Ed 100736
Ed 100736
ABSTRACT
This resource book on Spanish and English names,
origins, and meanings gives the teacher background material for
developing bilingual classroom activities. Knowledge of one's name is
important for developing self-concept in a bilingual-bicultural
education program. Section one contains a history and development of
surnames. Section two traces the origin and development of Spanish
surnames. Section three examines the symbolism and heraldry of coats
of arms. Section four provides the origin and meaning of selected
common names of families in Denver's west side. Sections five and six
give common English names, their Spanish equivalents, and Spanish
aids to pronunciation. Sections seven through nine provide learning
activities for primary and intermediate grades which include
bilingual games and songs. Section ten provides teacher and student
resource suggestions. The appendix includes Spanish place names in
Colorado and a Colorado map. (DE)
U.S. DEPARTMENT OF HEALTH,
EDUCATION & WELFARE
I4ATIOHAL INSTITUTE OF
EDUCATION
THIS DOCUMENT HAS PEEN REPRO
DUCED EXACTLY AS RECEIVED FROM
THE PERSON OR ORGANIZATION ORIGIN
ATING IT POINTS OF VIEW OR OPINIONS
STATED DO NOT NECESSARILY REPRE
SENT OFFICIAL NATIONAL INSTITUTE OF
EDUCATION POSITION OR POLICY
THE MAGIC OF NAMES - THEIR ORIGIN AND MEANING
FOR TEACHERS
Introduction
This resource book on ,names has been prepared in order to give teachers
background material which may be helpful in planning classroom activities
and experiences centered around this interesting topic.
The most beautiful sound to any person is the sound of his name. How he
feels about it and how he lives with it are important in the development of
his self-concept. For this reason, it is suggested that as part of any
bilingual-bicultural program, some time be given to talking about and working
with names.
TABLE OF CONTENTS
Games 24
Songs 26
Resources 28
Appendix:
Colorado Map
SURNAMES - THEIR HISTORY. AND DEVELOrENT
Until about 1100 A.D. most people in Europe had only one name. As the population
increased it became awkward to live in a village where perhaps one-third of the
men were named John, or Juan, another large group Joseph or Jose, and still
another Stephen or Esteban.
So it was that people decided that another t)r second name was needed. There
were several primary sources for these surnames:
In addition to these, surnames have several other lesser used categories, such
as, relative of the family, heavenly phenomena, names derived from animals,
trees, and vegetables.
OCCUPATION: The local house builder, food preparer, grain grinder, and suit
maker would be named: JOHN CARPENTER, JOHN COOK, JOHN MILLER, AND JOHN TAYLOR.
Similarly in Spanish, the barber took the surname of BARBERO, the mayor, ALCADE,
the banker, BANQUERO, goat herd, CABRERO, the singer, CANTADOR, the author,
ESCRIBANO, the warrior, GUERRERO, etc.
LOCATION: The John who lived over the hill became known as John Overhill, the
onewho lived near the stream might be named John Brook, etc. Juan who had come
from Cordova, Spain, took the name of JUAN CORDOVA. Jose who had taken a trip
to Austria became JOSE AUSTRIA. Miguel who lived near a cave became MIGUEL DE LA
CUEVA. Pablo who had made a pilgrimage to Rome became PABLO ROMERO.
HEAVENLY PHENOMENA: Some common names derived from heavenly bodies are LUNA
(moon), SOL (sun), LUCERO (star)
RELATIVES OF THE FAMILY: NIETO (grandson), PRIMO (cousin), also English name
COUSINS is applicable to this; category.
NAMES DERIVED FROM ANIMALS,/TREES, AND VEGETABLES: BORREGO (sheep), VACA (cow),
LOBATO (lobo, wolf), MANZ ARES (apple trees), ROBLE (oak), PINO (pine tree),
TRIGO (wheat), etc.
panish Names in the United States
COLORADO
CALIFORNIA
NEVADA
Most Spanish names came to this country from Spain with the colonists and early
pioneers. Most of the Indians of Mexico as with other conquered people took
the names of their conquerors. Thus the Spanish names survived over the Indian
names as did the language. There are people of Hispanic heritage who have names
of Portuguese, French, as well as Italian derivation. A goodly number of
people have names which are Irish or German but are of Hispanic heritage.
Given Names *
Some names have the same spelling but different pronunciations in English and
Spanish: DAVID.
Some names are common to many languages and may be translated from one to the
other: JOHN - JUAN.
Some English and Spanish names are untranslatable, such as new names of recent
years, or nicknames; KIM, PEPE, CHUCHO.
Some names are Spanish in origin and need no translation: GUADALUPE, TRINIDAD.
In many Spanish-speaking countries, boys and girls are named after their patron
or another saint. For example a boy born on September 19 might be named Rodrigo;
a girl born on the fourth of September might be named Rosalia. Thus the child's
birthday is the same as his saint's day. Sometimes this is not the case however,
and he may have both a birthday and a saint's day.
Maria was a very common name for girls, especially in very religious homes and
communities. Sometimes it was contracted with other words to form a new name,
such as Marinez (Maria and Inez), Mariflor (Maria and Flor), or Marisol (Maria
and sol). At one time many boys were given the name of JeAs.
Today, it is the father's name that descends to the children in modern Hispanic
families. When a woman marries, she adds her husband's family name to hers,
preceding it with de. LENA LOVATO DE ARCHULETA PATRICIA BACA DE MCNICHOLAS.
In the Middle Ages, during the days of chivalry and knighthood when knights
went about fighting, it was found that men in armor, with helmets covering
the faces, had to have more than surnames to be recognized as friend or foe.
The knights, therefore, painted patterns of various designs on their shields,
and also wove them in cloth coats (that is the origin of the coat of arms).
In order to prevent another knight from using his colors and design, knights
began to record the description, and to claim exclusive right to its usage.
