0% found this document useful (0 votes)
33 views31 pages

Control Guide

The Freestanding Electric Range Control Guide provides essential safety instructions and operational features for various models of electric ranges. It includes step-by-step instructions for using the oven's keypads for functions such as baking, broiling, and self-cleaning, as well as guidelines for cookware and maintenance. Users are advised to follow safety precautions to prevent food poisoning and fire hazards while operating the appliance.

Uploaded by

ganiyat
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
33 views31 pages

Control Guide

The Freestanding Electric Range Control Guide provides essential safety instructions and operational features for various models of electric ranges. It includes step-by-step instructions for using the oven's keypads for functions such as baking, broiling, and self-cleaning, as well as guidelines for cookware and maintenance. Users are advised to follow safety precautions to prevent food poisoning and fire hazards while operating the appliance.

Uploaded by

ganiyat
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 31

Freestanding Electric Range Control Guide

FEATURE GUIDE
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS, located in
your appliance's Owner's Manual, before operating this appliance.
This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or Frequently Asked
Questions (FAQs) section of our website in the U.S.A www.kitchenaid.com or in Canada www.kitchenaid.ca for more detailed
instructions.

WARNING
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit for more than one hour before or
after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.

KEYPAD FEATURE INSTRUCTIONS


CLOCK Clock This clock can use a 12- or 24-hour cycle. See “Electronic Oven Controls” section.
1. Press CLOCK.
2. Press “3” for AM or “6” for PM.
3. Press the number keypads to set the time of day.
4. Press CLOCK or START.
Oven LIGHT Oven cavity While the oven door is closed, press the OVEN LIGHT keypad to turn the light on and off.
light The oven light will come on when the oven door is opened.
TIMER SET/OFF Oven timer The Timer can be set in hours or minutes up to 9 hours and 59 minutes.
1. Press TIMER SET/OFF.
2. Press the number keypads to set the length of time in hr-hr-min-min. Leading zeroes
do not have to be entered. For example, for 2 minutes, enter “2.”
3. Press TIMER SET/OFF to begin the countdown. If enabled, end-of-cycle tones will
sound at end of countdown.
4. Press TIMER SET/OFF to cancel the Timer and return to the time of day. Do not press
the OFF keypad because the oven will turn off.
5. If the Kitchen Timer is running, but not in the display, press KITCHEN TIMER to
display the countdown for 5 seconds.
START Cooking start The Start keypad begins any oven function. If Start is not pressed within 2 minutes after
pressing a keypad, the function is canceled and the time of day is displayed.
OFF Range The Off keypad stops any oven function except the Clock, Timer, Control Lock, and Warm
function Zone.
BAKE Baking and 1. Press BAKE.
roasting 2. Press the number keypads to set the desired temperature. If the temperature entered
is not in the range of the temperatures allowed, the minimum or maximum allowed
temperature will be displayed. Enter a temperature in the allowable range.
3. Press START.
4. To change the temperature, repeat steps 1 and 2. Press START for the change to take
effect.
5. Press OFF when finished.

1
KEYPAD FEATURE INSTRUCTIONS
BROIL Broiling 1. Press BROIL.
2. Select the broiling temperature by pressing 1 - high (500°F [260°C]),
2 - medium (450°F [232°C]) or 3 - low (400°F [204°C]). The default setting is high.
3. Press START and allow the oven to preheat for 5 minutes.
4. Position the cookware in the oven and leave the door open 6" (15 cm) at the broil stop
position.
5. Press OFF when finished.
CONVECT BAKE Convection 1. Press CONVECT BAKE.
cooking 2. Press the number keypads to set the desired temperature. If the temperature entered
is not in the range of the temperatures allowed, the minimum or maximum allowed
temperature will be displayed. Enter a temperature in the allowable range.
3. Press START.
4. To change the temperature, repeat step 2. Press START for the change to take effect.
5. Press OFF when finished.
CONVECT ROAST Convection 1. Press CONVECT ROAST.
cooking 2. Press the number keypads to set the desired temperature. If the temperature entered
is not in the range of the temperatures allowed, the minimum or maximum allowed
temperature will be displayed. Enter a temperature in the allowable range.
3. Press START.
4. To change the temperature, repeat step 2. Press START for the change to take effect.
5. Press OFF when finished.
CONVECT BROIL Convection 1. Press CONVECT BROIL.
cooking 2. Press the number keypads to set the desired temperature. If the temperature entered
is not in the range of the temperatures allowed, the minimum or maximum allowed
temperature will be displayed. Enter a temperature in the allowable range.
3. Press START and leave the door closed.
4. To change the temperature, repeat Step 2. Press START for the change to take effect.
5. Press OFF when finished.
EASYCONVECT™ Recipe NOTE: For best results, preheat your oven to the required temperature prior to using
CONVERSION conversion for EasyConvect™ Conversion. After preheating is complete, press OFF before using
convection EasyConvect™ Conversion.
cooking
1. Press the appropriate EasyConvect™ keypad (MEATS, PIZZA, BAKED GOODS or
OTHER).
2. Press START.
3. Press the number keypads to enter the standard cook temperature, and then press
START.
4. Enter the standard cook time, and then press START.
5. Place food in the oven at the appropriate time.
Check food for doneness before the stop time is reached. If food will not be done
when stop time is reached, add more cooking time before time elapses. See the “Cook
Time” section. At the end of the stop time, the oven will automatically turn off.
6. Press OFF when finished.
Refer to the “EasyConvect™ Conversion” section for more information.
BREAD PROOF Recipe 1. Press BREAD PROOF until the desired proof is displayed (“Standard Proof” or “Rapid
conversion for Proof”).
convection 2. Press START.
cooking
Let the dough rise until nearly doubled in size. Proofing time may vary depending on
dough type and quantity.
3. Press OFF when finished proofing.
Refer to the “Proofing Bread” section for more information.
KEEP WARM Hold warm Food must be at serving temperature before placing it in the warmed oven.
1. Press KEEP WARM.
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If the temperature entered
is not in the range of the temperatures allowed, the minimum or maximum allowed
temperature will be displayed. Enter a temperature in the allowable range.
3. Press START.
4. Press OFF when finished.

2
KEYPAD FEATURE INSTRUCTIONS
DELAY START Delayed start The Delay Start keypad is used to enter the starting time for an oven function with a
delayed start. Delay Start should not be used for foods such as breads and cakes
because they may not bake properly.
To set a Cook Time or a Delayed Cook Time, see “Cook Time” section.
COOK TIME Timed coking Cook Time allows the oven to be set to turn on at a certain time of day, cook for a set
length of time, and/or shut off automatically.
To set a Timed Cook or a Delayed Timed Cook, see “Cook Time” section.
WARMING ZONE Warming zone Press WARMING ZONE ON to select the warming element on the cooktop, then press
ON/OFF START.
Press WARMING ZONE OFF to turn off the warming element.
AQUALIFT SELF Aqualift®self- See the “Clean Cycle” section in the Owner’s Manual.
CLEAN clean cycle
CONTROL LOCK Oven control No keypads will function with the controls locked.
hold 3 sec. to lock lockout 1. Check that the oven and the Kitchen Timer are off.
2. Press and hold CONTROL LOCK keypad for 3 seconds.
3. If enabled, a tone will sound, and “CONTROL LOCKED” will be displayed.
4. Repeat to unlock.
OPTIONS Oven use Enables you to personalize the audible tones and oven operation to suit your needs. See
functions the “Oven Use” section.

AquaLift® Self-Cleaning Technology Cooktop Use


WARNING

AquaLift® Self-Cleaning Technology is a first-of-its-kind cleaning


solution designed to minimize the time, temperature and odors Fire Hazard
that ordinarily come with traditional self-cleaning methods. With
AquaLift® Self-Cleaning Technology, an exclusive coating on the Turn off all controls when done cooking.
interior of the oven is activated with heat and water to release Failure to do so could result in death or fire.
baked-on soil. To use AquaLift® Self-Cleaning Technology, simply
wipe out loose debris, pour water into the oven bottom and run the Ceramic Glass
AquaLift® Self-Cleaning cycle. When the cycle finishes in under The surface cooking area will glow red when an element is on.
1 hour at a lower temperature than traditional self-cleaning Some parts of the surface cooking area may not glow red when an
methods, just wipe out the remaining water and loose debris. See element is on. This is normal operation. It will also randomly cycle
the “Clean Cycle” section in the Owner’s Manual for more detailed off and back on again, even while on High, to keep the cooktop
instructions. For additional information, frequently asked from extreme temperatures.
questions and videos on using AquaLift® Self-Cleaning
Technology, visit our website at It is normal for the surface of ceramic glass to appear to change
http://whirlpoolcorp.com/aqualift. color when surface cooking areas are hot. As the glass cools, it
will return to its original color.
Surface Temperature Clean the cooktop after each use to help avoid scratches, pitting,
abrasions and to condition the glass surface. Ceramic glass
When the range is in use, all range surfaces may become hot, cooktop cleaner and a cooktop scraper are also recommended for
such as the knobs and oven door. stubborn soils. Do not use abrasive cleaners, cleaning pads or
Warming Drawer, Storage Drawer, or Baking Drawer (On harsh chemicals for cleaning. The Cooktop Care Kit Part Number
Some Models) 31605 contains all of the items needed to clean and condition your
When the oven is in use, the drawer may become hot. Do not ceramic glass cooktop. Refer to the “Range Maintenance and
store plastics, cloth, or other items that could melt or burn in the Care” section in the Owner’s Manual for additional information.
drawer.
Oven Vent
The oven vent releases hot air and moisture from the oven, and
should not be blocked or covered. Do not set plastics, paper or
other items that could melt or burn near the oven vent.

3
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the cooktop surface Dual-Size Cooking Element
and to make soils easier to remove, clean the cooktop after each The Dual-Size Cooking Element offers flexibility depending on the
use to remove all soils. size of the cookware. Single size can be used in the same way as
� For cooktops with two dual elements in the front positions, the a regular element. The dual size combines both the single and
fastest boiling performance for pots 10" (25.4 cm) and larger outer element and is recommended for larger size cookware.
will be on the larger dual element with both elements on “Dual
Hi.” For best low heat performance on pans 10" (25.4 cm) and
larger, use the smaller dual element set at “Single Lo.”
� For best melting performance with small pans, use the
EvenHeat™ element.
� Use flat-bottomed cookware for best heat conduction and
energy efficiency. Cookware with rounded, warped, ribbed or
dented bottoms could cause uneven heating and poor cooking
results.
� Determine flatness by placing the straight edge of a ruler
across the bottom of the cookware. While you rotate the ruler,
no space or light should be visible between it and the A. Dual
cookware.
B. Single
� Cookware designed with slightly indented bottoms or small
expansion channels can be used. Even-Heat™ Element
� Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry The Even-Heat™ Element offers flexibility due to a wide range of
before using them. Residue and water can leave deposits settings between High and Melt. The High heat option can be
when heated. used to boil small amounts of liquid quickly. To reduce the power
� Avoid storing jars or cans above the cooktop. Dropping a setting, turn the knob clockwise. The Melt setting is designed for
heavy or hard object onto the cooktop could crack the cooktop. delicate foods that require low heat, such as when melting
chocolate or holding sauces. Use cookware appropriate in size for
� To avoid damage to the cooktop, do not leave a hot lid on the the Even-Heat™ Element.
cooktop. As the cooktop cools, air can become trapped
between the lid and the cooktop, and the ceramic glass could
break when the lid is removed.
� For foods containing sugar in any form, clean up all spills and
soils as soon as possible. Allow the cooktop to cool down
slightly. Then, while wearing oven mitts, remove the spills
using a scraper while the surface is still warm. If sugary spills
are allowed to cool down, they can adhere to the cooktop and
can cause pitting and permanent marks.
� To avoid scratches, do not slide cookware or bakeware across
the cooktop. Aluminum or copper bottoms and rough finishes
on cookware or bakeware could leave scratches or marks on
the cooktop. A. Melt option
� Do not cook popcorn in prepackaged aluminum containers on B. High heat option
the cooktop. They could leave aluminum marks that cannot be
removed completely.
Warm Zone Element
Use the cooktop Warm Zone element to keep cooked foods warm.
� To avoid damage to the cooktop, do not allow objects that One hour is the recommended maximum time to maintain food
could melt, such as plastic or aluminum foil, to touch any part quality.
of the entire cooktop.
� To avoid damage to the cooktop, do not use the cooktop as a Do not use it to heat cold foods.
cutting board. The Warm Zone element can be used alone or when any of the
� To avoid damage to the cooktop, do not cook foods directly on other surface cooking areas are being used.
the cooktop. The Warm Zone Element area will not glow red when cycling on.
Cooktop On Indicator Light However, the Cooktop/Element On indicator light will glow while
The Cooktop On indicator light is located on the console panel. the Cooktop Warm Zone Element is in use.
When any control knob/cooktop element on the console panel is � Use only cookware recommended for oven and cooktop use.
turned on, the Cooktop On indicator light will glow. � Cover all foods with a lid or aluminum foil. When warming
baked goods, allow a small opening in the cover for moisture
Hot Surface Indicator Light to escape.
On ceramic glass models, the hot surface indicator light is located
on the console panel. � To avoid damage to the cooktop, do not use plastic wrap to
cover food because the plastic wrap may melt.
The hot surface indicator light will glow as long as any surface � Use pot holders or oven mitts to remove food.
cooking area is too hot to touch, even after the surface cooking
area is turned off.

To Use:
1. To turn on, press WARM ZONE ON then START.
2. To turn off, press WARM ZONE OFF.

4
Cookware COOKWARE CHARACTERISTICS
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface Porcelain
cooking area, element or surface burner. � See stainless steel or cast iron.
enamel-on- � Porcelain enamel bakeware without the
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a steel or cast metal base may bond to the cooktop if
well-fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy iron overheated.
thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper Stainless steel � Heats quickly, but unevenly.
may be used as a core or base in cookware. However, when used � A core or base of aluminum or copper
as a base, they can leave permanent marks on the surfaces. on stainless steel provides even
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is heating.
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has
the same characteristics as its base material. For example, Use flat-bottomed cookware for best cooking results and energy
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the efficiency. The cookware should be about the same size as the
properties of aluminum. cooking area outlined on the cooktop. Cookware should not
extend more than 1/2" (1.3 cm) outside the area.
Cookware with nonstick surfaces should not be used under the
broiler.
Check for flatness by placing the straight edge of a ruler across
the bottom of the cookware. While you rotate the ruler, no space
or light should be visible between it and the cookware.

Home Canning
Canning can be performed on a glass smooth top cooking surface
or traditional coil element cooktop. When canning for long periods,
alternate the use of surface cooking areas or elements between
Use the following chart as a guide for cookware material batches. This allows time for the most recently used areas to cool.
characteristics. � Center the canner on the largest surface cooking area or
COOKWARE CHARACTERISTICS element. On electric cooktops, canners should not extend
more than 1/2" (1.3 cm) beyond the surface cooking area or
Aluminum � Heats quickly and evenly. element.
� Suitable for all types of cooking. � Do not place canner on 2 surface cooking areas or elements at
� Medium or heavy thickness is best for the same time.
most cooking tasks. � On ceramic glass models, use only flat-bottomed canners to
� May leave aluminum residues, which avoid damage to the cooktop and elements.
may be diminished if cleaned � For more information, contact your local agricultural extension
immediately after cooking. office, or refer to published home canning guides. Companies
that manufacture home canning products can also offer
Cast iron � Heats slowly and evenly. assistance.
� Good for browning and frying.
� Maintains heat for slow cooking. OVEN USE
� Rough edges or burrs may scratch the Odors and smoke are normal when the oven is used the first few
cooktop. times or when it is heavily soiled.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to
Ceramic or � Follow manufacturer’s instructions. the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to
Ceramic glass � Heats slowly, but unevenly. certain birds. Always move birds to another closed and well
� Ideal results on low to medium heat ventilated room.
settings.
� May scratch the cooktop. Electronic Oven Controls
Copper
Control Display
� Heats very quickly and evenly. The display will light up when first powered up or after a power
� May leave copper residues, which may loss. When oven is not in use, the time of day is displayed.
be diminished if cleaned immediately
after cooking Tones
� Can leave a permanent stain or bond to Tones are audible signals, indicating the following:
the cooktop if overheated. One Tone
� Valid pad press
Earthenware � Follow manufacturer’s instructions.
� Oven is preheated (long tone).
� Use on low heat settings.
� Kitchen timer (long tone with a reminder tone every
� May scratch the cooktop. 60 seconds).
� Function has been entered.

