Notice FUNTEK DT4 Web
Notice FUNTEK DT4 Web
PRECAUTIONS
(1) Small parts. Keep out of reach of small children.
(2) Please operate in an open field without any wave interference.
(3) When transmitter is low in power, please stop and change batteries immediately.
(4) On backout after the removal,please do not place discarded to avoid contamination sanitation.
(5) Please store the car and the transmitter in a dry and cool environment.
(6) Keep away from fire, hot or humid environment.
(7) If car battery is wet, be sure to wipe and dry it completely to avoid any damage.
PRODUCT CONFIGURATION
FTK-DT4
User
Manual
TECHNICAL DATA
Length Width Height Wheelbase Wheel Dia. Wheel Ground Gear Ratio
Witdth Clearance
395 mm 253 mm 155 mm 240 mm 90 mm 38 mm 38 mm 1:11.46
WARRANTY AND SERVICE INFORMATIONS
COMPONENT WARRANTY PERIOD
PLEASE READ THE FOLLOWING INFORMATION CAREFULLY !
Please note this is a high-quality hobby product and not a toy. Therefore, it is necessary that children under 14 years are supervised
by an adult. The guardians and / or parents have the responsibility to provide the appropriate guidance and supervision of the
minors .
This product has a 90 day warranty, which is only guaranteed to the original purchaser. The warranty valid only to products that
have been purchased from an authorized FUNTEK dealer. Warranty claims will be processed only with a valid proof of purchase /
receipts. If within the warranty period, a portion of the product fails due to manufacturing defects, then it is within the discretion
of FUNTEK to repair it or replace it. The decision to repair or replace the part will be taken by FUNTEK. After use, we do not offer
new for old warranty.
WARRANTY DISCLAIMER
This high performance model was made with highest attention and care and should be treated with respect. Excluded from the
warranty are components that have been damaged by wrong installation, mishandling, accident, operation, maintenance, lack
of maintenance and care, as well as abuse and / or repair attempts. Furthermore excluded from the guarantee are wearing parts
such as fuses and batteries, visual impairments, shipping -, transport costs.
WARRANTY CLAIM
Please contact your dealer with the warranty claim and / or repair. Your dealer and FUNTEK will make an proper decision that
will help you as soon as possible. For invalid warranty claims you may be charged for the processing costs before the parts are
returned. All repairs which are necessary by negligence or abuse are bill in advance. In case you decide that you not want to repair
your product then FUNTEK editing and reserves the right to charge shipping costs .
Sarl Imodel
5 place de Rome
13006 Marseille
France
This product must not be disposed of with other
waste. Instead, it is the user’s responsibility to
Declares that he following product : dispose of their waste equipment by handing
FUNTEK DT4 (# FTK-DT4) it over to a designated collection point for the
recycling of waste electrical and electronic
w/ Transmitter & Receiver equipment. The separate collection and
recycling of your waste equipment at the time of
Equipment class: 1 disposal will help to conserve natural ressources
Complies with the essential requirements and other relevant provisions and ensure that it is recycled in a manner that
protects human health and the environment.
of the FTEG (Article 3 of the R&TTE directive) Help us to protect the environment and respect
our ressources !
• Protection of health and safety of the user and any other person,
(article 3.1a of the Directive)
Standards applied: EN 62479:2010
• The essential requirements of the Electromagnetic Compatibility
Directive (article 3.1b)
Standards applied: EN 301 489-03 V1.6.1:2013
EN 301 489-1 V1.9.2:2011
Effective use of the radio spectrum/orbital resource so as to avoid
harmful interference (article 3.2).
Standards applied: EN 300 440-2 V1.4.1:2010
Manufacturer Address: Sarl Imodel i.A.
5 place de Rome
13006 Marseille
France
Date of issue: August 28, 2015
2
IMPORTANT - READ THIS BEFORE RUNNING
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE PRODUCTS AND CONTROL BEFORE
OPERATION.