This right extended to all members of the family, and was passed on from
father to son.
HERALDIC COLORS
GOLD: Represents the most excellent metal and exceeds all others in
value, purity, and fineness; the bearer surpassing all others in
valor.
BLUE: The color of the sky, signifying loyalty, fidelity, and truth.
GREEN: Nature is green and flourishing. The color green has become
symbolic of youth, strength, and freshness.
WHITE: A white field with black spots representing the estate fur. This
is a regal fur, and iLd3cates valor, justice, and leadership.
BLACK: The fur from the sable associated with night and repentance.
Data from Your Name and Your Coat 21:Arms - Priceless Gifte,frzthriA1015
Nancy P. Halbert.
TRADITIONAL MEANINGS OF HERALDIC FIGURES *
LION: Because of his heroic qualities, the lion is called the "King
of Beasts", and is used as an emblem of strength, courage, and
generosity as well as power and royalty. His noble posture in
a coat of arms is to be erect in rampant position.
UNICORN: This animal is prized and esteemed for his virtue as well as
strength. His haughty spirit and willingness to die rather
than be subjugated, make the unicorn a popular charge in
heraldry.
WYVERN or The most valiant of horned creatures with a keen sense of sight
DRAGON: which affords him the ability to guard riches and treasures.
EAGLE: This is the most common of feathered charges. The black eagle
is said to be the bravest, and an emblem of magnanimity and
fortitude of mind. Used by. the Romans and nob' the Teutons
because of its strength and color visibility.
MARLET: A bird without legs, signifying that it cannot leave the ground,
and so makes its nest in the rocks and castles from which it
can easily take flight.
FISH and Suitable marks for military families to indicate prowess and
MARINE: fortitude. Since fish never sleep, and swim upstream against
currents, they are symbo1.1 of the forces of industry and
science.
All family names are not included for obvious reasons: lack of information
on some common names and limited space that could be devoted to a listing
of this kind. This section is included principally for teacher reference.
Cassettes in companion kit will provide material for pupil use. Care should
be taken that children do not equate the amount of information or the lack
of information about their family names as having any bearing on the dignity
or derivation of their surname. The information is included here because it
will help pupils understand how last names were formed, why people took a certain
name as their own, and, in the case of Spanish names with which some may not
be familiar, how to pronounce them.
If names are not included in which children are particularly interested, check
with the librarian who may be able to secure books of family names or utilize
the resources of the branch library or main library for additional information.
ABEYTA (Sp.), A-1222r 7ta - dweller near the hard wood or pine tree.
AGUILAR OR AGUILERA (Sp.), A-gui-lar, A-gui-le-ra - one who came form Aguilas.
Surname originated in Cordoba, Toledo, and Portugal. The Spanish spelling
is a modification of the proper name "Achilles" (Ger.) which means sharp
sighted.
AGUIRRE (Sp.), A-guk-rre - dweller on a high place; one who came from Aguirre
(high place), in Spain; or one who has been appointed to a high position.
ARAGON (Sp.), A-ra-Ean- dweller on, or near, the arable land. The name implies
one who is of or from the province of Aragon, but the meaning of the name is
unknown, according to most authorities.
ARRELLANO (Sp.), A-re-11a-no - one who came from Arellano (sieve), in Pomplona,
Spain. The name may be derived from the Spanish word "arelar" meaning a
sieve to sift corn.
AYALA (Sp.), - one who came from Ayala, in Spain. The surname is
adapted from that of the valley, in Arag6n, but the etymology is unknown.
*Sources:
The Romance of Spanish Surnames, Charles R. Madwell, Jr.
.1.;,s Luz magazine
Dictionmr of American Family Names, Elsdon Smith
BACA OR Cde VACA (Sp., It., Cz -Sl., Pol.) Ba -ca, Ca -be -za de Ila7ca - descendant
of Baca, a pet form of Iabaca, a variant of Giacomo Italian form of Jacob;
swelter at the sign of the cow.
BARELA (Sp.) Ba -re -la - The surname Barela appears to be occupational in origin,
and is believed to b e associated with the Spaniard's meaning, "one who made
casks or bazrels.
BEESON (Eng.) The son of Bee (nickname from the bee); one who came from Beeston
(homestead where reed or rush grew), the name of several places in England.
BOOGS (Eng.) - dweller at, or near, a bog or marsh; the son of Boge or Boga (bow).
BOYER (Eng.) - one who made and sold bows; one who took care of, or drove, cattle.
BUSTOS (Sp.) Bus-tos - Surname found in Asturias and Galicia, Spain. Derived
from the Latin word "bustom", a tomb.
CAMACHO (Sp.), Ca-ma-cho - one who came from Camacho in Granada; one who had a
hunchback or was otherwise crippled.
CASTANEDA (Sp.), Cas-ta-ne-da - one who came from Castaneda (chestnut trees),
the name of several places in Spain. Ancient surname originating in the valley
of Castaneda. The name is derived from the Latin word "castanetum" meaning
a grove of chestnut trees.
CORDOVA OR CORDOBA (Sp.), Cor-do-va - one who came from the city or province
of Beirdoba in Spain.
CORNISH (Eng.), - one who came from Cornwall (the Welsh in Cornavia), a country
in England.
CORREA (Sp.), Co-rre-a - one who came from Correa (belt of leather), in Spain.
Surname found in Galicia. Derived from the Latin word "cerrigia" meaning
a leather jacket or leather garment.
COX (Eng.), - sweller at the sign of the cock, a common signboard; dweller near
a small hill or clump of trees.
CRUZ (Sp.,Port.), Cruz - The origin is very ancient, and a form of the word is
found in nearly every known language. The name applies to the ancient
devotional symbol, the cross, and is derived from the Latin word "crux".
DE LEON (Sp.), De Le-on - one who came from Leon (lion), a region and ancient
kingdom in Spain; descendant of Leon (lion).
