batterie vecchie
con nuove.
• Quando il telecomando non viene usato per lungo tempo (più di un mese), rimuo-
vere la batteria per prevenire perdite.
• In caso di perdite di batterie, ripulire la perdita all’interno dello scompartimento e
rimpiazzare le batterie vecchie con quelle nuove.
• Non utilizzare batterie diverse da quelle specificate.
Non ingerire le batterie: rischio di ustione chimica
• Se la batteria viene ingerita, può causare gravi ustioni interne in appena due ore
e portare alla morte. Tenere batterie nuove e vecchie lontane dai bambini. Se lo
scompartimento della batteria non si chiude perfettamente, smettere di usare il pro-
dotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini. In caso di dubbio di ingerimento
di batterie o di inserimento in qualsiasi parte del corpo, richiedere immediato
supporto medico.
Accessori Ingressi/Uscite
• 1x manuale di istruzioni
• 1x Foglio di garanzia
• 1x Telecomando
• 2x Batterie AAA
• 1x Adattatore di corrente
• 1x spina CA per l’adattatore di corrente.
• 4x Piedini in silicone
1 2 3 4 5
• 1x Fissaggi per parete
1. Connettore ARC – Connette a un
televisore tramite cavo HDMI.
Controlli 2. Connettore USB – Usato per connet-
tersi al disco flash UB.
3. Connettore LINE IN – Connette un
dispositivo audio esterno.
4. Connettore OPTICAL – Ingresso
cavo Optical.
5. Presa DC IN – Presa per connettere
l’adattatore di corrente (DC
18V/2,0A).
1 2
Telecomando
3 4 5
1. Spia indicatore
• Rosso: In modalità STANDBY.
• Blu: In modalità Bluetooth.
• Verde: In modalità LINE IN.
• Giallo: In modalità Optical.
• Grigio-azzurro: In modalità HDMI
ARC.
• Viola: In modalità USB.
2. Sensore remoto
3. Pulsante Standby – Passa tra
modalità ON e STANDBY. 1. – passa tra modalità ON e
4. Pulsante SORGENTE – Seleziona STANDBY.
la funzione di riproduzione. 2. – seleziona la modalità Bluetooth.
5. Pulsanti +/- – Aumenta/riduce il Premi e tieni premuto per attivare la
livello del volume. funzione di accoppiamento in mo-
dalità Bluetooth o per disconnettere
il dispositivo attualmente collegato
via Bluetooth.
IT
3. – seleziona la funzione di ripro- e (–) indicate nello scompartimento
duzione. delle batterie.
4. VOL+/VOL- – aumentano/riducono il 3. Chiudi il coperchio dello
livello del volume.
scompartimento delle batterie.
5. / – passa alla traccia suc-
cessiva/precedente in modalità
Bluetooth/USB. Prima installazione
6. – avvia/mette in pausa/riprende la
riproduzione in modalità Bluetooth/ Collocazione e montaggio
USB.
7. (MUTE) – attiva o disattiva il
sonoro.
8. BASS +/- – regola il livello dei bassi.
9. TRE +/- – regola il livello degli alti.
10. EQ – Selezionano una modalità audio A B
preimpostata.
OPERATZIONI TELECOMANDO
Il telecomando fornito permette di
utilizzare
l’unità a distanza.
A1
• Anche se il telecomando viene utiliz-
zato a una distanza funzionale di 6m, il
suo corretto funzionamento potrebbe
essere impedito da ostacoli posti tra
A: Collocazione normale (A1 - Attaccare i
l’unità e il telecomando stesso.
piedini in silicone alla parte inferiore della
• Se il telecomando viene utilizzato vici-
soundbar.
no ad altri prodotto che generano raggi
Collocare la soundbar su una superficie
infrarossi, oppure se altri telecomandi a
piana di fronte al televisore.)
infrarossi sono utilizzati vicino all’unità,
B: Montaggio su parete
potrebbe non funzionare correttamen-
te. O, viceversa, altri prodotti potrebbe- Montaggio su parete
ro non funzionare correttamente. NOTA:
– L’installazione deve essere eseguita
soltanto da personale qualificato.
L’errato assemblaggio può provocare
lesioni personali e danni alla proprietà
(se si intende installare il prodotto da
sé, è necessario controllare eventuali
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA cavi elettrici o tubature contenute all’in-
1. Premi e fai scorrere il coperchio terno della parete). Si considera respon-
posteriore per aprire lo sabilità dell’installatore verificare che il
scompartimento delle batterie sul muro possa supportare con sicurezza il
telecomando. carico totale dell’unità e dei supporti.
– Sono richiesti attrezzi addizionali (non
2. Inserisci due batterie di tipo AAA
inclusi).
(incluse). Assicurati che le estremità (+)
– Non stringere eccessivamente le viti.
e (–) coincidano con le estremità (+)
500 mm
44
1 2
– Conservare il manuale di istruzioni per ARC, assicurarsi che il televisore sia
consultazioni future. compatibile con HDMI-CEC e ARC e
– Usare un rilevatore elettronico di tubi e che sia impostato correttamente. Se
cavi per verificare la tipologia di parete impostato correttamente, sarà possibile
prima di trapanare e fissare. usare il telecomando del televisore per
regolare il livello del volume (VOL +/- e
1
500 mm MUTE) della soundbar.
– Connettere il cavo HDMI (non incluso)
dal connettore HDMI (ARC) dell’unità al
connettore HDMI (ARC) del televisore
2 compatibile. Quindi usare il telecoman-
do per selezionare HDMI ARC.
SUGGERIMENTI:
(4mm)
500 mm
Uso di base
Standby/Accensione
• Dopo la prima connessione all’ali-
mentazione, l’unità sarà in modalità
STANDBY.
• Premere il pulsante sul telecoman-
do per accendere o spegnere l’unità
LINE IN principale.
A. Usare un cavo audio da RCA a 3,5mm • Disconnettere il cavo di alimentazione
(non incluso) per connettere le uscite dalla presa della corrente se si desidera
audio del televisore al connettore LINE spegnere completamente l’unità.
IN dell’unità. – Quando l’unità non riceve alcun segna-
B. Usare un cavo audio da 3,5mm a le di ingresso per oltre 15 minuti, passa
3,5mm (non incluso) per connettere le automaticamente in modalità Standby.
cuffie del televisore o del dispositivo Selezionare le modalità
audio esterno al connettore LINE IN
Premere il pulsante sull’unità
dell’unità.
ripetutamente o premere i pulsanti sul
SUGGERIMENTO:
telecomando per selezionare la modalità
Utilizzando le cuffie è possibile modificare
desiderata.
il volume usando il telecomando del tv.
Regolare il volume
– Premere i pulsanti + / - sull’unità o sul
EU telecomando per regolare il volume.
– Se si desidera disattivare il sonoro, pre-
ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN
DC IN
mere il pulsante sul telecomando.
Premere nuovamente o + / - sull’uni-
tà o sul telecomando per riprendere il
UK normale ascolto.
46
– A causa dei numerosi sistemi e formati l’uscita audio sia impostata su FISSA o
di file, non può essere garantita la STANDARD, e non VARIABILE. Consultare
compatibilità con i contenuti nella il manuale del televisore per informazioni
memoria connessa. più dettagliate.
– A seconda delle dimensioni dei dati, il In caso di usi di Bluetooth, assicurarsi che
sistema può richiedere un po’ di tempo il volume sul dispositivo sorgente non
per essere individuato. sia al minimo e che il dispositivo non sia
– Il formato di file supportato è MP3/ in muto.
