Bible (Calvary Chapel Study)
Bible (Calvary Chapel Study)
GENERAL OUTLINE:
As to reliability
As to revelation
As to results
The Apocrypha
In terms of canonicity
(12 principles)
THE IMPORTANCE OF THIS STUDY
AS TO RELIABILITY
AS TO REVELATION
God speaks through supernatural acts – Exo. 7:5; Num. 14:11; Deu. 4:35; John 20:30-
31
God has spoken directly to certain individuals in the past (by direct revelation):
cf. Mat. 5:17-18; 24:34; Luke 24:44-45; John 10:35; Heb. 1:1-2; Rev. 22:18-19
God speaks to us through His Son, Jesus Christ – John 1:14, 18; 14:8-9; Heb. 1:2
(1) If it doesn’t happen, then God didn’t tell them it would! – cf. Deu. 18:21-22
(2) If the gospel that is preached is not the gospel of Jesus Christ found in the Bible,
    then God did not speak to them! – cf. Gal. 1:6-10
(3) If what they say does not agree with the Bible, then God did not speak to them! – cf.
    Isa. 8:19-20; II Pet. 3:2
(4) If they add any additional truth to what the Bible says, then God did not speak to
    them! – cf. Rev. 22:18-19
AS TO RESULTS
The exercise of the senses to discern right from wrong – Heb. 5:11-14
The enablement for victorious living – Psa. 119:11; John 15:3; I Pet. 2:2-3
The equipment of the believer for every good work – II Tim. 3:16-17
Textual History
Massoritic text (“tradition” – ones who put a “hedge” around the Scripture)
      Marginal notes on the tradition of the text – scribes changed the text in only 11
      places, according to one tradition, and only 18 places according to another
      tradition (all 18 avoid extreme anthropomorphisms)
            Aramaic because the language of Israel (Jesus spoke it – Mark 5:41; 7:34
            – and Paul used it – I Cor. 16:22)
Greek Versions
      (2) Alexandria became the predominant place of Greek language and culture
          after the conquests of Alexander the Great
      (4) Quotations from the Greek Pentateuch are found in other Greek literature
          before 200 b.c.
(5) LXX probably the completion of other attempts
(9) Jew rejected the LXX when the Christians began to use it
      Aquila’s Translation – a word for word translation in 2nd cent. a.d. to make
      OT acceptable to anti-Christian Jews
Note: Today’s Greek OT’s date from 4th cent. a.d. – rely primarily on two MSS,
Codex Vaticanus and Codex Sinaiticus, and the work of Origen. Due to Dead
Sea Scrolls, respect for Hebrew is greater!
Latin Versions
Syriac Versions
      Peshitta (Old Syriac) - 3rd century a.d. –quoted often in 4th century a.d. -
      did not include apocryphal books – translated from Hebrew, not Greek (left
      out the book of Chronicles originally)
                Svriac Hexapla - translation of Origen’s 5th column (LXX) - published in
                616 a.d.
      Patristic Quotations - the church fathers (leaders) wrote voluminously and quoted
      extensively from the Scriptures - Cyprian (died 258 a.d.), bishop of Carthage, for
      example, has over 740 O.T. quotations in his writings.
      Other Versions - manuscripts from the 4th century onward include Coptic,
      Ethiopic, Arabic and Armenian versions.
      Hebrew Translations - the first five were used to reconstruct the original text
      before the discovery of the Dead Sea scrolls
The Leningrad Manuscript - 916 a.d. (contains only the latter prophets)
                The Dead Sea Scrolls - discovered in 1947 a.d. Fragments from every
                book, except Esther - dated from loo-250 b.c.
List of Books
Writing Materials
NOTE: In 1912, Kenyon lists 19 Biblical papyri; in 1925, A.T. Robertson lists
34 fragments; in 1945, Henry Thiessen lists 53; in 1955,Bruce Metzker lists 63; in 1958,
Driver lists 68; today, some 92 have been catalogued. Written in uncial script using
large, upper-case letters with no separation between words.
      LEATHER - Leather scrolls did not wear out as fast as papyrus - only these two
      (papyrus and leather) were used in a scroll format.
