100% found this document useful (1 vote)
22 views51 pages

Engineering Mechanics Dynamics SI Edition 4th Edition Pytel Solutions Manual Download

The document provides links to download various solution manuals and test banks for engineering and management textbooks, including 'Engineering Mechanics Dynamics SI Edition 4th Edition Pytel Solutions Manual' and others. It includes detailed mathematical equations and solutions related to dynamics, such as angular velocity, acceleration, and motion analysis. The document is primarily a resource for students seeking additional academic support materials.

Uploaded by

oteasmiguee
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (1 vote)
22 views51 pages

Engineering Mechanics Dynamics SI Edition 4th Edition Pytel Solutions Manual Download

The document provides links to download various solution manuals and test banks for engineering and management textbooks, including 'Engineering Mechanics Dynamics SI Edition 4th Edition Pytel Solutions Manual' and others. It includes detailed mathematical equations and solutions related to dynamics, such as angular velocity, acceleration, and motion analysis. The document is primarily a resource for students seeking additional academic support materials.

Uploaded by

oteasmiguee
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 51

Engineering Mechanics Dynamics SI Edition 4th

Edition Pytel Solutions Manual download

https://testbankfan.com/product/engineering-mechanics-dynamics-
si-edition-4th-edition-pytel-solutions-manual/

Find test banks or solution manuals at testbankfan.com today!


We have selected some products that you may be interested in
Click the link to download now or visit testbankfan.com
for more options!.

Engineering Mechanics Dynamics 4th Edition Pytel Solutions


Manual

https://testbankfan.com/product/engineering-mechanics-dynamics-4th-
edition-pytel-solutions-manual/

Engineering Mechanics Statics SI Edition 4th Edition Pytel


Solutions Manual

https://testbankfan.com/product/engineering-mechanics-statics-si-
edition-4th-edition-pytel-solutions-manual/

Engineering Mechanics Statics 4th Edition Pytel Solutions


Manual

https://testbankfan.com/product/engineering-mechanics-statics-4th-
edition-pytel-solutions-manual/

Financial Management Theory and Practice 2nd Edition


Brigham Solutions Manual

https://testbankfan.com/product/financial-management-theory-and-
practice-2nd-edition-brigham-solutions-manual/
Entrepreneurship 2008 1st Edition Bygrave Test Bank

https://testbankfan.com/product/entrepreneurship-2008-1st-edition-
bygrave-test-bank/

Dental Hygiene Applications to Clinical Practice 1st


Edition Henry Test Bank

https://testbankfan.com/product/dental-hygiene-applications-to-
clinical-practice-1st-edition-henry-test-bank/

Calculus Single Variable Canadian 8th Edition Adams Test


Bank

https://testbankfan.com/product/calculus-single-variable-canadian-8th-
edition-adams-test-bank/

Basic Pharmacology For Nurses 17th Edition Clayton Test


Bank

https://testbankfan.com/product/basic-pharmacology-for-nurses-17th-
edition-clayton-test-bank/

Ethics and the Conduct of Business 8th Edition Boatright


Test Bank

https://testbankfan.com/product/ethics-and-the-conduct-of-
business-8th-edition-boatright-test-bank/
Introduction to Hospitality 7th Edition Walker Test Bank

https://testbankfan.com/product/introduction-to-hospitality-7th-
edition-walker-test-bank/
Chapter 16

16.1

16.2

α = 10e−0.5t ω = −20e−0.5t + C1 θ = 40e−0.5t + C1 t + C2

Initial conditions: ω = θ = 0 when t = 0. ∴ C1 = 20 rad/s, C2 = −40 rad

∴ ω = −20e−0.5t + 20 rad/s θ = 40e−0.5t + 20t − 40 rad

When t → ∞, ω → 20 rad/s. ∴ ω ∞ = 20 rad/s 


When ω = 0.5ω ∞ :

10 = −20e−0.5t + 20 e−0.5t = 0.5 t = 1.3863 s


θ = 40(0.5) + 20(1.3863) − 40 = 7.726 rad = 1.230 rev 

16.3
dω dω dθ dω
α== = ω
dt dθ dt dθ
1 2
∴ ω dω = α dθ ω = αθ + C1 (α is constant)
2
Initial condition: ω = 6000 rev/min when θ = 0. ∴ C1 = 60002 /2 (rev/min)2
1
∴ (ω 2 − 60002 ) = αθ
2
When θ = 3600 rev, ω = 1200 rev/min.
1
∴ (12002 − 60002 ) = α(3600) α = −4800 rev/min2
2

α= α dt = dω αt = ω + C2
dt
Initial condition: ω = 6000 rev/min when t = 0. ∴ C2 = −6000 rev/min
When ω = 0:

αt = C2 − 4800t = −6000 t = 1.250 min = 75.0 s 


275

c 2017 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be scanned, copied or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part.
16.4
θ = −4t2 + 24t − 10 rad ω = −8t + 24 rad/s α = −8 rad/s2

(a) When t = 4 s:
ω = −8(4) + 24 = −8 rad/s  α = −8 rad/s2 
(b) Note that the rotation reverses direction when t = 3 s (obtained by setting ω = 0).
When t = 0, θ = −10 rad
When t = 3 s, θ = −4(3)2 + 24(3) − 10 = 26 rad
When t = 4 s, θ = −4(4)2 + 24(4) − 10 = 22 rad
The total angle turned through is θtot = (10 + 26) + (26 − 22) = 40 rad 

16.5

α = 4 + 6t ω = α dt = 4t + 3t2 + C1

θ = ω dt = 2t2 + t3 + C1 t + C2

Initial conditions: ω = 0 and θ = 0 when t = 0. ∴ C1 = C2 = 0


∴ ω = 4t + 3t2 θ = 2t2 + t3
When ω = 24 rad/s:
24 = 4t + 3t2 t = 2.239 s ∴ θ = 2(2.239)2 + 2.2393 = 21.3 rad 

16.6

276

c 2017 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be scanned, copied or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part.
16.7

16.8

α = 12 rad/s2 ω = 12t + C1 rad/s θ = 6t2 + C1 t + C2 rad

Initial conditions: θ = 0, ω = −24 rad/s when t = 0. ∴ C1 = −24 rad/s and C2 = 0.

∴ ω = 12t − 24 rad/s θ = 6t2 − 24t rad

Note that the rotation reverses direction when t = 2 s (obtained by setting ω = 0).
When t = 0, θ = 0.
When t = 2 s, θ = 6(2)2 − 24(2) = −24.0 rad
When t = 4 s, θ = 6(4)2 − 24(4) = 0
The total angle turned through is θtot = 48 rad 

16.9

1/2 8
ω = 4t θ= ω dt = t3/2 + C
3
 
8 3/2
Δθ = θ|t=6 s − θ|t=0 s = (6) + C − C = 39.2 rad  
3

277

c 2017 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be scanned, copied or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part.
16.10

θ = sin βt θ̇ = β cos βt θ̈ = −β 2 sin βt

at = Rθ̈ = −Rβ 2 sin βt


2
an = Rθ̇ = Rβ 2 cos2 βt

 
a= a2t + a2n = Rβ 2 sin2 βt + cos4 βt

The acceleration is maximized when


d
(sin2 βt + cos4 βt) = 0
d(βt)
2 sin βt cos βt + 4 cos3 βt(− sin βt) = 0

There are three solutions:

βt = 0 yielding a = Rβ 2
π
βt = yielding a = Rβ 2
2 √
π 3 2
βt = yielding a = Rβ
4 2
∴ amax = Rβ 2 

16.11
Pulley B:

v = (RB )o ω B 12.2 = 0.508ω B ω B = 24 rad/s 


a = (RB )o αB − 8.53 = 0.508αB αB = −16.8 rad/s2 

Belt between B and C:

v  = (RB )i ω B = .203(24) = 4.872 m/s


a = (RB )i αB = .203(−16.8) = −3.410 m/s2

Pulley C:

v  = RC ω C 4.872 = 0.61ω C ω C = 7.99 rad/s 


a = R C α C − 3.410 = 0.61αC αC = −5.59 rad/s2 

278

c 2017 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be scanned, copied or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part.
16.12
Left pulley:

vA = (RA )i ω A 3.66 = 0.2286ω A ω A = 16 rad/s


2
(aA )n = (RA )o ω 2A = 0.61(16)2 = 156.2 m/s (aA )t = (RA )o αA = 0.610αA
2 2
aA = (aA )n + (aA )t 2
182.9 = 156.2 + 0.3721α2A
2 2
αA = 155.99 rad/s2