WAV. Il telecomando non funziona
– Hard disk esterni non sono supportati. Prima di premere qualsiasi pulsante di
– Supporta penne USB fino a 32GB. controllo della riproduzione, bisogna
innanzitutto selezionare la corretta
sorgente.
Risoluzione dei problemi
Ridurre la distanza tra il telecomando
Per far sì che la garanzia resti valida, non e l’unità.
tentare mai di riparare il sistema da soli. Inserire la batteria nella giusta polarità
In caso di problemi con l’unità, consultare (+/-) come indicato.
quanto segue prima di richiedere Sostituire la batteria.
assistenza. Puntare il telecomando direttamente
Nessuna alimentazione verso il sensore sul lato anteriore
Assicurarsi che l’adattatore di corrente dell’unità.
sia correttamente connesso alla presa DC Sento ronzii o fruscii
INdell’unità e alla presa di corrente. Assicurarsi che tutti i cavi e i fili siano
Assicurarsi che la presa CA eroghi connessi saldamente.
corrente. Connettere diverse sorgenti di segnale
Premere il pulsante Standby sul (TV, lettore Blu-ray, etc) per controllare
telecomando o sulla soundbar per se il ronzio persiste. Se non è così, il
accenderla. problema potrebbe essere nel dispositivo
Nessun suono originale.
Aumentare il volume. Premere il pulsante Connettere il dispositivo a un ingresso
per aumentare il volume sul telecomando diverso sulla soundbar.
o sul lato destro della soundbar. Non riesco a trovare il nome Bluetooth
Premere sul telecomando per di questa unità sul dispositivo
assicurarsi che l’audio soundbar non sia Bluetooth
in muto. Assicurarsi che la funzione Bluetooth sia
Premere i pulsanti SOURCE per attiva sul dispositivo Bluetooth.
selezionare una sorgente di ingresso Ripetere la procedura di accoppiamento
diversa. sul dispositivo Bluetooth.
Quando viene usato uno degli ingressi del
Questa è una funzione di spegnimento
segnale digitale, se non c’è audio:
automatico dopo 15 minuti, uno dei
– Provare a impostare l’uscita del televi-
requisiti standard ERPII per il risparmio
sore su PCM oppure
energetico
– Connettere direttamente la sorgente,
Quando il livello del segnale esterno
che sia Blu-ray o altro. Alcuni televi-
è troppo basso, l’unità si spegnerà
sori non trasmettono il segnale audio
automaticamente dopo 15 minuti.
digitale.
Aumentare il livello del volume del
Il televisore potrebbe essere impostati
dispositivo esterno.
su uscite audio variabili. Confermare che
FR
Importantes consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Tension continue
Équipement de classe II
Avertissement :
• Suivez toujours les précautions basiques de sécurité durant l'utilisation de cet
appareil, particulièrement lorsque des enfants sont présents.
• Les enfants doivent être supervisés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
• N'endommagez pas le cordon d'alimentation, ne placez pas d'objets lourds sur
celui-ci, ne l'étirez pas et ne le tordez pas. N'utilisez pas non plus de rallonge
électrique. Un cordon d'alimentation endommagé peut être source d'incendie ou
d'électrocution.
50
• Assurez-vous que l'appareil est bien branché dans une prise électrique CA 100-240V
50/60Hz. Utiliser une tension plus élevée peut endommager l'appareil voir même
être cause d'incendie.
• Si votre fiche électrique ne rentre pas dans votre prise murale, ne forcez pas pour la
faire rentrer.
• Éteignez l'appareil avant de le débrancher de sa source électrique afin de complète-
ment le désactiver.
• Ne connectez ou ne déconnectez pas le cordon d'alimentation avec des mains
mouillées. Ceci peut causer une électrocution.
• Déconnectez le cordon d'alimentation si l'appareil n'est pas utilisé pendant une
période prolongée.
• Assurez-vous que la prise principale est toujours facilement accessible.
• Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. En cas de défaut,
contactez le fabricant ou le département de service après-vente autorisé.
L'exposition aux pièces internes situées à l'intérieur de l'appareil peuvent mettre
votre vie en danger. La garantie du fabricant ne couvre pas les défauts provoqués
par des réparations effectuées par des tiers non autorisés.
• N'utilisez pas ce produit directement après déballage. Attendez qu'il se réchauffe à
la température ambiante avant de l'utiliser.
• Assurez-vous que ce produit est utilisé dans des climats modérés uniquement (et
non tropicaux ou sous-tropicaux).
• Placez le produit sur une surface plane et stable sans vibrations.
• Assurez-vous que le produit ou ses pièces ne dépassent pas du bord du meuble le
supportant.
• Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de dommages à ce produit,
veuillez ne pas l'exposer à la lumière directe du soleil, à la poussière, à la pluie et à
l'humidité. Ne l'exposez jamais aux éclaboussures ou égouttements et ne placez pas
d'objets remplis d'eau sur ou près du produit.
• Ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases sur l'appareil.
• N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleurs telles que des radiateurs,
des chauffages, des cuisinières ou d’autres appareils (y compris des amplificateurs)
produisant de la chaleur.
• Ne placez pas de produit dans un emplacement à l'humidité élevée et présentant
une mauvaise ventilation.
• Assurez une distance minimum de 5 cm autour de l'appareil afin d'assurer une
ventilation suffisante. Ne bloquez pas les entrées de ventilation de ce produit.
Assurez-vous toujours que les ouvertures de ventilation ne sont pas recouvertes
d'articles tels que journaux, nappes de table, rideaux, etc.
• Ne laissez JAMAIS une personne, et particulièrement un enfant, faire rentrer un
objet dans les trous, fentes ou toute autre ouverture du boitier de l'appareil, ceci
pouvant causer une électrocution fatale.
• Les orages sont dangereux pour tous les appareils électriques. Si le secteur ou le
câblage aérien est frappé par la foudre, l'appareil peut être endommagé, même
s'il était éteint. Vous devez débrancher tous les câbles et connecteurs de l'appareil
avant un orage.
Entretien
• Débranchez le câble d'alimentation de la source de courant avant de nettoyer
l'appareil.
FR
• Utilisez un chiffon doux et propre pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Ne nettoyez
jamais l'appareil avec des produits chimiques ou détergent.
Adaptateur électrique
• Pour déconnecter l'appareil du réseau d'alimentation, débrancher le fil de la prise
de courant.
• N'utilisez que l'adaptateur secteur fourni, faute de quoi cela pourrait entraîner un
risque pour la sécurité et / ou endommager l'appareil.
Piles
• Observez la polarité correcte en insérant les piles.
• Ne pas exposer les piles aux températures élevées et ne pas les
placer dans des endroits où la température pourrait augmenter
rapidement, par exemple près d'un feu, ou directement à la
lumière solaire.
• Ne pas exposer les piles à la chaleur rayonnante excessive, ne
pas les jeter au feu, ne pas les démonter et ne pas essayer de
recharger les piles non-rechargeables. Elles peuvent fuir ou
exploser.
• Ne jamais utiliser ensemble des piles différentes ou mélanger des piles neuves et
les usagées.
• Lorsque la télécommande n'est pas utilisée pendant une période prolongée (plus
d'un mois), retirez la pile de la télécommande pour éviter tout risque de fuite.
• Si les piles fuient, nettoyez les fuites à l'intérieur du compartiment à piles et rempla-
cez les piles par des piles neuves.
• N'utilisez pas de piles autres que celles spécifiées.