5
Three Tones Demo Mode
� Invalid pad press IMPORTANT: This feature is intended for use on the sales floor
Four Tones with 120 V power connection and permits the control features to
be demonstrated without heating elements turning on. If this
� End of cycle (with a reminder tone every 60 seconds).
feature is activated, the oven will not work.
Use the Options key to change the tone settings.
1. Press OPTIONS until “DEMO MODE” is displayed.
Options 2. The current setting will be displayed.
Many features of the oven control can be adjusted to meet your 3. Press the “1” keypad to adjust the setting.
personal needs. These changes are made using the Options 4. Press OFF to save the setting and display the time of day.
keypad.
Use the Options keypad to scroll through the features that can be
12-Hour Shutoff
changed. Each press of the Options keypad will advance the The oven control is set to automatically shut off the oven 12 hours
display to the next setting. After selecting the feature to be after the oven initiates a cook or clean function. This will not
changed, the control will prompt you for the required input. Details interfere with any timed or delay cook functions.
of all of the feature changes are explained in the following 1. Press OPTIONS until “12 HR AUTO OFF” is displayed.
sections. 2. The current setting will be displayed.
Press OFF to exit Options. 3. Press the “1” keypad to adjust the setting.
4. Press OFF to save the setting and display the time of day.
Fahrenheit and Celsius
The temperature is preset at Fahrenheit, but can be changed to 12/24 Hour Clock
Celsius. 1. Press OPTIONS until “12/24 HOUR” is displayed.
To change: 2. The current setting will be displayed.
1. Press OPTIONS until “TEMP UNIT” is displayed. 3. Press the “1” keypad to adjust the setting.
2. The current setting will be displayed. 4. Press OFF to save the setting and display the time of day.
3. Press the “1” keypad to adjust the setting. Languages - Scrolling Display Text
4. Press OFF to save the setting and display the time of day. Language options are English, Spanish and French.
Audible Tones Disable 1. Press OPTIONS until “LANGUAGE” is displayed.
Turns off all tones, including the end of cycle tone and key press 2. The current setting will be displayed.
tones. 3. Press the number keypads to adjust the setting.
1. Press OPTIONS until “SOUND” is displayed. 4. Press OFF to save the setting and display the time of day.
2. The current setting will be displayed. Energy Save
3. Press the “1” keypad to adjust the setting. The Energy Save mode deactivates the display to reduce energy
4. Press OFF to save the setting and display the time of day. consumption.
Sound Volume 1. Press OPTIONS until “ENERGY SAVE” is displayed.
Sets the pitch of the tone to either high or low. 2. The current setting will be displayed.
1. Press OPTIONS until “SOUND VOLUME” is displayed. 3. Press the “1” keypad to adjust the setting.
2. The current setting will be displayed. 4. Press OFF to save the setting and display the time of day.
3. Press the “1” keypad to adjust the setting. Oven Temperature Offset Control
4. Press OFF to save the setting and display the time of day. IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven
End of Cycle Tone temperature. Elements will cycle on and off as needed to provide
Activates or turns off the tones that sound at the end of a cycle. consistent temperature but may run slightly hot or cool at any
point in time due to this cycling. Most thermometers are slow to
1. Press OPTIONS until “END TONE” is displayed. react to temperature change and will not provide an accurate
2. The current setting will be displayed. reading due to this cycling.
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.
The oven provides accurate temperatures; however, it may cook
4. Press OFF to save the setting and display the time of day. faster or slower than your previous oven, so the temperature can
Reminder Tones Disable be adjusted to personalize it for your cooking needs. It can be
Turns off the short repeating tone that sounds every 1 minute after changed to Fahrenheit or Celsius.
the end of cycle tones. To Adjust Oven Temperature:
1. Press OPTIONS until “REMINDER TONE” is displayed. 1. Press OPTIONS until “TEMP CALIB” is displayed.
2. The current setting will be displayed. 2. The current setting will be displayed. Press the “1” keypad to
3. Press the “1” keypad to adjust the setting. toggle between the oven and the warming drawer.
4. Press OFF to save the setting and display the time of day. 3. Press START to select the choice displayed in Step 2. Wait
10 seconds for the display to change, or press START, and
Key Press Tones then continue with Step 4.
Activates or turns off the tones when a keypad is pressed.
4. Press the “3” keypad to increase the temperature in 5°F (3°C)
1. Press OPTIONS until “KEYPRESS TONE” is displayed. increments, or press the “6” keypad to decrease the
2. The current setting will be displayed. temperature in 5°F (3°C) increments. The range is from -30°F
3. Press the “1” keypad to adjust the setting. to +30°F (-18°C to +18°C).
4. Press OFF to save the setting and display the time of day. 5. Press OFF to save the setting and display the time of day.

6
Keep Warm To Adjust Temperature (When Sabbath Mode Is Running):
IMPORTANT: Food must be at serving temperature before placing 1. Press BAKE.
it in the warmed oven. Food may be held up to 1 hour; however, 2. Press the number keypad as instructed by the scrolling text to
breads and casseroles may become too dry if left in the oven select the new temperature.
during the Keep Warm or warm function. For best results, cover NOTE: The temperature adjustment will not appear on the
food. display, and no tones will sound. The scrolling text will be
The Keep Warm feature allows hot cooked foods to stay at shown on the display as it was before the keypad was
serving temperature. pressed.
To Use: 3. Press START.
1. Press KEEP WARM. To Deactivate Sabbath Mode:
Press OPTIONS, and then press “7” to return to regular baking, or
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If
press OFF to turn off the range.
the temperature entered is not in the range of the
temperatures allowed, the minimum or maximum allowed
temperature will be displayed. Enter a temperature in the Positioning Racks and Bakeware
allowable range. To position a rack, pull it out to the stop position, raise the front
NOTE: The temperature may be changed at any time by edge, and then lift out. Use the following illustration and charts as
pressing the number keypads to enter the desired a guide.
temperature and then START.
3. Press START.
4. Place food in the oven.
5. Press OFF when finished.
6. Remove food from the oven.
To Cancel Keep Warm:
Press OFF. Remove food from oven.

Sabbath Mode
The Sabbath mode sets the oven to remain on in a bake setting The oven has 7 positions for a flat rack, as shown in the previous
until turned off. illustration and the following table.
When the Sabbath mode is set, only the Bake cycle will operate. Flat Rack Position Type of Food
All other cooking and cleaning cycles are disabled. No tones will
sound and the displays will not indicate temperature changes. 7 Broiling/searing meats, hamburgers,
steaks
When the oven door is opened or closed, the oven light will not
turn on or off and the heating elements will not turn on or off 6 Broiled meats, poultry, fish
immediately.
3 or 4 Most baked goods, casseroles
NOTE: Warm Zone is not available when Sabbath Mode is
enabled. 2 Roasted meats
To Enable Sabbath Mode Capability (One Time Only): 1 Large roasts or poultry
1. Press OPTIONS until “SABBATH” is displayed.
2. Press the “1” keypad. Sabbath Mode can be activated for IMPORTANT: If your model has a Max Capacity Rack, the
baking. recessed ends must be placed in the rack position above the
3. Press START or OFF to save the setting and display the time desired position of the food. See the following illustration.
of day.
NOTE: To disable the Sabbath Mode, repeat steps 1 through
3 to change the status from “SABBATH ON” to “SABBATH
OFF.”
To Activate Sabbath Mode:
1. Press BAKE.
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If
the temperature entered is not in the range of the
temperatures allowed, the minimum or maximum allowed
temperature will be displayed. Enter a temperature in the
allowable range.
3. Press START. A. Ends of rack in position 3
For timed cooking in Sabbath Mode, press COOK TIME and B. Food in position 2
then the number keypads to set the desired cook time. Press
IMPORTANT: These rack positions are for flat racks. If a Max
START
Capacity Rack is used, the rack position must be adjusted as
4. Press OPTIONS. Three tones will sound. Then press “7.” shown in the previous figure.
“SAb” will appear in the display.
Multiple Rack Cooking
2-rack: Use rack positions 2 and 5 for regular baking.
2-rack (convection only): Use rack positions 2 and 5.
3-rack (true convection only): Use rack positions 2, 4 and 6.

7
Bakeware On lower settings, the broil element will cycle on and off to
To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow 2" maintain the proper temperature.
(5 cm) of space around bakeware and oven walls. Make sure that � For best results, use a broiler pan and grid. It is designed to
no bakeware piece is directly over another. drain juices and help avoid spatter and smoke.
If you would like to purchase a broiler pan, one may be ordered.
Baking and Roasting Please refer to the Quick Start Guide for contact information.
Preheating
When beginning a Bake, Convect Bake or Convect Roast cycle, Convection Cooking
the oven will begin preheating after Start is pressed. The oven will In a convection oven, the fan-circulated hot air continually
take approximately 12 to 15 minutes to reach 350°F (177°C) with distributes heat more evenly than the natural movement of air in a
all of the oven racks provided with your oven inside the oven standard thermal oven. This movement of hot air helps maintain a
cavity. Higher temperatures will take longer to preheat. The consistent temperature throughout the oven, cooking foods more
preheat cycle rapidly increases the oven temperature. The actual evenly, crisping surfaces while sealing in moisture and yielding
oven temperature will go above your set temperature to offset the crustier breads.
heat lost when your oven door is opened to insert food. This During convection cooking, the bake, broil and convection (true
ensures that when you place your food in the oven, the oven will convection only) elements cycle on and off in intervals to maintain
begin at the proper temperature. Insert your food when the the oven temperature, while the fan circulates the hot air.
preheat tone sounds. Do not open the door during preheat before
the tone sounds. If the oven door is opened during convection cooking, the fan will
turn off immediately. It will come back on when the oven door is
Oven Temperature closed.
While in use, the oven elements will cycle on and off as needed to NOTE: The oven door must be closed for convection broiling.
maintain a consistent temperature, but they may run slightly hot or
cool at any point in time due to this cycling. Opening the oven door
while in use will release the hot air and cool the oven which could
impact the cooking time and performance. It is recommended to
use the oven light to monitor cooking progress.
NOTE: On models with convection, the convection fan may run in
the non-convection bake mode to improve oven performance.

Temperature Management System


The Temperature Management System electronically regulates
the oven heat levels during preheat and bake to maintain a
precise temperature range for optimal cooking results. The bake
and broil elements or burners cycle on and off in intervals. On
convection range models, the fan will run while preheating and
may be cycled on and off for short intervals during bake to provide Position the racks according to the “Positioning Racks and
the best results. This feature is automatically activated when the Bakeware” section before starting convection cooking.
oven is in use. With convection cooking, most foods can be cooked at a lower
Before baking and roasting, position racks according to the temperature for a shorter length of time. These adjustments can
“Positioning Racks and Bakeware” section. When roasting, it is be made using the following chart or by using the EasyConvect™
not necessary to wait for the oven preheat cycle to end before Conversion feature on your range.
putting food in unless it is recommended in the recipe. Setting Guidelines

Broiling CONVECT
BAKE
Reduce the standard baking temperature
25°F (15°C).
Leave the door open 6" (15 cm) at the broil stop position to ensure
proper broiling temperature. Preheat the oven for 5 minutes CONVECT Use standard recipe temperature. Cooking
before putting food in unless recommended otherwise in the ROAST time may be reduced by 15% to 30% with
recipe. Position food on grid in a broiler pan, and then place it in Convect Roast so the food should be
the center of the oven rack. checked for doneness early.
CONVECT Use standard recipe temperature. Cooking
BROIL time may be reduced so the food should be
checked for doneness early.

Bow Tie True Convection with T.H.E.™ Element


True convection adds an electric element around the convection
NOTE: Odors and smoke are normal the first few times the oven fan to enhance the cooking performance. This feature enables
is used or if the oven is heavily soiled. 3-rack baking in your range. Use the following Convect Options
Changing the temperature when broiling allows more precise chart as a guide.
control when cooking. The lower the broil setting is, the slower the
cooking. Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat, fish,
and poultry may cook better at lower broil settings. Use racks 6 or
7 for broiling. Refer to the “Positioning Racks and Bakeware”
section for more information.

8
Convect Options Proofing Bread
Setting Foods Proofing bread prepares the dough for baking by activating the
yeast. Follow the recipe directions as a guide. Proof should be
CONVECT Single or multiple-rack baking for cookies, used for fresh dough, thawed dough, and for the first and second
BAKE biscuits, breads, casseroles, tarts, tortes. rise. Rapid Proof (on some models) operates at a slightly higher
CONVECT Whole chicken or turkey, vegetables, pork temperature than Standard Proof, and it can be used for the
ROAST roasts, beef roasts. second rise of formed dough.
To Proof:
CONVECT Thicker cuts or unevenly shaped pieces of Before first proofing, place the dough in a lightly greased bowl and
BROIL meat, fish or poultry. cover loosely with wax paper, coated with shortening. Place in
position 2, and then close the oven door.
EasyConvect™
™ Conversion 1. Press BREAD PROOF until the desired proof is displayed
(“Standard or Rapid”).
Convection cooking temperatures and times can differ from those 2. Press START.
of standard cooking. Depending upon the selected category,
EasyConvect™ Conversion automatically reduces the standard Let the dough rise until nearly doubled in size. Proofing time
recipe temperature and/or time you input for convection cooking. may vary depending on dough type and quantity.
3. Press OFF when finished proofing.
Foods are grouped into 4 general categories. Choose the
category most appropriate for the food to be cooked. Use the Before second proofing, shape the dough, place it in baking pan
following chart as a guide. (s), and cover loosely. Follow the same placement and control
steps above. Before baking, remove the cover.
Setting Foods
NOTE: If the oven temperature is greater than 120°F (49°C),
MEATS Chicken: whole and pieces the display will indicate “Oven Cooling” until the temperature
is below 120°F (49°C).
Meat loaf, Roasts: pork, beef and ham
(Turkey and large poultry are not included
because their cook time varies.)
Cook Time
To Set a Timed Cook:
BAKED GOODS Biscuits, Breads: quick and yeast 1. Press BAKE, CONVECT BAKE, CONVECT ROAST or
Cakes and Cookies CONVECT BROIL.
Casseroles 2. Press the number keypads to set the desired temperature. If
the temperature entered is not in the range of the
PIZZA Fresh pizza, Frozen pizza temperatures allowed, the minimum or maximum allowed
temperature will be displayed. Enter a temperature in the
OTHER Frozen convenience foods: french fries,
allowable range.
nuggets, fish sticks, lasagna
3. Press COOK TIME.
4. Press the number keypads to enter the length of time to cook.
To Use:
5. Press START. The display will count down the time. When the
NOTE: For best results, preheat your oven to the desired time ends, the oven will shut off automatically.
temperature prior to using Easy Convect™ Conversion. After
preheating is complete, press OFF before using EasyConvect™ The temperature and/or time setting can be changed at any
Conversion. time by repeating steps 2 through 5.
6. Press OFF to clear the display.
1. Press the EASY CONVECT key for the desired option NOTE: The time setting for any timed cooking function,
(MEATS, BAKED GOODS, PIZZA or OTHER). including EasyConvect™ Conversion, can be adjusted by
2. Press START. following the previous steps 3 through 5.
3. Press the number keys to enter standard cook temperature, To Set a Delayed Timed Cook:
and then press START.
4. Press the number keys to enter standard cook time, and then 1. Press DELAY START.
press START. 2. Press the number keypads to enter the number of hours
5. Place the food in the oven. and/or minutes you want to delay the start time.
3. Press BAKE, CONVECT BAKE, CONVECT ROAST or
Check food for doneness before the stop time is reached. If CONVECT BROIL.
food will not be done when the stop time is reached, add more
4. Press the number keypads to set the desired temperature. If
cooking time before time elapses (see the “Cook Time”
the temperature entered is not in the range of the
section). At the end of the stop time, the oven will
temperatures allowed, the minimum or maximum allowed
automatically turn off.
temperature will be displayed. Enter a temperature in the
6. Press OFF when finished. allowable range.
7. Remove food from the oven. 5. Press START or COOK TIME.
6. Press number keypads to enter the length of time to cook.
7. Press START.
When the start time is reached, the oven will automatically turn
on. The temperature and/or time settings can be changed
after the delay countdown by repeating steps 1 through 7.
When resetting the time and temperature, it is necessary to
press Start between steps 4 and 5 to continue making
changes.
When the set cook time ends, the oven will shut off
automatically.
8. Press OFF to clear the display.