This product is not a toy. It is a high performance model product. It is important to familiarize yourself with the model, its
manual, and its construction before assembly and operation. Adult supervision is necessary
CAUTION
To avoid serious personal injury and property damage, operate all remotely controlled models in a responsive manner as out-
lined below.
R/C car models can exceed speeds of 40km/h (25mph), and cannot be stopped quickly.
❶ Never run R/C models on the street or highways, as it could cause or contribute to serious traffic accidents.
❷ Never run an R/C model near people or animals, nor use people or animals as obstacles when operation R/C vehicles.
❸ To avoid injury to persons or animals, and damage to property, never run a R/C model in a confined or crowed area.
❹ Running R/C models into furniture or other inanimate objects will cause damage to the objects and the R/C models.
SAFETY PRECAUTIONS
Follow the outlined rules for safe radio control operation.
Avoid running the car in crowed area and near small children.
Make sure that no one else is using the same frequency in your running area. Using the same frequency at the same time can
cause serious accidents, whether it’s driving, flying or sailing.
Avoid running in standing water and rain. If R/C unit, motor, or battery get wet, clean and dry throughly in a dry shaded area.
R/C operating procedures
❶ Make sure the transmitter controls and trims are in neutral. Switch on transmitter.
❷ Switch on receiver.
❸ Inspect operation using transmitter before running.
❹ Adjust steering servo and trim so that the model runs straight with transmitter in neutral.
❺ Reverse sequence to shut down after running.
❻ Make sure to disconnect/remove all batteries.
❼ Completely remove sand, mud, dirt etc
❽ Store the car and batteries separately when not in use
3
4
5
6
Pull out the whole roll cage and pay attention not to loose the 2
springs !
7
8
9
10
MANUEL D’UTILISATION
ATTENTION
(1) Contient des petites pièces qui pourraient être avalées par les enfants.
(2) Utiliser en champ libre, sans interférence d’ondes.
(3) Lorsque les batterie de l’émetteur sont faibles, arrêter immédiatement et changer les batteries.
(4) Ne pas se débarrasser n’importe où des éléments de l’emballage afin d’éviter la pollution de l’environnement.
(5) Conserver le modèle et l’émetteur dans un endroit frais et sec.
(6) Tenir à l’écart du feu, de la chaleur et de l’humidité.
(7) Si la batterie a été mouillée, s’assurer de bien l’essuyer et de la sécher complètement.
CONFIGURATION DU PRODUIT
FTK-DT4
Manuel
d’utilisation
Batterie
Émetteur 1500 Ni-MH 3.7V Chargeur
DONNÉES TECHNIQUES
Longueur Largeur Hauteur Garde au sol Diametre Largeur Ground Ratio de
des roues des roues Clearance transmission
395 mm 253 mm 155 mm 240 mm 90 mm 38 mm 38 mm 1:11.46
11
GARANTIE DE 90 JOURS
MERCI DE LIRE ATTENTIVEMENT LES LIGNES CI-DESSOUS :
A partir de la date d’achat, le produit est couvert par une garantie de 90 jours couvrant les composants. Si durant cette période,
une des pièces composantes votre produit (hormis les pièces de transmission) possède un défaut de fabrication réellement
constaté par notre service technique, la pièce sera réparée ou échangée. Une fois cette nouvelle pièce utilisée, elle ne sera plus
garantie.
Il est important de savoir que ce produite est en aucun cas un jouet, il est recommandé aux moins de 14 ans uniquement
sous la surveillance d’un adulte. Il est de la responsabilité des parents ou du tuteur de garantir que les moins de 14 ans ont une
supervision nécessaire.
Lors de l’utilisation, si vous vous apercevez qu’il existe un problème avec le produit, il est de la responsabilité de l’acquéreur de
rechercher et de corriger le problème avant de causer des dommages plus importants.
NON GARANTIE
Ce produit est un modèle de haute performance et sophistiqué, il sera dans tous les cas traité avec soins et respect. Au niveau
conception et choix des matières, tout a été fait pour vous apporter un produit endurant et robuste. Toutefois, lors d’utilisation
sévère et anormale, il est possible de casser et d’endommager les pièces composantes le modèle.