      PARCHMENT - skins of sheep and goats – used up until the 10th century a.d. -
      main material for books from 4th century
Types of Writing
      UNCIAL - capital letters (Codex Vaticanus and Codex Sinaiticus) - used from 4th
      century a.d. to the 9th century a.d.
NOTE: In 1912, we had 168 uncial MSS; in 1943, we had 212; in 1956, we had
232; in 1958,252; today, we have about 270 of these MSS that are catalogued.
Writing materials
Punctuation
Text Divisions
Ornamentation
Color of ink
Syriac
Coptic
Latin
Gothic
Armenian
Georgian
Ethiopic
Arabic
Problem - determining the accuracy of the text which the church father quotes
Value - fixing the time of a certain text type and its geographical location
Categories:
NOTE: Out of the 5500 Greek MSS of the New Testament, only about 200 are
complete; another 50 contain all but the gospels, and about 1500 contain all or
part of the gospels only. MSS evidence in Latin numbers close to 10,000, and
the total number of manuscripts reaches above 20,000. Before the 4th century
a.d., quotations of the New Testament in the writings of the church fathers
number over 86,000 separate references!
THE APOCRYPHA
The Apocrypha is a collection of ancient Jewish writings written between 300 b.c. and
100 a.d. - means “hidden” –regarded as canonical by the Roman Catholic Church at the
Council of Trent (1540-46 a.d.), but rejected by the Protestants.
      List of Books - refers to 15 books (14 if “Letter of Jeremiah” is put with Baruch) -
      11 of the 14 books are considered to be “Holy Scripture” by the Roman Catholic
      Church
NOTE: New Testament refers to Apocrypha in Jude 14 and Hebrews 11:35 but does not
cite it as Holy Scripture. It cites it the same way Paul referred to heathen poets (Acts
17:28).
THE INSPIRATION OF THE BIBLE
Inspiration refers to the writings, not the writers -“ every writing God-breathed” (the
universe and humanity are also the product of the creative breath of God)
Inspiration refers to the control of the Holy Spirit over the writers so that what was
written was exactly what God intended - John 14:26; 16:13; II Peter 1:20-21
       II Samuel 23:2 - “The Spirit of the Lord spoke by me, and his word was in my
       tongue”
       Acts 1:16 - “which the Holy Spirit by the mouth of David spoke before concerning
       Judas”
Acts 28:25 - “Well spoke the Holy Spirit by Isaiah, the prophet, unto our fathers”
Inspiration is the work of God, using prophets and apostles as human channels of His
revelation to us –Ephesians 3:3-5; Hebrews l:l-2; 2:3-4
       cf. Matthew 1~22; 2:5, 15, 17,23; 3:3; 4:14; 12:17; 13:14, 35; 15~7; 21:4; 24:15;
       27~9; Gal. 1:12; II Pet. 3:15-16
MECHANICAL – dictation
             Inspiration requires that the truth is told accurately, not that the quote be
             quoted verbatim.
             Jesus Christ no doubt taught the same truth at different times and in
             different ways.
CONTRADICTORY STATEMENTS
Is reconciliation impossible?
            The Bible was written for all peoples, and uses the language of
            appearance.
Omission of words
I Chronicles 29:29-30
DEFINITION: The Bible is without error in its original autographs, accurately reporting
all matters which are written in the sixty-six books of the Old and New Testaments.
IN TERMS OF CANONICITY
“canon ‘ I - the rule or standard by which something is measured
cf. II Corinthians 10:13,15,26; Galatians 6:16 (“rule” or “line of things”)
       The term “canon” was used first by Athanasius in 367 a.d. to refer to the
       collection of authoritative and inspired writings. The Old Testament “canon” was
       evaluated strongly by the Council of Jamnia in 90 a.d. Some books were
       disputed (such as Song of Solomon for its sensuality, Ecclesiastes for its secular
       emphasis, and Esther for its failure to mention the name of “God.“), but clearly
       established to be canonical on the basis of both external and internal evidences.
       LANGUAGE - the Old Testament contains 22 books in the Hebrew Bible (called
       the “Tanach “) which contain the exact same content as the 39 books in the
       English Bible. Portions of Ezra and Daniel are written in Aramaic, a related
       language to Hebrew, and the court and trade language of ancient Babylon and
       Persia. The New Testament contains 27 books written in Greek, with frequent
       expressions from Aramaic, the language spoken in Israel during the first century
       a.d.