DEAN (Eng.), dweller at the valley orkwoodland pasture; one who was the head
of a body of canons of a cathedral church.
DELGADO (Sp.), Del-gardo - the thin man; very popular surname, originating in the
mountains of Santander. Derived from the Latin word "delicatus" which means
light, tenuous, delicate.
DURAN (Eng.), Du-ran - descendant of Durand (lasting). Derived from the name
of the village of Duran near Siguenza. This town is noted for a particular
kind of cloth known as durando.
ENCINIAS (Sp.) En-ci-nias - The name was originally of the form "de la Encina"
and is derived !Tim the Latin word "ilicinus" which means an evergreen oak,
or live oak tree.
ESCOBEDO (Sp.), Es-co-be-do - one who came from Escobedo (place where broom is
sold), in Spain. Derived from the Latin word "excoba", a place where the broom
plant grows.
ESPINOSA OR ESPINOZA (Sp.), Es-pi-no-sa - one who came fl.om Espinosa (thorny
thicket), in Spain. dweller at, or near, a thorny thicket.
ESQUIBEL OR ESQUIVEL (Sp.) Es-qui-bel - one who came from Esquivel (grassy place;
hideout), in Spain.
ESTRADA (Sp.), Es-tra-da - one who came from Estrada (paved road), in Spain;
dweller near a paved road.
FLORES OR FLOREZ (Sp.), Flo-res - dweller near where flowers grew. The name
means flower, bloom flora.
FRANCO (Sp.,Port.,It.), Fran-co - one who came from Franco (free), in Spain;
descendant of Franco Spanish and Italian form of Frank (free). The word
is originally the German word "Frank" or "Franklin" and comes into Spain
via France. The literal meaning is liberal, free, generous.
FUENTES (Sp.), Fuen-tes - one who came from Fuentes or Fuente (fountain; spring),
the name of many places in Spain; dweller near a spring. The name is
derived from the Latin word "fons" or "fontis" and means a fountain, jet,
or spray of water, but it also implies any place where running or spouting
water can be found.
GALLEGOS OR GALLEGO (Sp.), Ga-lle-gos - one who came from Gallego or Gallegos
(Galicia, an ancient Spanish kingdom), the names of places in Spain.
Popular and common surname found in nearly all parts of northern Spain.
GARZA (Sp.), Gar-za - dweller at the sign of the heron or dove. Garza also has
the general meaning of bird.
GOMEZ (Sp.), G6-mez - the on of Gomo, a pet form of Gomesano (man, Path).
It :ts one of the ten most common surnames found in Spain and the Spanish-
spe-3,...4, countries. The meaning of the name is unknown.
GONZALES OR GONZALEZ (Sp.), Gon-za-les - the son of Gonzalo (battle, elf).
Gonzales was a twelfth century Spanish saint. "One who made or sold metals;
a smith", and "son of Gunidsaly (battle;elf) ". One of the ten most common
Spanish names.
GRAY (Eng.,Fr.), the gray-haired man; one who came from Gray (Gradus' estate), in
France.
HAMAKER OR HAMACHER (Ger.), one who made harness, especially neck harness for
draft horses.
HARO Ha -ro - The appellation is possibly derived from the German word "hari"
meaning in Spanish "ejercitAr", meaning to exercise.
HERMOSILLO (Sp.), Her-mo-sk-llo - The appellation is derived from the word "hermoso".
The name means little beauty, or small beauty.
HERRERA OR HERRERO (Sp.), He- rre -ra - the worier in iron, a smith. Very popular
surname originating in Asturias. It is derived from the Latin word "ferrarius"
meaning made from iron.
HIDALGO (Sp.), Hi-dal-go - one of noble descent, a lord; the name means noble,
exalted, excellent.
HINOJOSA (Sp.), Hi-no-lorsa - one who came from Hinojosa (fennel grove), in
Spain.
HOLLAND (Eng.,Scot.,Ger.,Nor.), - dweller on the low land; one who came from
Holland (land on a projecting ridge of land), the name of several places
in England and in Scotland; one who came from the Netherlands; dweller on
the rounded hill farm.
HURTADO (Sp.), Hur -ta -do - one who was kidnapped and escaped; robber; Hurtado is
a very old and honorable name in Spain.
IBARRA (Sp.), I- .ba -rra - one who came from Ibarra (sand bank), in Spain.
IGLESIAS OR IGLESIA (Sp.), - dweller near a church; one who came from
Iglesias (church), in Spain.
IGNACIO (Sp. ), Ig- na-cio - descendant of Ignacio, Spanish form of Ignatius (fiery).
ISLAS OR ISLES (Eng.), Is-las - dweller on an island.
JARAMILLO (Sp.), Ja-ra-mi-llo - one who came from Jaramillo (place where orach
grew), in Spain.
JUAREZ OR JUARES OR SUAREZ (Sp.), Jug, -rez - The name is a modification of the
German word "suero" or "sug-hariwhey", meaning blood, race, or family,
particulary as belonging to the nobility.
KROUT (Ger.), - variant of Kraut or Krauth; one who raised and sold vegetables.
LARA (Sp.), La-ra - one who came from Lara (fernery; pagan household god), in
Spain.
LAWSON (Eng.), - the son of Law, a pet form of Lawrence (laurel, symbol of
victory.)
LOPEZ OR LOPAZ (Sp.), Lo -pez - the son of Lope or Lupe (wolf). Fifth most popular
name in Spanish-speaking countries.
LOZADO OR LOSADA (Sp.), Lo-la-do - The nameNis derived from the phrase "en lozar"
meaning a pavement made from flagstones.
LUCERO (Sp.), Lu-carro - descendant of Lucero (light; star; the morning star).
Weer() is a name of the planet Venus.
MADRID (Sp.), Ma -drill - one who came from Madrid (town; small wood), the
capital of Spain.