N'ingérez pas la pile, risque de brûlure chimique
• Si la pile est ingérée, elle peut causer de sévères brûlures internes en moins de 2
heures voire même la mort. Gardez les piles neuves et usagées hors de la portée
des enfants. Si le compartiment de la pile ne ferme pas bien, arrêtez d'utiliser le
produit et gardez-le hors de la portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont
pu être avalées ou placées à l'intérieur d'une partie quelconque du corps, consultez
immédiatement un médecin.
Déclaration CE et UKCA :
• Par la présente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. déclare que cet équipe-
ment est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive RED 2014/53/UE et de la réglementation sur l'équipement radio du
Royaume-Uni.
• Le texte complet de la déclaration de conformité de l'UE est disponible en suivant le
lien www.sharpconsumer.com et en entrant ensuite dans la section de télécharge-
ment de votre modèle et en choisissant « CE Statements ».
FR
Accessoires Entrées/Sorties
• 1x Manuel d’utilisation
• 1x Notice de garantie
• 1x Télécommande
• 2x Piles AAA
• 1x Adaptateur électrique
• 1x Fiche AC pour adaptateur d‘ali-
mentation
1 2 3 4 5
• 4x Pieds en silicone
1. Port ARC – Connecte à un téléviseur
• 1x Fixations murales via câble HDMI.
2. Port USB – Permet de connecter
Commandes une clé USB.
3. Port LINE IN – Connecte à un appar-
eil audio externe.
4. Port OPTICAL – Port d’entrée
optique.
5. Prise DC IN – Prise de raccordement
pour adaptateur d’alimentation (DC
18V/2,0A).
1 2
Télécommande
3 4 5
1. Témoin lumineux
• Rouge : En mode STANDBY.
• Bleu : En mode Bluetooth.
• Vert : En mode LINE IN
• Jaune : En mode Optical.
• Cyan : En mode HDMI ARC
• Violet : En mode USB.
2. Capteur télécommande
3. Touche de veille – Allume ou fais
passer l’appareil en mode Veille. 1. – Allume ou fais passer l’appareil
4. Touche SOURCE – Sélectionne la en mode Veille.
fonction de lecture 2. – Sélectionne le mode Bluetooth.
5. Touches +/- – Augmente / diminue le Pressez et maintenez la pression pour
niveau de son. activer la fonction d’appariement en
mode Bluetooth ou pour déconnec-
ter l’appareil Bluetooth apparié.
54
1 2 FR
– Utilisez un détecteur électronique de câble HDMI. Pour utiliser la fonction ARC,
colombage pour vérifier le type de assurez-vous que votre TV est compatible
mure avant de percer et d‘installer HDMI-CEC et ARC et correctement
l‘appareil. paramétrée. Lorsqu’elle cette fonction est
correctement paramétrée, vous pouvez
1
500 mm utiliser la télécommande de votre TV pour
ajuster le volume (VOL +/- et MUTE) de la
barre de son.
– Connectez le câble HDMI (non fourni)
2 entre le port HDMI (ARC) de l‘appareil
et le port HDMI (ARC) de votre TV
compatible ARC. Puis utilisez la télé-
(4mm)
500 mm
Fonctionnement de base
Veille/Marche
• Lorsque vous connectez l‘appareil
LINE IN pour la première fois, celui-ci reste en
A. Utilisez un câble audio RCA vers mode veille.
3,5 mm (non inclus) pour connecter la • Pressez la touche sur la télécomman-
sortie audio de votre TV au port LINE de pour faire passer l‘appareil en mode
IN de l’appareil. marche ou arrêt.
B. Utilisez un câble audio 3,5 mm vers • Déconnectez la prise principale de la
3,5 mm (non inclus) pour connecter prise murale si vous souhaitez désacti-
le port casque de votre TV ou appareil ver complètement l‘appareil.
audio externe au port LINE IN de – Lorsque l‘appareil n‘a pas de signal en
l’appareil. entrée pendant plus de 15 minutes,
CONSEIL : il passe automatiquement en mode
Lorsque vous utilisez la sortie casque veille.
sur le téléviseur, vous pourrez régler
Sélection de modes
le volume directement à l’aide de la
télécommande du téléviseur. Pressez la touches sur l’appareil
plusieurs fois ou pressez les touches
sur la télécommande pour sélectionner le
mode désiré.
EU
Réglage du volume
DC IN
ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN – Pressez les touches + / - sur l‘appareil
ou la télécommande pour ajuster le
volume.
UK – Si vous souhaitez couper le son, pressez
la touche sur la télécommande.
Pressez à nouveau la touche ou
les touches + / - sur l‘appareil ou la
télécommande pour reprendre la
lecture normale.
FR
Sélection d’un effet d’égaliseur Vitesse de
(EQ) Couleur de Niveau
clignotement de
la DEL EQ
– Pendant la lecture, appuyez sur la la DEL
touche EQ sur la télécommande pour
sélectionner un des égalisateurs +3 Rapide
préréglés. À chaque pression sur le Rouge +2 Moyenne
bouton EQ, la barre de son passe d’une
fonction EQ à l’autre : +1 Lente
• Music (recommandé pour tous les Blanc 0 En marche
types de musique) - le voyant vert
clignote pendant 2 secondes. -1 Lente
• Movie (recommandé pour les vidéos
Vert -2 Moyenne
et les films) - le voyant jaune clignote
pendant 2 secondes. -3 Rapide
• News (recommandé pour écouter
les voix) - le voyant rouge clignote REMARQUE : Les nouvelles modifications
pendant 2 secondes de l’EQ sont enregistrées par défaut.
• Custom (recommandé pour les Vous disposez de 3 secondes entre
réglages personnalisés des basses et chaque pression de touche pour
des aigus) - le voyant blanc clignote effectuer des modifications avant
pendant 2 secondes. la désactivation du mode EQ.
Réglages personnalisés
– Appuyez sur le bouton EQ pour accéder LINE IN/OPTICAL/HDMI ARC
aux réglages personnalisés ou appuyez 1. Assurez-vous que l‘appareil est
une fois sur les boutons BASS ou TRE connecté à la TV ou à un appareil
+/-, une lumière blanche clignote audio.
pendant 2 secondes. 2. En mode marche, pressez la touches
– Utilisez les touches BASS/TRE de la sur l’appareil plusieurs fois
télécommande pour augmenter (+) ou ou pressez les touche sur la
diminuer (-) le niveau EQ. Le niveau EQ télécommande pour sélectionner le
sélectionné est indiqué par la vitesse mode désiré.
à laquelle la DEL de la barre de son
3. Utilisez directement les fonctions de
clignote. Une DEL rouge clignotante
lecture de votre appareil audio.
indique une augmentation du niveau,
une DEL blanche (fixe) indique que 4. Pressez les touches +/- pour ajuster le
le niveau est plat/0, une DEL verte volume au niveau désiré.
clignotante indique une diminution CONSEIL :
du niveau. En mode HDMI ARC/Optique, si aucun
sortie sonore n’est présente, (voyant
lumineux clignotant) vous devez peut
être activer la sortie du signal PCM sur
votre appareil source (par ex. TV ou
lecteur DVD et Blu-ray).
58
d’économies d’énergie.
Lorsque le signal d’entrée externe de
l’unité est trop faible, l’unité s’éteint
automatiquement après 15 minutes.
Veuillez augmenter le niveau sonore de
votre appareil externe.
PL
Ważne środki ostrożności
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ
porażenia prądem.
napięcie stałe
urządzenie klasy II
Ostrzeżenie:
• Zawsze zachowuj podstawowe środki ostrożności podczas korzystania z urządzenia,
zwłaszcza w obecności dzieci.