NOTE: There are three major periods of history in which the issues of the
canon were evaluated and discussed:
(1) CIRCULATION AND GRADUAL COLLECTION (70-170 a.d.) Includes the work of
Clement of Rome, Ignatius, Polycarp, Marcion, Papias, and the writings entitled the
Epistle of Barnabas, the Didache, and the Shepherd of Hermes.
(3) FORMAL COLLECTION AND ACCEPTANCE (303-397 a.d.) Involves the work of
church councils, which basically tested what was already there and universally read and
accepted by the churches.
       COMPLETION - the reasons why the Bible was considered to be a complete and
       final revelation from God
Logical reason - early church fathers / leaders were closer to the issue!
              Factual reason - no attempt was made to change the canon until the
              Council of Trent (1540-46 a.d.), a reaction to objections by the reformers
              regarding church tradition being more important than the Bible itself, and
              the failure of many church teachings to be supported by Biblical authority!
Experiential reason - it has the proven power to save and change lives!
              Biblical reason - God indicates that His written Word would be a complete
              and final revelation!
THE OLD TESTAMENT - the greatest evidence for the authenticity of the Old
Testament was the discovery of the Dead Sea Scrolls in 1947 a.d. Fragments were
found in 14 caves, and included portions from every book of the Old Testament except
Esther. There were numerous portions from Deuteronomy, as well as commentaries
and manuals on communal life at Qumran.
The expression, “it is written, ” appears frequently in the Dead Sea Scrolls, but clearly
refers to authority of canonical Scriptures; no non-canonical writings are referred to in
this manner.
A simple comparison of the Hebrew of Biblical writings found among the Dead Sea
Scrolls with the various Hebrew texts of later history (gap of 1000 years), reveals a
remarkable similarity and agreement. The Jews were extremely careful and amazingly
accurate in their copying of Biblical writings.
THE NEW TESTAMENT - with 5500 Greek manuscripts and 10,000 Latin manuscripts
and another 4000 in various other languages, plus over 86,000 separate references
quoted in the writings of church fathers, we have a volume of evidence that is
unparalleled in the history of ancient writings (before the invention of printing) that were
simply copied by hand.
Greek Translations
              ROBERT STEPHANUS - editions in 1546, 1549, and 1550 a.d., the latter
              being the primary text used by the King James translators
              ELZEVIR PARTNERS - editions in 1624, 1633, and 1641 a.d. The 1633
              a.d. edition gave the name “Textus Receptus” to the Greek text.
              J. A. BENGEL - 1734 a.d. - first to classify the MSS authorities into two
              groups:
SEMIER & GREISBACH - classified MSS into three groups in 1767 a.d.
              WESTCOTT & HORT - 1881 a.d. – published Greek text with no critical
              apparatus – based on two MSS: Codex Vaticanus and Codex Sinaiticus.
NOTE: Consider these facts about the WESTCOTT & HORT Greek text which has
become the foundation behind many modern English translations.
(1) Codex Vaticanus - reported to be in the Vatican Library since 1481 a.d. - written on
vellum with 3 columns and no ornamentation. It ends at Hebrews 9:14, and excludes
he Pastoral Epistles and Revelation. It contains 7579 changes from the Textus
Receptus, and also contains the Apocryphal books in the Old Testament.
(2) Codex Sinaiticus - over half of the leaves are missing; it contains the Epistle of
Barnabas and the Shepherd of Hermes; it contains 9000 changes from the Textus
Receptus.
(3) These MSS differ in the gospels over 3000 times with each other! Tischendorf
changed his 8th edition of the Greek text in 3369 places when compared with his 7th
edition, all on the basis of Codex Sinaiticus! In terms of English translations, over
36,000 changes have been made because of this “evidence”!
(4) The condition of these MSS (beautiful by comparison with others) make them highly
suspicious - they don’t look used as they should have been!
(5) The evidence of the Papyri MSS of the 20th century a.d. was not available for the
Greek text of Westcott & Hort. The Papyri evidence is much older than these two MSS
and, by and large, supports the readings of the Textus Receptus.