Right pulley:

v B = RB ω B 3.66 = 0.381ω B ω B = 9.61 rad/s


(aB )n = RB ω B = 0.381(9.61) = 35.19 m/s2
2 2

(aB )t = abelt = (RA )i αA = 0.2286(155.99) = 35.66 m/s2


 √
aB = (aB )2n + (aB )2t = 35.192 + 35.662 = 50.10 m/s2 

16.13
rA 50
ωB = ω A = (320) = 457.1 rad/s
rB 35
ω C = ω B = 457.1 rad/s
rC 20
ωD = ω C = (457.1) = 203 rad/s 
rD 45

16.14

279

c 2017 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be scanned, copied or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part.
16.15

 × rC/O ; aC = α
(a) Vector eqns.: vC = ω  × rC/O + ω
 × (ω
 × rC/O ) = α
 × rC/O + ω
 × vC
rC/O = −406i + 356j + 305k in.  = −2.4j rad/s
ω  = 7.2j rad/s2
α
 
 i j k 

vC =  0 −2.4 0  = −732i − 974.4k mm/s 
 −406 356 305 
   
 i j k   i j k 
   

aC =  0 
7.2 0  = +  0  −2.4 0 
 −406 356 305   −732 0 974.4 
= (2196i + 2338.6k) + (2923.2i − 1756.8k) = 4534.6i + 1166.8k mm/s2 

(b) Scalar equations

vC = Rω = 508(2.4) = 1219.2 mm/s


∴ vC = −0.6(1219.2)i − 0.8(1219.2)k
= −731.5i − 975.4k mm/s 
(aC )n = Rω2 = 508(2.4)2 = 2926.1 mm/s2
(aC )t = Rα = 508(7.2) = 3657.6 mm/s2
∴ aC = [0.8(2926.1) + 0.6(3657.6)] i + [−0.6(2926.1) + 0.8(3657.6)] k
= 4534.4i + 1170.4k mm/s2 

16.16
0.36i + 0.54j − 0.3k
λAC = √ = 0.5035i + 0.7553j − 0.4196k
0.362 + 0.542 + 0.32
 
 i j k 
 

vB = ω × rB/C = 4λAC × (−0.54j) = 4  0.5035 0.7553 −0.4196 

 0 −0.54 0 
vB = −0.9063i − 1.0876k m/s 

αB = α × rB/C + ω × (ω × rB/C ) = α × rB/C + ω × vB


= 6λAC × (−0.54j) + 2λAC × vB
   
 i j k   i j k 
   
= 6  0.5035 0.7553 −0.4196  + 4  0.5035 0.7553 −0.4196 
 0 −0.54 0   −0.9063 0 −1.0876 
= −4.65i + 3.71j − 1.107k m/s2 
280

c 2017 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be scanned, copied or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part.
16.17
Let w be the width of the tape.
dV1 = Vol. of tape leaving the reel during time dt is v0 hw dt
dV2 = Vol. change of tape on the reel (approx.) is − 2πRw dR
dR vo h
dV1 = dV2 : v0 h dt = −2πR dR =−
dt 2πR
v0
ω=
R  
dω dω dR v0 dR v0 v0 h v2h
α= = =− 2 =− 2 − = 0 3 
dt dR dt R dt R 2πR 2πR

16.18
−381j + 228.6k
ω = ωλCA = 25 √ = −21.44j + 12.862k rad/s
3812 + 228.62
rB/A = 305i − 228.6k mm
 
 i j k 
 
vB = ω × rB/A =  0 −21.44 12.862 
 305 0 −228.6 
= 4901.2i + 3922.9j + 6539.2k mm/s
= 4.901i + 3.923j + 6.539k m/s 
 
 i j k 
 

aB = ω × v B =  0 −21.44 12.862 

 4901.2 3922.9 6539.2 
= −190657i + 63039j + 105082k mm/s2
= −191i + 63j + 105k m/s2 

16.19
vB = vA + vB/A

(vB)y 2.44 m/s 2


o
= 60 +
B (vB)x A A B
0.61 m

+ −→ (vB )x = 2.44 cos 60◦ = 1.22 m/s


 √
∴ (vB )y = vB2 − (vB )2x = 1.832 − 1.222 = 1.364 m/s
+ ↑ (vB )y = 2.44 sin 60◦ + 0.61ω 1.364 = 2.44 sin 60◦ + 0.61ω
ω = −1.228 rad/s ω = 1.228 rad/s  
281

c 2017 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be scanned, copied or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part.
16.20

Wheel rolls without slipping: vC = Rω = 0.533ω


vB = vC + vB/C

2.44 m/s 0.229


= 0.533 +
B B C
(vB)x C 0.229 m

+ ↑ 2.44 = 0.229ω ω = 10.655 rad/s  


vC = 0.533ω = 0.533(10.655) = 5.679 m/s −→ 

16.21

Wheel rolls without slipping: vC = Rω


vA = vC + vB/C + vA/B

B
R 2
AB 2R
vA R R
A = C
+ C B +
A
45o
2 2 R AB


+ ↑ 0 = Rω − 2 2Rω AB sin 45◦ ω AB = 0.5ω  
√ √
+ ←− vA = Rω + 2 2Rω AB cos 45 = Rω + 2 2R(0.5ω) cos 45◦

vA = 2Rω ←− 

16.22

vO = vA + vO/A

1.83 m/s 1.22 m/s 0.762


O = A + O

0.762 m
.A
+ → −1.83 = 1.22 − 0.762ω ω = 4.0 rad/s  

282

c 2017 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be scanned, copied or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part.
16.23

vA = vB + vA/B

A 0.16

0.16 m
0.5 m/s
A = 0.6 m/sB +
B

+ → 0.5 = −0.6 + 0.16ω ω = 6.875 rad/s 


vC = vB + vC/B

C 0.6875 m/s
vC

0.1 m
0.6 m/s
C = B +
6.875 rad/s
B

+ → vC = −0.6 + 0.6875 = 0.875 m/s → 

16.24

283

c 2017 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be scanned, copied or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part.
16.25

16.26

vA = vB + vA/B

B .
vA
25

305 mm/s
= +
4m

A
m

B A
3
254 4

3
+ ↑ 0 = 305 − (254ω) ω = 2.0 rad/s
5
4 4
+ ← vA = (254ω) = (254 × 2) = 406 mm/s ← 
5 5

284

c 2017 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be scanned, copied or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part.
16.27

16.28
D x
B
vB
y
A d 0.762 m
0.61 m/s

d csc
Solution I (scalar notation)

vB = vA + vB/A

d
vB B
d
vA
B =A + A

285

c 2017 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be scanned, copied or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part.
+  0 = −vA sin θ + ωd 0 = −0.61 sin θ + ω(0.762 csc θ)
ω = 0.8 sin2 θ rad/s  

Solution II (vector notation)

vB = vA + ω × rB/A
vB i = 0.61 cos θ i − 0.61 sin θ j + ωk × 0.762 csc θ i
vB i = 0.61 cos θ i − 0.61 sin θ j + 0.762ω csc θ j

Equating j-components:

ω = −0.61 sin θ + 0.762ω csc θ ω = 0.8 sin2 θ rad/s  

16.29

vC = vB + vC/B
ωCD × rC/D = ωAB × rB/A + ωBC × rC/B
ω CD k × 60i = −2.8k × (−30i) + ω BC k × (30i + 60j)
60ω CD j = 84j + ω BC (30j − 60i)

Equating like components:

−60ω BC = 0 ∴ ω BC = 0 
60ω CD = 84 ∴ ω CD = 1.40 rad/s  

16.30
y 381 D 152.4

203
B A E x

vB = vD + vB/D
ωAB × rB/A = ωDE × rD/E + ωBC × rB/D
6k × (152.4i) = ω DE k × (−152.4i + 203j) + ω BD k × (−381i − 203j)
−914.4j = ω DE (−152.4j − 203i) + ω BD (−381j + 203i)

Equating like components:

0 = −203ω DE + 203ω BD − 914.4 = −152.4ω DE − 381ω BD


ω BD = ω DE = 1.714 rad/s  
286

c 2017 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be scanned, copied or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part.
16.31