9
Guide des commandes de la cuisinière électrique
autoportante
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES
DE SÉCURITÉ du guide d’utilisation de votre appareil avant de faire fonctionner cet appareil.
Le présent manuel couvre plusieurs modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou
seulement certaines d’entre elles. Se reporter à ce manuel ou à la section Foire aux questions (FAQ) de notre site Web au
www.kitchenaid.com aux États-Unis ou www.kitchenaid.ca au Canada pour des instructions plus détaillées.

AVERTISSEMENT
Risque d’empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments reposer plus d’une heure
avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.

TOUCHE CARACTÉRISTIQUE INSTRUCTIONS


CLOCK (horloge) Clock (horloge) Cette horloge peut utiliser un programme de 12 ou 24 heures. Voir la section
« Commandes électroniques du four ».
1. Appuyer sur CLOCK (horloge).
2. Appuyer sur « 3 » pour AM (heure du matin) ou « 6 » pour PM (heure de
l’après-midi).
3. Appuyer sur les touches numériques pour régler l’heure du jour.
4. Appuyer sur CLOCK (horloge) ou START (mise en marche).
Oven LIGHT (lampe Lampe de la cavité Alors que la porte du four est fermée, appuyer sur la touche OVEN LIGHT (lampe du
du four) du four four) pour allumer ou éteindre la lampe. La lampe du four s’allume à l’ouverture de la
porte.
TIMER SET/OFF Minuterie du four La minuterie peut être réglée en heures ou en minutes jusqu’à concurrence de
(réglage/arrêt de la 9 heures et 59 minutes.
minuterie) 1. Appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la minuterie).
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée en hr-hr-min-min. Les
zéros de gauche peuvent ne pas être entrés. Par exemple, pour saisir 2 minutes,
appuyer sur « 2 ».
3. Appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la minuterie) pour commencer le
compte à rebours. Si activés, les signaux sonores de fin de programme
retentissent à la fin du compte à rebours.
4. Appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la minuterie) pour annuler la
minuterie et revenir à l’heure du jour. Ne pas appuyer sur la touche Off (arrêt),
sinon le four s’éteindra.
5. Si la minuterie de cuisine est activée, mais n’apparaît pas sur l’affichage,
appuyer sur KITCHEN TIMER (minuterie de cuisine) pour faire apparaître le
compte à rebours pendant 5 secondes.
START (mise en Démarrage de la La touche Start (mise en marche) met en marche n’importe quelle fonction du four.
marche) cuisson Si, après avoir appuyé sur une touche, on n’appuie pas sur Start (mise en marche)
dans les 2 minutes qui suivent, la fonction est annulée et l’heure s’affiche.

10
TOUCHE CARACTÉRISTIQUE INSTRUCTIONS
OFF (arrêt) Fonction de la La touche Off (arrêt) désactive toutes les fonctions du four à l’exception de l’horloge,
cuisinière de la minuterie, du verrouillage des commandes et de la zone-réchaud.
BAKE (cuisson au Cuisson au four et 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
four) rôtissage 2. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée. Si la
température entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures
autorisées, la température minimale ou maximale autorisée s’affiche. Entrer une
température dans la fourchette autorisée.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
4. Pour changer la température, répéter les étapes 1 et 2. Appuyer sur START
(mise en marche) pour que le changement prenne effet.
5. Appuyer sur OFF (arrêt) après avoir terminé.
BROIL (cuisson au Broiling (cuisson au 1. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril).
gril) gril) 2. Sélectionner la température de cuisson au gril en appuyant sur « 1 » – élevée
(500 °F [260 °C]), « 2 » – moyenne (450 °F [232 °C]) ou « 3 » – basse (400 °F
[204 °C]). Le réglage par défaut est « élevée ».
3. Appuyer sur START (mise en marche) et laisser le four préchauffer pendant
5 minutes.
4. Placer les ustensiles de cuisine dans le four et laisser la porte ouverte à la
position de butée de cuisson au gril à 6 po (15 cm).
5. Appuyer sur OFF (arrêt) après avoir terminé.
CONVECT BAKE Cuisson par 1. Appuyer sur CONVECT BAKE (cuisson au four par convection).
(cuisson au four par convection 2. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée. Si la
convection) température entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures
autorisées, la température minimale ou maximale autorisée s’affiche. Entrer une
température dans la fourchette autorisée.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
4. Pour changer la température, répéter l’étape 2. Appuyer sur START (mise en
marche) pour que le changement prenne effet.
5. Appuyer sur OFF (arrêt) après avoir terminé.
CONVECT ROAST Cuisson par 1. Appuyer sur CONVECT ROAST (rôtissage par convection).
(rôtissage par convection 2. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée. Si la
convection) température entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures
autorisées, la température minimale ou maximale autorisée s’affiche. Entrer une
température dans la fourchette autorisée.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
4. Pour changer la température, répéter l’étape 2. Appuyer sur START (mise en
marche) pour que le changement prenne effet.
5. Appuyer sur OFF (arrêt) après avoir terminé.
CONVECT BROIL Cuisson par 1. Appuyer sur CONVECT BROIL (cuisson au gril par convection).
(cuisson au gril par convection 2. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée. Si la
convection) température entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures
autorisées, la température minimale ou maximale autorisée s’affiche. Entrer une
température dans la fourchette autorisée.
3. Appuyer sur START (mise en marche) et laisser la porte fermée.
4. Pour changer la température, répéter l’étape 2. Appuyer sur START (mise en
marche) pour que le changement prenne effet.
5. Appuyer sur OFF (arrêt) après avoir terminé.

11
TOUCHE CARACTÉRISTIQUE INSTRUCTIONS
CONVERSION Conversion de REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, préchauffer le four à la température
EASYCONVECT™ recette pour cuisson requise avant d’utiliser la conversion EasyConvect™. Une fois le préchauffage
par convection terminé, appuyer sur OFF (arrêt) avant d’utiliser la conversion EasyConvect™.
1. Appuyer sur la touche EasyConvect™ adéquate (MEATS [viandes], PIZZA,
BAKED GOODS [produits de boulangerie] ou OTHER [autre]).
2. Appuyer sur START (mise en marche).
3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la température de cuisson
standard puis appuyer sur START (mise en marche).
4. Entrer la durée de cuisson standard puis appuyer sur START (mise en marche).
5. Placer les aliments dans le four au moment opportun.
Contrôler le degré de cuisson des aliments avant que l’heure de fin de cuisson
ne soit atteinte. Si les aliments ne sont pas cuits une fois la durée de cuisson
écoulée, prolonger la cuisson avant que la cuisson ne soit terminée. Voir la
section « Durée de cuisson ». Une fois la durée écoulée, le four s’éteint
automatiquement.
6. Appuyer sur OFF (arrêt) après avoir terminé.
Consulter la section « Conversion EasyConvect™ » pour obtenir plus de
renseignements.
BREAD PROOF Conversion de 1. Appuyer sur BREAD PROOF (levée du pain) jusqu’à ce que le type de levée
(levée du pain) recette pour cuisson souhaité s’affiche (« Standard Proof » [levée standard] ou « Rapid Proof » [levée
par convection rapide]).
2. Appuyer sur START (mise en marche).
Laisser la pâte lever jusqu’à ce qu’elle ait presque doublé de volume. La durée
de levée du pain peut varier en fonction du type de pâte et de la quantité.
3. Appuyer sur OFF (arrêt) après avoir terminé la levée.
Consulter la section « Levée du pain » pour plus d’informations.
KEEP WARM Maintien au chaud Les aliments doivent être à la température de service avant d’être placés dans le
(maintien au chaud) four chaud.
1. Appuyer sur KEEP WARM (maintien au chaud).
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée. Si la
température entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures
autorisées, la température minimale ou maximale autorisée s’affiche. Entrer une
température dans la fourchette autorisée.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
4. Appuyer sur OFF (arrêt) après avoir terminé.
DELAY START (mise Delayed start (mise La touche Delay Start (mise en marche différée) sert à entrer l’heure de mise en
en marche différée) en marche différée) marche pour un four équipé de mise en marche différée. La mise en marche différée
ne doit pas être utilisée pour les aliments tels que pains et gâteaux, car ils risquent
de ne pas bien cuire.
Pour régler une durée de cuisson définie ou une durée de cuisson différée, voir la
section « Durée de cuisson ».
COOK TIME (durée Cuisson minutée La fonction Cook Time (durée de cuisson) permet d’allumer le four à une certaine
de cuisson) heure de la journée, d’effectuer une cuisson pendant une durée déterminée et/ou
d’éteindre le four automatiquement.
Pour régler Timed Cook (cuisson minutée) ou Delayed Timed Cook (cuisson
minutée différée), voir la section « Durée de cuisson ».
ZONE DE MAINTIEN Zone de maintien au Appuyer sur WARMING ZONE ON (zone de maintien au chaud activée) pour
AU CHAUD chaud sélectionner l’élément de maintien au chaud sur la table de cuisson, puis appuyer
ON/OFF (marche/ sur START (mise en marche).
arrêt) Appuyer sur WARMING ZONE OFF (zone de maintien au chaud désactivée) pour
éteindre l’élément de maintien au chaud.
AQUALIFT SELF Programme Consulter la section « Programme de nettoyage » du manuel d’utilisation.
CLEAN d’autonettoyage
(autonettoyage Aqualift®
Aqualift)

12
TOUCHE CARACTÉRISTIQUE INSTRUCTIONS
CONTROL LOCK Verrouillage des Aucune touche ne fonctionne lorsque les commandes sont verrouillées.
(verrouillage des commandes du four 1. Vérifier que les minuteries du four et de cuisine sont éteintes.
commandes)appuyer 2. Appuyer sur la touche CONTROL LOCK (verrouillage des commandes) pendant
pendant 3 s pour 3 secondes.
verrouiller
3. Si cette fonction est activée, un signal sonore retentit et « CONTROL LOCKED »
(tableau de commande verrouillé) s’affiche.
4. Répéter ces étapes pour déverrouiller.
OPTIONS Fonctions Permet de personnaliser les signaux sonores et le fonctionnement du four selon les
d’utilisation préférences de l’utilisateur. Voir la section « Utilisation du four ».
du four

Technologie d’autonettoyage Utilisation de la table de cuisson


AquaLift®
AVERTISSEMENT

Risque d’incendie
La technologie d’autonettoyage AquaLift® est une solution de
nettoyage inédite permettant de réduire la durée, la température Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
et les odeurs habituellement dégagées par rapport aux méthodes terminée.
d’autonettoyage traditionnelles. Avec la technologie Le non-respect de cette instruction peut causer un
d’autonettoyage AquaLift®, une pellicule protectrice exclusive est décès ou une décharge électrique.
activée par la chaleur et l’eau à l’intérieur du four pour décoller les
salissures incrustées. Pour utiliser la technologie d’autonettoyage
AquaLift®, il suffit d’essuyer les débris décollés, de verser de l’eau Vitrocéramique
au fond du four et de lancer le programme d’autonettoyage La surface de cuisson rougeoie lorsqu’un élément est allumé. Il
AquaLift® Programme d’autonettoyage. Une fois le programme est possible que certaines zones de la surface de cuisson ne
terminé, en moins de 1 heure à une température plus basse que rougeoient pas lorsqu’un élément est allumé. Ce phénomène est
les méthodes d’autonettoyage traditionnelles, essuyer simplement normal. Il fonctionne également par intermittence et de façon
l’eau restante et les salissures décollées. Consulter la section aléatoire (même en position élevée) afin de protéger la table de
« Guide de nettoyage » du Manuel d’utilisation pour obtenir des cuisson contre des températures extrêmes.
instructions plus détaillées. Pour plus d’informations, des Il est normal que la surface en vitrocéramique semble changer de
réponses aux questions fréquentes et des vidéos consacrées à la couleur lorsque les zones de cuisson à la surface sont chaudes.
technologie d’autonettoyage AquaLift®, visiter notre site Web au Lorsque le verre refroidit, il revient à sa couleur originale.
http://whirlpoolcorp.com/aqualift. Nettoyer la table de cuisson après chaque utilisation afin d’éviter
les égratignures, les piqûres et l’abrasion et pour entretenir la
Température de la surface surface de verre. Un nettoyant pour table de cuisson en
Lorsque la cuisinière est en marche, toutes ses surfaces peuvent vitrocéramique et un grattoir de table de cuisson sont aussi
chauffer, y compris les boutons de commande et la porte du four. recommandés pour les saletés tenaces. Ne pas utiliser de
produits de nettoyage abrasifs, de tampons de nettoyage ou de
Tiroir-réchaud, tiroir de rangement ou tiroir de cuisson (sur produits chimiques agressifs. La trousse d’entretien de la table de
certains modèles) cuisson (numéro de pièce 31605) contient tous les articles
Lorsque le four est en marche, le tiroir peut chauffer. Ne pas nécessaires pour nettoyer et entretenir votre table de cuisson en
placer d’objets en plastique, en tissu ou susceptibles de fondre ou vitrocéramique. Consulter la section « Entretien et réparation de la
de brûler dans le tiroir. cuisinière » du Guide d’utilisation pour obtenir plus d’informations.
Évent du four IMPORTANT : Pour éviter d’endommager la surface de la table de
L’évent du four permet l’évacuation de l’air chaud et de l’humidité cuisson et faciliter l’élimination des saletés, nettoyer la table de
du four. Il ne doit pas être obstrué ou couvert. Ne pas placer près cuisson après chaque utilisation pour enlever toutes les saletés.
de l’évent du four des objets en plastique, en papier ou
susceptibles de fondre ou de brûler. � Pour les tables de cuisson comportant deux éléments doubles
à l’avant, la meilleure performance d’ébullition pour les
aliments placés dans des casseroles de 10 po (25,4 cm) et
plus est donnée par le plus grand des éléments doubles, au
réglage « Dual Hi » (double/élevé). La meilleure performance
de cuisson à petit feu pour les aliments placés dans des
casseroles de 10 po (25,4 cm) et plus est donnée par le plus
petit des éléments doubles, au réglage « Single Lo »
(simple/faible).
� Pour obtenir les meilleures performances lors de la fonte
d’ingrédients avec de petites poêles, utiliser l’élément
EvenHeat™.