La garantie ne couvre pas l’usure normale d’un produit ni la casse résultant de son utilisation .Elle ne s’applique pas non plus à
la réparation de dommages résultant d’une cause externe à l’appareil (par exemple d’un accident, d’un choc, de la foudre, de
la tempête, de la présence d’eau, (et plus généralement tous corps étrangers à l’appareil, d’une fluctuation de courant, d’une
oxydation…), d’une installation ou d’un branchement non conformes aux spécifications ou prescriptions du constructeur,
d’une utilisation nuisible à la bonne conservation de l’appareil, d’une utilisation à caractère professionnel, de l’utilisation de
périphériques, d’accessoires ou de consommables inadaptés, ou encore aux appareils démontés ou modifiés.
12
IMPORTANT - LIRE AVANT DE DÉMARRER
LIRE CES INSTRUCTIONS ET SE FAMILIARISER AVEC LE PRODUIT AVANT DE S’EN SERVIR.
Ce produit n’est pas un jouet. C’est un modèle réduit de haute performance. Il est important de se familiariser avec le modèle,
son manuel et sa construction avant l’assemblage et le fonctionnement. La surveillance d’un adulte est nécessaire.
ATTENTION
Afin d’éviter tout dommage à des personnes ou à des biens, utiliser le modèle radio-commandé de manière responsable
comme décrit ci-après. Les modèles radio commandés peuvent atteindre des vitesses supérieures à 40km/h (25mph) et ne
peuvent s’arrêter instantanément.
❶ Ne jamais conduire le modèle radio-commandé sur les routes et dans les rues car il pourrait provoquer des accidents qui
causeraient de graves dommages.
❷ Ne pas rouler près de personnes ou d’animaux. Ne pas utiliser les personnes ou animaux comme obstacles.
❸ Pour éviter tout dommage aux personnes et animaux, ne pas conduire dans un endroit bruyant ou trop exigu.
❹ Piloter le modèle radio-commandé à l’intérieur entre des objets statiques peut causer des dommages aux objets et au
modèle radio-commandé.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Ne pas faire fonctionner le modèle au milieu d’enfants ou de la foule.
- Vérifier que personne d’autre n’utilise la même fréquence dans le même secteur car cela pourrait provoquer de sérieux incidents.
- Ne pas rouler dans l’eau ou sous la pluie. Si le moteur, le dispositif électrique ou l’accumulateur est mouillé, le sécher immédiatement.
Ordre de fonctionnement fondamental du modèle sans fil :
Allumer l’émetteur après avoir mis le trim de gaz à la position neutre.
❷ Brancher le contact du récepteur.
❸ Avant de faire fonctionner, s’assurer du bon fonctionnement des 2 voies de votre émetteur.
❹ Régler le trim du volant, agir sur le curseur pour que le modèle puisse avancer droit.
❺ Après avoir arrêté de conduire, arrêter le récepteur et ensuite la radiocommande.
❻ Débrancher tous les accumulateurs.
❼ A la fin de chaque fonctionnement, nettoyer l’ensemble du modèle.
RÉGLAGES
Pour augmenter les performances du modèle, il est nécessaire de le régler en fonction de la surface et du tracé du circuit sur lequel il
roulera. Faire les réglages en se référant aux instructions de ce manuel.
Garder à l’esprit que « l’équilibre » est le maître mot.
❶ Pneus - Le pneu a une grande influence sur les performances de la voiture et sont normalement les premiers composants qu’il faut
modifier en fonction du circuit. Sélectionner les bons pneus pour le circuit où le modèle roulera en fonction de la surface et/ou des
conditions atmosphériques.
❷ Pincement et ouverture - Régler le modèle avec un peu de pincement procure un meilleur maintien du cap en ligne droite mais
diminue le rayon de braquage. L’ouverture procure une direction plus marquée et plus incisive, elle permet de tourner plus court.
Exagérer les modifications réduira les facultés du modèle.