MARTINEZ (Sp.), Mar-ti-nez - the son of Martin (belonging to Mars, the god of
war). Fourth most common Spanish name.
MEDINA (Sp.), Me-di-na - dweller at, or near, the market; one who had returned
from Medina (market), the holy city of Islam, in Arabia. Arab word for
city is Medina.
MILTON OR MILTENBERGER (Eng.), - one who came from Milton (middle homestead;
mill homestead), the name of many places in England. Berger (Fr.,Ger.)
One who took care of a flock, a shepherd; dweller on, or near, a mountain.
MONTOYA (Sp.), Mon -to -ya - one who came from Montoya (horse pasture; mountain
fort), in Spain; dweller on the hilly land. The name may be connected with
the biblical term "montiya", which is the Spanish meaning having gracious
quality.
MORENO (Sp.,It.,Heb.), Mo -re -no - The dark complexioned man; descendant of Moreno
Master. Popular surname well known in France, and
(black); a Hebrew title ---Master.
brought into Spain by the Roman.
MUNOZ OR MUNIZ (Sp.), Mu-ftoz - the son of Muno (hill), or o Nuno (ninth).
NAVARRO OR NAVARRA (Sp.It.), Na-va-rro - One who came from Navarre (plain among
hills), an ancient kingdom in Spain.
NIETO (Sp.), Ek.to - The name is derived from the Latin word "neptus" or
"nepes" meaning grandchild, nephew, niece, or other offspring.
NIXON (Eng.), - the son of Nick, a pet form of Nicholas (peoples Victory.)
OLIVAS OR OLIVA (Sp.It.) 0-1i-vas - one who grew and sold olives; descendant of
Olivo (olive); one with an olive complexion.
ORTEGA OR ORTEGO OR ORTEGON (Sp.), Or-te-ga - dweller at the sign of the hazel
grouse; one with the characteristics of a grouse.
PACHECO (Port.,Sp.), Pa-c, he-co - dweller in, or near, a country palace. Ancient
surname originating as a Roman cognomen, then passing into Portugal, where
this spelling originated.
PADILLA OR PADELLA (Sp.,It.), Pa-di-lla - one who came from Padilla (frying pan),
in Spain; dweller at the sign of the frying pan; one who prepared food, a
cook.
PEA (Sp.), Pe-fla - one who came from PeRa (large rock), the name of several
places in Spain; dweller near a large stone.
PEREZ (Sp.), Pe-rez - the son of Pero, a pet form of Pedro, Spanish form of
Peter (a rock).
PIREDA (Sp.,It.), Pi-fte-da - one who came from Pifleda (place of pine trees), the
name of several places in Spain and Italy; dweller near a pine tree.
QUINONES OR QUINONEZ (Sp.), Qui-no-nes - one who came from Quinones (allotted
portions of land), in Spain; one who farmed land on shares.
QUINTANA OR QUINTANO (Sp.), Quin -t a -na - one who came from Quintana (country house),
in Spain; dweller in a country mansion; one who came from Quinta (village), in
Spain.
RAMIREZ (Sp.), Ra-mi-rez - the son of Ramon (wise protector). The name is derived
from the surname Ramiro, which is in turn derived from the German name Ranamers,
or Renetmers, meaning famous.
RIBERA OR RIVERA (Sp.), Ri-ye-ra - The name is derived from the Latin word
"riparia" meaning the bank or shore of a river.
ROBLES (Sp.), Rob-les - one who came from Robles (oak tree grove), in Spain.
ROMERO (Sp.), Ro-me-ro - one who has visited a shrine, a pilgrim; "one who made
a trip to a shrine in Rome."
SALAS (Sp.), Sa-las - one who came from Salas (dwelling places; halls), in
Spain. The name is derived from the German word "sal" meaning a large
habitable room or hall.
SALAZAR (Sp.), Sa-la-zar - one who came from Salazar, in Spain; dweller in, or
near, the house or palace; dweller near the place sacred to St. Lazar.
SALINAS (Sp.), Sa-lin-as - worker in a salt mine; one who came from Salinas in
Spain.
SANCHEZ (Sp.), Sgn-chez - the son of Sancho (saintly, holy); eighth most popular
name in Spanish-speaking countries.
SANDOVAL (Sp.), San- do -val - one who came from Sandoval in Spain.
SERNA (Sp.), Ser -na - one who came from Serna (cultivated field), the name of
several places in Spain; dweller in a cultivated field.
SHREWSBURRY (Eng.), - one who came from Shrewsbury (Scrobb's fort), in Shropshire.
SIERRA (Sp.), firma - dweller among saw-shaped mountains; one who came from
Sierra (saw-toothed mountain).
SOLANO OR SOLANA (Sp.), So -la -no - Surname found in Santander. Found as the
name of several villages located near Badajoz, Plasencia, Ciudad Real,
Avila, Spain.
TRUJILLO (Sp.), Tru-lkalo - one who came from Trujillo (citadel of Julian) , in
Spain.
URYBE (Sp.), Uri -be - one who came from Uribe (town or city), in Spain.
VALDEZ OR VALDES (Sp.), Val-del- one who came from Valdez (tableland), in
Spain; the son of Baldo, a shortened form of Baldomero (prince, fame).
VALLEJOS (Sp.), Va.-la-j os - one who came from Vallejo (small valley), in
Spain.
VASQUES OR BASQUEZ (Sp.), Vls-quez - Popular and common surname found principally
in the Basque provinces. The name is derived from the words "vasco ",
"velasco ft , or * belasco", meaning of from the Basque provinces.
VIGIL (Sp.), Vi-g41- descendant of Bigil (watchful); one born on the feast of
the nativity.
VILLAREAL (Sp.), Vi-lla-re-al - one who came from Villareal (the royal estate)
the name of several places in Spain. The name therefore implies a village
where crude gold or silver are found.