13
� Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une Élément de cuisson à double-fonction
meilleure conduction de la chaleur et une meilleure utilisation L’élément de cuisson à double zone offre une grande souplesse
de l’énergie. Les ustensiles de cuisson à fond arrondi, d’utilisation en fonction de la taille des ustensiles de cuisson. La
déformé, cannelé ou bosselé pourraient causer un chauffage zone simple peut être utilisée de la même manière qu’un élément
inégal et de mauvais résultats de cuisson. ordinaire. La dimension double combine l’élément simple et
� Contrôler la planéité du récipient en plaçant une règle plate en l’élément externe; elle est recommandée pour les ustensiles de
travers du fond du récipient. Lorsqu’on fait tourner la règle, cuisson de plus grande taille.
aucun espace ou jour ne doit être visible entre celle-ci et le
plat.
� Les ustensiles de cuisson à fond légèrement cannelé ou à
petites stries de dilatation peuvent être utilisés.
� S’assurer que les fonds des casseroles et poêles sont propres
et secs avant de les utiliser. Les résidus et l’eau peuvent
laisser des dépôts quand ils sont chauffés.
� Ne pas ranger de bocaux ou de boîtes de conserve au-dessus
de la table de cuisson. La chute d’un objet lourd ou dur sur la
table de cuisson pourrait la fêler.
� Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas laisser
un couvercle chaud sur la table de cuisson. Lorsque la table A. Double
de cuisson refroidit, de l’air peut se trouver piégé entre le B. Simple
couvercle et la table de cuisson, et la vitrocéramique pourrait
se casser lorsqu’on enlève le couvercle. Élément Even-Heat™
� Nettoyer dès que possible tous les renversements et toutes les L’élément Even-Heat™ offre plus de souplesse de chauffe grâce à
salissures des aliments contenant du sucre sous n’importe une grande amplitude de réglages entre High (élevé) et Melt (faire
quelle forme. Laisser la table de cuisson refroidir légèrement. fondre). L’option de chauffage High heat (chaleur élevée) peut
Ensuite, tout en portant des mitaines de four, nettoyer les être utilisée pour faire bouillir rapidement de petites quantités de
renversements avec un grattoir pendant que la surface est liquide. Pour réduire le réglage du niveau de puissance, tourner le
encore tiède. Si on laisse le sucre refroidir sur la table de bouton dans le sens horaire. Le réglage Melt (faire fondre) est
cuisson, il se peut que celui-ci adhère à la surface et laisse un destiné aux aliments délicats qui nécessitent une température
creux et des marques permanentes. basse, comme pour faire fondre du chocolat ou maintenir des
� Afin d’éviter toute égratignure, ne pas faire glisser de plats de sauces au chaud. Utiliser des ustensiles de cuisson de taille
cuisson sur la table de cuisson. Les fonds en aluminium ou en appropriée pour l’élément Even-Heat™.
cuivre et les finis rugueux des ustensiles de cuisson pourraient
laisser des égratignures ou des marques sur la table de
cuisson.
� Ne pas faire cuire de maïs soufflé dans son emballage en
aluminium d’origine sur la table de cuisson. Il pourrait rester
des traces d’aluminium qui ne peuvent être complètement
enlevées.
� Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas laisser
d’objets qui pourraient fondre, comme du plastique ou du
papier d’aluminium, toucher une partie quelconque de la table
de cuisson.
� Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas A. Option Melt (faire fondre)
l’utiliser en guise de planche à découper. B. Option High heat (chauffage élevé)
� Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas faire
cuire d’aliments directement sur la table de cuisson. Élément zone de maintien au chaud
Utiliser l’élément de maintien au chaud de la table de cuisson pour
Témoin de mise en marche de la table de cuisson garder au chaud les aliments cuits. La durée maximale
Le témoin lumineux d’allumage de la table de cuisson se trouve recommandée pour maintenir la qualité des aliments est de une
sur le panneau de la console. Lorsqu’un bouton de heure.
commande/élément de la table de cuisson sur le panneau de la
console est activé, le témoin lumineux d’allumage de la table de Ne pas l’utiliser pour chauffer des aliments froids.
cuisson s’allume. L’élément de maintien au chaud peut être utilisé seul ou en même
Témoin lumineux de surface chaude temps qu’une autre surface de cuisson.
Sur les modèles avec vitrocéramique, le témoin lumineux de La surface de l’élément de maintien au chaud ne devient pas
surface chaude est situé sur le panneau de commande. rouge lorsque celui-ci est allumé. Cependant, le témoin indiquant
que l’élément/la table de cuisson est allumé, s’allume lorsque
Le témoin de surface chaude reste allumé tant qu’une surface de
l’élément de zone de maintien au chaud est utilisé.
cuisson reste trop chaude pour le toucher, même si la surface de
cuisson est éteinte. � N’utiliser que les ustensiles de cuisson recommandés pour
une utilisation avec le four et la table de cuisson.
� Couvrir tous les aliments avec un couvercle ou du papier
d’aluminium. Lors du réchauffage de produits de boulangerie,
prévoir une petite ouverture pour laisser l’humidité s’échapper.
� Pour éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas utiliser
de film alimentaire en plastique pour couvrir les aliments, car
le plastique risque de fondre.
� Utiliser des maniques ou des mitaines de four pour retirer les
aliments.

14
USTENSILES CARACTÉRISTIQUES
DE CUISSON
Céramique ou � Suivre les instructions du fabricant.
vitrocéramique � Chauffe lentement, mais inégalement.
Utilisation : � Les meilleurs résultats sont obtenus sur
1. Pour le mettre en marche, appuyer sur WARM ZONE ON les réglages de chaleur basse à
(zone de réchauffage activée), puis sur START (mise en moyenne.
marche). � Peut érafler la table de cuisson.
2. Pour l’éteindre, appuyer sur WARM ZONE OFF (arrêt zone de
Cuivre � Chauffe très rapidement et
réchauffage).
uniformément.
� Peut laisser des résidus de cuivre. Pour
Ustensiles de cuisson en réduire la quantité, les nettoyer
IMPORTANT : Ne pas laisser d’ustensile de cuisson vide sur une immédiatement après la cuisson
surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface chaud. � Peut laisser une tache indélébile ou
Les plats de cuisson parfaits doivent avoir un fond plat, des parois adhérer à la table de cuisson en cas de
droites, un couvercle qui ferme hermétiquement et le matériau surchauffe du matériau.
doit être d’épaisseur moyenne à forte.
Terre cuite � Suivre les instructions du fabricant.
Les finis rugueux peuvent égratigner la table de cuisson.
L’aluminium et le cuivre peuvent être utilisés comme fond ou base � Utiliser des réglages de température
d’un ustensile de cuisson. Toutefois, lorsqu’ils sont utilisés comme basse.
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la surface � Peut érafler la table de cuisson.
de cuisson.
Acier émaillé en � Voir les points acier inoxydable ou fonte.
Le matériau d’un ustensile a une influence sur la rapidité et porcelaine ou
l’uniformité de la transmission de la chaleur, lesquelles � Les ustensiles de cuisson au four en
fonte émaillée émail vitrifié dépourvus d’une base
contribuent aux résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les
mêmes caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, métallique peuvent adhérer à la table de
un ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura cuisson en cas de surchauffe du
les propriétés de l’aluminium. matériau.
Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhésive ne doivent Acier � Chauffe rapidement, mais inégalement.
pas être utilisés sous le gril. inoxydable � Un fond ou une base d’aluminium ou de
Vérifier que le récipient est plat en plaçant le bord plat d’une règle cuivre sur l’acier inoxydable procure un
en travers du fond du récipient. Lorsqu’on fait tourner la règle, chauffage uniforme.
aucun espace ou jour ne doit être visible entre celle-ci et le plat.
Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour obtenir de
meilleurs résultats de cuisson et une meilleure utilisation de
l’énergie. Les ustensiles de cuisson doivent avoir la même taille
que la zone de cuisson indiquée sur la table de cuisson.
L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de 1/2 po
(1,3 cm) hors de la zone de cuisson.

Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques


du matériau d’ustensile de cuisson.
USTENSILES CARACTÉRISTIQUES
DE CUISSON
Aluminum � Chauffe rapidement et uniformément.
� Convient à tous les genres de cuisson. Mise en conserve à la maison
� L’épaisseur moyenne ou forte convient La mise en conserve peut se faire sur une surface de cuisson
le mieux pour la plupart des tâches de lisse en verre ou sur une table de cuisson à éléments tubulaires
cuisson. traditionnels. Lors de la préparation de conserves pendant de
� Peut laisser des résidus d’aluminium. longues périodes, alterner l’utilisation des surfaces de cuisson ou
Pour en réduire la quantité, les nettoyer des éléments entre les quantités préparées. Ceci permet aux
immédiatement après la cuisson. dernières surfaces utilisées de refroidir.
� Centrer l’autoclave sur la plus grande surface de cuisson ou
Fonte � Chauffe lentement et uniformément. sur le plus grand élément. L’autoclave ne doit pas dépasser de
� Convient pour le brunissage et la friture. plus de 1/2 po (1,3 cm) hors de la surface de cuisson ou
� Maintient la chaleur pour une cuisson l’élément de cuisson.
lente. � Ne pas placer l’autoclave sur deux surfaces de cuisson ou
� Des rebords anguleux ou mal poncés deux éléments à la fois.
peuvent érafler la table de cuisson.

15
� Sur les modèles en vitrocéramique, utiliser seulement des Désactivation des signaux sonores
boîtes de conserve à fond plat pour éviter d’endommager la Désactive tous les signaux sonores, y compris le signal sonore de
table de cuisson et les éléments. fin de programme et les signaux sonores d’appui sur une touche.
� Pour plus de renseignements, contacter votre bureau de 1. Appuyer sur OPTIONS jusqu’à afficher « SOUND » (son).
développement agricole local, ou consulter les guides publiés 2. Le réglage en cours s’affiche.
sur la mise en conserve domestique. Les compagnies qui 3. Appuyer sur la touche « 1 » pour changer le réglage.
fabriquent des produits pour la préparation de conserves
4. Appuyer sur OFF (arrêt) pour enregistrer le réglage et afficher
peuvent aussi offrir de l’aide.
l’heure.

UTILISATION DU FOUR Volume sonore


Règle la hauteur du signal sonore à bas ou élevé.
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé
les premières fois et lorsqu’il est très sale. 1. Appuyer sur OPTIONS jusqu’à afficher « SOUND VOLUME »
(volume sonore).
IMPORTANT : Les émanations de fumée peuvent mettre en 2. Le réglage en cours s’affiche.
danger la santé de certains oiseaux qui y sont extrêmement
sensibles. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de 3. Appuyer sur la touche « 1 » pour changer le réglage.
certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre 4. Appuyer sur OFF (arrêt) pour enregistrer le réglage et afficher
pièce fermée et bien aérée. l’heure.
Signal sonore de fin de programme
Commandes électroniques du four Active ou désactive les signaux sonores émis à la fin d’un
programme.
Affichage des commandes
L’affichage s’allume à la première mise sous tension ou après une 1. Appuyer sur OPTIONS jusqu’à ce que « END TONE » (signal
coupure de courant. Lorsque le four n’est pas utilisé, l’heure de fin) s’affiche.
s’affiche. 2. Le réglage en cours s’affiche.
3. Appuyer sur la touche « 1 » pour changer le réglage.
Signaux sonores 4. Appuyer sur OFF (arrêt) pour enregistrer le réglage et afficher
Les signaux sonores avertissent l’utilisateur de divers l’heure.
événements :
Désactivation des signaux sonores de rappel
Un seul signal sonore Désactive le signal sonore bref qui retentit chaque minute après le
� Appui sur une touche valide signal sonore de fin de programme.
� Préchauffage du four terminé (signal sonore long). 1. Appuyer sur OPTIONS jusqu’à afficher « REMINDER TONE »
� Minuteur de cuisine (signal sonore long avec signal sonore de (tonalité de rappel).
rappel toutes les 60 secondes). 2. Le réglage en cours s’affiche.
� Saisie d’une fonction. 3. Appuyer sur la touche « 1 » pour changer le réglage.
Trois signaux sonores 4. Appuyer sur OFF (arrêt) pour enregistrer le réglage et afficher
� Appui sur une touche non valide l’heure.

Quatre signaux sonores Signaux sonores d’appui sur une touche


Active ou désactive les signaux sonores lorsqu’on appuie sur une
� Fin de programme (avec signal de rappel toutes les
touche.
60 secondes).
1. Appuyer sur OPTIONS jusqu’à afficher « KEYPRESS TONE »
Appuyer sur les touches d’options pour modifier les réglages des (tonalité de bouton).
signaux sonores.
2. Le réglage en cours s’affiche.
Options 3. Appuyer sur la touche « 1 » pour changer le réglage.
De nombreuses fonctions du four peuvent être réglées pour 4. Appuyer sur OFF (arrêt) pour enregistrer le réglage et afficher
répondre à vos besoins. La touche Options sert à effectuer ces l’heure.
ajustements.
Mode de démonstration
Utiliser la touche Options pour faire défiler les caractéristiques qui
peuvent être modifiées. L’affichage passe au réglage suivant à IMPORTANT : Destinée au personnel en magasin, cette fonction
chaque pression supplémentaire sur la touche Options. Après permet, avec un raccordement au secteur à 120 V, de présenter
avoir sélectionné la fonction à modifier, le tableau de commande les fonctions des commandes sans pour autant activer les
demande à l’utilisateur d’effectuer la manœuvre nécessaire. Les éléments chauffants. Si cette fonction est activée, le four ne
sections suivantes détaillent toutes les fonctions modifiables. fonctionnera pas.

Appuyer sur OFF (arrêt) pour quitter les options. 1. Appuyer sur OPTIONS jusqu’à ce que « DEMO MODE »
(mode de démonstration) s’affiche.
Fahrenheit et Celsius 2. Le réglage en cours s’affiche.
Le four est préréglé pour un affichage de la température en 3. Appuyer sur la touche « 1 » pour changer le réglage.
degrés Fahrenheit, mais on peut permuter en degrés Celsius. 4. Appuyer sur OFF (arrêt) pour enregistrer le réglage et afficher
Pour modifier : l’heure.
1. Appuyer sur OPTIONS jusqu’à ce que « TEMP UNIT » (unité
de température) soit affiché.
2. Le réglage en cours s’affiche.
3. Appuyer sur la touche « 1 » pour changer le réglage.
4. Appuyer sur OFF (arrêt) pour enregistrer le réglage et afficher
l’heure.