• Nadzoruj dzieci, by nie bawiły się urządzeniem.
62
• Uważaj, by nie uszkodzić kabla zasilającego: nie stawiaj na nim ciężkich przedmi-
otów, nie rozciągaj go ani nie wyginaj. Nie podłączaj urządzenia do przedłużaczy.
Uszkodzenie kabla zasilającego może spowodować pożar lub porażenie prądem.
• Dopilnuj, by urządzenie zostało podłączone do gniazda zasilania 100-240V~
50/60Hz. Używanie wyższego napięcia może powodować awarie, a nawet zapalenie
się urządzenia.
• Jeśli wtyczka nie pasuje do twojego gniazdka, nie wciskaj jej na siłę.
• Wyłącz urządzenie przed odłączeniem go od prądu, by całkowicie je wyłączyć.
• Nie odłączaj ani nie podłączaj kabla zasilającego mokrymi rękami. Może to
spowodować porażenie prądem.
• Jeśli nie używasz urządzenia przez dłuższy czas, odłącz przewód od prądu.
• Dopilnuj, by wtyczka była zawsze łatwo dostępna.
• Niniejszy produkt nie posiada żadnych części, które może naprawiać użytkownik. W
przypadku wystąpienia usterki skontaktuj się z producentem lub autoryzowanym
serwisem. Odsłanianie wewnętrznych części urządzenia może stanowić zagrożenie
dla życia. Gwarancja nie obejmuje usterek wywołanych naprawami wykonywanymi
przez nieupoważnione strony trzecie.
• Nie używaj produktu tuż po rozpakowaniu. Przed użyciem należy odczekać, aż
urządzenie nagrzeje się do temperatury pokojowej.
• Urządzenia można używać tylko w umiarkowanym klimacie (nie w klimacie zwrotni-
kowym i podzwrotnikowym).
• Umieść urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni, która nie jest narażona na
wibracje.
• Dopilnuj, by urządzenie nie wystawało za krawędź mebla, na którym stoi.
• Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem i uszkodzenia produktu, nie wys-
tawiaj go na bezpośrednie działanie światła słonecznego, kurzu, deszczu czy wilgoci.
Nigdy nie narażaj urządzenia na zamoczenie lub zachlapanie i nie stawiaj na nim ani
w jego pobliżu zbiorników wypełnionych cieczą.
• Nie stawiaj żadnych przedmiotów ani zbiorników z płynami, takich jak wazony itp.,
na urządzeniu.
• Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, nawiewy,
piece czy inne urządzenia (w tym wzmacniacze) emitujące ciepło.
• Nie umieszczaj produktu tam, gdzie wilgotność jest wysoka, a wentylacja słaba.
• Dopilnuj, by zostawić 5 cm wolnego miejsca wokół urządzenia dla zapewnienia
odpowiedniej wentylacji. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych urządzenia.
Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie są zakryte przedmiotami, takimi jak gazety,
ścierki, zasłony itp.
• NIGDY nie pozwalaj nikomu, zwłaszcza dzieciom, wpychać czegokolwiek w otwory,
gniazda i inne szczeliny w obudowie urządzenia: może to skutkować śmiertelnym
porażeniem prądem.
• Burze stanowią niebezpieczeństwo dla wszystkich urządzeń elektrycznych. Jeśli
przewód zasilający lub przewody antenowe zostaną trafione piorunem, urządzenie
może zostać uszkodzone, nawet gdy jest wyłączone. Przed nadejściem burzy należy
odłączyć od urządzenia wszystkie przewody i złącza.
Konserwacja
• Przed czyszczeniem urządzenia odłącz przewód zasilający od prądu.
PL
• Do czyszczenia zewnętrznej części obudowy użyj miękkiej, czystej ściereczki. Nigdy
nie czyść obudowy chemikaliami ani detergentami.
Zasilacz
• Żeby odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego, odłącz przewód zasilający od
gniazdka elektrycznego.
• Korzystaj wyłącznie z zasilacza dostarczonego w zestawie. Użycie innego zasilacza
może spowodować zagrożenie dla bezpieczeństwa i/lub uszkodzenie urządzenia.
Baterie
• Zachowaj prawidłową polaryzację, gdy montujesz baterie.
• Nie wystawiaj baterii na działanie wysokich temperatur i
nie umieszczaj ich w miejscach, których temperatura może
gwałtownie wzrosnąć, np. w pobliżu ognia lub w bezpośrednim
świetle słonecznym.
• Nie wystawiaj baterii na działanie nadmiernego ciepła, nie
wrzucaj ich do ognia, nie rozmontowuj i nie próbuj ładować
zwykłych baterii. Mogłyby wyciec lub eksplodować.
• Nigdy nie stosuj jednocześnie różnych baterii i nie łącz baterii
nowych ze starymi.
• Jeśli wiesz, że pilot nie będzie używay przez dłuższy czas (ponad miesiąc), wyjmij z
niego baterie, by nie wyciekły.
• Jeśli baterie wyciekną, wytrzyj komorę baterii i zastąp baterie nowymi.
• Nie używaj innych baterii niż wskazane w instrukcji.
• Nie wkładaj baterii do ust - stwarza to ryzyko poparzenia chemicznego.
• Jeśli bateria zostanie połknięta, może spowodować poważne poparzenia
wewnętrzne w zaledwie dwie godziny, czego rezultatem może być śmierć. Trzymaj
nowe i stare baterie poza zasięgiemi dzieci. Jeśli komora baterii nie zamyka się
prawidłowo, przestań używać pilota i trzymaj go poza zasięgiem dzieci. Jeśli pode-
jrzewasz połknięcie baterii lub umieszczenie jej wewnątrz jakiejkolwiek części ciała,
natychmiast zgłoś się do lekarza.
3 4 5
1. Kolory wskaźnika
• Czerwony: W trybie czuwania
(STANDBY).
• Niebieski: W trybie Bluetooth.
• Zielony: W trybie LINE IN.
• Żółty: W trybie optycznym.
• Jasnoniebieski: W trybie HDMI
ARC.
• Fioletowy: W trybie USB.
Czujnik zdalnego sterowania
2. Przełącznik Stand by – Przełącza-
nie urządzenia między trybem 1. Przycisk – przełączanie urządzenia
włączonym (ON) a trybem czuwania między trybem włączenia a trybem
(STANDBY). czuwania.
3. Przycisk źródła (SOURCE) – Wy- 2. Przycisk – wybór trybu Bluetooth.
bieranie funkcji odtwarzania. Naciśnij i przytrzymaj przycisk, by
4. Przyciski regulacji głośności +/- – aktywować parowanie w trybie
Zwiększanie/zmniejszanie głośności. Bluetooth lub odłączyć sparowane
urządzenie Bluetooth.
66
WSKAZÓWKI:
• Jeśli w trybie OPTICAL nie słyszysz
dźwięku, musisz aktywować sygnał UK
PCM na urządzeniu źródłowym (np.
telewizorze, odtwarzaczu DVD lub
Blu-ray).
Podłączanie do zasilania
• Przed podłączeniem do zasilania
upewnić się, że wszystkich innych
połączeń dokonano prawidłowo.
ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN
• Ryzyko uszkodzenia produktu! Korzy-
staj wyłącznie z zasilacza dostarczone-
go w zestawie. Użycie innego zasilacza
może spowodować zagrożenie dla
bezpieczeństwa i/lub uszkodzenie
urządzenia.
• Podłącz zasilacz do gniazda DC IN w
urządzeniu, a następnie do gniazdka
LINE IN ściennego.