16.32
y B
457
68

A 30o x
6

762 C

Geometry : 457 cos 30◦ + 686 cos φ = 762 φ = 57.73◦


rB/A = 457(i cos 30◦ + j sin 30◦ ) = 395.77i + 228.5j mm
rC/B = 686(i cos 57.73◦ − j sin 57.73◦ ) = 366.26i − 580.04j mm

vC = vB + vC/B
vC j = ωAB × rB/A + ωBC × rC/B
= 20k × (395.77i + 228.5j) + ω BC k × (366.26i − 580.04j)
= 7915.4j − 4570i + ω BC (366.26i − 580.04j) mm/s
287

c 2017 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be scanned, copied or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part.
Equating like components:
0 = −4570 + 580.04ω BC ω BC = 7.879 rad/s
vC = 7915.4 + 7.879(366.26) = 10801 mm/s ↑ 

16.33
vB = vA + vB/A

30o vB 20o 0.5


= + 0.5
2 m/s m

+ −→ vB sin 30◦ = 0.5ω sin 20◦ vB = 0.3420ω


+ ↑ vB cos 30 = −2 + 0.5ω cos 20◦

(0.3420ω) cos 30◦ = −2 + 0.5ω cos 20◦ ω = 11.516 rad/s  


vC = vA + vC/A
(vC)y 11.516 rad/s o
20 11.516 m/s
+
C (vC)x = 2 m/s 1.0
m C

+ −→ (vC )x = 11.516 sin 20◦ = 3.939 m/s


+ ↑ (vC )y = −2 + 11.516 cos 20◦ = 8.822 m/s

vC = 3.9392 + 8.8222 = 9.66 m/s 

16.34
m B
0.4 0.25 m
A
0.25
θ = sin−1 = 38.68◦
0.4
vC = vB + vC/B
1.0 m/s C
38.68o
vC 38.68o 0.4 m
B
C = 0.4
m +0.4 BC BC B
.
2.5 rad/s .
A

+ ↑ 0 = (1.0 − 0.4ω BC ) cos 38.68◦ ω BC = 2.50 rad/s


+ ←− vC = (1.0 + 0.4ω BC ) sin 38.68 = [1.0 + (0.4 × 2.5)] sin 38.68◦

= 1.250 m/s ←− 
288

c 2017 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be scanned, copied or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part.
16.35

16.36

By geometry, the angle between BE and the


horizontal is ϕ = tan−1 (197.97/571.3) =
19.11◦ .
Solution I (using scalar notation)

Equating components:
+
→ −vD cos 19.11◦ = −3657.4 sin 60◦ + LBD ωBE sin 19.11◦ = −3167.57 + 197.97ωBE
+ ↑ −vD sin 19.11◦ = 3657.4 cos 60◦ − LBD ωBE cos 19.11◦ = 1828.7 − 571.3ωBE

Solving gives ωBE = 4.57 rad/s (CCW) 

16.37
vB 80 D
B
160 o y
30
A vA x

289

c 2017 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be scanned, copied or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part.
Random documents with unrelated
content Scribd suggests to you:
de notre passé et où tout ce que nos yeux entrevoient est un
spectacle déjà vu. Le pur contentement de cœur qu’elle éprouvait, il
n’était pas inconnu d’elle ; le paysage qui enchantait son regard, elle
l’avait contemplé sans doute, mais contemplé pareil, avec
exactitude, orné du son argentin et lointain des mêmes cloches,
animé du même souffle de vent, embelli de la même attente
indéfinissable ; oui, jusqu’en un point qui coïncidait trop
parfaitement, en vérité, avec un certain point du temps révolu…
Et ce point particulier, qui attirait son attention sans la ravir à la
douce rêverie, ce point grossissait à mesure qu’avançait le bateau ; il
devenait forme humaine, silhouettée en noir sur l’ocre salie de la
voile gonflée… Oui, c’était la forme d’un jeune homme aux sombres
vêtements, tel un petit abbé…
Il se tenait à l’avant du long bateau plat ; et quand on le
distingua nettement, il salua d’une manière plus courtoise que ne
fait d’ordinaire un jeune homme qui passe, il salua comme on salue
l’ostensoir d’or sous le dais de la procession, comme on salue la
bannière du Roi.
— Qu’avez-vous, dit M. de Fontcombes?
— Je ne sais ce que j’ai, dit Jacquette, oh! répétez-moi, mon ami,
les mots trop charmants dont vous m’avez bercée et par la vertu
magique de qui vous m’aurez sans doute fascinée ou endormie… Ne
rêvé-je point?
— Mais non, petite amie, vous êtes là près, très près de celui qui
vous aime ; il fait bon, l’heure est jolie presque autant que vous-
même, et l’espérance nous sourit…
— Je crois pourtant rêver, dit Jacquette.
Le bateau lent avançait, tel un morceau de bois qui flotte à la
surface de l’eau. Quand il passa devant les balustres, le jeune
homme salua aussi courtoisement et pieusement qu’il l’avait fait de
loin. Quand le bateau fut passé et sur le point de disparaître, le
jeune homme noir salua encore.
Car la lettre annonçant son passage pour ce jour même, à cette
heure à peu près, était restée aux mains de Cornebille. Et il passait,
l’infortuné rimeur, et il saluait dévotieusement sa muse, ignorant
ingénu de son sort, de son sort bien digne d’un poète…
— Ce garçon si poli, dit M. de Fontcombes, vous le connaissez
donc?
— C’est Alcindor, dit Jacquette.
IX

Ils remontèrent allègrement vers le château dès que se fit sentir


le serein. Le rire de Jacquette animait les vastes allées solitaires. Elle
se penchait, au-dessus des bordures de buis, pour respirer les
roses ; M. de Fontcombes, si sérieux lorsqu’il convenait de l’être,
avait l’esprit rempli de gaminerie et tirait de Mlle de Chamarande des
résonances gentiment enfantines, que personne n’avait su éveiller
durant tout le temps de sa jeunesse. Et quand elle avançait la main
pour cueillir une fleur, M. de Fontcombes avançait parallèlement la
sienne, moins pour aider Jacquette que pour lui toucher un peu la
main.
Du château, le marquis et la marquise les contemplaient.
Volontiers réunis en conciliabule, ces temps derniers, Foulques et
Ninon paraissaient de fort belle humeur. Il avait, quant à lui, une
façon de faire claquer le couvercle de sa tabatière et de se bourrer la
narine, qui en disait long. Elle, toujours agréable en sa maturité
épanouie, regardait, songeuse, le spectacle de belles amours
naissantes ; elle les avait aimées de tout temps, et dès leur
naissance et après.
Quand les jeunes gens arrivèrent, elle embrassa Jacquette, et, M.
de Fontcombes ayant demandé, par un compliment spirituel, à être
admis à la même faveur, la marquise de Chamarande l’y admit, aux
applaudissements du marquis et sous le regard bienveillant de
Pomme-d’Api.
Il manquait Mlle de Quinconas.
— Elle arrive! dit le marquis Foulques qui avait l’oreille attentive à
tous les bruits insignifiants.
Et il discernait celui du carrosse qui avait été prendre la
gouvernante au coche d’eau.
On décida d’aller à la rencontre de la voyageuse, dans la cour
d’honneur.
M. de Chemillé, méditatif, y tournait en rond, poussant du pied
des marrons d’Inde enfermés dans leur bogue hérissée qui, à tout
coup, s’ouvrait en accouchant du fruit brun, lisse, quelquefois pie
comme les vaches au poil luisant qui paissent dans la prairie voisine.
Le carrosse poudreux pénétra, cahin-caha, dans la cour, car les
chevaux étaient vieux ainsi que le cocher. Mais Mlle de Quinconas en
descendit, aussi alerte, en donnant la main au marquis, qu’elle l’était
il y a beau temps, quand on l’en avait vue pour la première fois
descendre.
L’excellente fille voulut, sans plus tarder, rendre compte de sa
mission. Elle avait fait de son mieux, elle avait vu monseigneur son
saint oncle, plein de mansuétude.
— Les petites poésies… Et, à ce propos, figurez-vous que j’ai fait
dans le coche d’eau, la rencontre de l’auteur.
— Il s’agit bien de petites poésies! coupa aussitôt le marquis.
Vous allez prendre une collation, mademoiselle ; on change pendant
ce temps les chevaux, et vous retournerez, ne vous déplaise, près de
monseigneur votre saint oncle!…
Mlle de Quinconas, ahurie, crut qu’elle avait commis faute grave
et qu’on la jetait à la porte. Elle posa à terre quelques menus objets
qu’elle portait, pour contenir son cœur bien garni et pousser un cri
de circonstance.
— Mais non, sarpejeu! dit le marquis en s’esclaffant, seulement il
s’agit d’affaires d’importance et urgentes : veuillez retourner à
Angers, mademoiselle, et prier Sa Grandeur de venir le mois
prochain, à sa convenance, bénir l’union de Mlle de Chamarande, ma
fille, avec M. de Fontcombes!…
Tous applaudirent à ces paroles, y compris les jeunes gens qui se
trouvaient, par là même, fiancés, y compris le vieux parrain de
Jacquette, y compris les gens du château accourus, y compris la
bonne Quinconas qui en était pour ses frais d’ambassade et devait, à
son corps défendant, reprendre le coche d’eau :
— Enfin, soupira-t-elle, peut-être vais-je y retrouver le petit
poète!…
— Commandez-lui un épithalame! dit le rusé parrain de
Jacquette.
L’ORDONNANCE DU DOCTEUR
COULOUBRE