❸ Carrossage positif & négatif - Lorsque le modèle tourne dans un virage, il subit la force centrifuge qui le pousse à l’extérieur du virage,
cela provoque une perte d’adhérence et de stabilité. La surface de contact de chaque pneu avec le sol est déterminée par l’angle de
carrossage. La traction des pneus peut être augmentée ou diminuée en modifiant le carrossage.
Pour augmenter l’adhérence dans les virages il faut augmenter le carrossage négatif. Pour réduire l’adhérence, augmenter le carrossage
positif.
❹ Garde au sol & débattement de la suspension - La garde au sol et le débattement des suspensions ont un effet direct sur la stabilité
en virage, accélération, freinage. La garde au sol peut être ajustée en modifiant la tension des ressorts des amortisseurs.
❺ Rapport de transmission - Le bon rapport de transmission est déterminé par la puissance du moteur + le type d’accu + les conditions
du circuit. Il est à noter que rouler sur un circuit avec une bonne adhérence suggère d’utiliser un pignon d’1 dent plus petite afin d’utiliser
toute la capacité de l’accu.
13
OUTILLAGE REQUIS NON INCLUS DANS LE KIT
Afin de réduire l’encombrement du
packaging, la roue de secours n’est pas
montée sur le modèle. Vous trouverez un
sachet additionnel comprenant un
tournevis, une vis et la roue. Installez-la
avant utilisation comme montré ci-contre.
Attention de bien la sécuriser.
SYSTÈME RADIO 3 EN 1
La voiture est installée avec un système radio 3 en 1 : récepteur / Contrôleur / Servo de direction)
ÉMETTEUR
FONCTIONS DES BOUTONS
Votre voiture est maintenant équipée du nouveau système radio 2.4GHz. Merci de lire attentivement les
instructions qui suivent avant de commencer.
1- Volant de direction
2- Gâchette des gaz
3- Trim de direction
4- Trim des gaz
5- Inversion de direction
6- Indicateur d’alim
7 - ON / OFF
8 - Bouton Aux.
(Seulement la 3ème voie)
Désactivé pour les
modèles avec 2 voies
14
INSTALLATION DES PILES
Précautions :
1) Ne jamais mélanger nouvelles et anciennes batteries
2) Utiliser des batteries de la même marque et de la même capacité
3) Toujours retirer les batteries lorsque l’appareil n’est pas utilisé
4) Faire très attention à la polarité
Le cache-piles est situé sous l’émetteur. Faites-le glisser comme indiqué ci-dessus.
Installer 2 batteries de type AA dans le compartiment, et replacer la cache-piles.
Faites glisser le bouton sur «ON» Faites de même sur le contrôleur/récepteur comme indiqué.
Votre voiture est automatiquement reliée à l’émetteur.
VÉRIFIER LA DIRECTION
1) Pour que la voiture aille 2) Le tourner sur la gauche 2) Le tourner sur la droite
tout droit, ne pas toucher pour permettre au véhicule pour permettre au véhicule
au volant de direction de tourner à gauche de tourner à droite
(le laisser au centre)
15
VÉRIFIER LA RÉPONSE DE LA GÂCHETTE DES GAZ
POUSSEZ
A. Tirer la gâchette pour accélérer, relâcher pour décélérer et pousser pour freiner
B. Pour arrêter le véhicule, relâcher la gâchette au Neutre.
C. Pousser la gâchette une 2ème fois active la marche arrière
TIREZ CENTRE
TRIM DE DIRECTION
Placer le véhicule sur un support pour que les roues ne touchent plus le sol, puis ajuster le Trim afin d’aligner les roues avants
MARCHE MARCHE
ARRIÈRE ARRIÈRE
Le Trim des gaz est toujours utilisé pour ajuster la vitesse idéale de votre voiture.
16
COMMENT RETIRER LA CAGE ARCEAUTÉE ?