16
Arrêt au bout de 12 heures Maintien au chaud
Le four est configuré pour s’éteindre automatiquement 12 heures IMPORTANT : Les aliments doivent être à la température de
après avoir activé une fonction de cuisson ou de nettoyage. Cette service avant d’être placés dans le four chaud. Les aliments
fonction ne perturbe aucune fonction de cuisson minutée ou peuvent être gardés au four jusqu’à une heure; toutefois, les pains
différée. et les mets en sauce peuvent devenir trop secs s’ils sont laissés
1. Appuyer sur OPTIONS jusqu’à ce que « 12 HR AUTO OFF » dans le four alors que la fonction Keep Warm (maintien au chaud)
(arrêt au bout de 12 heures) s’affiche. ou Warm (chaud) est activée. Pour de meilleurs résultats, couvrir
2. Le réglage en cours s’affiche. les aliments.
3. Appuyer sur la touche « 1 » pour changer le réglage. La caractéristique Keep Warm (maintien au chaud) permet de
4. Appuyer sur OFF (arrêt) pour enregistrer le réglage et afficher garder les aliments cuits chauds à la température de service.
l’heure.
Utilisation :
Horloge 12/24 heures 1. Appuyer sur KEEP WARM (maintien au chaud).
1. Appuyer sur OPTIONS jusqu’à ce que « 12/24 HOUR » 2. Utiliser les touches numériques pour régler la température
s’affiche. souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans la
2. Le réglage en cours s’affiche. fourchette des températures autorisées, la température
3. Appuyer sur la touche « 1 » pour changer le réglage. minimale ou maximale autorisée s’affiche. Entrer une
4. Appuyer sur OFF (arrêt) pour enregistrer le réglage et afficher température dans la plage autorisée.
l’heure. REMARQUE : La température peut être modifiée à tout
moment en appuyant sur les touches numériques pour entrer
Langue du texte inscrit sur l’affichage la température souhaitée puis appuyer sur START (mise en
Les options de langue sont l’anglais, l’espagnol et le français. marche).
1. Appuyer sur OPTIONS jusqu’à ce que « LANGUAGE » 3. Appuyer sur START (mise en marche).
(langue) s’affiche. 4. Placer les aliments dans le four.
2. Le réglage en cours s’affiche. 5. Appuyer sur OFF (arrêt) après avoir terminé.
3. Appuyer sur les touches numériques pour modifier le réglage. 6. Retirer les aliments du four.
4. Appuyer sur OFF (arrêt) pour enregistrer le réglage et afficher
l’heure. Pour annuler la fonction de maintien au chaud :
Mode d’économie d’énergie Appuyer sur OFF (arrêt). Retirer les aliments du four.
Le mode Energy Save (économie d’énergie) désactive l’affichage
pour réduire la consommation d’énergie. Mode Sabbat
1. Appuyer sur OPIONS jusqu’à afficher « ENERGY SAVE » Le mode Sabbath (Sabbat) permet au four de continuer à
(économie d’énergie). fonctionner sur un réglage de cuisson au four jusqu’à ce qu’on
2. Le réglage en cours s’affiche. l’éteigne.
3. Appuyer sur la touche « 1 » pour changer le réglage. Lorsque le mode Sabbath (Sabbat) est réglé, seul le programme
4. Appuyer sur OFF (arrêt) pour enregistrer le réglage et afficher Bake (cuisson au four) fonctionne. Tous les autres programmes
l’heure. de cuisson et de nettoyage sont désactivés. Aucun signal sonore
Commande de décalage de température du four ne retentit et les affichages n’indiquent pas les changements de
température.
IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la
température du four. Les éléments chauffants s’allument et Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée, la lampe du four
s’éteignent en alternance pour maintenir une température ne s’allume ou ne s’éteint pas et les éléments de chauffage ne
constante, mais leur température peut varier légèrement dans un s’allument ou ne s’éteignent pas immédiatement.
sens ou dans l’autre du fait de cette alternance. De nombreux REMARQUE : La zone de maintien au chaud n’est pas accessible
thermomètres réagissent lentement à un changement de durant le mode Sabbat.
température et ne donneront pas une mesure exacte du fait de Activation du mode Sabbath (Sabbat) (une seule fois) :
cette alternance. 1. Appuyer sur OPTIONS jusqu’à afficher « SABBATH ».
Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire 2. Appuyer sur la touche « 1 ». Le mode Sabbath (Sabbat) peut
plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four, c’est être utilisé pour la cuisson au four.
pourquoi la température peut être réglée à vos besoins de 3. Appuyer sur START (mise en marche) ou OFF (arrêt) pour
cuisson. Elle peut être modifiée en degrés Fahrenheit ou Celsius. enregistrer le réglage et afficher l’heure.
Réglage de la température du four : REMARQUE : Pour désactiver le mode Sabbath (Sabbat),
1. Appuyer sur OPTIONS jusqu’à afficher « Temp Calib » répéter les étapes 1 à 3 pour changer l’état de « SABBATH
(étalonnage température). ON » (Sabbat activé) à « SABBATH OFF » (Sabbat
2. Le réglage en cours s’affiche. Appuyer sur la touche « 1 » désactivé).
pour passer du four au tiroir-réchaud. Activation du mode Sabbath (Sabbat) :
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour sélectionner le 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
choix affiché à l’étape 2. Attendre pendant 10 secondes pour 2. Utiliser les touches numériques pour régler la température
que le changement d’affichage puisse s’effectuer puis passer souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans la
à l’étape 4. fourchette des températures autorisées, la température
4. Appuyer sur la touche « 3 » pour augmenter la température minimale ou maximale autorisée s’affiche. Entrer une
par paliers de 5 °F (3 °C) ou sur la touche « 6 » pour diminuer température dans la plage autorisée.
la température par paliers de 5 °F (3 °C). L’intervalle de 3. Appuyer sur START (mise en marche).
réglage est entre -30 °F et +30 °F (-18 °C à +18 °C).
Pour une cuisson minutée au mode Sabbat, appuyer sur
5. Appuyer sur OFF (arrêt) pour enregistrer le réglage et afficher
COOK TIME (durée de cuisson), puis sur les touches
l’heure.
numériques pour régler la durée de cuisson désirée. Appuyer
sur START (mise en marche)

17
4. Appuyer sur OPTIONS. Trois signaux sonores retentissent. IMPORTANT : En cas d’utilisation d’une grille de four à capacité
Appuyer ensuite sur « 7 ». « SAb » apparaît sur l’affichage. maximale, la position de la grille doit être ajustée en conséquence
Réglage de la température (lorsque le mode Sabbat comme dans l’illustration précédente.
fonctionne) : Cuisson sur plusieurs grilles
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four). Cuisson sur 2 grilles : Utiliser les positions de grille 2 et 5 pour la
2. Appuyer sur les touches numériques comme indiqué par le cuisson ordinaire.
texte déroulant afin de sélectionner la nouvelle température. Cuisson sur 2 grilles (par convection uniquement) : Utiliser les
REMARQUE : Le changement de température n’apparaît pas positions de grille 2 et 5.
sur l’affichage et aucun son n’est émis. Le texte déroulant
Cuisson sur 3 grilles (pour convection véritable uniquement) :
s’affiche tel qu’il était avant que l’on n’appuie sur la touche.
Utiliser les positions de grille 2, 4 et 6.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
Ustensiles de cuisson
Désactivation du mode Sabbath (Sabbat) :
Appuyer sur OPTIONS, puis sur « 7 » pour revenir à la cuisson au L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire
four traditionnelle ou appuyer sur OFF (arrêt) pour éteindre la uniformément. Laisser 2 po (5 cm) entre les ustensiles de cuisson
cuisinière. et les parois du four. S’assurer qu’aucun ustensile de cuisson ne
se trouve directement au-dessus d’un autre.
Positionnement des grilles et des Cuisson et rôtissage au four
ustensiles de cuisson au four Preheating (Préchauffage)
Pour positionner une grille, la tirer jusqu’à la butée, soulever Au début du programme Bake (cuisson au four), Convect Bake
l’avant puis la retirer. Se servir de l’illustration et du tableau (cuisson au four avec convection) ou Convect Roast (rôtissage
suivants comme guide. avec convection), le four commence par un préchauffage une fois
la touche Start (mise en marche) enfoncée. Le four prend environ
12 à 15 minutes pour atteindre 350 °F (177 °C) lorsque toutes les
grilles fournies avec le four sont à l’intérieur du four. Pour atteindre
une température plus élevée, le préchauffage est plus long. Le
programme de préchauffage augmente rapidement la
température du four. La température réelle du four dépasse alors
la température programmée, pour compenser la chaleur perdue à
l’ouverture du four pour y introduire le plat à cuire. Ainsi, le four
entame la cuisson à la température correcte après y avoir placé le
plat. Placer les aliments au four lorsque le signal sonore de
préchauffage retentit. Ne pas ouvrir la porte du four pendant le
Le four présente 7 positions possibles pour une grille plate, préchauffage tant que le signal sonore n’a pas retenti.
comme indiqué dans l’illustration précédente et le tableau suivant.
Température du four
Position de la grille Type d’aliment En cours d’utilisation, les éléments chauffants du four s’allument
plate et s’éteignent en alternance pour maintenir une température
7 Cuire au gril/griller les viandes, les constante, mais leur température peut varier légèrement dans un
hamburgers, les steaks sens ou dans l’autre du fait de cette alternance. L’ouverture de la
porte du four en cours d’utilisation laisse échapper l’air chaud et
6 Viandes grillées, volaille, poisson refroidit le four, ce qui peut modifier la durée nécessaire et le
résultat de la cuisson. Pour suivre l’avancement de la cuisson, il
3 ou 4 La plupart des produits de est conseillé d’utiliser l’éclairage du four.
boulangerie, mets en sauce
REMARQUE : Sur les modèles équipés d’une fonction de
2 Viandes rôties convection, le ventilateur de convection peut tourner dans le
mode de cuisson sans convection pour améliorer la performance
1 Gros rôtis/volailles du four.
IMPORTANT : Si votre modèle possède une grille de four à Système de gestion de la température
capacité maximale, les bords surélevés doivent être placés dans
Le système de gestion de la température contrôle
la position immédiatement supérieure à la position souhaitée pour
électroniquement les niveaux de température du four durant le
les aliments. Voir l’illustration suivante.
préchauffage et la cuisson afin de maintenir une gamme précise
de températures pour des résultats de cuisson optimaux. Les
éléments de cuisson au four et au gril ou les brûleurs s’allument et
s’éteignent en alternance. Pour les cuisinières à convection, le
ventilateur fonctionne pendant le préchauffage et peut s’allumer et
s’éteindre pendant de courts intervalles dans le mode Bake
(cuisson au four) afin de produire un meilleur résultat. Cette
caractéristique est automatique lorsque le four est utilisé.
Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles comme
indiqué à la section « Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson au four ». Lors du rôtissage, il n’est pas nécessaire
d’attendre la fin du programme de préchauffage du four avant de
A. Extrémités de la grille en position 3 placer les aliments, sauf si la recette le recommande.
B. Aliments en position 2

18
Cuisson au gril La cuisson par convection permet de cuire la majorité des
aliments à une température plus basse pendant moins longtemps.
Laisser la porte ouverte à la position de butée du gril à 6 po
Ces réglages peuvent être effectués en utilisant le tableau suivant
(15 cm) pour assurer une température de cuisson au gril
ou en utilisant la conversion EasyConvect™ de votre cuisinière.
adéquate. Préchauffer le four pendant 5 minutes avant d’y placer
des aliments, à moins que la recette ne recommande autre chose. Réglage Directives
Placer l’aliment sur la grille de la lèchefrite, puis placer celle-ci au
centre de la grille du four. CONVECT Réduit la température de cuisson normale
BAKE (cuisson de 25 °F (15 °C).
au four par
convection)
CONVECT Utiliser une température de recette
ROAST standard. Le temps de cuisson peut
(rôtissage par diminuer de 15 % à 30 % lors du rôtissage
convection) par convection, le degré de cuisson devrait
REMARQUE : Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque
donc être vérifié plus tôt qu’à l’habitude.
le four est utilisé les premières fois, ou lorsqu’il est très sale.
Le changement de température lors de la cuisson au gril permet CONVECT Utiliser une température de recette
un contrôle plus précis de la cuisson. Plus le réglage du gril est BROIL (cuisson standard. La durée de cuisson peut être
bas, plus la cuisson est lente. Les morceaux épais et de forme au gril par réduite; il faut donc contrôler le degré de
irrégulière de viande, de poisson et de volaille cuisent mieux à des convection) cuisson des aliments tôt au cours de la
réglages de gril plus bas. Utiliser les grilles 6 ou 7 pour la cuisson cuisson.
au gril. Consulter la section « Positionnement des grilles et
ustensiles de cuisson » pour plus d’informations. Convection véritable cordon bleu avec élément T.H.E. ™
À des réglages inférieurs, l’élément de cuisson au gril s’allume et La convection véritable active un élément électrique autour du
s’éteint par intermittence afin de maintenir une température ventilateur de convection pour améliorer la performance de
adéquate. cuisson. Cette caractéristique permet de cuire les aliments au four
sur 3 grilles. Utiliser le tableau des options de convection suivant
� Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille.
comme guide.
La grille est conçue pour laisser s’écouler les jus et aider à
éviter les éclaboussures et la fumée. Options de cuisson par convection
Il est possible de commander une lèchefrite. Consulter le Guide Réglage Aliments
de démarrage rapide pour obtenir les coordonnées.
CONVECT Cuisson au four sur une ou plusieurs grilles
BAKE (cuisson pour les biscuits, pains, mets en sauce,
Cuisson par convection au four par tartes, tourtes et gâteaux.
Dans un four à convection, l’air chaud que fait circuler le convection)
ventilateur répartit plus uniformément la chaleur que le
mouvement naturel de l’air dans un four thermique standard. Ce CONVECT Poulets ou dindes entiers, légumes, rôtis de
déplacement de l’air chaud aide à maintenir une température ROAST porc, rôtis de bœuf.
constante dans tout le four, ce qui permet de cuire les aliments (rôtissage par
plus uniformément, de faire croustiller la surface des aliments tout convection)
en conservant leur humidité naturelle et de donner des pains plus CONVECT Des morceaux plus épais ou inégaux de
croustillants. BROIL (cuisson viande, de poisson ou de volaille.
Durant la cuisson par convection, les éléments de cuisson au four, au gril par
cuisson au gril et cuisson par convection (vraie convection convection)
seulement) s’allument et s’éteignent par intermittence pour
maintenir la température du four tandis que le ventilateur fait
circuler l’air chaud. Convection EasyConvect™

Si la porte du four est ouverte durant la cuisson par convection, le (ConvectionPratique)
ventilateur s’éteint immédiatement. Il s’allume à nouveau lorsque
Les températures et durées de cuisson par convection sont
la porte du four est fermée.
différentes de celles d’une cuisson standard. Selon la catégorie
REMARQUE : La porte du four doit être fermée pour la cuisson sélectionnée, la conversion EasyConvect™ réduit
au gril par convection. automatiquement la température ou la durée de cuisson des
recettes standard pour la cuisson par convection.
Les aliments sont regroupés en 4 grandes catégories. Choisir la
catégorie qui correspond le mieux à l’aliment qui doit être cuit.
Utiliser le tableau suivant comme guide.
Réglage Aliments
VIANDES Poulet : entier ou morceaux
Pain de viande, rôti : porc, bœuf et jambon
(Les dindes et les grosses volailles ne sont
pas mentionnées, car leur durée de cuisson
est variable.)

Avant de lancer une cuisson par convection, positionner les grilles


comme indiqué à la section « Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson au four ».