A. Użyj kabla RCA-3,5 mm (niezawarty
w zestawie), by połączyć wyjściowe Podstawy obsługi
gniazda audio telewizora z gniazdem soundbara
LINE IN zestawu.
B. Użyj kabla 3,5 mm-3,5 mm (niezawarty Tryb czuwania (Standby)/
w zestawie), by połączyć gniazdo Włączenie (ON)
słuchawkowe telewizora lub innego • Po pierwszym podłączeniu urządzenia
urządzenia zewnętrznego z gniazdem do prądu zostanie uruchomiony tryb
LINE IN zestawu. czuwania.
WSKAZÓWKA: • Naciśnij przycisk na pilocie, by
Podczas słuchania dźwięku z TV przez włączyć (ON) lub wyłączyć (OFF)
słuchawki regulacja głośności będzie urządzenie.
możliwa bezpośrednio z pilota od TV. • Odłącz wtyczkę od gniazdka, jeśli
chcesz całkowicie wyłączyć urządzenie.
– Gdy urządzenie nie odbierze sygnału
przez ponad 15 minut, automatycznie
przejdzie w tryb czuwania.
Wybór trybu
Naciskaj wielokrotnie przycisk źródła
lub wciśnij przycisk na pilocie, by
wybrać żądany tryb.
PL
Regulacja głośności Kolorowy Prędkość
– Naciskaj przyciski + / - na urządzeniu Poziom
wskaźnik pulsowania
lub na pilocie, by regulować poziom EQ
LED wskaźnika LED
głośności.
– Jeśli chcesz wyłączyć dźwięk, naciśnij +3 Szybko
przycisk wyciszenia na pilocie. Czerwony +2 Średnio
Naciśnij ponownie przycisk wyciszenia
lub przyciski + / - na urządzeniu albo +1 Wolno
pilocie, by z powrotem włączyć dźwięk.
Biały 0 Wł.
Wybór efektu equalizera (EQ)
-1 Wolno
– Podczas odtwarzania naciśnij
przycisk EQ na pilocie, aby wybierać Zielony -2 Średnio
zaprogramowane efekty odtwarzania.
-3 Szybko
Po każdym naciśnięciu przycisku EQ
listwa dźwiękowa przełącza się między UWAGA: Nowe zmiany EQ są
funkcjami EQ: zapisywane domyślnie. Masz trzy
• Music (mużyka: dotyczy wszystkich sekundy między każdym naciśnięciem
rodzajów muzyki) – zielony wskaźnik przycisku, aby wprowadzić dowolne
pulsuje przez dwie sekundy. zmiany przed wyjściem z trybu EQ.
• Movie (film: dotyczy filmów i nagrań)
– żółty wskaźnik pulsuje przez dwie LINE IN/OPTICAL/HDMI ARC
sekundy.
1. Upewnij się, że urządzenie jest
• News (wiadomości: tryb zalecany
podłączone do telewizora lub
podczas oglądania audycji) – czerwony
odtwarzacza audio.
wskaźnik pulsuje przez dwie sekundy.
• Custom (ustawienia własne tonów nis- 2. Gdy urządzenie jest włączone, naciskaj
kich/wysokich) – biały wskaźnik pulsuje wielokrotnie przycisk źródła lub
wciśnij przycisk na pilocie, by
przez dwie sekundy.
wybrać żądany tryb.
Ustawienia własne
3. Funkcje odtwarzania dostosuj za
– Naciśnij przycisk EQ, aby przejść do
pomocą przycisków odtwarzacza
Custom settings (ustawienia własne),
audio.
albo naciśnij jeden raz przycisk BASS
4. Naciśnij przycisk +/–, by ustawić
+/- lub TRE +/-; biały wskaźnik pulsuje
poziom głośności.
przez dwie sekundy.
– Użyj przycisków BASS/TRE na pilocie, WSKAZÓWKA:
aby zwiększyć (+) lub zmniejszyć (-) po- Jeśli w trybie HDMI ARC/OPTICAL nie
ziom EQ. Wybrany poziom EQ jest wska- słyszysz dźwięku, (lampka kontrolna
miga) musisz aktywować sygnał PCM na
zywany przez prędkość pulsowania
urządzeniu źródłowym (np. telewizorze,
wskaźnika LED na listwie dźwiękowej.
odtwarzaczu DVD czy Blu-ray).
Pulsujący czerwony wskaźnik LED
oznacza podwyższony poziom, biały
wskaźnik LED (nie pulsuje) oznacza nis- Obsługa trybu Bluetooth
ki poziom/0, pulsujący zielony wskaźnik
Parowanie urządzeń Bluetooth
LED oznacza obniżony poziom.
Przy pierwszym łączeniu urządzenia
Bluetooth z zestawem musisz sparować
oba urządzenia.
70
Belangrijke veiligheidsinstructies
GEVAAR
KANS OP ELECTRISCHE SCHOKKEN
NIET OPENEN
DC-spanning
Waarschuwing:
• Neem bij het gebruik van dit apparaat altijd de basisvoorzorgsmaatregelen in acht,
vooral als er kinderen aanwezig zijn.
• Kinderen dienen onder toezicht te staan om er zeker van te zijn dat ze niet met het
apparaat spelen.
NL
• Beschadig het netsnoer niet, plaats er geen zware voorwerpen op en trek het niet
uit en buig het niet. Sluit geen verlengkabels aan. Schade aan het netsnoer kan
brand of elektrische schokken veroorzaken.
• Zorg ervoor dat het apparaat op een stopcontact van AC 100-240 V, 50/60 Hz is aan-
gesloten. Het gebruik van een hogere spanning kan storingen of zelfs brandgevaar
veroorzaken.
• Als de stekker niet in het stopcontact past, gebruik dan geen overmatige kracht.
• Schakel het apparaat uit voordat u dit loskoppelt van de stroombron om het
volledig uit te schakelen.
• Het netsnoer niet met natte handen loskoppelen of aansluiten. Dit kan een elektri-
sche schok veroorzaken.
• Koppel het netsnoer los als het lange tijd niet wordt gebruikt.
• Zorg ervoor dat de netstekker altijd goed bereikbaar is.
• Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden
gerepareerd. Neem in het geval van een defect contact op met de fabrikant of een
geautoriseerde onderhoudsafdeling. Het blootleggen van de interne onderdelen
in het apparaat kan uw leven in gevaar brengen. Onder de fabrieksgarantie vallen
geen fouten door reparaties uitgevoerd door ongeautoriseerde derden.
• Gebruik dit product niet onmiddellijk na het uitpakken. Wacht tot het apparaat tot
kamertemperatuur opwarmt alvorens u het gebruikt.
• Zorg ervoor dat dit product alleen in gematigde klimaten (niet in tropische/subtro-
pische klimaten) wordt gebruikt.
• Plaats het product op een vlakke, stabiele ondergrond die niet onderhevig is aan
trillingen.
• Zorg ervoor dat het product niet over de rand hangt van het ondersteunende
meubilair.
• Om het risico op elektrische schokken of schade aan dit product te beperken, mag
u het product niet blootstellen aan direct zonlicht, stof, regen en vocht. Stel het
product nooit bloot aan druipende of spattende vloeistoffen en plaats geen met
vloeistof gevulde voorwerpen op of in de buurt van het product.
• Plaats geen met vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het apparaat.
• Installeer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, ver-
warmingsroosters, fornuizen of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte
produceren.
• Plaats het product niet op een plaats waar de luchtvochtigheid hoog is en de
ventilatie slecht.