Dévisser les 2 vis au milieu du Retirer les 2 clips à l’arrière Soulever doucement la cage
capot
Déconnecter les connecteurs Faire coulisser l’ensemble de la cage vers l’arrière, en faisant très
LED. Ne pas forcer ! attention à ne pas perdre les 2 ressorts du pare-choc avant !
Une fois les batteries retirées, utiliser uniquement le chargeur et la boîte de charge fournis.
Connecter la boîte de charge au chargeur, et insérer les batteries. Attention aux polarités ! (+ et -).
Les polarités sont indiquées sur la boîte de charge.
17
Indicateur rouge : charge en cours
Indicateur vert : charge terminée
NOTE : Nous recommandons fortement de retirer les batteries du véhicule lorsque ce dernier n’est pas utilisé.
Pour des raisons de sécurité, ce chargeur ne chargera pas des batteries qui sont
complètement déchargées.
Si vous êtes confronté à l’une des situations ci-dessous, vous devez insérer de
nouvelles batteries.
Après une charge correcte :
1) la LED A clignote : la batterie du compartiment A est déchargée et endommagée.
2) la LED B clignote : la batterie du compartiment B est déchargée et endommagée.
3) les LEDs A et B clignotent : les 2 batteries sont déchargées et endommagées.
ENTRAÎNEMENT À LA CONDUITE
18
ARRÊTER LE VÉHICULE
Éteindre contrôleur/récepteur comme indiqué ci-dessus Éteindre l’émetteur comme indiqué ci-dessus
Votre modèle peut être personnalisé pour en augmenter la vitesse et les performances. Un simple ajustement
et un réglage facile à maintenir assure une opération et des performances optimales. Lors des réglages, faire
par petites touches et toujours vérifier que cela n’affecte pas d’autres parties du véhicule. Plusieurs options
sont déjà disponibles pour rendre votre véhicule R/C plus rapide et plus solide. S’il vous plait lisez la section
réglage avec attention et pour plus de sûreté, notez vos réglages afin de vous y référer ultérieurement.
L’angle de pincement avant est déterminant sur la façon dont votre véhicule va performer et sur la tenue des
pneus. Vous pouvez avoir du pincement, zéro pincement, ou de l’ouverture. Cela peut être ajusté juste en
changeant la longueur des bielettes de direction grâce au pas inversé comme montré sur le dessin
ci-dessous. Avant réglage, les bielettes de direction doivent être démontées du véhicule. Mesurer la longueur
désirée en la serrant ou en la desserant. Après que l’ajustement soit fait, remontez-les sur la voiture.
19
BIEN ENTRETENIR LE VÉHICULE
Après l’uitlisation du véhicule, les procédures suivantes devraient être effectuées régulièrement. Elle aideront au
maintien d’un bon niveau de performance.
1) Rechercher sur le véhicule d’éventuels dommages évidents.
2) Vérifier que la transmission ne présentent pas d’usure, de saleté ou de dent cassée/qui patine, ou de point dur.
3) Vérifier les roues et serrer les écrous correctement.
4) Vérifier qu’il n’y ait pas de vis dessérée
5) Vérifier que les câbles et connecteurs ne soit pas usés, endommagés ou proches d’un élément tournant.
6) Vérifier l’efficacité du servo de direction qui s’épuisera au fil du temps et devra alors être remplacé.
Vérifier toutes les batteries.
7) Garder le châssis propre, sans terre, poussière ou moisissure.
8) Retirer et nettoyer le moteur si nécessaire (ne jamais le ouvrir le moteur)
9) Nettoyer la carrosserie avec un chiffon non pelucheux.
10) Débrancher les batteries lorsque le véhicules n’est pas utilisé.
C. Les gaz 1. Vérifier que le servo ne soit pas bloqué, essayer de le recentrer doucement à la main.
fonctionnent mais
pas la direction 2. Vérifer tout le système de direction.