19
Réglage Aliments Durée de cuisson
PRODUITS DE Biscuits, pains : éclair et à levure Réglage d’une cuisson minutée :
BOULANGERIE Gâteaux et biscuits 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four), CONVECT BAKE
(cuisson au four par convection), CONVECT ROAST
Mets en sauce (rôtissage par convection) ou CONVECT BROIL (cuisson au
PIZZA Pizza fraîche, pizza surgelée gril par convection).
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température
AUTRE Aliments prêt-à-servir : frites, pépites, souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans la
bâtonnets de poisson, pizza fourchette des températures autorisées, la température
minimale ou maximale autorisée s’affiche. Entrer une
Utilisation : température dans la plage autorisée.
REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, préchauffer le four à la 3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).
température requise avant d’utiliser la conversion EasyConvect™. 4. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de
Une fois le préchauffage terminé, appuyer sur OFF (arrêt) avant cuisson.
d’utiliser la conversion EasyConvect™. 5. Appuyer sur START (mise en marche). L’affichage présente le
compte à rebours de la durée. Lorsque la durée est écoulée,
1. Appuyer sur la touche EASY CONVECT (cuisson par le four s’éteint automatiquement.
convection facile) pour obtenir l’option souhaitée (MEATS
[viandes], BAKED GOODS [produits de boulangerie], PIZZA Il est possible de changer les réglages de température ou de
ou OTHER [autre]). durée en tout temps en répétant les étapes 2 à 5.
2. Appuyer sur START (mise en marche). 6. Appuyer sur OFF (arrêt) pour effacer l’affichage.
3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la REMARQUE : Le réglage de durée de cuisson pour une
température de cuisson standard, puis appuyer sur START fonction de cuisson minutée, y compris pour la fonction de
(mise en marche). conversion EasyConvect™, peut être ajusté en suivant les
4. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de étapes précédentes de 3 à 5.
cuisson standard, puis appuyer sur START (mise en marche). Réglage d’une cuisson minutée différée :
5. Placer les aliments dans le four. 1. Appuyer sur DELAY START (mise en marche différée).
Contrôler le degré de cuisson des aliments avant que l’heure 2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer le nombre
de fin de cuisson ne soit atteinte. Si les aliments ne sont pas d’heures ou de minutes dont on souhaite différer l’heure de
cuits une fois la durée de cuisson écoulée, prolonger la mise en marche.
cuisson avant que la cuisson ne soit terminée (voir la section 3. Appuyer sur BAKE (cuisson au four), CONVECT BAKE
« Durée de cuisson »). Une fois la durée écoulée, le four (cuisson au four par convection), CONVECT ROAST
s’éteint automatiquement. (rôtissage par convection) ou CONVECT BROIL (cuisson au
6. Appuyer sur OFF (arrêt) après avoir terminé. gril par convection).
7. Retirer les aliments du four. 4. Utiliser les touches numériques pour régler la température
souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans la
Levée du pain fourchette des températures autorisées, la température
minimale ou maximale autorisée s’affiche. Entrer une
La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en activant la température dans la plage autorisée.
levure. Suivre les instructions de la recette comme guide. La 5. Appuyer sur START (mise en marche) ou COOK TIME (durée
levée doit être utilisée pour les pâtes fraîches, les pâtes surgelées de cuisson).
et pour la première et la deuxième levée. Rapid Proof (levée
6. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de
rapide) (sur certains modèles) fonctionne à une température
cuisson.
légèrement supérieure à Standard Proof (levée standard) pour
effectuer une deuxième levée d’une pâte prémoulée. 7. Appuyer sur START (mise en marche).
Faire lever la pâte : Lorsque l’heure de mise en marche est atteinte, le four
Avant la première levée de pain, placer la pâte dans un saladier s’allume automatiquement. Les réglages de température ou
légèrement graissé et couvrir sans serrer avec du papier ciré de durée peuvent être modifiés après le compte à rebours en
recouvert de graisse végétale. Placer à la position 2, puis fermer répétant les étapes 1 à 7. Lorsqu’on réinitialise la durée et la
la porte du four. température, on doit appuyer sur Start (mise en marche) à
mi-chemin entre les étapes 4 et 5 pour pouvoir continuer à
1. Appuyer sur BREAD PROOF (levée pain) jusqu’à ce que le effectuer des changements.
type de levée souhaité s’affiche (« Standard » ou « Rapid »
[rapide]). Lorsque la durée de cuisson réglée est terminée, le four se
ferme automatiquement.
2. Appuyer sur START (mise en marche).
8. Appuyer sur OFF (arrêt) pour effacer l’affichage.
Laisser la pâte lever jusqu’à ce qu’elle ait presque doublé de
volume. La durée de levée du pain peut varier en fonction du
type de pâte et de la quantité.
3. Appuyer sur OFF (arrêt) après avoir terminé la levée.
Avant la seconde levée, mettre la pâte en forme, la placer sur la
ou les plaques de cuisson et couvrir partiellement. Reprendre le
même positionnement et vérifier que les étapes ci-dessus ont bien
été suivies. Avant la cuisson au four, retirer la pellicule protectrice.
REMARQUE : Si la température du four est supérieure à 120 °F
(49 °C), l’affichage indique « Oven Cooling » (refroidissement du
four) jusqu’à ce que la température soit inférieure à 120 °F
(49 °C).

20
Guía de controles de la estufa autónoma eléctrica
GUÍA DE FUNCIONES
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD que se encuentran en el Manual del propietario, antes de usar el electrodoméstico.
Este manual abarca varios modelos. Su modelo puede contar con algunos o todos los elementos enumerados. Consulte este manual o
la sección de Preguntas frecuentes (FAQ) de nuestro sitio web en EE. UU. www.kitchenaid.com o en Canadá www.kitchenaid.ca para
obtener instrucciones más detalladas.

ADVERTENCIA
Peligro de intoxicación alimentaria
No deje sus alimentos en el horno por más de una hora
antes o después de su cocción.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
intoxicación alimentaria o enfermedad.

TECLA FUNCIÓN INSTRUCCIONES


CLOCK (Reloj) Clock (Reloj) Este reloj puede usar un ciclo de 12 o 24 horas. Consulte la sección “Controles
electrónicos del horno”.
1. Presione CLOCK (Reloj).
2. Presione “3” para AM o “6” para PM.
3. Presione las teclas numéricas para fijar la hora del día.
4. Presione CLOCK (Reloj) o START (Inicio).
Oven LIGHT (Luz del Luz de la Mientras la puerta del horno está cerrada, presione el botón Oven Light (Luz del horno)
horno) cavidad del para encender y apagar la luz. La luz del horno se encenderá cuando se abra la puerta
horno del horno.
TIMER SET/OFF Temporizador El temporizador puede fijarse en horas o minutos, hasta 9 horas y 59 minutos.
(Ajustar/Apagar el del horno 1. Presione TIMER SET/OFF (Ajustar/Apagar el temporizador).
temporizador) 2. Presione los botones numéricos para fijar la duración del tiempo en hr - hr - min - min.
Los ceros a la izquierda no tienen que introducirse. Por ejemplo, para 2 minutos,
introduzca “2”.
3. Presione TIMER SET/OFF (Ajustar/Apagar el temporizador) para comenzar la cuenta
regresiva. Si se habilitan, los tonos de fin de ciclo sonarán al final de la cuenta
regresiva.
4. Presione TIMER SET/OFF (Ajustar/Apagar el temporizador) para cancelar el
temporizador y volver a la hora del día. No presione la tecla OFF (Apagado), ya que al
hacerlo se apagará el horno.
5. Si el temporizador de la estufa está haciendo la cuenta regresiva, pero no en la
pantalla, presione KITCHEN TIMER (Temporizador de estufa) para mostrar la cuenta
regresiva en la pantalla por 5 segundos.
START (Inicio) Inicio de La tecla Start (Inicio) inicia cualquier función del horno. Si no se presiona Start (Inicio) en
cocción menos de 2 minutos después de haber presionado una tecla, la función se cancelará y la
hora del día aparecerá en la pantalla.
OFF (Apagado) Función de la La tecla Off (Apagado) detiene cualquier función del horno, con excepción de Clock
estufa (Reloj), Timer (Temporizador), Control Lock (Bloqueo de control) y Warm Zone (Zona de
calentamiento).

21
TECLA FUNCIÓN INSTRUCCIONES
BAKE (Hornear) Hornear y asar 1. Presione BAKE (Hornear).
2. Presione las teclas numéricas para fijar la temperatura deseada. Si la temperatura
que se ingresó no está dentro del rango de temperaturas permitidas, aparecerá la
temperatura mínima o máxima permitida. Ingrese una temperatura dentro del rango
permitido.
3. Presione START (Inicio).
4. Para cambiar la temperatura, repita los pasos 1 y 2. Presione START (Inicio) para que
el cambio tenga efecto.
5. Presione OFF (Apagado) cuando haya terminado.
BROIL (Asar a la Broiling (Asar 1. Presione BROIL (Asar a la parrilla).
parrilla) a la parrilla) 2. Para seleccionar la temperatura para asar a la parrilla, presione 1 - alta (500 °F
[260 °C]), 2 - media (450 °F [232 °C]) o 3 - baja (400 °F [204 °C]). El ajuste
predeterminado es la temperatura alta.
3. Presione START (Inicio) y deje que el horno se precaliente durante 5 minutos.
4. Coloque el utensilio de cocina en el horno y deje la puerta abierta 6" (15 cm) en la
posición del tope para asar a la parrilla.
5. Presione OFF (Apagado) cuando haya terminado.
CONVECT BAKE Cocción por 1. Presione CONVECT BAKE (Hornear por convección).
(Hornear por convección 2. Presione las teclas numéricas para fijar la temperatura deseada. Si la temperatura
convección) que se ingresó no está dentro del rango de temperaturas permitidas, aparecerá la
temperatura mínima o máxima permitida. Ingrese una temperatura dentro del rango
permitido.
3. Presione START (Inicio).
4. Para cambiar la temperatura, repita el paso 2. Presione START (Inicio) para que el
cambio tenga efecto.
5. Presione OFF (Apagado) cuando haya terminado.
CONVECT ROAST Cocción por 1. Presione CONVECT ROAST (Asar por convección).
(Asar por convección) convección 2. Presione las teclas numéricas para fijar la temperatura deseada. Si la temperatura
que se ingresó no está dentro del rango de temperaturas permitidas, aparecerá la
temperatura mínima o máxima permitida. Ingrese una temperatura dentro del rango
permitido.
3. Presione START (Inicio).
4. Para cambiar la temperatura, repita el paso 2. Presione START (Inicio) para que el
cambio tenga efecto.
5. Presione OFF (Apagado) cuando haya terminado.
CONVECT BROIL Cocción por 1. Presione CONVECT BROIL (Asar a la parrilla por convección).
(Asar a la parrilla por convección 2. Presione las teclas numéricas para fijar la temperatura deseada. Si la temperatura
convección) que se ingresó no está dentro del rango de temperaturas permitidas, aparecerá la
temperatura mínima o máxima permitida. Ingrese una temperatura dentro del rango
permitido.
3. Presione START (Inicio) y deje la puerta cerrada.
4. Para cambiar la temperatura, repita el paso 2. Presione START (Inicio) para que el
cambio tenga efecto.
5. Presione OFF (Apagado) cuando haya terminado.

CONVERSIÓN Conversión de NOTA: Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno a la temperatura
EASYCONVECT™ la receta para requerida antes de usar la conversión EasyConvect™ (Convección fácil). Después de que
(Convección fácil) la cocción por se termine el precalentamiento, presione el botón OFF (Apagado) antes de usar la
convección conversión EasyConvect™ (Conveccion fácil).
1. Presione la tecla apropiada de EasyConvect™ (MEATS [Carnes], PIZZA, BAKED
GOODS [Alimentos horneados] u OTHER [Otro]).
2. Presione START (Inicio).
3. Presione las teclas numéricas para introducir la temperatura de cocción normal y
luego presione START (Inicio).
4. Introduzca el tiempo de cocción normal y luego presione START (Inicio).
5. Coloque el alimento en el horno en el momento apropiado.
Fíjese si el alimento está listo antes de que alcance el tiempo de detención. Si el
alimento no va a estar listo cuando llegue el tiempo de detención, agregue más
tiempo de cocción antes de que pase el tiempo. Vea la sección “Tiempo de cocción”.
Al final del tiempo de detención, el horno se apagará automáticamente.
6. Presione OFF (Apagado) cuando haya terminado.
Consulte la sección “Conversión con EasyConvect™” para obtener más información.

22
TECLA FUNCIÓN INSTRUCCIONES
BREAD PROOF Conversión de 1. Presione BREAD PROOF (Leudar el pan) hasta que aparezca en la pantalla el tipo de
(Leudar el pan) la receta para leudado deseado (“Standard Proof” [Leudado estándar] o “Rapid Proof” [Leudado
la cocción por rápido]).
convección 2. Presione START (Inicio).
Deje que la masa se esponje hasta que esté casi al doble de su tamaño. El tiempo de
leudado puede variar según el tipo y la cantidad de masa.
3. Presione OFF (Apagado) cuando termine el leudado.
Consulte la sección “Cómo hacer leudar el pan” para obtener más información.
KEEP WARM Mantener Los alimentos deberán estar a la temperatura para ser servidos antes de colocarlos en el
(Mantener caliente) caliente horno calentado.
1. Presione KEEP WARM (Mantener caliente).
2. Presione las teclas numéricas para fijar la temperatura deseada. Si la temperatura
que se ingresó no está dentro del rango de temperaturas permitidas, aparecerá la
temperatura mínima o máxima permitida. Ingrese una temperatura dentro del rango
permitido.
3. Presione START (Inicio).
4. Presione OFF (Apagado) cuando haya terminado.
DELAY START (Inicio Delayed start La tecla Delay Start (Inicio diferido) se utiliza para ingresar la hora en la que se va a iniciar
diferido) (Inicio una función del horno con un inicio diferido. El inicio diferido no debe usarse para
diferido) alimentos como panes y pasteles, ya que es posible que no se horneen correctamente.
Para fijar Cook Time (Tiempo de cocción) o Delayed Cook Time (Tiempo de cocción
diferido), consulte la sección “Tiempo de cocción”.
COOK TIME (Tiempo Timed La función Cook Time (Tiempo de cocción) permite programar el horno para que se
de cocción) cooking encienda a una determinada hora del día, cocine durante un tiempo establecido y/o se
(Cocción apague automáticamente.
programada) Para ajustar Timed Cook (Cocción programada) o Delayed Timed Cook (Cocción
programada diferida), consulte la sección “Tiempo de cocción”.
WARMING ZONE Zona de Presione ARMING ZONE ON (Zona de calentamiento encendida) para seleccionar el
ON/OFF (Zona de calentamiento elemento de calentamiento en la superficie de cocción; luego presione START (Inicio).
calentamiento Presione WARMING ZONE OFF (Zona de calentamiento apagada) para apagar el
encendida/apagada) elemento de calentamiento.
AQUALIFT SELF Ciclo Consulte la sección “Ciclo de limpieza” en el Manual del propietario.
CLEAN (Autolimpieza autolimpiante
AquaLift) AquaLift®
CONTROL LOCK Bloqueo de Cuando los controles estén bloqueados, no funcionará ninguna tecla.
(Bloqueo de controles) controles del 1. Revise que el horno y el temporizador de estufa estén apagados.
mantenga oprimido horno 2. Mantenga presionada la tecla CONTROL LOCK (Bloqueo de controles) durante
por 3 segundos para 3 segundos.
bloquear
3. Si se habilita, sonará un tono y aparecerá “CONTROL LOCKED” (Control bloqueado)
en la pantalla.
4. Repita para desbloquear.
OPTIONS (OPCIONES) Funciones Permite adaptar los tonos audibles y el funcionamiento del horno a sus necesidades.
para usar el Consulte la sección “Uso del horno”.
horno

Tecnología autolimpiante AquaLift® AquaLift® es una solución de limpieza de primera clase diseñada
para minimizar el tiempo, la temperatura y los olores que
comúnmente conllevan los métodos autolimpiantes tradicionales.
Con AquaLift® un revestimiento exclusivo del interior del horno se
activa con calor y agua para aflojar la suciedad quemada
adherida. Para usar AquaLift® simplemente repase los restos
sueltos, vuelque agua en el piso del horno y haga funcionar el
ciclo autolimpiante AquaLift® . Cuando el ciclo finaliza en menos
de 1 hora a una temperatura inferior a la de métodos
autolimpiantes tradicionales, simplemente recoja el agua restante
y los restos sueltos. Para obtener instrucciones más detalladas,
consulte la sección “Ciclo de limpieza” en el Manual del
propietario. Para obtener información adicional, conocer las
preguntas frecuentes y ver videos sobre el uso de la tecnología
autolimpiante AquaLift®, visite nuestro sitio web en
http://whirlpoolcorp.com/aqualift.