VILLEGOS (Sp.), Vi-lle-gos - one who comes from a village where manufacturing
is done.
WATERMAN (Eng.), - one who operated a boat, especially a ferryman; the servant
of Wat or Walter (rule, folk or army).
YANEZ (Sp.), Ya-nez - Surname found in the Basque provinces. Son of Yan or John.
YOUNG (Eng.,Ger.), - one younger than another with whom he was associated; or
or two bearing the same Christian name; the younger son.
ZAMORA OR SAMORA (Sp.), Za-mo-ra - the surname implies one who is of or from
the city, village, or province of that name.
COMMON GIVEN NAMES AND THEIR SPANISH EQUIVALENTS
Oliver Oliverio
Patrick Patricio
Paul Pablo
Paulina Paula
Peter Pedro
Philip Felipe
Rachel Raquel
Ralph Rodolfo
Raphael Rafael
Raymond Ramon
Rebecca Rebeca
Rene Renato
Reuben Ruben
Richard Ricardo
Robert Roberto
Roderick Rodrigo
Rodolphus Rodolfo
Roger Rcgerio
Roland Rolando
Ronald Renaldo
Rosalie Rosalia
Rose Rosa
Rudolph Rodolfo
Rupert Rupert°
SPANISH AIDS TO PRONUNCIATION
As a general rule, Spanish vowels always have the same sound in any word.
As a matter of fact, there are slight variations in the pronunciation of
vowels, depending on the word in which they occur. However, these variations
are so slight that they cannot be compared to the different pronunciation
of English vowels.
1. Vowel Sounds:
2. Consonants:
3. Stressing of Syllables:
Teacher Preparations:
1. Gather books and other materials the general theme from your school
library and other sources. Often a committee of pupils can participate
in the search for additional materials. This activity will help stimulate
thought and interest and will help determine classroom activities.
2. Become familiar with this resource booklet as well as the kit which supplements
this material. Utilize cassette tapes in centers or as desired. Prepare
additional tapes needed.
3. Read the background information provided herein and explore other sources
pertaining to this theme.
4. Determine objectives for the study of this theme.
5. Together with the class and other teachers with whom you work, determine
the activities you will have at each grade level.
6. Prepare materials needed, gather resources, schedule films, excursions, and
community resources as applicable.
7. Plan motivational activities which may include showing pictures of coats of
arms, playing games, or other interest-producing ideas. Children are often
helpful and resourceful in helping with motivational activities if given
the responsibility.
8. Set up center activities if they are to be utilized.
9. Solicit help from co-workers who have special talents to offer: the librarian,
the music teacher, the art teacher, and central office personnel.
10. Evaluate program in terms of objectives formulated.
2. Reinforce the activity above by utilizing some of the jungles, songs, and
games given in the main body of this resource book, such as:
Formal introductions:
4. Prepare a name tag for each child or have them make their own if they are
able. Allow them to select their individual name tags in order for them
to be able to recognize it in the future. Begin with English name, then
utilize Spanish name if there is a Spanish translation and/or translation
in another language.
Example:
Next name tag would read: JUAN JUAN HOLLAND (explain that last names
are usually left alone)
Another name tag: SEAN SEAN HOLLAND (Irish given name for
John)
This activity, for upper primary grades, has as its purpose to introduce
children to the fact that many names are common to many languages and to
encourage children to want to explore languages.
5. If time permits, teachers might have a simple map of the world on which
the children, with the help of the teacher, would place some kind of
mark on the country in which their last names first appeared.
If the above mentioned activity is not feasible, use a globe and help
children point to the country where their surname first appeared.
1. Look over activities listed for primary grades. Determine which can be
adapted to make more challenging for intermediate grades for purposes of
review.
2. Surnames activity: introduce the fact that surnames were not always used.
Show a chart or utilize the blackboard pointing out the categories from
which last names came: Occupation
Location
Patronymical (word "son" added)
Characteristic
Other, such as names of things in nature, names of
animals, trees, etc.)
-21-
A group or center activity could be one in which all surnames in the
class are categorized. A group of children could make a report to the
class on the findings.
4. Pronunciation
Example
Pupils may wish to explore how names in other languages have also been
Anglized, such as, almost all Schmidts are now Smith. French names have
remained quite pure, however. Examples: LeDoux is rarely pronounced
LeDux, instead of Le-Do.
6. Have each child prepare a sentence or two about his name and its origin
and meaning and recite it into a microphone or a tape, or present it to
the class in some other way.
7. Heraldry: Show children samples of coats of arms. Talk about why they
came into being, and why they are not used today. One activity could be
for children to prepare their own coat of arms basing it on the origin,
derivation, or meaning of their individual name. Art activity could
include a drawing, a cut paper work, or linoleum block coat of arms.
BEST COPY AVAILABLE
Each group may wish to note on blank maps of Colorado their findings.
Blank Colorado maps are avilable from the Denver Public Schools warehouse
catalog.
10. Utilizing a map of the United States, pupils may wish to select one of the
states with a Spanish name, such as CALIFORNIA, NEVADA, or even NUEVO MEXICO
(New Mexico) and point out some interesting characteristics of place names
in these states, for example:
11. Spanish names - utilizing name of mother's maiden name: After giving
children information about ways in which many people in Spanish-speaking
countries write their names by utilizing their mother's name; how married
women keep their maiden name; have each child write his name utilizing
his mother's maiden name after his own surname connecting it with the
letter ne.
12. Utilizing cassette tapes which have been prepared, or in some other manner,
give children an opportunity to:
EL CARTERO
One child is the certero, with the teacher his helper. Have an envelope
with names for each member of the class in a bag. Cartero then goes to
each chJA. and says:
QUIEN ES?