• Zorg voor een minimale afstand van 5 cm rondom het apparaat voor voldoende
ventilatie. Blokkeer de ventilatieopeningen van dit product niet. Zorg er altijd voor
dat de ventilatieopeningen niet bedekt worden door items zoals kranten, tafelkle-
den, gordijnen, etc.
• Laat NOOIT iemand, vooral kinderen, iets in gaten, sleuven of andere openingen in
de behuizing van het apparaat duwen, omdat dit een dodelijke elektrische schok
kan veroorzaken.
• Storm is gevaarlijk voor alle elektrische apparaten. Indien de voeding of antenne
door bliksem wordt geraakt kan het apparaat beschadigd raken, zelfs wanneer dit
is uitgeschakeld. U moet alle kabels en aansluitingen verwijderen van het apparaat
voor een storm.
74
Maintenance
• Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.
• Gebruik een zachte en schone doek om de buitenkant van het apparaat schoon te
maken. Reinig het apparaat nooit met chemicaliën of reinigingsmiddel.
Vermogensadapter
• Trek de kabel uit het stopcontact om het apparaat van het stroomnet los te
koppelen.
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde adapter. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot
veiligheidsrisico's en/of schade aan het apparaat.
Batterijen
• Gebruik de juiste polariteit tijdens het plaatsen van de
batterijen.
• Stel de batterijen niet bloot aan hoge temperaturen en plaats
deze niet op plaatsen waar de temperatuur snel kan oplopen,
bijv. naast het vuur of in direct zonlicht.
• Stel de batterijen niet bloot aan stralende hitte, gooi deze niet
in het vuur, haal deze niet uit elkaar en probeer niet onoplaad-
bare batterijen op te laden. Deze kunnen lekken of ontploffen.
• Gebruik nooit verschillende batterijen of meng nooit nieuwe
en oude batterijen.
• Verwijdert u batterij uit de afstandsbediening om lekkage te voorkomen, als de
afstandsbediening langere tijd (langer dan een maand) niet gebruikt wordt,
• Als de batterijen lekken, veegt u de gelekte vloeistof in het batterijvak weg en
vervangt u de batterijen door nieuwe.
• Gebruik geen andere batterijen dan de gespecificeerde batterijen.
Slik de batterij niet in, gevaar voor chemische brandwonden
• Als de batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur ernstige inwendige brandwon-
den veroorzaken en tot de dood leiden. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit
de buurt van kinderen. Als het batterijvakje niet goed sluit, gebruik het product
dan niet meer en houd het uit de buurt van kinderen. Als u denkt dat batterijen zijn
ingeslikt of in een deel van het lichaam zijn geplaatst, dient u onmiddellijk een arts
te raadplegen.
CE- en UKCA-verklaring:
• Hierbij verklaart Sharp Consumer Electronics Poland sp. Z o.o. dat dit audioapparaat
voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de RED
richtlijn 2014/53/EU en de Britse voorschriften voor radioapparatuur uit 2017.
• De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar via de link
www.sharpconsumer.com. Ga vervolgens naar de downloadsectie van uw model en
selecteer “CE Statements” (CE-verklaringen).
76
Accessoires Inputs/outputs
• 1× Gebruikershandleiding
• 1× Garantiebewijs
• 1× Afstandbediening
• 2× AAA batterij
• 1× Vermogensadapter
• 1× AC-stekker voor voedingsadapter
• 4× siliconen voetjes 1 2 3 4 5
• 1× Bevestigingselementen voor
wandmontage 1. ARC-aansluiting – Voor aansluiting
op een tv via een HDMI-kabel.
2. USB-aansluiting – Deze wordt
Bediening gebruikt voor de aansluitng van een
USB-stick.
3. LINE IN-aansluiting – Voor aanslui-
ting op een extern audio-apparaat.
4. OPTICAL-aansluiting – Aansluiting
voor optische ingang.
5. DC IN-aansluiting – Aansluiting voor
de vermogensadapter
1 2 (DC 18 V/2.0 A).
Afstandsbediening
3 4 5
1. Indicatielampje
• Rood: In STAND-BY-modus.
• Blauw: In Bluetooth-modus.
• Groen: In LINE IN-modus.
• Geel: In Optische modus.
• Cyaan: In HDMI ARC-modus.
• Paars: In USB-modus.
2. Sensor afstandsbediening
3. Stand-by – Schakelt de unit tussen
de modi AAN en STAND-BY.
4. Source – Selecteert de afspeel- 1. – Schakelt de unit tussen de modi
functie. AAN en Stand-by.
5. Volume +/- – Om het volume te 2. – Selecteert de Bluetooth-modus.
verhogen/verlagen. Houd deze toets ingedrukt om de
koppelfunctie in Bluetooth-modus
te activeren of om de verbinding
met het momenteel gekoppelde
NL
Bluetooth-apparaat te verbreken. de (+) en (-) die in het batterijvak zijn
3. – Selecteert de afspeelfunctie. aangegeven.
4. VOL +/- – Verhoogt/verlaagt het 3. Sluit het klepje van het batterijvak.
volume.
5. / – Naar vorig/volgend num-
mer in Bluetooth-/USB-modus. Eerste installatie
6. – Afspelen/pauzeren/afspelen
hervatten in Bluetooth-/USB-modus. Plaatsing en montage
7. – (MUTE) Dempt of hervat het
geluid.
8. BASS +/- – Het basniveau aanpassen.
9. TRE +/- – Het trebleniveau aan-
passen.
10. EQ – Selecteert een vooraf ingestelde
A B
geluidsmodus.
RC-BEDIENING
Met de meegeleverde afstandsbedien-
ing kan het apparaat vanaf een afstand
worden bediend.
• Zelfs als de afstandsbediening binnen A1
het effectieve bereik van 6 m wordt be-
diend, is het mogelijk dat de afstands-
bediening niet goed functioneert als er
zich obstakels tussen het apparaat en A: Normale plaatsing (A1 - Bevestig de
de afstandsbediening bevinden. siliconen voetjes aan de onderkant van
• Als de afstandsbediening wordt ge-
de soundbar.
bruikt in de buurt van andere produc-
Plaats de soundbar op een vlakke onder-
ten die infraroodstralen genereren, of
grond voor de tv.)
als er andere afstandsbedieningsappa-
B: Wandmontage
raten met infraroodstralen in de buurt
van het apparaat worden gebruikt, dan Wandmontage
kan het zijn dat de afstandsbediening
OPMERKING:
niet goed werkt. Omgekeerd kunnen
– De installatie mag alleen door
ook de andere producten onjuist
gekwalificeerd personeel worden
werken.
uitgevoerd. Onjuiste montage kan
leiden tot ernstig persoonlijk letsel en
materiële schade (als u dit product zelf
wilt installeren, dient u de muur te con-
troleren op installaties zoals elektrische
bedrading en leidingen die in de muur
weggewerkt kunnen zijn). Het is de
INSTALLATIE VAN BATTERIJEN verantwoordelijkheid van de installa-
1. Druk op het klepje aan de achterkant teur om te controleren of de muur de
en schuif het open om het batterij- totale belasting van het apparaat en de
vakje van de afstandsbediening te muurbeugels veilig kan dragen.
openen. – Voor de montage is extra gereedschap
2. Plaats twee AAA-batterijen (meege- (niet meegeleverd) nodig.
leverd). Zorg ervoor dat de (+) en (-) – Draai de schroeven niet te vast aan.
van de batterijen overeenkomen met
500 mm
2
– 1Bewaar deze handleiding voor toekom- soundbar sturen. Om de ARC-functie te
stig gebruik. gebruiken, dient u ervoor te zorgen dat
– Gebruik een elektronische balkzoeker uw tv zowel HDMI-CEC- als ARC-compat-
om het muurtype te controleren ibel is en overeenkomstig is ingesteld.
voordat u gaten boort en het apparaat Als dit correct ingesteld is, kunt u de
monteert. afstandsbediening van uw tv gebruiken
om het volume (VOL +/- en MUTE) van de
1
500 mm soundbar aan te passen.