E. Le vécicule fait 2. Vérifier que les engrenages ne soient pas sâles ou abîmés.
du bruit
3. Nettoyer toutes les bagues et tous les roulements, les remplacer si besoin).
20
INSTRUCCIONES
IMPORTANTE
Leer atentamente las intrucciones antes de utilizar este vehiculo. Operar el modelo en una zona abierta sin
inteferencia. Cuando el nivel de bateria de la emisora esta baja, parar el modelo y cambiar las baterias imediata-
mente. Use siempre baterias con suficiente carga para evitar perdida de control.
El utilisador es totalemente responsable de las operacions de este modelo.
El fabricante et vendedor no tendran ninguna responsabilidad sobre el uso corecto de este modelo.
El propietario del articulo debe manipular lo de maniera segura.
Un mal uso de este modelo puedo danar a personas o propiedades
CONTENIDO
FTK-DT4
Instrucciones
Bateria
Emisora 1500 Ni-MH 3.7V Cargador
INFORMACION TECNICA
Length Width Height Wheelbase Wheel Dia. Wheel Ground Gear Ratio
Witdth Clearance
395 mm 253 mm 155 mm 240 mm 90 mm 38 mm 38 mm 1:11.46
21
ATENCION :
• Este coche no es un juguete. El comprador de este producto reconoce y comprende que asume la responsabilidad sobre los
danos personales o materiales que pueda causar por El uso de este producto.
• El usuario es el unico responsable del correcto uso de este producto. El fabricante o el vendedor no tienen ninguna
responsabilidad sobre los posibles danos producidos por su mal uso.
• No use el coche R/C en lugares peligrosos donde pueda causar danos a personas o propiedades.
• No deje su coche y emisora a la intemperie. La humedad de la noche puede causarles danos.
• No olvide retirar las pilas y/o emisora si no va a utilizarlos mas en el dia.
• No use pilas o baterias mezcladas de diferentes tipos o antiguedad.
• Asegurese de apagar la emisora cuando vaya a dejarla de sus manos. Si esta encendida, se pueden mover los controles
involuntariamente y causar un accidente.
• Mantenga el coche fuera del alcance de los ninos. Este aparato esta pensado para personas mayores de 14 anos. Los
menores de esta edad deberan usarlo siempre bajo la supervision de un adulto.
GARANTIA DE 90 DIAS
LEER CON MUCHA ATENCION LAS LINAS SIGUIENTES :
La garantia de 90 dias empieza el dia de la compra del producto Durante esta temporada de 90 dias la garantia cubre todos los
componentes (menos las pezas de transmicion)Si un componente no funciona despues de ser averiguade por nuestro servicio
tecnico sera cambiado.
Este producto no es un juguete los menores de 14 anos tienen que utilizarlo bajo la responsabilidad de adultos.
Cuando se utiliza el producto si hay un problema hay que areglarlo inmediatamente.
SIN GARANTIA
Este producto es un modelo de halta prestacion, y se tratara de utilizarlo con cuidado y respeto. Al nivel del concepto se
escojieron pructos robustos . Sin enbargo si se utiliza el pructo de una manera muy dura se pueden romper piezas.
La garantia no cubre piezas usadas o rotas por mal tratamiento La garantia tambien no cubre avarias por casos externos
al producto (por exemplo un accidente,golpes humedad ) y de una mala ulizacion (conectores enchufados al reves piezas
desmontadas por el utilizador o mal montadas .
22
IMPORTANTE - LEER ANTES DE ARRANCAR
LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y ACOSTUMBRARSE CON LOS PRODUCTOS ANTES DE UTILIZARLOS.
Este producto no es un juguete es un modele reduzido y hay que aprender poco a poco bajo los consejos de un adulto.
CUIDADO
Antes de danar a personas o a objetos utilizar el modelo teledirigido de manera responsable como esta detaillado mas lejos
Estos modelos pueden alcanzar una velocidad de mas de 40KM/H.
❶ Nunca conducir el modelo en carreteras y en la caille porque podrian provocar accidentes
❷ No hay que rodar cerca de personas o de animales.
❸ Para no danar a personas o animales no hay que rodar en sitios demaciados pequenos
❹ Manejar con el modelo en la casa puede danar a objetos.