Have children get in a circle - blindfold one in center of the circle. Turn
him a,ound and lead him towerd a child. Let him feel the child. Groups asks,
"LQuien es? Blindfolded child then says, "ESTE ES MI AMIGO (JUAN)" or ESTA ES
MI AMIGO (MARIA)", After three guesses, another child is blindfolded.
EL SOMBRERO
Gather children in a circle. Put the sombrero on a child and ask. "LQuign
tiene el sombrero?" T'acher and class say, "(Maria) lo tiene." Continue,
letting Several children participate.
YO ME LLAMO
Seat children in a circle. The teacher will start the game by saying:
As children learn this game better, they can take a second step:
To help children learn the phrases for this game use the following pattern:
Teacher: A -E-I- 0 U
Pupil: A -E-I-0- U
Teacher: Yo me llamo
Pupil: Yo me llamo
AEIOU
Arbolito de Perd
Yo me llamo
"LC6mo te llamas td?
Next child repeats the jingle to the person next to him, etc. until all have
had a turn.
SONGS
HOLA, from Hola Vamos a Cantar FELIZ CUMPLEANOS, from
(two groups or two individuals A and B) Hola, Vamos a Cantar
A !Nola, Marta! tal?
B Muy bien amigo, gracias. Feliz cumpleaftos!
A Tengo que irme; hasta luego by es tu dia,
B Hasta la vista. !Adi6s! querido arkiLlimiL!MSNAL11111
!Felicitaciones!
city?
Name Place of Birth
2. Why did your parents move to this city?
I
Father
I
Grandfather
Your Name
5. List any unusual or humorous experiences that
you or your parents have had while moving.
Place of Birth Name
Grandmother
6. How far back can you trace your ancestry? Use
1-
the back of this page.
I
4,
I
-I
Mother I
I
Name
I
Place of Birth
Grandfather
Place of Birth
27
THE MAGIC OF NAMES.. THEIR ORIGIN AND MEANING
RESOURCES *
Teacher Resources:
Books:
New Dictionary of American Family,Names, Elsdon C. Smith. New York:
Harper and Row, *12.95
The Romance of Spanish Names, Charles R. Madewell, Jr. Denver Public Library
(Geneology Department, out of print)
Your Name and Your Coat of Arms, Nancy F. Halbert
Miscellaneous Materials:
La Luz, magazine. Denver, Colorado: 360 South Monroe. $10.00 per year.
Del Pueblo Library
Hola, Vamos a Cantar (1 record, student books, teacher book) Kit
Delaware Water Gap, Pa: Shawnee Press Inc., $4.95, $ .85, $3.50.
Del Pueblo Library
Escuchar ECantar (13 records, student book, teachers guide) Kit.
Holt, Rinehart and Winston. $l2.44, $2.00, $2.00. Del Pueblo Library
El Nombre (concerto, abstracto, propio, y comun) no. 64 Chart.
Laminas Avante. Heffernon, $ .75 or $1.50. Del Pueblo Library
Pictorial Make Mexico and Pictorial Mak of Spain. New York: Gessler,
$2.2.5 each. Del Pueblo Library
Colorado's Vacation Land. Map. Denver Polographics Co., $4.00.
Del Pueblo Library
Live. Record New York: Children's Television Workshop, $4.98
"My Name is ." Del Pueblo Library
*For the most part, only special resources and materials in Spanish are listed
since schools can use their own library catalogs and other sources for securing
books in English.
.28-
RESOURCES
Pupil Resources:
Books:
ABEYTA (Les Animas) The maiden name of the mother of Casimiro Barela. She was the
daughter of a prominent Spanish family.
ALAMOSA (Alamosa) Spanish for "cottonwood." It was named for Alamosa Creek.
Some marts say that Alamosa means "Shaded with Elms", but
because of the fact that there are numerous cottonwoods on
the banks of the creek and few elms, if any, the cottonwoods
version is generally accepted.
Alamosa was named for Alamosa Creek as the townaite was
originally laid out on lot banks at a point about fifteen
miles south of its present location. Before any building
was done, however, a flood occurred and washed out the pro-
posed townstte. The promoters then decided to move the site
further north on the Rio Grande River rather than on
Alamosa Creek.
ALAMOSA COUNTY (1913see Alamosa) This was the last county created in Colorado.
ALFALFA (Larimer) A very successful crop raised in that area. It was formerly
called RATON.
ALMA (Park) There are three versions for this name. The most accepted one
is that it was named in honor of the popular daughter, Alma, of
an early settler family named Jaynes. It is also thought the
town could have been named for Alma James, wife of a Fairplay
merchant who opened the first store here. Another version is the
nameing for Alma Graves, wife of Abner Graves, the operator of
nearby Alma Mine.
ANIMAS CITY (La Plata) Spanish for "City of Souls" and was founded before
Durango but was later absorbed into that City.
ANIMAS RIVER (La Plata) The full name is Rio de Las Animas Perdidas,
Spanish for "River of Lost Souls".
ANTONITO (Conejos) Spanish for "little Anthony" and named by the Denver and
Rio Grande Railroad after San Antonio River in the vicinity.
APISHIPA (Las Animas) A pass and a river. An Indian word meaning "stinking"
or "smelly" water caused by theooverflow oethe river
in the meadows which later became stagnant and odorous.
The pass was first named CORDOVA, for the first Spanish-
American Commissioner of Las Animas County. In 1941, the
Forest Service disapproved the name and the United States
Geographic Board changed it to APISHIPA PASS. There is
still some local usage of the name CORDOVA PASS.
* Materials taken from PLACE NAMES IN COLORADO, by J. Frank Dawson, now out of
Print.
30
BICULTURAL BILINGUAL EDUCATION
ARENA (Chaffee) Spanish for "sand". There are similarly named communities in
Jefferson and Cheyenne Counties. This particular community
was sometimes called SWAN.
ARCHULETA COUNTY (1885) For Antonio D. Archuleta, Senator from Conejos County,
when it was divided to form this county.