– Sluit de HDMI-kabel aan (niet meegele-
verd) tussen de HDMI (ARC)-aansluiting
van het apparaat en de HDMI (ARC)-
2 -aansluiting van uw ARC-compatibele
tv. Gebruik vervolgens de afstandsbe-
diening om HDMI ARC te selecteren.
(4mm)
500 mm
TIPS:
• Uw tv dient de HDMI-CEC- en ARC-
-functie te ondersteunen. HDMI-CEC en
ARC moeten geactiveerd zijn.
1. Boor 2 gaten (Ø 6 mm) naast elkaar in • De instellingsmethode voor HDMI-CEC
de muur. De afstand tussen de gaten en ARC kan afhankelijk van de tv vari-
moet 500 mm zijn. eren. Kijk in de gebruikershandleiding
– Bevestig 1 plug stevig in elk gat van uw tv voor over de ARC-functie.
in de muur en steek er vervolgens • Alleen HDMI-kabels van versie 1.4 of
schroeven in. hoger ondersteunen de ARC-functie.
2. Laat 4mm ruimte tussen de muur en • Als er in de HDMI ARC-modus geen
de schroefkop. Til de geïntegreerde geluid wordt weergegeven, dient u
muurbeugels van het apparaat over mogelijk de PCM-signaaluitgang op uw
de kop van de schroeven en hang bronapparaat (bijvoorbeeld tv, dvd- of
deze op zijn plaats. Blu-rayspeler) te activeren.
OPTICAL-ingang
• Gebruik de optische kabel om de opti-
sche ingang van deze soundbar aan te
HDMI ARC-ingang
sluiten op de optische uitgang van de
Met de ARC-functie (Audio Return Chan- VCD-, CD-, VCR-, DVD-speler.
nel) kunt u audio van uw ARC-compati- TIPS:
bele tv via één HDMI-aansluiting naar uw
NL
• Als er in de OPTICAL-modus geen Aansluiten op stroomvoorziening
geluid wordt weergegeven, dient u • Voordat u de vermogensadapter
mogelijk de PCM-signaaluitgang op uw aansluit, dient u ervoor te zorgen
bronapparaat (bijvoorbeeld tv, dvd- of dat u alle andere aansluitingen hebt
Blu-rayspeler) te activeren. aangebracht.
• Risico op schade aan het product!
Gebruik uitsluitend de meegeleverde
adapter. Als u dit niet doet, kan dit lei-
den tot veiligheidsrisico’s en/of schade
ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN
aan het apparaat.
• Sluit de vermogensadapter aan op de
DC IN-aansluiting van het apparaat en
vervolgens op een stopcontact.
Basisbediening
Stand-by/AAN
LINE IN • Als u het toestel voor het eerst aansluit
C. Gebruik een RCA naar 3,5 mm op het stopcontact, staat het toestel in
audiokabel (niet meegeleverd) om de de STAND-BY-modus.
audio-uitgangsaansluitingen van de tv • Druk op de knop van de afstandsbe-
aan te sluiten op de LINE 1-aansluiting diening om het hoofdapparaat in of uit
van het apparaat. te schakelen.
D. Gebruik een 3,5 mm naar 3,5 mm • Trek de stekker uit het stopcontact als u
audiokabel (niet meegeleverd) om de het apparaat volledig wilt uitschakelen.
hoofdtelefoonaansluiting van de tv of – Wanneer het apparaat gedurende meer
externe audioapparaathoofdtelefoon dan 15 minuten geen ingangssignaal
aan te sluiten op de LINE 1-aansluiting heeft, dan schakelt het automatisch
van het apparaat. over naar de Stand-by-modus.
TIP: Modi selecteren
Wanneer u de hoofdtelefoonuitgang op
Druk herhaaldelijk op de knop op het
het tv-toestel gebruikt, kunt u het volu-
apparaat of druk op de knoppen op de
meniveau direct via de afstandsbediening
afstandsbediening om de Bluetooth-mo-
van de tv instellen.
dus te selecteren.
Het volume aanpassen
EU – Druk op de knoppen +/- op het appa-
raat of op de afstandsbediening om het
ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN
DC IN
volume aan te passen.
– Als u het geluid uit wilt schakelen, druk
dan op de knop op de afstandsbe-
UK diening. Druk nogmaals op de knop
of druk op de knoppen VOL+/VOL- op
het apparaat of op de afstandsbe-
diening om het normale luisteren te
hervatten.
80
ВНИМАНИЕ
РИСК УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ. НЕ ОТКРЫВАТЬ
Оборудование класса II
Предупреждение:
• В процессе использования устройства всегда соблюдайте основные правила
техники безопасности, особенно в присутствии детей.
• Дети должны находиться под надзором, чтобы они не могли играть с
устройством.
RU
• Не допускайте повреждения шнура питания, не ставьте на него тяжелые
предметы, не растягивайте и не скручивайте его. Не подсоединяйте к нему
удлинительные кабели. Повреждение шнура питания может привести к
возгоранию или поражению электрическим током.
• Устройство нужно подключить к розетке 100–240 В перем. тока, 50/60 Гц.
Использование более высокого напряжения может привести к нарушению
функционирования устройства или возгоранию.
• Если вилка питания не входит в розетку, не прикладывайте силу, чтобы
подключить ее.
• Прежде чем отключать устройство от источника питания, выключите его.
• Не подключайте и не отключайте шнур питания мокрыми руками. Это может
привести к поражению электрическим током.
• Отключите шнур питания, если устройство не используется в течение
длительного времени.
• Вы всегда должны иметь свободный доступ к сетевой вилке.
• Данное изделие не содержит компонентов, техническое обслуживание которых
пользователь может осуществлять самостоятельно. В случае возникновения
неисправностей следует связаться с производителем или представителем
авторизованного сервисного центра. Контакт с некоторыми частями внутри
устройства может представлять опасность для жизни. Гарантия производителя
не распространяется на неисправности, возникшие вследствие проведения
ремонта неуполномоченными третьими лицами.
• Не используйте устройство сразу после распаковки. Перед использованием
дождитесь, пока температура устройства не достигнет значения комнатной.
• Данное изделие предназначено для использования только в условиях
умеренного климата (не тропического/субтропического).
• Установите изделие на ровную, устойчивую поверхность, не подверженную
воздействию вибраций.
• Убедитесь в том, что изделие и его компоненты не нависают над краем мебели,
на которую оно установлено.
• Во избежание риски возгорания, поражения электрическим током или
повреждения данного изделия не подвергайте его воздействию прямых
солнечных лучей, пыли, дождя и влаги. Не допускайте попадания на изделие
капель или брызг жидкостей, не ставьте на изделие или рядом с ним
наполненные жидкостью емкости.
• Не ставьте на устройство наполненные жидкостью емкости, например вазы.
• Ну устанавливайте рядом с ним источники тепла, например радиаторы,
обогреватели, печи или другие устройства (включая усилители),
вырабатывающие тепло.
• Не устанавливайте изделие в местах с повышенным уровнем влажности и
плохой вентиляцией.