Lorsque Jacquette eut épousé M. de Fontcombes, elle prit un


goût extrême pour son jeune mari.
De sorte que, dans le Parc enchanté où Ninon, la belle marquise
de Chamarande, de connivence avec Mlle de Quinconas, s’était
donné tant de ridicule peine afin d’éloigner de sa fille la
connaissance de l’amour, Jacquette, devenue la petite Mme de
Fontcombes, connaissait et pratiquait l’amour autant que faire se
peut, voire davantage.
Or, c’est précisément cet excès qui motive l’aventure que voici.
Il arriva qu’un beau matin, dans les appartements de Mme de
Fontcombes, toutes les sonnettes retentirent. Jacquette avait appelé
sa femme de chambre ; celle-ci avait couru éveiller Mlle de
Quinconas ; l’ancienne gouvernante s’était précipitée chez Ninon ;
enfin, il n’y eut pas jusqu’au marquis lui-même, qui ne vînt, à peine
vêtu, son madras à deux cornes en guise de perruque, à la chambre
nuptiale. Et du diable si l’on trouva quelqu’un qui eût gardé assez de
sang-froid pour sauter sur la vieille jument grise, courir au village et
ramener en croupe l’apothicaire, à défaut d’un médecin :
M. de Fontcombes, le jeune époux très aimé, était évanoui dans
le large et beau lit commun.
La courtepointe relevée et le linge en désordre laissaient à
découvert sa poitrine apollonnienne et sa robuste épaule : son
visage avait la pâleur de la cire et ses paupières demeuraient closes
comme celles d’un homme mort.
Jacquette gémissait, pleurait, hurlait même, beaucoup plus
puérilement qu’elle ne fit jamais étant petite ; on l’entendait des
communs ; et les gens du château, anxieux, s’approchaient, à pas
de loup, sous les fenêtres.
— Mon cher mari est perdu! s’écriait Jacquette, et je suis la plus
malheureuse des femmes…
— Il est vivant, Madame, répliquait Mlle de Quinconas en
penchant sur le malade sa gorge opulente et demeurée, au château,
un objet d’allusion familière.
Et, de ses mains gourmandes, cette grande vierge quadragénaire
et innocente parcourait et palpait les bras bien modelés du jeune
dieu gisant, et elle appliquait si attentivement son oreille à l’endroit
du cœur, que, lorsqu’elle exprimait de sa lèvre charnue, les résultats
de l’auscultation, toute couchée qu’elle était sur la poitrine virile, son
souffle, tel un vent léger passant au ras des pelouses, soulevait un
duvet d’or :
— Mais ôtez-vous donc de là, vieille folle : — dit le marquis,
volontiers bourru — ne voyez-vous pas que vous êtes sur le point
d’étouffer mon gendre?
Ce qui poussa Jacquette à se lamenter plus fort.
Ninon allait remplacer elle-même la Quinconas près de ce corps
sans défaut qui se décelait à mesure qu’augmentait l’agitation des
femmes, quand un valet annonça M. Couloubre, un très habile
médecin exerçant à Saumur et que la Providence avait amené ce
matin même, sur un âne, quasiment aux portes de Chamarande.
M. Couloubre n’examina point le malade d’aussi près que l’avait
fait la gouvernante, car un homme de sa science connaissait le mal
avant que de s’en enquérir ; il demanda seulement le plat, et
pratiqua la saignée.
A la suite de quoi, M. Couloubre, satisfait de son acte, et ayant
empoché le prix de l’opération, sollicita une minute d’entretien privé
avec l’épouse du malade.
Autant morte que vive, Jacquette fut dirigée en compagnie du
médecin dans un cabinet où se trouvait reléguée, depuis beau
temps, mise sous verre et fichée sur son pal, la poupée Pomme-
d’Api, compagne des années d’enfance.
Là fut tenu un colloque dont il ne transpira rien, du moins sur
l’heure, et c’est pourquoi je ne saurais vous en rapporter aucun
terme ; et tout le bruit qu’il occasionna par la suite ne put s’établir
que sur deux menus faits : le premier est qu’au cours de l’entretien
privé, Jacquette, de qui la pudeur native est connue, arracha son
propre fichu pour en couvrir Pomme-d’Api aux oreilles trop
attentives ; et le second est que M. Couloubre, entr’ouvrant la porte
pour prendre congé, laissa retentir, fort nets et péremptoires, ces
derniers mots, qui constituaient, affirma-t-on, toute son
ordonnance :
— Madame, ménagez-le!…
Jacquette sortit du cabinet, les joues animées d’un rouge naturel,
la gorge découverte par l’absence du fichu, enfin, à ce point émue,
que peu s’en fallut qu’on n’accusât le médecin d’avoir abusé du tête-
à-tête.
— Il s’agit bien de cela! dit Jacquette en soulevant sa charmante
épaule nue. Enfin l’essentiel est que M. de Fontcombes est hors de
danger, affirme le Purgon, hors de danger, ah! quelle joie! mais, Ciel
et Terre! à quelles conditions!
— A quelles conditions, ma chère enfant? dit Ninon.
— Au plus dures, madame, aux plus cruelles conditions!…
— M. Couloubre a dit : « Ménagez-le! » Faut-il l’entendre au sens
général, ou bien, pauvre petite, l’enfermer dans sa signification la
plus étroite et particulière?
— La plus étroite et particulière, maman.
— J’y suis! opina la Quinconas, ineffable, cela veut dire :
« Empêcher M. de Fontcombes de s’aller fatiguer à la « chasse… »
— « Et retenez-le plutôt à deviser parmi les dames. »
— Oui, Quinconas!
— Ninon et Jacquette sourirent ensemble de la naïve
gouvernante. Et cependant, Jacquette larmoyait en allant trouver
son malade chéri.
Voyant sa femme en pleurs, celui-ci se crut condamné, mais elle
lui confia à l’oreille l’ordonnance du Dr Couloubre. Alors, il éclata de
rire.
— Oh! dit Jacquette, le vilain homme, il rit : cela ne vous fâche
donc point? Mais j’aimerais mieux, quant à moi, être condamnée aux
galères!
Et elle se mit à cogner de toutes ses forces contre M. de
Fontcombes affaibli et souriant et qui attendait dans son lit le
chocolat réconfortant.
Une servante entra, portant la tasse fumante, et derrière elle
parut Mlle de Quinconas qui n’avait là rien à faire, mais venait voir si,
par hasard, on ne lui donnerait point à faire quelque chose.
Au bout de quatre jours, à plus forte raison au bout d’autant de
semaines, il ne restait pas trace à M. de Fontcombes de la faiblesse
qui avait motivé l’alerte. Mais aussi Jacquette avait-elle observé à la
lettre la prescription du docte saumurois, et quoique ceci, en vérité,
elle ne l’eût point accompli de bonne grâce.
Songez-vous qu’à présent Jacquette occupait seule, la nuit, le
beau lit si large où nous avons vu tout pâmé son gentil époux! et
que celui-ci faisait tristement chambre à part dans le cabinet où,
pour toute présence féminine, n’était tolérée que celle de la poupée
Pomme-d’Api!
Aussi M. de Fontcombes, qui menaçait de périr par une cause
exactement opposée à celle qui l’avait failli conduire à trépas,
gagnait-il de plus en plus tard sa couche solitaire et la quittait-il dès
l’aube, victime d’un traitement poussé à l’outrance. Il errait dans le
Parc, il en franchissait les murs de clôture ; on l’avait vu flanant dans
le village ; et Mlle de Quinconas, célibataire et matinale, le surprit en
une attitude mélancolique, devant le coche d’eau qui part pour les
villes.
C’est que Jacquette voulait guérir son époux, mais le guérir de si
parfaite manière qu’il fût mieux, si l’on peut dire, oui, qu’il fût mieux
qu’avant toute défaillance. Elle lui voulait une santé supérieure à la
santé elle-même, une santé qui fût, disait-elle, en faisant ses yeux
gloutons « éclatante! »
Ce fut sur ces entrefaites que, traversant le cabinet où son mari,
en vue d’un plus riche avenir amoureux, passait des nuits
ascétiques, Jacquette trouva, dans la menotte rigide de la Poupée,
un de ces petits morceaux de papier roulé qui lui avaient jadis
apporté en vers de mirliton des avis excellents.
Celui-ci était conçu ainsi qu’il suit :

Vouloir trop, c’est provoquer Dieu :


Point ne jouez avec le feu!