PRECAUCIONES DE UTILIZACION
Cuando el modelo esta en marcha nunca hay que tocar las piezas en movimiento (transmicion ruedas engrenage).
❶ Cuando el coche esta rodando el motor se calienta y puede llegar a una alta temperatura no hay que tocarlo. Sino hay
riesgo de quemaduras.
❷ Proteger todos los cables electricos que no sean en contacto con pieza en movimiento sostener los cables con collares de
plastico sujetados al chasi del coche.
❸ El motor puede estropearse si todas las piezas en movimiento no estan libres :ruedas,ejes de transmicion pignones. El motor
puede calentarse demaciafdo y gastara mas baterias.
❺ Si la bateria se descarga y no puede alimentar el receptor el coche empieza a perder velocidad hay que cargar
inmediatamente la bateria
CONSIGNAS DE SEGURIDADES
- No hay que utizar el modelo en el medio de ninos o de la muchedumbre
- No hay que rodar el el agua o bajo la lluvia Si el motor o la electronica esta mojada hay que secarla.
Para aumentar las prestaciones del modelo es necesario de ajustar el coche segun el tipo de circuito .
23
SISTEMA RADIO 3 EN 1
SISTEMA RADIO 3 EN 1
Este coche viene con sistema 3 en 1 : receptor / Variador / Servo de direccion)
EMISORA
FUNCCION
Este producto viene montado con la emisora 2.4GHz. Leer atentamente las instrucciones antes de empezar.
1- Rueda de direccion
2- Gastillo de acceleracion
3- Trim de direccion
4- Trim de velocidad
5- Inversion de direccion
6- LED de bateria
7 - ON / OFF
8 - Boton opcional No sirve
para este modelo
24
COLOCACION DE LAS PILAS DE EMISORA (NO INCLUIDAS)
CUIDADO
- No mezclar diferentes tipos de pilas
- No mezclar antiguas baterias con nuevas.
COMPROBAR LA DIRECCION
25
AVERIGUAR EL GASTILLO DE AVANCE
EMPUJAR
A. Apretar el gastillo para acelerar
B. Para parar el coche, liberar el gastillo.
C. Empujar el gastillo para ir por atras
APRETAR NEUTRAL
TRIM DE DIRECCION
MARCHA MARCHA
ATRAS ATRAS
INVERSION DE DIRECCION
INVERSION DE DIRECCION
26
COMO DESMONTAR LA CAROCERIA ?
Destornillar las 2 tornillas al Retirar los 2 clips de caroceria Levantar la parte tracera de la
frente de la caroceria como indocado caroceria
Desconectar el cable de las Levantar la parte delantera de la caroceria. Cuidado no perder los
LEDs. Cuidado! 2 muelles del paragolpes delantero!
CARGAR LA BATERIA
Retirar los 2 clips de caroceria Levantar la parte tracera de la Retirar la tapa sobre los 2 lados
como indocado caroceria del coche para sacar las 2 baterias
Este modelo viene con 2 baterias Li-ion 3.7V de 1500mAh cada una.
Retirar la tapa de plastico sobre los 2 lados del coche para sacar las 2 baterias.
Utilizar unicamente el cargador uncluido con el modelo para cargar unicamente esas baterias.
Conectar el soporte de bateria al modulo 220V como indicado, y instalar la baterias en elk soporte
como indicado, respectando las polaridades !
27
El tiempo de carge es aproximamente de 3,5
- 4 horas.
Luz verde: indica la carga
Luz roja : la carga es terminada
ENTRENAMIENTO A PRACTICAR
28
APAGAR EL MODELO
29
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE RAZÓN SOLUCIÓN
Tras el encendido, el motor Compruebe las conexiones
Las conexiones entre la batería y
no funciona, y el ventilador no eléctricas reemplazar los
el ESC no son correctas.
funciona conectores.