ARRIBA (Lincoln) Spanish for "above or over", referring to the town's altitude
of 5,239 feet, which is higher than other towns in that region.
AVALO (Weld) Spanish for "earthquake" and probably for the broken topography
of the surrounding land. It was formerly known as GREASEWOOD FLATS.
BACA COUNTY (1889) For the Baca Family of Trinidad. A member of the family
was the first settler on Two Buttes Creek and the county
was so named at the suggestion of Senator Barela.
BARELA (Las Animas) For Senator Casmiro Barela, who served in the territorial
legislature. (see Abeyta)
BLANCA (Coatilla) Spanish for "white" . Named for nearby Mount Blanca.
BOVINA (Lincoln) A Spanish word referring to cattle and given to the town
because of its location in an area where cattle raising was
the chief industry.
BOYERO (Lincoln) Spanish for "bull pen". Named by the Mexican station hands
because of the stockyards located there.
CANON CITY (Fremont) Named for the Grand Canyon of the Arkansas. A poet .
. 31
SPANISH PLACE NAMES IN COLORADO
CUARTO (Las Animas) Meaning "The Fourth". It was the fourth of five mining
operations opened in that area by the Colorado Fuel And
Iron Company in 1904.
DELAGUA (Las Animas) Spanish for lof the water" and refers to the "canon of the
water".
DEL/NOTRE (Rio Grande) Spanish meaning "from the north", taking its name from
the Spanish name of the "Rio Grande del Norte".
DOLORES COUNTY (1881) Named for the river which means in Spanish "River of Our
Lady of Sorrows".
DURANGO (La Plata) A Basque word meaning "watering town or place", and was
named for Durango, Mexico, and before that the name cane
from Durango, Spain. The name was originally "Urango"
"Ur" meaning "Water" and "Ango" meaning "Town". Durango
was the watering point for the stage coach lines and wagon
trains.;
EL PASO COUNTY (1861) Spanish for "The pass" after Ute Pass. When the origirAl
seventeen Colorado counties were created, an unsuccessful
amefidment to change El Paso to Scudder County was defeated.
Edwin Scudder was a member of the House at that time from
El Paso County but took no part in the voting.
FLORIDA (La Plata) Spanish for "little flower" named for the river mentioned
and visited by Padre Escalante in 1776.
32
SPANISH PLACE NAMES IN COLORADO
GARCIA (Las Animas) For Jesus Itaria Garcia, prominent settler and former county
clerk.
GARCIA (Costilla) Named for a pioneer family of that name. It was called
MANZANARES.
HUERFANO COUNTY (1861) Spanish for "orphan". Named for the HUERFANO RIVER which
took its name from the Huerfano Butte, an isolated cone-
shaped butte north of Walsenburg. Antubes was the first
county seat.
LA GARITA (Saguache) Named for the peak west of town. It is a Spanish word meaning
"the lookout" or loosely "the signal" also "the sentry box".
The Indians used to send smoke signals from this peak to the
Sangre de Cristo Range across the Valley. The slang version
means "seats of an out-house.
LA JUNTA (Otero) Spanish for "The Junction" because it is the junction of the
Sante. Fe Trail and the road leading to Pueblo. It was first
called OTERO.
LA PLATA COUNTY (1874) Spanish for "silver" discovered by the Spaniards in the
18th century. The first county seat was HOWARDSVILLE,
a few miles from Silverton and now a ghost town. In
1876 San Juan County was formed and HOWARDWILLE BECAME
that county seat until SILVERTON was so designated. After
HOWARDSVILLE, PARROTT CITY was the county seat of La Plata
County. DURANGO is the present county seat.
LAS ANIMAS COUNTY (1866) From the river "El Rio de las Animas Perdidos on Purgatorio",
the Spanish for "The River of the Souls Lost in Purgatory".
LASAUSEO (Conejos) Spanish for "willows as there are many in the area.
LA VETA (Huerfano) Spanish for "the vein". It was so named by the Mexicans for
a vein of white meneral known as "yaso" located at the foot
of Pinon Hill, just north of La Veta. The mineral was used
by them to whitewash the dwalinzs. The `town was.first called
33
SPANISH PLACE NAME IN COLORADO
LOBATOS (Conejos) Spanish for "young wolves". Formerly called CENICERO, Spanish
for ash heap.
MANCOS (Montezuma) Named for the river of the same name. It is a Spanish word
meaning "one-handea","faulty" or "crippled". The river was
so named because a member of Padre Escalantes' party, which
was exploring in the vicinity, fell from his horse while fording
the river and injured his band.
MOGOTE (Conejos) For the nearby mountain peaks called the Mogotes which is Spanish
for "Peaked stacks of corn" which the peaks resemble.
MOLAS LAKE, AND DIVIDE (San Juan) SpaLish for "moles". Those were great numbers of
them in the moist ground around the lake.
MONTE, VISTA (Rio Grande) Spanish for "mountain view" and so named in 1886. It was
first called LARIAT in 1884 then changed to HENRY for T.C.
Henry, an early day land promoter in the valley.
MOSCA(Alamoda) Spanish for "fly" and named for Mosca Pass. Another version of
the name is that it is a contraction of the name of Luis de Moscosco
who led a Spanish expedition westward into this area in 1542. Mosca
Pass is also referred to as Music Pass because of the musical sounds
coming from the nearby sand dunes.
MESTA (Pueblo) From the Spanish name for the Arkansas River, "Rio Nepesta".
ORO CITY (Lake) Spanish word meaning "gold". At one time it was also the county
seat of Lake countr. It is now a deserted mining town a short
distance from Leadmille.
34
SPANISH PLACE NAMES IN COLORADO
PAISAJE (Conejos) Spanish word meaning "pretty place". It was originally named
SAN RAFAEL. When application was made for a post office, the
department said that mail would become corfased with San Rafael,
California, so the name PAISAJE was chosen.