Jacquette fit la moue et s’en fut à ses affaires. Elle n’en était plus
à se mettre martel en tête pour ces avis anonymes que toute la
maison s’acharnait à lui faire parvenir par le moyen de la
complaisante Pomme-d’Api. Sur les dangers que l’oisiveté amoureuse
de son mari eût pu faire courir au ménage, mon Dieu, qu’elle était
donc assurée! Pas une beauté, pas une jeunesse jusques à quatre
lieues à la ronde. L’exode de toutes les jolies femmes ne s’était-il pas
produit dans la contrée, aussitôt le bruit répandu que M. et Madame
de Fontcombes formaient le couple le plus uni? Elle seule, aussi, ne
l’oublions pas, avait entendu les paroles du médecin. Peut-être avait-
il fixé une date à la fin du conjugal carême? Qui donc le savait?
Jacquette toute seule. Tant y a qu’elle temporisait, parfaitement
tranquille et savourant une voluptueuse revanche.
C’est ainsi que, solitaire, une nuit, en son large lit, et tandis
qu’elle goûtait la paix pleine de promesses, un songe, d’abord
agréable, soudain l’agita et la mit sur son séant.
Elle se revoyait enfant ; et voici qu’elle jouait avec sa poupée
Pomme-d’Api dans le Parc, en l’absence insolite de Mlle de
Quinconas ; et toutes deux prenaient plaisir à imaginer ce que, pour
n’être pas à son poste, pouvait bien faire à cette heure
l’irréprochable gouvernante.
Soudain, Pomme-d’Api posait son doigt sur sa bouche peinte ;
tournait vers Jacquette ses yeux faits de deux billes de verre, et,
prenant Mme de Fontcombes par la main, l’entraînait en une course
folle par les allées du Labyrinthe. Quelques lecteurs ont-ils mémoire
que ce dédale d’étroites allées, parmi des arbustes touffus et bien
taillés, avait été jadis dessiné savamment à l’effet d’empêcher la
toute jeune Jacquette d’approcher de cette fameuse statue de
l’Amour que Mlle de Quinconas, précisément en un jour de beau zèle,
avait mutilée à l’aide d’un marteau destiné à abattre les reliefs
offensants, et d’un filet à papillons propre à en recueillir les débris?
Si, par hasard, vous vous en souvenez, vous vous représenterez
mieux le songe qui leurre en ce moment notre Jacquette. Elle arrive
avec Pomme-d’Api, essoufflée, au bassin d’où émerge, sur son socle,
le cynique Eros. Or, quelle n’est pas la stupeur de Jacquette,
lorsqu’elle reconnaît, mais à ne pouvoir s’y tromper, et jusqu’aux plus
familiers détails, dans la statue scandaleuse, non plus l’immortel fils
de Vénus, mais qui? je vous le donne en cent! elle reconnaît M. de
Fontcombes, son bel et cher époux. Et sous ses yeux, sous les billes
de verre de Pomme-d’Api aussi, se reconstitue là une scène dont on
a maintes fois ouï parler : c’est l’antique Matefelon, aujourd’hui
défunte, qui, un pied sur la margelle, donne ses ordres ; c’est la
naïve Quinconas, immergée à demi, nue comme Eve, armée de ses
outils, qui s’apprête à offenser souverainement l’impeccable
esthétique d’un Fontcombes marmoréen!
L’émotion suffoque la dormeuse, et c’est à la suite d’un tel choc
nocturne que nous trouvons notre Jacquette haletante et dressée
sur son séant, dans le large lit solitaire.
A cet instant, c’est le petit jour : un grêle rayon s’insinue par le
défaut de la persienne mal close, et la petite Mme de Fontcombes, la
connaissance à peine renouée avec les choses véridiques, entend,
Messieurs, entend très distinctement un soupir.
Ce soupir provient du cabinet voisin. Ce soupir n’a rien de
plaintif ; il tient plutôt d’une action de grâce. Ce soupir n’est pas,
certes, la froide haleine d’un fantôme. C’est un soupir qui ne saurait
s’exhaler que d’un thorax puissant et charnu. Cependant ce n’est pas
le soupir de M. de Fontcombes. Il va sans dire que Pomme-d’Api qui
couche, empalée sous son verre, dans le cabinet, n’est haletante que
dans les songes. Qui a pu, dans le cabinet, où n’habitent que la
poupée et M. de Fontcombes, pousser un si remarquable, un si
caractéristique, un si royal soupir?…
Dans le désordre de sa toilette de nuit, Jacquette, fouettée par
une curiosité impérieuse, d’un prompt mouvement, a chaussé ses
mules ; un bond : la voici à la porte du cabinet ; elle l’entr’ouvre ;
elle l’ouvre ; et elle entre, habillée et nimbée par la lueur de l’aurore.
Que voit-elle? Ah! Seigneur Dieu tout puissant!…
Elle voit, issant de l’étroite couche destinée à refaire à M. de
Fontcombes une santé supérieure à la santé même, un corps en tout
vêtu de la lumière qu’elle-même répand, mais un corps proprement
double du sien par hauteur, largeur et opulence, et qui, en grande
confusion, faisant trembler et ses chairs et les girandoles, fuit vers la
porte et disparaît…
Le rêve récent se représente à l’esprit de Jacquette : l’innocente
et dangereuse Quinconas, ses amples flancs, ses outils ridicules, et
sur son socle, le chef-d’œuvre de marbre dont on va démunir le
carquois!…
— Est-ce là façon, Monsieur, d’observer l’ordonnance du docteur
Couloubre?
Fontcombes bégaie, simule un profond sommeil, entr’ouvre un
œil, fait un geste incertain. Cependant il semble avoir désigné
Pomme-d’Api.
Jacquette se penche vers la poupée. Pomme-d’Api porte encore
une fois entre deux doigts le sibyllin papier où à la clarté de l’aurore
on peut lire :
Tout nous trompe ; le rêve aussi ;
Le médecin plus que personne :
— Et ce qui est pis :
Ignorance autant que Sorbonne.
O toi qui veux garder pour toi seulette un homme,
Il te faut le lier quatre fois dans son lit.
OVIDE
L’ART D’AIMER

Ecce rogant teneræ, sibi dem præcepta puellæ,


Vos eritis chartæ proxima cura meæ.

(Ovid. Ars amandi, lib. II).