(6) Because a given manuscript is older, does not mean that it is the best. P47 is the
oldest MSS of Revelation, but definitely not the best, for we have only 10 out of 32
leaves!
English Translations
NOTE: A committee of 54 men began work in 1607 a.d. and finished in 1610 a.d. They
spent hours daily in prayer, expressing total loyalty to God’s Word, and checking and re-
checking with colleagues lest the slightest mistake would be made. The primary Greek
text was the 3rd edition of Stephanus, published in 1550 a.d. It has dominated Bible
translation in English for 385 years, in spite of many attempts to show its inadequacies
and archaic expressions.
                    THE LIVING BIBLE - 1971 a.d. - the most popular paraphrase ever
                    - done by Kenneth Taylor, basically to communicate with his
                    children
                    THE GOOD NEWS BIBLE - 1979 a.d. - the official title is “The Bible
                    in Today’s English Version” - it was produced by the United Bible
                    Societies for use throughout the world. Its stated goal is not to
                    follow traditional vocabularies and styles in other versions, but to
                    present the message of the Bible in everyday, natural English.
NOTE: In one sense, it is sad indeed to see the controversies over which English
translation is the best when so many languages have yet to receive one verse of
Scripture in their own tongue. To view English as being the best language to
communicate the original languages of the Bible is not only ignorant and immature, but
may reveal the pride and arrogance of those who speak it! The problem behind Bible
translation is not “English,” but rather what Greek text (in the case of the N.T.) one is
using for that particular translation. The changes that were made in the Greek text of
Westcott and Hort in the late 1800’s from the majority of manuscripts that had given us
a Greek text we know as the “Textus Receptus” - are too great to ignore. These
changes were based on two manuscripts, Codex Vaticanus and Codex Sinaiticus,
which are certainly not “the best” or “the oldest” or “the most accurate,” as so many
marginal notes in modern English translations have tried to promote. The truth is that
the Greek text used for producing the King James Version of the Bible is still the most
reliable and is based, by and large, upon the majority of manuscripts. May God give us
all the wisdom we need to evaluate these matters, and the kindness of the Lord toward
those who may disagree with us.
1. The KING James translation uses the fewest multi-syllabic words among the various
modern English translations available today.
2. The KING James Version when compared with other English translations that have
been widely circulated reveals a lower grade level of reading skill.
3. The King James Version is the only English version that clarifies the singular or plural
use of the second person personal pronoun.
4. The archaic expressions (words that have either changed their meaning or are no
longer being used by English-speaking people) are fewer than most people realize, and
are usually clarified in the margin or notes of most copies of this translation. They are
also changed in the text of the New King James Version of the Bible.
The word “hermeneutics” refers to the science of interpretation. While this study is not
intended to be exhaustive in terms of the subject, it needs some attention in this course
because it is such a vital part in the understanding of the Bible.
       HOLINESS - a clean life and pure motives (cf. Psalm 66:18; Proverbs 28:9,13;
       Matthew 25:41; II Corinthians 2:17; Hebrews 12:14; I Peter 2:1-3)
       OBEDIENCE - doing what God commands and pleases Him (cf. Psalm 119:lOO;
       John 7:17; James 1:22-25)
HOLY SPIRIT - the one Who inspires and illuminates (cf. John 16:13; I
Corinthians 2:9-16; II Timothy 3:16;II Peter 1: 19-2 1)
JESUS CHRIST - the central Person in its message (cf. Luke 24:44-45; John
16:13-14; Acts 8:26-36)
DILIGENT STUDY - examining and comparing Scriptures (cf. Psalm 119:99; Acts
17:ll; II Timothy 2: 15)
SIMPLICITY - seeing the text as it is and for whom it was written (cf. Psalm
119:130; Matthew 11:25-26; II Corinthians 11:3,6)
LANGUAGE - finding the root meaning of a given word, noting its Biblical and
historical usage, understanding how the various clauses and phrases are
connected together in a given passage, and making sure of the grammatical form
of the words
Geography
Politics
Customs
Religion
Examples:
Explanation:
      (4) Discern accurately the spiritual truth by inductive study, asking three
          basic questions:
(b) Does the truth conflict with any details of the passage?