PANDO (Eagle) Spanish for "slow of motion as applied to deep waters". This commun-
ity is located on the Eagle River and apparently the waters are quiet
and deep here.
PLATORO (Conejos) A coined word from the Spanish meaning "silver or gold".
POSTA (La Plata) Spanish for "A place for travelers to stop and rest". It was a
resting place for stage coaches between Durango and Farmington,
New Mexico. Also known as LA POSTA.
PRIMERO (Las Animas) Meaning "The First". It was the first of five mining operational
opened by the Colorado Fuel and Iron Company in that area in
1904.
PUEBLO COUNTY (1861) Named for the City of Pueblo which is Spanish for "town" or
"village".
PUEBLO (Pueblo) Named for FORT PUEBLO, a circular adobe structure built in 1842.
The original settlement was wiped out on Christmas on 1854 by
Indians. In 1858 a town of FOUNTAIN was started on the east bank
of the mouth of Fountain Creek. During the winter a group from Inde-
pendence, Missouri, established a rival settlement on the vest bank
of Fountain Creek which finally absorbed the earlier town of Fountain.
It was known then as INDEPENDENCE, but was later changed to PUEBLO.
QUINTO (Las Animas) Meaning "The Fifth". It was the fifth and last mining operation
in that area opened by the Colorado Fuel and Iron Company in 1904.
RICO (Dolores) Spanish for "rich". Many names were suggested such as Carbon City,
Carbonateville, Lead City and Dolores City, but Rico was the choice.
It was formerly the county seat.
RIO GRANDE COUNTY (1874) For the River Rio Grande Del Norte, Spanish for "river from
the north.
ROS/TA (Custer) Spanish for "small rose" and named by early prospectors and miners
of the country.
SAL/DA (Xhaffee) From its location at the vest end of the canyon and at the entrance
of the valley. Salida is a Spanish word meaning "outlet" or
"departure". It was first known as SOUTH ARKANSAS.
SPANISH PLACE NAMES IN COLORADO
BEST COPY UNLIKE
SAN ACACIO (Costilla) For Saint Acacius.
SANGRE DE CRISTO (Saguache) Spanish for "blood of Christ". In 1647 when Juan de
Onate and his band of conquistadores, under a warrant from
the King of Spain, were searching for the Seven Cities of
Cibola which were the legendary cities whose streets were
paved with gold, they rested one evening on the shores of
San Luis Lake which is in Northern Alamosa County. One of
the priests in the party vas on the lake in a small boat
when an Indian arrow pierced his breast. It was in the
autumn and as the dying priest gazed at the mountains to
the east and saw the reflection of the sun on the red leaves
of scrub oak, he exclaimed, as he fell dying, "Sangre de
Cristo".
SAN JUAN COUNTY (1876) Spanish for "St. John". The name was first given by early
Spanish explorers to the river and the mountain range and
subsequently adopted for the general region and the county.
SAN LUIS (Costilla) For tI.e patron saint Saint Louis . It is the oldest torn in the
state. (1851). It was first called CULIBBA, Spanish for "snake"
after the Culebra River which winds like a snake throughout the
countryside. It was next known as PLAZA DEL MEDIS, Spanish for
"center village" because of its geographical '1oeition to San
Pedro which was referred to as the "Upper Culebra" and San Acacia,
known as "lower Culebra".
SAN MOM COUNTY (1883) Spanish for St . Mithael and named for the river. It was
originally a part of OURA! COUNTY.
ENGUNDO (Lis Animas) Meaning "The Second". It was the second of five mining operations
opened in that area by the Colorado Fuel and Iron ComPsn in
1904.
SPANISN.PNAKS (Huerfano) Also called by the Indian name /10A3ATOLLA Meaning "breast
"from
of
the world". Another version is thet'Sualiatolla means
where the storms come" and that the peeks are known as "las
Chiehes" a slang word in Spanish`meadng 9breasts". The
first version is most accepb*C
TENCIO (tas Anises) ilkaning 1111. Third". It VAS the third of riveIron
ait 3ng operations
in
opened in that area by the Cole'
19016; :
t.
SPANISH PLACE NAMES IN COLORADO BEST 1:011 AVAILABLE
VALLECITO (La Plata) A river and a dam. A Spanish word for "little valley".
VALLOROSO (Las Animas) A contraction of the Italian or Spanish words meaning
"Valley of the Bear". The post office id located near
Bear Canyon but the Post Office Department refused to
Permit the use of Bear Canyon because of its similarity to
Bear and Bear Creek, so VALLOROSO was selected.
i 1l I 1 it 1 It1 A
\\
, s
AVAILABLE
1 it\I
-1
1 t I I J
&
\/
.,-
ss..., \
"-%
I II
\-,
\\
')
I
( ,..1
)
I
11/4.
//
I .1.
-r 1
.1
t t.
\
I1 ir 1
COPY
,...........
(tn CN
--
/1 1
1.
N..--........--,
,4' r.:-_-
-?'''
-/-'
L.
_
/l
r-,....
rtrt
MT
1 ---
1(If I ..,------'-.
1
....
I I I I ilf1 11
r'-----,-ll
rr-
1t I
---1--,
l/
,"..,..4,-**" 7----/
(st ,--
1!1
r1 I 11
tL
II II I (` 1
1
\ \11)
1/4
...'
1-- Id ti-
')
\...........-,,,,,./
I. I I tier,'11 I
)-
.s,
1 1II I I I 1 t_
--
I 11 "t
If
rr 1
-
)I '1^
-
/
eee
,
--I
L.-. _
_....._
1 1 I II 1 Iirj I -1
L _
'L
_
_
I
L..t ..,_
1 1 I1
4 11
r11 -I 1 1i
r(), -
! r
____
I....e.
rI 1 1