Environ dix-huit mois après que Jacquette de Chamarande eut


épousé par inclination le chevalier de Fontcombes, elle s’ennuya près
de son mari.
Elle le lui dit, à lui-même, tout le premier, et elle ajouta :
— Venez avec moi, Monsieur, jusque chez mon parrain, le baron
de Chemillé, afin qu’il nous procure quelques lectures.
Les deux époux sortirent, sans équipage, du château. Une
poterne franchie, au pied noirci de la tour du Nord, on était aussitôt
dans le village. Ils suivaient la petite rue tortueuse, ne se donnant ni
le bras ni la main, mais séparés et tenus écartés l’un de l’autre, et
par leur humeur et par le ruisseau qui court entre les gros pavés
boursouflés, comme la ligne du dos entre les épaules d’une femme
un peu mûre. Des moutards barbouillés ou un chat qui se lissait le
poil contrariaient leur course silencieuse ; de vieilles femmes
momifiées au pas des portes leur souriaient en branlant la tête, et,
dans des cages de bois, très puantes, des lapins, cessant une
seconde de ronger la feuille de laitue, dressaient une seule oreille et
présentaient un seul œil.
Depuis des siècles, ce village s’incurvait doucement sur lui-
même, de peur de s’éloigner du donjon protecteur, de sorte qu’arrivé
à son extrémité, on se trouvait revenu tout près de cette antique
tour du Nord démantelée à présent et ravalée à la qualité de vulgaire
pigeonnier. Tout au bout de la ruelle courbe s’élevait la petite maison
du baron de Chemillé.
Modeste, construite en bonne pierre de taille, coiffée de hautes
cheminées, ornée de trois lucarnes en sa toiture et d’un beau
mascaron au-dessus de la porte d’entrée, elle était populaire par un
cordon de glycine qui, d’un triple repli serpentin, enlaçait la muraille
à mi-corps et semblait, au printemps, porter, en plein jour, les
rayonnants quinquets d’une illumination. Quel contraste faisait cette
demeure de gentilhomme philosophe avec les magnifiques corps de
logis de Chamarande et ses terrasses, ses nobles degrés, sa tour
isolée, son parc aux perspectives infinies, ses miroirs d’eau, ses
célèbres fontaines et son labyrinthe un peu trop fameux!
Un heurtoir de cuivre bien fourbi, à la porte d’entrée, faisait
accourir une gentille soubrette, nommée Margot, à moins que ce ne
fût Mme Serremiette, femme un peu prude et d’âge canonique, la
respectable gouvernante de la maison. La jeune servante vint au-
devant de M. et de Mme de Fontcombes et leur dit que Monsieur le
baron faisait pour l’heure sa promenade au fond du jardin, sous la
treille.
Allant et venant, à petits pas, sous les arceaux garnis de
chasselas roses, le baron, à travers ses bésicles, lisait les Géorgiques
de Virgile lorsque l’aimable couple se présenta à lui en l’honorant
des nombreuses marques de politesse qui étaient encore d’usage en
ce temps-là.
— Mon parrain, dit Jacquette, nous nous ennuyons, mon mari et
moi.
— « Nous nous ennuyons! » s’écria M. de Chemillé en regardant
de biais le charmant époux, peut-on n’être pas parfaitement heureux
quand on est amoureux?
— Taratata, fit Jacquette, « heureux », c’est bientôt dit, mais
qu’est-ce que c’est que ça! Pour commencer, les personnes qui ne
sont pas amoureuses m’ont l’air de s’occuper de mille choses (parmi
lesquelles il y a chance que plusieurs au moins soient agréables) :
les amants eux, d’une seule. Est-ce juste? Enfin, là, franchement,
mon parrain, on ne saurait s’embrasser continuellement?…
— On ne le saurait, en effet, reprit le parrain, quoique beaucoup
estiment qu’ils s’en contenteraient… Mais ce sont ceux qui
n’embrassent plus, ou, plus exactement, que personne n’embrasse…
On ne le saurait, vous avez raison.
— Bon, dit Jacquette, mais pas une âme, au château, qui
condescende à seulement troubler notre tête-à-tête. Nous nous
levons, le matin, déjà fort tard ; c’est bien. Nous avions coutume de
prendre le déjeuner en famille ; aussitôt après, l’on aurait envie de
se retrouver seuls. Bernique! à peine montrons-nous le nez, que
chacun s’évanouit, disparaît ; maman nous lance par la porte entre-
bâillée : « Allons, il ne faut pas que nous vous dérangions, mes
enfants… » ; papa s’écarte en grognant, et Mlle de Quinconas a
toutes les peines du monde à transporter assez vite son train de
derrière qui épaissit. Avec cela pas plus de compagnie que du temps
que je préparais ma première communion… Ah! c’est gai!
— Pomme-d’Api, votre poupée, vous reste, dit le baron.
— Puérilité!… Comment voulez-vous que je lui parle désormais?
— « Puérilité! » Sachez qu’elle prend de l’âge. Je ne serais pas
étonné qu’elle songeât au mariage. Ce vœu accompli, vous aurez de
nouveau en elle une confidente.
— Soyons sérieux, mon parrain. Nous venons vous demander de
nous prêter des livres.
Le baron leva les bras comme si on le priait de décrocher la lune.
— Savez-vous ce que c’est que des livres? Savez-vous ce que
sont les livres pour un vieillard tel que moi qui, à chaque pas qu’il
fait, heurte la pierre de son tombeau, et pour qui toutes les choses
délectables sont vidées d’espérance, comme les fleurs d’un jardin,
souriantes encore et même parfumées, mais qui ne contiendraient
pas au cœur la semence assurant le printemps prochain?
Et il regarda son jardin plaisant, situé en bordure du village : il
donnait sur la douve dont le séparait un mur bas, où les lichens
tissaient un appui de velours et où jouaient à cache-cache les
lézards. Une treille en faisait, peu s’en faut, tout le tour. Les
groseilliers, gros marchands de rubis, semblaient, derrière leur
étalage, attendre la clientèle ; les perles noires du cassis s’y mêlaient
désordonnément à la chair des framboises ; les poiriers y
marquaient les encoignures des plates-bandes ; de vieilles futailles
enfouies à fleur de terre, emplies d’eau, utiles à l’arrosage, imitaient
une parure de bassins ; à la tombée du soir, les aromes du thym et
du buis se fondaient là avec celui des fraises mûres et des abricots
surchauffés.
— Tout cela, reprit le baron un instant songeur, n’a d’agrément
réel que si cela vous promet de recommencer à en avoir demain.
Rien ne vaut que ce qui porte en soi un élément fécond de durée. Eh
bien, mon enfant, les fleurs, les fruits, les parfums, l’heure exquise
peuvent me manquer l’an prochain… Les livres aussi! m’objecterez-
vous? C’est là que je vous attendais pour vous faire éprouver la
différence. Les livres, mais j’entends : les livres! — et il fallait
écouter le baron dire ce mot — les livres contiennent quelque chose
qui ne périt pas, qui non seulement ne périt pas, mais qui enfante
sans cesse un élément nouveau, fertile lui-même et créateur de plus
nombreuses et merveilleuses substances. Vous aimez la vie, ma
filleule, oui, même aux heures où vous vous ennuyez, vous aimez la
vie ; eh, bien! les livres, ils vous la doublent, ils vous la triplent, ils la
centuplent, la vie!…
— Comment cela, mon parrain?
— Parce qu’ils contiennent la pensée, et parce qu’ils alimentent
l’imagination. Ils déposent en nous des richesses qu’aucune
méchanceté humaine ne nous peut ravir, et que nous faisons nous-
mêmes fructifier comme des banquiers habiles, jusqu’à notre heure
dernière, et mieux que cela, puisqu’en quittant notre or, nos
maisons, nos jardins, nous leur disons adieu, tandis que je ne crois
jamais que vont prendre fin la pensée ou le vers qui m’enchantent.
— Comment se peut-il, dit Jacquette, qu’il y ait des choses si
extraordinaires dans les livres?
— J’appelle livres les ouvrages qui sont triés parmi les meilleures
productions de l’esprit humain, en tous les pays et en tous les
temps ; il ne faut pas croire que toutes les paperasses reliées en
veau soient dignes de considération! Mais il est bon de savoir que ce
que les meilleurs des hommes ont mis par écrit est meilleur qu’eux-
mêmes. Non qu’ils se soient efforcés de le faire tel, mais parce qu’un
secret mystère fait que certains hommes se surpassent quand, assis
à leur table, ils deviennent écrivains… Je vous expliquerai cela une
autre fois ; un phénomène aussi singulier nous mènerait loin…
— Vous me donnez plus grande envie encore de lire, mon cher
parrain.
— Ce n’est pas tout, Jacquette. Ils constituent la grande
distraction dont nous avons absolument besoin pour ne pas nous
enliser dans la vie trop étroite quand elle est régulièrement répétée.
Ils nous conduisent en d’autres pays ou en d’autres âmes, ce qui est
la même chose ; et il importe beaucoup de savoir que les hommes
comme leurs mœurs varient d’un lieu à un autre ; ils nous
émerveillent par des aventures, ou bien nous suggèrent des
réflexions que nous n’eussions jamais eues par nous-mêmes. Mieux
encore que tout cela : ils sont beaux! Une page, un poème, un seul
vers procurent plus de contentement que tous les plaisirs que nous
acquérons à prix d’or.
— Vous me faites trépigner, mon parrain. Je veux des livres!
— Attendez. Il y en a parmi eux qui procurent l’enchantement à
la jeunesse car ils sont la féerie, le rêve, la comédie, la source du
rire inextinguible ; d’autres qui vous apprennent comment il convient
de vivre, car ils contiennent, sous une forme généralement piquante,
les résultats de toute l’expérience humaine ; et certains qui
consolent — c’est le plus fort! — qui consolent l’homme avancé en
âge de ne plus participer ni aux plaisirs de la jeunesse, ni au
bonheur de vivre pour le mieux. Ce qu’ils nous donnent, c’est ce que
nous avons la certitude d’emporter avec nous quand on nous ferme
les paupières et la seule chose que nous aurions l’orgueil de montrer
si nous nous réveillions dans une vie supérieure, car, pour le reste,
en vérité : gloire, honneurs, richesses et tout ce qui s’obtient dans le
commerce des hommes, dites-moi qui ne rougirait de se présenter
devant Dieu avec ce seul bagage?
Le baron ouvrit tout à coup son Virgile ; il frappa du doigt le
texte vénéré :
— La vertu subtile de la chose écrite, c’est notre viatique, à nous
les vieux, mais à vous, c’est la révélation du sens même de la vie.
— Vous ne devez jamais vous ennuyer, mon parrain?
— Jamais.
— Mais pourquoi maman et ma gouvernante m’ont-elles si
sévèrement défendu les livres?
— Ah! c’est que je ne vous ai pas dit qu’ils contiennent ce qu’il y
a au monde de plus dangereux!…
— Qu’est-ce qu’il y a au monde de plus dangereux?
— La vérité, mon enfant, et l’erreur, sa sœur inséparable…
— Je veux lire, mon parrain! M. de Fontcombes et moi sommes
venus vous demander des livres.
— Je ne prête pas de livres, dit le baron.
— Comment! après ce que vous venez de nous dire, vous nous
laisseriez privés de magiciens capables d’écarter l’ennui?
— Je ne prête pas de livres, mais…
— Mais?…
— Mais je peux vous permettre de passer une après-midi dans
ma bibliothèque. Venez demain ; je donnerai des ordres ; toutes les
merveilles dont je vous ai parlé seront à vous. Dérangés? Mais vous
le serez par tous les génies!… Libre à vous alors d’oublier là que
vous êtes amants : je vous y livre à l’enchantement sans pareil de
tous les chefs-d’œuvre de l’esprit humain…
Jacquette embrassa son parrain et quitta le jardin du baron de
Chemillé à l’heure du serein. Dans le lointain, des brumes légères se
laissaient épingler aux pointes des peupliers qui bordent le cours de
la Loire ; les oiseaux s’étaient tus partout ; et par delà la douve où
Jacquette crachait les pépins et la pulpe des chasselas, on entendait
à présent le bruit cristallin des célèbres fontaines, au fond du parc
de Chamarande.
Les deux jeunes époux traversèrent de nouveau le village en se
tenant cette fois par la main, malgré le ruisseau qu’ils enjambaient
tour à tour, parce que Jacquette était maintenant d’excellente
humeur. Elle tint même à prolonger la promenade, sous le prétexte
de parcourir le parc aux dernières lueurs du crépuscule.
— Quelle chance! disait-elle en entraînant son mari sous les
allées taillées et l’obligeant à danser autour des bassins, sous le
sourire du faune joueur de flûte.
— Oui, oui, quelle chance! répétait le mari.
— Vous n’avez pas l’air convaincu? Vous vous êtes tout le temps
tenu coi. Vous n’avez pas même remercié le baron lorsqu’il vous a
accordé la faveur de vous initier à tous les chefs-d’œuvre de l’esprit
humain!… Que dites-vous donc de cela?
— Je dis, répondit M. de Fontcombes, que votre parrain a sa
marotte, comme chacun a la sienne. Reste à savoir si c’est bien la
vôtre.
— Me jugez-vous incapable de goûter les choses de l’esprit? Ne
suis-je pas assez grande pour être intelligente? Et vous-même? Ah!
tenez, si je savais que vous méprisez ces plaisirs, je préférerais ne
jamais vous revoir…