23
Temperatura de la superficie IMPORTANTE: para evitar daños permanentes en la superficie
de cocción y para poder quitar la suciedad con más facilidad,
Cuando la cocina está en uso, todas las superficies pueden
límpiela después de cada uso.
calentarse, incluidas las perillas y la puerta del horno.
� Para las superficies de cocción con dos elementos duales en
Cajón de calentamiento, cajón de almacenamiento o cajón de
las posiciones frontales, el hervor más rápido para las ollas
horneado (en algunos modelos)
cuyo diámetro es de 10" (25,4 cm) o mayor tendrá lugar en el
Cuando el horno está funcionando, es posible que el cajón se
elemento dual más grande, con ambos elementos en el ajuste
caliente. No guarde en el cajón objetos de plástico, paños ni otros
“Dual Hi” (Dual, Alto). Para obtener el mejor rendimiento de
objetos que pudieran derretirse o quemarse.
calor bajo en las ollas cuyo diámetro es de 10" (25.4 cm) o
Ducto de ventilación del horno mayor, use el elemento dual más pequeño en el ajuste “Single
El ducto de ventilación del horno libera aire caliente y humedad Lo” (Simple, Bajo).
del horno y no debe bloquearse ni taparse. No coloque objetos de � Para obtener el mejor desempeño al derretir con recipientes
plástico, papel ni otros objetos que puedan o quemarse cerca del pequeños, use el elemento EvenHeat™.
ducto de ventilación del horno.
� Use utensilios de cocina de fondo plano para una conducción
óptima del calor y un consumo eficiente de la energía. Los
Uso de la superficie de cocción utensilios de cocina con fondos redondeados, combados, con
relieve o abollados podrían causar calentamiento desparejo y
resultados de cocción poco satisfactorios.
ADVERTENCIA � Para determinar si un fondo está plano, coloque el borde recto
de una regla a lo largo del fondo del utensilio de cocina.
Mientras rota la regla, no debe verse espacio ni luz entre la
regla y el utensilio de cocina.
� Puede usar utensilios de cocina con fondos ligeramente
irregulares o con pequeños canales de expansión.
� Asegúrese de que el fondo de las ollas y las cacerolas esté
limpio y seco antes de usar los utensilios. El agua y los
Peligro de incendio residuos pueden dejar depósitos al calentarse.
Apague todos los controles cuando haya terminado de � Evite almacenar tarros o latas sobre la superficie de cocción.
cocinar. Si un objeto pesado o duro se cae sobre la superficie de
cocción podría rajarla.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o
incendios. � Para evitar que se dañe la superficie de cocción, no deje una
tapa caliente sobre ella. A medida que se enfría la superficie
Vitrocerámica de cocción, puede quedar aire atrapado entre la tapa y esta, y
El área de la superficie de cocción se iluminará de color rojo la vitrocerámica podría romperse al retirar la tapa.
cuando esté encendido un elemento. Es posible que algunas � En caso de alimentos que contengan cualquier clase de
partes del área de la superficie de cocción no se pongan rojas azúcar, limpie todos los derrames y las manchas lo antes
cuando está encendido un elemento. Ese es el funcionamiento posible. Espere a que la superficie de cocción se enfríe
normal. También se encenderá y se apagará aleatoriamente, ligeramente. Luego, con guantes para horno, limpie los
aunque esté en High (Alto), para evitar que la superficie de derrames con un raspador mientras la superficie aún está
cocción alcance temperaturas extremas. tibia. Si se dejan enfriar derrames azucarados, se pueden
adherir a la superficie de cocción y causar picaduras y marcas
Es normal que parezca que la superficie de vitrocerámica cambia permanentes.
de color cuando estén calientes las áreas de la superficie de
cocción. El vidrio volverá a su color original a medida que se � Para evitar rayaduras, no deslice utensilios de cocina o para
enfríe. hornear sobre la superficie de cocción. Los fondos de aluminio
o de cobre, así como los acabados ásperos de los utensilios
Limpie la superficie de cocción después de cada uso para evitar de cocina o para hornear podrían dejar rayas o marcas en la
rayaduras, picaduras y abrasiones, y para acondicionar la superficie de cocción.
superficie de vidrio. También se recomienda el uso de un � No cocine en la superficie de cocción palomitas de maíz en
limpiador y raspador de superficies de cocción de vitrocerámica recipientes de papel aluminio previamente empaquetados.
para eliminar las manchas rebeldes. No use limpiadores o Podrían dejar marcas de aluminio que no podrán quitarse por
almohadillas de limpieza abrasivas ni productos químicos completo.
agresivos para la limpieza. El kit para el cuidado de la superficie
de cocción, número de referencia 31605, contiene todos los � Para evitar que se dañe la superficie de cocción, no deje que
artículos necesarios para limpiar y acondicionar la superficie de los objetos de materiales que pueden derretirse, como plástico
cocción de vitrocerámica. Consulte la sección “Mantenimiento y o papel aluminio, toquen alguna parte de la superficie de
cuidado de la estufa” en el Manual del propietario para obtener cocción.
información adicional. � Para evitar que se dañe la superficie de cocción, no la use
como tabla para cortar.
� Para evitar que se dañe la superficie de cocción, no cocine
alimentos directamente sobre la superficie de cocción.
Luz indicadora Cooktop On (Superficie de
cocción encendida)
La luz indicadora Cooktop On (Superficie de cocción encendida)
está en el panel de la consola. Cuando esté encendida cualquier
perilla de control/elemento de la superficie de cocción en el panel
de la consola, se iluminará la luz indicadora de encendido de
superficie de cocción.

24
Luz indicadora de superficie caliente El área del elemento de zona de calentamiento no se pondrá roja
En los modelos con vidrio de cerámica, la luz indicadora de cuando esté encendida. Sin embargo, la luz indicadora de
superficie caliente está ubicada en el panel de la consola. Cooktop/Element On (Superficie de cocción encendida/elemento
encendido) se encenderá mientras se esté usando el elemento de
La luz indicadora de superficie caliente se iluminará mientras
zona de calentamiento de la superficie de cocción.
cualquier área de la superficie de cocción esté muy caliente para
tocarla, aun después de que se haya apagado dicha área. � Use sólo utensilios de cocina recomendados para ser usados
en hornos y en superficies de cocción.
Elemento de cocción con tamaño dual � Cubra todos los alimentos con una tapa o con papel de
El elemento de cocción con tamaño dual ofrece flexibilidad aluminio. Cuando caliente alimentos horneados, deje una
respecto al tamaño del utensilio de cocina. El tamaño simple abertura pequeña en la tapa para que salga la humedad.
puede usarse de la misma manera que un elemento común. El
� Para evitar daños en la superficie de cocción, no use
tamaño dual combina el elemento simple y el elemento exterior, y
envoltorios de plástico para cubrir los alimentos, ya que se
se recomienda para utensilios de cocina de mayor tamaño.
pueden derretir.
� Use agarraderas para ollas o guantes para horno para extraer
la comida.

Forma de uso:
1. Para encender, presione WARM ZONE ON (Zona de
calentamiento encendida) y luego START (Inicio).
A. Dual 2. Para apagar, presione WARM ZONE OFF (Zona de
B. Simple calentamiento apagada).

Elemento Even-Heat™
™ (Calor uniforme) Utensilios de cocina
El elemento Even-Heat™ (Calor uniforme) ofrece flexibilidad
debido a una amplia variedad de ajustes entre High (Alto) y Melt IMPORTANTE: no deje utensilios de cocina vacíos sobre una
(Derretir). La opción de calor High (Alto) puede usarse para hervir zona de cocción, un elemento o un quemador de superficie que
rápidamente pequeñas cantidades de líquido. Para reducir el estén calientes.
ajuste de intensidad, gire la perilla hacia la derecha. El ajuste Melt El utensilio de cocina ideal debe tener fondo plano, lados rectos y
(Derretir) se ha diseñado para alimentos delicados que requieren una tapa que encaje bien, y el material debe ser de grosor medio
un calor bajo, por ejemplo para derretir chocolate o mantener a pesado.
salsas calientes. Use utensilios de cocina de tamaño adecuado Los acabados ásperos pueden rayar la superficie de cocción. El
para el elemento Even-Heat™ . aluminio y el cobre pueden usarse como centro o base del
utensilio de cocina. Sin embargo, cuando se usan como base
pueden dejar marcas permanentes en las superficies.
El material de los utensilios de cocina es un factor que influye en
la rapidez y la uniformidad con la que se trasmite el calor, lo que
afecta los resultados de la cocción. Un acabado antiadherente
tiene las mismas características que su material de base. Por
ejemplo, un utensilio de cocina de aluminio con acabado
antiadherente tendrá las propiedades del aluminio.
No deben usarse utensilios de cocina con superficies
antiadherentes bajo el asador.
Verifique si el utensilio de cocina es plano colocando el borde
A. Opción Melt (Derretir) recto de una regla a lo largo del fondo de este. Mientras rota la
B. Opción de calor High (Alto) regla, no debe verse espacio ni luz entre la regla y el utensilio de
Elemento de zona de calentamiento cocina.
Use el elemento de zona de calentamiento de la superficie de
cocción para mantener calientes los alimentos cocinados. Se
recomienda una hora como tiempo máximo para mantener la
calidad de la comida.
No lo use para calentar alimentos fríos.
El elemento de zona de calentamiento puede usarse solo o
cuando se usen cualquiera de las otras áreas de la superficie de
cocción.

25
Utilice la siguiente tabla como guía para ver las características de Use utensilios de cocina con fondo plano para lograr los mejores
los materiales de los utensilios de cocina. resultados de cocción y un uso eficiente de energía. El recipiente
de cocción deberá ser aproximadamente del mismo tamaño que
UTENSILIOS CARACTERÍSTICAS el área de cocción marcada en la superficie de cocción. Los
DE COCINA
utensilios de cocina no deben extenderse más de 1/2" (1,3 cm)
Aluminio � Se calienta de manera rápida y fuera del área.
uniforme.
� Sirve para todos los tipos de cocción.
� Los espesores medianos o pesados son
óptimos para la mayoría de las tareas
de cocción.
� Puede dejar restos de aluminio que se
pueden atenuar si se limpian
inmediatamente después de la cocción.

Hierro fundido � Se calienta de manera lenta y uniforme.


� Es bueno para dorar y freír. Envasado casero
� Mantiene el calor para una cocción El envasado puede realizarse sobre una superficie de cocción de
lenta. vidrio con la parte superior lisa o en una superficie de cocción
� Los bordes ásperos o las rebabas tradicional con un elemento de bobina. Cuando esté haciendo
podrían rayar la superficie de cocción. envasados por periodos largos, alterne y use las áreas o los
elementos de cocción de la superficie entre una tanda y otra. Esto
Cerámica o � Siga las instrucciones del fabricante. da tiempo para que se enfríen las áreas que se han usado
vitrocerámica � Se calienta de manera lenta, pero recientemente.
irregular. � Centre el envasador sobre el área o elemento de cocción más
� Da los mejores resultados en los grande de la superficie. En las superficies de cocción eléctrica,
ajustes de calor bajo a medio. los enlatadores no deben extenderse más de 1/2" (1,3 cm) por
� Podría rayar la superficie de cocción. fuera de la zona o del elemento de la superficie de cocción.
� No coloque el envasador sobre dos áreas o elementos de las
Cobre � Se calienta de manera muy rápida y áreas de cocción al mismo tiempo.
uniforme. � En los modelos con vitrocerámica, use solamente
� Puede dejar residuos de cobre que se envasadores con la base plana para evitar que se dañen la
pueden atenuar si se limpian superficie de cocción y los elementos.
inmediatamente después de la cocción. � Para obtener más información, comuníquese con la oficina de
� Puede dejar manchas o adherencias extensión del departamento de agricultura local o consulte
permanentes en la superficie de cocción guías para envasado casero publicadas. También pueden
si se calienta en exceso. ofrecer ayuda las empresas que fabrican productos para
enlatado casero.
Barro cocido � Siga las instrucciones del fabricante.
� Use con ajustes de calor bajos. USO DEL HORNO
� Podría rayar la superficie de cocción. Los olores y el humo son normales cuando el horno se usa las
primeras veces o cuando tiene suciedad profunda.
Hierro fundido � Vea acero inoxidable o hierro fundido.
o acero con IMPORTANTE: La salud de algunas aves es sumamente sensible
� Los utensilios para hornear con esmalte a los gases emanados. La exposición a las emanaciones puede
esmalte de de porcelana que no tengan la base de
porcelana ocasionar la muerte de ciertas aves. Siempre traslade las aves a
metal podrían pegarse a la superficie de otra habitación cerrada y bien ventilada.
cocción si se calientan en exceso.
Acero � Se calienta de manera rápida, pero Controles electrónicos del horno
inoxidable irregular. Pantalla de control
� Un centro o una base de aluminio o La pantalla se iluminará cuando se encienda la cocina o después
cobre sobre acero inoxidable de un corte de corriente. Cuando el horno no está en uso, se
proporciona un calor uniforme. muestra la hora del día.
Tonos
Los tonos son señales audibles que indican lo siguiente:
Un tono
� Se presionó una tecla válida
� El horno está precalentado (tono largo).
� Temporizador de cocina (tono largo con un tono recordatorio
cada 60 segundos).
� Se ha introducido una función.
Tres tonos
� Se presionó una tecla no válida
Cuatro tonos
� Fin de ciclo (con un tono recordatorio cada 60 segundos).