• Оставьте вокруг устройства свободный зазор минимум 5 см для обеспечения
надлежащей вентиляции. Не закрывайте вентиляционные отверстия данного
проекта. Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия не закрывают другие
предметы, например газеты, скатерти, шторы и т. д.
86
Техническое обслуживание
• Прежде чем приступать к очистке устройства, отключите шнур питания от
источника энергии.
• Для очистки внешней поверхности устройства используйте мягкую и чистую
салфетку. Никогда не очищайте еще с помощью химических или моющих
средств.
Силовой адаптер
• Чтобы отключить устройство от сети питания, извлеките провод из сетевой
розетки.
• Используйте только входящий в комплект сетевой адаптер, поскольку
невыполнение данного условия может привести к возникновению угрозы
безопасности и/или повреждению устройства.
Батарейки
• Вставляя батарейки обращайте внимание на полярность.
• Не подвергайте батарейки воздействию высоких
температур и не размещайте их в местах, где возможно
быстрое повышение температуры, например, вблизи огня
или в области воздействия прямых солнечных лучей.
• Не подвергайте батарейки воздействию чрезмерного
лучистого тепла, не бросайте их в огонь, не разбирайте их
и не пытайтесь повторно зарядить севшие батарейки. Они
могут протечь или взорваться.
• Никогда не используйте разные батарейки или комбинацию старых и новых
батареек.
• Если пульт дистанционного управления не будет использоваться в течение
длительного периода (свыше одного месяца), во избежание протекания
батареек выньте их из пульта.
• Если батарейки протекли, вытрите внутреннюю часть отсека для батареек и
замените их новыми.
• Используйте только указанные батарейки.
Не допускайте проглатывания батареек, опасность химического ожога
• Проглатывание батареек может привести к возникновению тяжелых
внутренних ожогов уже в течение 2 часов и смерти. Держите новые и
использованные батарейки в недоступном для детей месте. Если не получается
надежно закрыть отсек для батареек, прекратите использование изделия
и держите его в недоступном для детей месте. В случае возникновения
RU
подозрений относительно проглатывания батареек или попадания их в какую-
либо часть организма немедленно обратитесь к врачу.
Принадлежности Входы/выходы
• 1x руководство пользователя
• 1x гарантийный талон
• 1x пульт дистанционного управления
• 2x батарейка AAA
• 1x адаптер питания
• 1x штекер AC для адаптера питания
• 4х силиконовые ножки
1 2 3 4 5
• 1x крепление для настенного
1. Разъем ARC – подключение к
монтажа телевизору при помощи кабеля
HDMI.
Элементы управления 2. Разъем USB – используется для
соединения с USB-накопителем.
3. Разъем LINE IN – подключение к
внешнему аудиоустройству.
4. Разъем OPTICAL – оптический
входной разъем.
5. Разъем DC IN – гнездо для
подключения адаптера питания
(DC 18 В/2,0 А).
1 2
Пульт дистанционного
управления
3 4 5
1. Индикатор
• Красный: в режиме ожидания.
• Синий: в режиме Bluetooth.
• Зеленый: в режиме LINE IN.
• Желтый: в оптическом режиме.
• Голубой: в режиме HDMI ARC.
• Фиолетовый: в режиме USB.
2. Дистанционный датчик
3. Режим ожидания –
переключение устройства между
режимами работы и ожидания.
4. Источник – выбор функции 1. – переключение устройства
воспроизведения. между режимами работы и
5. Громкость +/- – повышение/ ожидания.
снижение уровня громкости. 2. – выбор режима Bluetooth.
Нажмите и удерживайте для
RU
активации функции сопряжения
в режиме Bluetooth или
отсоединения подключенного
устройства Bluetooth.
3. – выбор функции
воспроизведения.
4. Громкость +/- – повышение/
снижение уровня громкости.
УСТАНОВКА БАТАРЕЙКИ
5. / – переход к предыдущей/
следующей дорожке в режиме 1. Нажмите на заднюю крышку и
Bluetooth/USB. сдвиньте ее, чтобы открыть отсек
6. – воспроизведение/пауза/ для батареек пульта ДУ.
возобновление воспроизведения в 2. Вставьте две батарейки AAA (входят
режиме Bluetooth/USB. в комплект). Убедитесь в том, что
7. – (ВЫКЛЮЧИТЬ ЗВУК)
обозначения (+) и (–) на концах бата-
Отключение или повторное
включение звука. реек совпадают с обозначениями (+)
8. BASS +/- – регулировка уровня и (–) на отсеке для батареек.
нижних частот. 3. Закройте крышку отсека для
9. TRE +/- – регулировка уровня батареек.
верхних частот.
10. EQ – выбор предварительно
настроенного режима звучания. Первая установка
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУЛЬТА ДУ Размещение и крепление
Входящий в комплект пульт ДУ
позволяет управлять устройством на
расстоянии.
• Даже если пульт ДУ применяется на
эффективном расстоянии в 6 м, он
A B
может не работать, если между ним
и устройством имеются какие-либо
препятствия.
• Пульт ДУ может работать непра-
вильно, если он применяется рядом
с другими изделиями, которые A1
генерируют инфракрасные лучи, или
если рядом с устройством работают
другие устройства с пультом дистан-
ционного управления, использу- A: Обычное размещение (А1 –
ющим инфракрасные лучи. В свою прикрепите силиконовую ножку к
очередь другие устройства также нижней части звуковой панели).
могут работать неправильно. Установите звуковую панель на ровную
поверхность перед телевизором.
B: Настенный монтаж
90
2
– 1Сохраните данное руководство для Вход HDMI ARC
использования в будущем. Функция ARC (Audio Return Channel,
– Прежде чем приступить к сверлению обратный аудиоканал) позволяет
и монтажу, определите тип стены передавать аудиосигнал с телевизора
при помощи электронного детектора с поддержкой технологии ARC на
неоднородностей. звуковую панель посредством одного
разъема HDMI. Для использования
1 функции ARC удостоверьтесь в том,
500 mm
что ваш телевизор поддерживает
технологии HDMI-CEC и ARC и
произведите соответствующие
2 настройки. При правильной настройке
вы можете регулировать громкость
(4mm)
звуковой панели при помощи пульта
ДУ (кнопки регулировки громкости и
500 mm
отключения звука).
– Подключите кабель HDMI (не входит
в комплект) от разъема HDMI (ARC)
1. Просверлите два параллельных устройства к разъему HDMI (ARC)
отверстия (Ø 6 мм) в стене. Рассто- телевизора с поддержкой технологии
яние между отверстиями должно ARC. Затем выберите функцию HDMI
составлять 500 мм. ARC при помощи кнопки на пульте ДУ.
– В каждом отверстии в стене
надежно зафиксируйте по одной
RU
СОВЕТЫ:
• Ваш телевизор должен поддерживать
функцию HDMI-CEC и ARC.
Необходимо включить функции
HDMI-CEC и ARC. ARC USB LINE IN OPTICAL DC IN
Подключение питания
• Перед подключением силового
адаптера убедитесь, что установлены
все прочие соединения.
92
EN DE ES IT FR
Consumo de
Power Consumption Stromverbrauch Consumo Consommation
electricidad Estado
StandBy StandBy energetico StandBy électrique De veille
en espera
Nombre del
Model name: Modellname: Nome modello: Nom du modèle :
modelo:
652 mm 88 mm
64
mm
1,3kg
PL NL RU
Energieverbruik Энергопотребление в
Pobór mocy StandBy <0,5W
stand-bymodus режиме ожидания
Частотная
Zakres częstotliwości Frequentierespons 60Hz - 19KHz
характеристика
SAU/MAN/0171
www.sharpconsumer.eu