Le lendemain, à l’heure dite, Jacquette et son mari étaient chez


le baron de Chemillé qui leur faisait aussitôt les honneurs de sa
bibliothèque, lieu mystérieux où, d’ordinaire, il n’admettait que
d’exceptionnels visiteurs.
C’était une pièce vaste et belle et pour qui toute la maison
semblait avoir été construite. Les parois en étaient garnies de fauves
reliures, sauf quelques panneaux réservés à des toiles du Titien, du
Giorgione et du Corrège que le baron affectionnait par-dessus tout.
Une grande table recouverte d’un tapis, mais surtout d’in-folios
épars et de morceaux de marbres antiques, occupait presque tout
l’espace quoiqu’il en demeurât pour un grand lit de repos et pour un
haut fauteuil à oreillettes et sa bergère en vis-à-vis, de chaque côté
de la cheminée.
Le temps était gris, ce jour-là ; une première pluie d’automne
arrosait le jardin ; on entendait hoqueter et pleurer les gouttières.
— Ah! que ne vous dois-je pas, mon parrain! dit Jacquette.
Savez-vous, par un temps pareil, le sort qui, sans vous, nous
attendait?
Le baron regarda sa filleule, qu’il trouva fraîche et jolie à plaisir,
puis regarda son jeune mari qui n’était pas indigne d’elle.
— Vous seriez demeurés dans votre appartement qui vaut celui-
ci, dit-il, et, par Bacchus, à d’autres que moi de vous plaindre!
— Dans notre appartement, oui, fit Jacquette, et vous trouvez
cela drôle?
— Eh bien! dit le baron ; je vous laisse ici dans une nombreuse et
brillante compagnie qui m’a rendu souvent les jours de pluie plus
agréables que les autres.
Jacquette sautait de joie, embrassait son parrain et palpait de ses
doigts gourmands les beaux dos arrondis des volumes.
M. de Chemillé s’éclipsa.

Et il laissa longtemps le jeune ménage dans la bibliothèque ; fort


longtemps.
Le temps lui parut même si long, privé qu’il était, lui, en un jour
morose, de sa pièce préférée, qu’il en conçut quelque inquiétude. Il
commanda à Margot d’aller tendre l’oreille au trou de la serrure. La
servante revint vers son maître.
— Se seraient-ils échappés?
— Non, monsieur le baron.
— Sont-ils évanouis?
— Non, monsieur le baron.
— Vivent-ils? s’écria le baron qui commençait à s’émouvoir.
Mais il s’aperçut que la soubrette riait en détournant la tête.
— Qu’est-ce à dire? par la mordieu! Faites-moi venir Mme
Serremiette.
La respectable Mme Serremiette se présenta, la poitrine
comprimée comme une religieuse, son trousseau de clefs battant sa
robe grise. Le baron lui donna le même ordre qu’il avait donné à la
soubrette :
— Avec discrétion, cela va sans dire, Madame Serremiette, avec
discrétion, vous comprenez ; mais il s’agit de savoir s’il n’est pas
arrivé malheur à ces jeunes gens.
Mme Serremiette fit comme il lui avait été commandé ; mais,
ayant obéi, elle avait la plus grande peine à reparaître devant son
maître. Celui-ci dut la sommer d’affronter son regard.
— Eh bien, quoi? dit le baron, aucun bruit?…
— Si, monsieur le baron.
— Ah! je respire. Mais, par le diable! ils me saccagent mes
rayons? Vous avez entendu tomber les volumes, choir une pile sur le
parquet?
— Non, monsieur le baron.
— Ah. Ils lisent tranquillement? Ils ont pris Eschyle, sans doute,
Don Quichotte ou les Contes de Perrault? Vous êtes restée au moins
le temps qu’il faut pour entendre tourner la page?
— Non, monsieur le baron.
— Comment? « non! » Mais il fallait demeurer, Madame
Serremiette : ces pages sont de grand format ; je vous dis qu’il
fallait leur laisser le temps de tourner la page!
Mme Serremiette se cachait pudiquement le visage derrière ses
mains parcheminées. Tout à coup elle s’enfuit, comme avait fait la
petite bonne.
M. de Chemillé se frappa soudain le front. Et il se mit à rire de
tout son cœur.
Le ciel s’était éclairci ; un rayon de soleil appelait au dehors. Le
baron fit un tour de jardin en écrasant les limaçons sur le sable
humide. Il fit un tour ; il en fit deux ; trois même, et quatre, et dix
aussi, sans que rien fût changé à l’ordre des choses dans la trop
studieuse demeure. Le jour déclinait. Le baron consultait sa montre ;
il s’impatientait, mais il souriait aussi. Finalement il n’y tint plus, et
tandis qu’il passait devant les fenêtres de la cité des livres, il fit toc-
toc à la vitre, risquant un œil pendant qu’il y était.
Mais tout à coup le voilà penaud comme la gouvernante, plus
rouge qu’elle et répétant chapeau bas :
— Mille excuses! mille excuses!
Il savait cependant! il était averti! Oui, informé par deux femmes
successivement, il n’ignorait rien. C’est entendu. Mais voir, de ses
yeux, ah! que c’est une chose différente!