Tras el encendido, el motor no
puede funcionar, pero emite
«bip-bip, bip-bip» tono de alerta. Tensión de entrada es anormal, Compruebe la tensión de la
(Cada grupo de «beep-beep-» demasiado alta o demasiado baja batería
tiene un intervalo de tiempo de 1
segundo)
Tras el encendido, el LED rojo Conecte el cable de control en el
esta encendido, el motor no Señal del acelerador es anormal canal del acelerador del receptor
funciona correctamente
1) Las conexiones de los cables
entre el Variador y el motor no Intercambie dos hilos las
El motor funciona en la dirección
es correcta conexiones entre el Variador y
opuesta cuando se acelera
2) El chasis es diferente del el motor
diseño estándar
Compruebe el transmisor y el
receptor
La señal del acelerador se pierde
Compruebe el cable de señal del
El motor de repente deja de canal de aceleración de su receptor.
funcionar, mientras que estaba
trabajando LED rojo parpadea significa la
El Variador ha entrado en
protección de baja tensión.
el modo de tensión baja o
El LED verde parpadea significa
protección sobre-calentamiento
exceso de protección contra el calor
1) La batería tiene una baja por
1) Utilice una batería mejor
mala
2) Utilice menor KV motor o
Cuando se acelera rápidamente, Rendimiento
cambiar el tipo de equipo,
el motor se detiene o se 2) La relación piñón/corona es
elegir un piñon más pequeño
estremece muy pequeña
3) Seleccione una opción más suave
3) El «modo de inicio (Punch)» de
para el modo de inicio «(Punch)»
la ESC es demasiado agresivo
30
PART LIST 1
FTK-MT4-01 FTK-MT4-02 FTK-MT4-03 FTK-MT4-04
31
PART LIST 2
FTK-MT4-23 FTK-MT4-24 FTK-MT4-25 FTK-MT4-26
32
FTK-MT4-04
FTK-MT4-11
FTK-MT4-17
FTK-MT4-11 FTK-MT4-11
FTK-MT4-17
FTK-MT4-11
FTK-MT4-04
FTK-MT4-11
FTK-MT4-17
FTK-MT4-11
FTK-MT4-11
FTK-MT4-09
FTK-MT4-36
FTK-MT4-20
FTK-MT4-20
FTK-MT4-23
FTK-MT4-20
FTK-MT4-20
33
FTK-MT4-25
FTK-MT4-02
FTK-MT4-02
FTK-MT4-11
FTK-MT4-12 FTK-MT4-11
FTK-MT4-36
FTK-MT4-01
FTK-MT4-36
FTK-MT4-36
FTK-MT4-01
34
FTK-MT4-05
FTK-MT4-05
FTK-MT4-36
FTK-MT4-36
FTK-MT4-03
FTK-MT4-03
FTK-MT4-03
FTK-MT4-03
FTK-MT4-03 FTK-MT4-03
FTK-MT4-25 FTK-MT4-05
FTK-MT4-04 FTK-MT4-15
FTK-MT4-15
FTK-MT4-04 FTK-MT4-04
FTK-MT4-05
FTK-MT4-15
FTK-MT4-04
FTK-MT4-04
FTK-MT4-15 FTK-MT4-04
FTK-MT4-04
35
FTK-MT4-02
FTK-MT4-25
FTK-MT4-36 FTK-MT4-23
FTK- FTK-MT4-32
MT4-08
FTK-MT4-02
FTK-MT4-36
FTK-
MT4-36
FTK-MT4-36 FTK-MT4-01
FTK-MT4-36
FTK-MT4-09
FTK-MT4-07
FTK-MT4-07
FTK-MT4-36
FTK-MT4-09
FTK-MT4-07
FTK-MT4-36
FTK-MT4-10
FTK-MT4-10
36
FTK-DT4-03
FTK-DT4-06
FTK-DT4-05
FTK-DT4-01
FTK-DT4-02 FTK-DT4-02
FTK-DT4-01
FTK-DT4-06
FTK-MT4-38 FTK-MT4-39
VERY
IMPORTANT
OPTION
PARTS
Fully oiled aluminium Fully aluminium
Front & Rear shock set Transmission set
37