Eh bien, moins de deux minutes après l’incident, et comme la


confusion de M. de Chemillé durait encore, la fenêtre où le vieillard
avait frappé fut ouverte d’une main sûre, au pouls régulier ; puis les
deux battants en furent écartés largement ; et Jacquette, la
chevelure en ordre et le rouge en place, sourit à la fraîcheur du soir
et à son parrain.
Celui-ci ayant recouvré ses sens, la salua, non sans admiration,
et lui demanda :
— Eh bien, ma chère filleule, vous êtes-vous ennuyée
aujourd’hui?
— Pas un instant!
— Bravo! Et qu’avez-vous lu?
— Lu?… dit-elle, à peine embarrassée, cependant qu’une voix de
basse, derrière elle, soutenait la note fort justement :
— Lu?…
Le baron reprit :
— Je vous demande : qu’avez-vous lu?
Les dieux, chacun le sait, furent avec les amants toujours de
connivence. Tandis que Jacquette hésitait un peu, une main lui
tendit un elzevier entr’ouvert à la page du titre, cependant que la
voix de basse, traduisant du latin, lui soufflait :
— OVIDE : L’Art d’aimer…
— Ah! fort bien, dit le baron, l’Art d’aimer!… En effet, Naso
magister erat…
Et il reprit :
— L’art d’aimer, c’est souvent de faire le contraire de ce qu’il a
été convenu que l’on ferait…
LE MARIAGE DE POMME-D’API

Environ la deuxième année de son mariage avec M. de


Fontcombes, Jacquette ne donnant pas signe de grossesse, le vieux
baron de Chemillé lui dit en se promenant avec elle dans son jardin
de curé :
— Ma filleule, votre mari est-il généreux?
— Pouf! fit Jacquette, c’est un jeune homme : je crois que
recevoir lui est plus doux que donner.
— Il ne manque pas de galanterie envers vous, si je m’en
rapporte à la scène de la bibliothèque — dont j’ai gardé plaisante
mémoire, — que ne vous fait-il cadeau d’un enfant!
— Oh! dit Jacquette, je n’en suis pas si pressée ; les enfants sont
insupportables.
— On l’a dit de tous temps et l’on a continué d’en avoir. Il n’y a
pas vingt ans, je vous ai vue vous-même naître, sucer le lait de
Marie Cocquelière et grandir en roulant comme une boule dans les
allées du parc de Chamarande : qui donc s’en plaignait? Vous étiez
divertissante.
— Maman s’est donné pour mon éducation beaucoup de mal…
Le baron retint un de ces sourires qu’il avait, disait-on, à double
pointe, et piquants comme celui de son contemporain Arouet. Il se
souvenait des peines inconsidérées que la pauvre marquise avait
eues pour n’arriver à rien ; et il revoyait Mlle de Quinconas,
l’institutrice, et l’austère Mme de Matefelon, et les confidences du
capucin, et l’abbé Puce…
En effet, tout le mal que l’on prend pour bien élever les enfants
est fertile en déceptions. Mais, comme l’une de ses marottes était
précisément que son intervention personnelle avait mieux servi
l’éducation de Jacquette que toutes les méthodes convenues, il
repensa à la poupée Pomme-d’Api, et il dit :
— Ecoutez, ma filleule. Je ne me trompais pas l’autre jour,
lorsque je vous ai fait allusion au goût que je soupçonne à Pomme-
d’Api pour le mariage : elle m’en a touché mot…
— Mon parrain, dit Jacquette, il n’y a nul besoin d’un enfant dans
la famille puisque vous êtes là. Vous ne serez jamais sérieux!
— Ni vous tout à fait fine, ma chère Jacquette, puisque, à
l’exemple de tous les gens du commun, vous croyez que le
« sérieux » gît dans un lieu déterminé, porte un habit d’une certaine
couleur et emploie infailliblement le langage des dames
nonagénaires. Le sérieux, il est dans la bouche d’un petit morveux
souvent ; les poètes l’accordent généralement à des fous ; moi je le
vois toujours où je l’attends le moins, et ce n’est pas ma faute si les
seuls êtres qui me parurent doués de cette qualité, sans mélange,
sont les marionnettes à l’invariable visage et à la tête de bois.
— Je sais bien que j’ai fini par attribuer à Pomme-d’Api des
opinions, mais c’étaient les miennes ou bien celles que vous m’aviez
affirmé qu’elle avait.
— Fort bien! mais toutes opinions que vous n’eussiez point du
tout considérées si cette espèce de bûche n’eût été là pour vous les
répéter moins désagréablement qu’une personne vivante. Je vous en
prie, ne discutons pas sur la qualité intrinsèque de Mlle Pomme-
d’Api ; je suis un vieux bonhomme et j’ai beaucoup vu ; croyez-moi :
sa qualité est éminente. Je disais donc… Ah! vous me faites perdre
le fil de mon discours…
— Vous disiez, mon parrain, des enfantillages.
— Et j’y reviens ; c’est-à-dire que je reprends mon sérieux.
Pomme-d’Api a déjà vu trois prétendants.
— Ah. Et qui sont-ils?
— Je vous les montrerai. L’un, s’il vous plaît, est un ange…
Jacquette s’abandonna à l’hilarité sans aucune retenue.
— … Est un ange… poursuivit le baron. Il surmonte mon bois de
lit ; il est fort bien taillé et peint ; il a des ailes ; il descend, sans nul
doute, du ciel en droite ligne.
— Ah! ah! Et qu’en a dit ma poupée?
— Elle n’en veut pas entendre parler.
— Elevez-les donc religieusement!
— Je reconnais à Pomme-d’Api mille vertus ; mais elle donne
dans le goût du jour avec une déplorable facilité.
— Et après l’ange, qui a-t-elle vu?
— Je lui ai présenté un poupard du temps du roi Henri, qui est
richement accoutré, décoré de la Toison d’Or — une merveille —
mais à la vérité d’aspect un peu ventru et gibbeux.
— Elle l’a repoussé?
— Moins rudement ; mais elle l’a repoussé. Savez-vous de qui
cette jeunesse s’est entichée?
— Jouons avec vous jusqu’au bout, mon parrain. Je ne vois pas
de qui pourrait s’éprendre une poupée.
— D’un jocrisse, mademoiselle! d’un grand efflanqué de Pierrot
qui a le teint couleur de perruque, des yeux de moribond et une
humeur de pendu!…
— Pauvre fille! Ah! que je la plains!
— Vous voyez que vous y êtes prise. Eh bien, c’est ce flandrin
que Pomme-d’Api va épouser.
— Quand cela?
— La semaine qui vient. J’en ai prévenu madame votre mère à
qui la chose sourit assez. La marquise veut inviter toutes les
poupées et tous les poupards d’alentour ; ils viendront avec leur
famille ; on fera, m’a-t-elle dit familièrement, une noce à tout casser.
Welcome to our website – the perfect destination for book lovers and
knowledge seekers. We believe that every book holds a new world,
offering opportunities for learning, discovery, and personal growth.
That’s why we are dedicated to bringing you a diverse collection of
books, ranging from classic literature and specialized publications to
self-development guides and children's books.

More than just a book-buying platform, we strive to be a bridge


connecting you with timeless cultural and intellectual values. With an
elegant, user-friendly interface and a smart search system, you can
quickly find the books that best suit your interests. Additionally,
our special promotions and home delivery services help you save time
and fully enjoy the joy of reading.

Join us on a journey of knowledge exploration, passion nurturing, and


personal growth every day!

testbankfan.com

You might also like