26
Use el botón Options (Opciones) para cambiar los ajustes de Tonos de las teclas
tonos. Activa o apaga los tonos que se escuchan cuando se presiona
Opciones una tecla.
Muchas características del control del horno pueden regularse 1. Presione OPTIONS (Opciones) hasta que aparezca en la
para satisfacer sus necesidades personales. Estos cambios se pantalla “KEYPRESS TONE” (Tono del teclado).
hacen con la tecla Options (Opciones). 2. Aparecerá el ajuste actual.
Use la tecla Options (Opciones) para ver qué características 3. Presione la tecla “1” para configurar el ajuste.
pueden cambiarse. Cada vez que presiona la tecla Options 4. Presione OFF (Apagado) para guardar los ajustes y visualizar
(Opciones), la pantalla avanzará al próximo ajuste. Después de la hora del día.
seleccionar la característica que va a cambiar, el control le Modo de demostración
indicará qué tecla debe presionar. En las secciones que siguen,
se explican los detalles de todos los cambios de características. IMPORTANTE: esta característica está destinada al uso en el
salón de ventas con una conexión eléctrica de 120 V y permite
Presione OFF (Apagado) para salir de Options (Opciones). demostrar las características de control sin que se enciendan los
Fahrenheit y Celsius elementos calentadores. Si se activa esta característica, el horno
La temperatura está prefijada en Fahrenheit, pero puede no funcionará.
cambiarla a Celsius. 1. Presione OPTIONS (Opciones) hasta que aparezca en la
Para cambiarla: pantalla “DEMO MODE” (Modo de demostración).
1. Presione OPTIONS (Opciones) hasta que aparezca en la 2. Aparecerá el ajuste actual.
pantalla “TEMP UNIT” (Unidad de temperatura). 3. Presione la tecla “1” para configurar el ajuste.
2. Aparecerá el ajuste actual. 4. Presione OFF (Apagado) para guardar los ajustes y visualizar
3. Presione la tecla “1” para configurar el ajuste. la hora del día.
4. Presione OFF (Apagado) para guardar los ajustes y visualizar Apagado después de 12 horas
la hora del día. El control del horno se fija para apagarlo automáticamente
Deshabilitar los tonos audibles 12 horas después de que haya comenzado la función de cocción
o de limpieza. Esto no interferirá con ninguna función de cocción
Apaga todos los tonos, incluso el tono de fin de ciclo y los tonos
programada ni diferida.
de las teclas.
1. Presione OPTIONS (Opciones) hasta que aparezca en la
1. Presione OPTIONS (Opciones) hasta que aparezca en la
pantalla “12-HR AUTO-OFF” (Apagado automático después
pantalla “SOUND” (Sonido).
de 12 horas).
2. Aparecerá el ajuste actual.
2. Aparecerá el ajuste actual.
3. Presione la tecla “1” para configurar el ajuste.
3. Presione la tecla “1” para configurar el ajuste.
4. Presione OFF (Apagado) para guardar los ajustes y visualizar
4. Presione OFF (Apagado) para guardar los ajustes y visualizar
la hora del día.
la hora del día.
Volumen de sonido Reloj de 12/24 horas
Fija el tono de la señal sonora como alto o bajo.
1. Presione OPTIONS (Opciones) hasta que aparezca en la
1. Presione OPTIONS (Opciones) hasta que aparezca en la
pantalla “12/24 HOUR” (12/24 horas).
pantalla “SOUND VOLUME” (Volumen de sonido).
2. Aparecerá el ajuste actual.
2. Aparecerá el ajuste actual.
3. Presione la tecla “1” para configurar el ajuste.
3. Presione la tecla “1” para configurar el ajuste.
4. Presione OFF (Apagado) para guardar los ajustes y visualizar
4. Presione OFF (Apagado) para guardar los ajustes y visualizar
la hora del día.
la hora del día.
Tono de fin de ciclo Idiomas - Texto que se desplaza en la pantalla
Las opciones de idioma son inglés, español y francés.
Activa o apaga los tonos que se escuchan al final de un ciclo.
1. Presione OPTIONS (Opciones) hasta que aparezca en la
1. Presione OPTIONS (Opciones) hasta que aparezca en la
pantalla “LANGUAGE” (Idioma).
pantalla “END TONE” (Tono de fin).
2. Aparecerá el ajuste actual.
2. Aparecerá el ajuste actual.
3. Presione las teclas numéricas para configurar el ajuste.
3. Presione la tecla “1” para configurar el ajuste.
4. Presione OFF (Apagado) para guardar los ajustes y visualizar
4. Presione OFF (Apagado) para guardar los ajustes y visualizar
la hora del día.
la hora del día.
Deshabilitar los tonos recordatorios Ahorro de energía
El modo Energy Save (Ahorro de energía) desactiva la pantalla
Apaga el tono breve que se repite cada 1 minuto después de los
para reducir el consumo de energía.
tonos de fin de ciclo.
1. Presione OPTIONS (Opciones) hasta que aparezca en la
1. Presione OPTIONS (Opciones) hasta que aparezca en la
pantalla “ENERGY SAVE” (Ahorro de energía).
pantalla “REMINDER TONE” (Tono recordatorio).
2. Aparecerá el ajuste actual.
2. Aparecerá el ajuste actual.
3. Presione la tecla “1” para configurar el ajuste.
3. Presione la tecla “1” para configurar el ajuste.
4. Presione OFF (Apagado) para guardar los ajustes y visualizar
4. Presione OFF (Apagado) para guardar los ajustes y visualizar
la hora del día.
la hora del día.

27
Control de compensación de la temperatura del Cuando se abra o se cierre la puerta del horno, la luz no se
horno encenderá ni apagará y los elementos calentadores no se
encenderán ni apagarán de inmediato.
IMPORTANTE: no use un termómetro para medir la temperatura
del horno. Los elementos se encenderán y se apagarán según NOTA: la opción Warm Zone (Zona de calentamiento) no se
sea necesario para brindar una temperatura uniforme, pero es encuentra disponible cuando se habilita el modo Sabbath (Día de
posible que se tornen ligeramente calientes o fríos a causa de descanso).
este ciclo. La mayoría de los termómetros son lentos para Para activar la función del modo Sabbath (Día de descanso)
reaccionar a los cambios de temperatura y no brindarán una (solo una vez):
lectura precisa a causa de este ciclo. 1. Presione OPTIONS (Opciones) hasta que aparezca en la
El horno proporciona temperaturas exactas; sin embargo, es pantalla “SABBATH” (Día de descanso).
posible que cocine más rápido o más despacio que su horno 2. Presione la tecla “1”. Puede activarse el modo Sabbath (Día
anterior, de manera que se puede ajustar la temperatura para de descanso) para hornear.
adecuarla a sus necesidades de cocción. Puede cambiarse a 3. Presione START (Inicio) u OFF (Apagado) para guardar los
Fahrenheit o a Celsius. ajustes y visualizar la hora del día.
Para ajustar la temperatura del horno: NOTA: para desactivar el modo Sabbath (Día de descanso),
1. Presione OPTIONS (Opciones) hasta que aparezca en la repita los pasos 1 al 3 para cambiar el estado de “SABBATH
pantalla “TEMP CALIB” (Calibración de temperatura). ON” (Modo día de descanso activado) a “SABBATH OFF”
(Modo día de descanso desactivado).
2. Aparecerá el ajuste actual. Presione el botón “1” para alternar
entre el horno y el cajón de calentamiento. Para activar el modo Sabbath (Día de descanso):
3. Presione START (Inicio) para seleccionar la opción que 1. Presione BAKE (Hornear).
aparece en la pantalla en el paso 2. Espere 10 segundos para 2. Presione las teclas numéricas para fijar la temperatura
que cambie la pantalla o presione START (Inicio) y, después, deseada. Si la temperatura que se ingresó no está dentro del
continúe con el paso 4. rango de temperaturas permitidas, aparecerá la temperatura
4. Presione la tecla “3” para aumentar la temperatura en mínima o máxima permitida. Ingrese una temperatura dentro
incrementos de 5 °F (3 °C), o presione la tecla “6” para del rango permitido.
disminuir la temperatura en incrementos de 5 °F (3 °C). El 3. Presione START (Inicio).
rango es de -30 °F a +30 °F (de -18 °C a +18 °C). Para la cocción programada en modo Sabbath (Día de
5. Presione OFF (Apagado) para guardar los ajustes y visualizar descanso), presione COOK TIME (Tiempo de cocción) y
la hora del día. luego las teclas numéricas para fijar el tiempo de cocción
deseado. Presione START (Inicio).
Keep Warm (Mantener caliente) 4. Presione OPTIONS (Opciones). Sonarán tres tonos. Luego
IMPORTANTE: Los alimentos deberán estar a la temperatura presione “7”. Aparecerá “SAb” (Día de descanso) en la
para ser servidos antes de colocarlos en el horno calentado. Se pantalla.
pueden mantener hasta 1 hora; sin embargo, los panes y Para ajustar la temperatura (cuando el modo Sabbath [Día de
estofados se pueden secar mucho si se dejan en el horno con las descanso] está funcionando):
funciones Warm (Calentar) o Keep Warm (Mantener caliente). 1. Presione BAKE (Hornear).
Para obtener resultados óptimos, cubra los alimentos. 2. Presione la tecla numérica según se indique en el texto en la
La función Keep Warm (Mantener caliente) permite mantener los pantalla para seleccionar una nueva temperatura.
alimentos cocinados a una temperatura lista para servirse. NOTA: el ajuste de temperatura no aparecerá en la pantalla y
Forma de uso: no sonará ningún tono. Aparecerá en la pantalla el texto que
estaba antes de presionarse el botón.
1. Presione KEEP WARM (Mantener caliente).
2. Presione las teclas numéricas para fijar la temperatura 3. Presione START (Inicio).
deseada. Si la temperatura que se ingresó no está dentro del Para desactivar el modo Sabbath (Día de descanso):
rango de temperaturas permitidas, aparecerá la temperatura Presione OPTIONS (Opciones) y luego “7” para volver al
mínima o máxima permitida. Ingrese una temperatura dentro horneado normal o presione OFF (Apagado) para apagar la
del rango permitido. cocina.
NOTA: para cambiar la temperatura en cualquier momento,
presione los botones numéricos e introduzca la temperatura Posición de las parrillas y los
deseada; luego presione START (Inicio).
3. Presione START (Inicio). utensilios para hornear
4. Coloque los alimentos en el horno. Para colocar una parrilla, jálela hasta la posición de tope, levante
5. Presione OFF (Apagado) cuando haya terminado. el borde delantero y luego sáquela. Use como guía la ilustración y
6. Retire los alimentos del horno. la tabla a continuación.
Para cancelar Keep Warm (Mantener caliente):
Presione OFF (Apagado). Retire los alimentos del horno.

Modo Sabbath (Día de descanso)


El modo Sabbath (Día de descanso) fija el horno para que
permanezca encendido en un ajuste para hornear hasta que se
apague.
Cuando se fije el modo Sabbath (Día de descanso), solamente
funcionará el ciclo Bake (Hornear). Todos los demás ciclos de
cocción y limpieza estarán deshabilitados. No sonará ningún tono
y la pantalla no indicará los cambios de temperatura.

28
El horno tiene 7 posiciones para una parrilla plana, como se Temperatura del horno
muestra en la ilustración anterior y en la tabla a continuación. Mientras estén en uso, los elementos del horno se encenderán y
Tipo de alimento se apagarán según sea necesario para mantener una
Posición de
temperatura constante, pero es posible que se tornen ligeramente
parrilla plana
calientes o fríos a causa del encendido y apagado. Si se abre la
7 Carnes para asar a la parrilla/dorar puerta del horno mientras se encuentra en uso, saldrá el aire
rápidamente, hamburguesas y bistecs caliente y el horno se enfriará, lo que podría afectar el tiempo y el
rendimiento de la cocción. Se recomienda usar la luz del horno
6 Carnes, pollo y pescado asados a la parrilla para controlar el progreso de la cocción.
3o4 La mayoría de los alimentos horneados, NOTA: en los modelos con convección, el ventilador de
estofados convección puede funcionar en el modo de horneado sin
convección para mejorar el rendimiento del horno.
2 Carnes asadas
1 Asados o aves grandes Temperature Management System (Sistema de
control de temperatura)
IMPORTANTE: si su modelo tiene una parrilla de máxima El sistema de control de temperatura regula electrónicamente los
capacidad, los extremos en relieve deberán colocarse en la niveles de calor del horno durante el precalentamiento y el
posición de parrilla por encima de la posición deseada para el horneado para mantener una temperatura precisa y obtener
alimento. Vea la siguiente ilustración. resultados de cocción óptimos. Los elementos o quemadores de
horneado y asado a la parrilla se encienden y apagan a
intervalos. En los modelos de cocina con convección, el ventilador
funcionará durante el precalentamiento y es posible que se
encienda y apague durante intervalos breves durante el horneado
para producir resultados óptimos. Esta función se activa
automáticamente cuando el horno está en uso.
Antes de hornear o asar, coloque las parrillas de acuerdo con lo
especificado en la sección “Posición de las parrillas y los
utensilios para hornear”. Para asar, no es necesario esperar a
que termine el ciclo de precalentamiento del horno antes de
colocar los alimentos, a menos que la receta de cocina lo
recomiende.
A. Extremos de la parrilla en la posición 3
B. Alimento en la posición 2 Asar a la parrilla
IMPORTANTE: estas posiciones de parrilla son para las parrillas Deje la puerta abierta 6" (15 cm) en la posición de tope del asador
planas. Si se usa una parrilla de máxima capacidad, la posición para asegurar una temperatura adecuada de asado. Precaliente
de la parrilla debe ajustarse como se muestra en la figura anterior. el horno durante 5 minutos antes de colocar los alimentos, a
Cocción en varias parrillas menos que se recomiende otra cosa en la receta. Coloque el
alimento sobre la rejilla en un recipiente para asar y sitúela en el
2 parrillas: Use las posiciones para parrilla 2 y 5 para un horneado centro de la parrilla del horno.
común.
2 parrillas (solo por convección): Use las posiciones para parrilla
2 y 5.
3 parrillas (sólo para convección verdadera): Use las posiciones
para parrilla 2, 4 y 6.
Utensilios para hornear
NOTA: los olores y el humo son normales cuando el horno se usa
Para una cocción uniforme, el aire caliente debe poder circular.
las primeras veces o cuando tiene suciedad profunda.
Deje 2" (5 cm) libres alrededor del utensilio para hornear y las
paredes del horno. Asegúrese de que ningún utensilio para Para obtener un control más preciso al cocinar a la parrilla,
hornear esté directamente encima de otro. cambie la temperatura mientras esté asando a la parrilla. Cuanto
más bajo sea el ajuste de temperatura, más lenta será la cocción.
Los cortes más gruesos y las piezas de carne, pescado y aves
Hornear y asar con forma irregular se pueden cocinar mejor con ajustes para
Preheating (Precalentamiento) asar a la parrilla más bajos. Use las parrillas 6 o 7 para asar a la
Cuando comience un ciclo Bake (Hornear), Convect Bake parrilla. Consulte la sección “Posición de las parrillas y los
(Hornear por convección) o Convect Roast (Asar por convección), utensilios para hornear” para obtener más información.
el horno empezará a precalentarse después de que se presione Con los ajustes más bajos, el elemento para asar a la parrilla se
el botón Start (Inicio). El horno tardará de 12 a 15 minutos encenderá y se apagará con el fin de mantener la temperatura
aproximadamente para alcanzar 350 °F (177 °C) con todas las adecuada.
parrillas de horno provistas con el horno dentro de la cavidad. � Para obtener resultados óptimos, utilice un recipiente para
Cuanto mayor sea la temperatura, más tiempo tomará precalentar asar y una parrilla. Están diseñados para drenar los jugos y
el horno. El ciclo Preheat (Precalentamiento) aumenta ayudar a evitar salpicaduras y humo.
rápidamente la temperatura del horno. La temperatura real del
horno superará la temperatura fijada para compensar la pérdida Si desea comprar un recipiente para asar, puede realizar un
de calor cuando se abra la puerta del horno para introducir los pedido. Consulte la Guía de inicio rápido para ver la información
alimentos. Esto asegura que el horno comience a la temperatura de contacto.
correcta cuando se coloquen los alimentos en el horno.
Introduzca los alimentos cuando suene el tono de
precalentamiento. No abra la puerta durante el precalentamiento,
antes de que suene el tono.

29
Cocción por convección Opciones de convección
En un horno por convección, el aire caliente que hace circular el Ajuste Alimentos
ventilador distribuye el calor continuamente y con más
uniformidad que el movimiento natural del aire en un horno CONVECT Horneado en una o más parrillas para
térmico estándar. Este movimiento de aire caliente ayuda a BAKE (Hornear galletas, bizcochos, panes, cazuelas, tartas,
mantener una temperatura uniforme en todo el horno, cocina los por convección) tortas.
alimentos más uniformemente y deja las superficies crujientes a CONVECT Pollo o pavo entero, verduras, asados de
la vez que atrapa la humedad y hace que los panes salgan con ROAST (Asar cerdo y de carne de res.
cortezas más crujientes. por convección)
Durante la cocción por convección, los elementos de horneado,
asado a la parrilla y convección (solo para convección verdadera) CONVECT Cortes más gruesos o piezas de forma
se encienden y apagan a intervalos para mantener la temperatura BROIL (Asar a la irregular de carne, pescado o ave.
del horno, mientras el ventilador hace circular aire caliente. parrilla por
convección)
Si se abre la puerta del horno durante la cocción por convección,
el ventilador se apagará de inmediato. Se encenderá nuevamente
cuando cierre la puerta del horno. Conversión EasyConvect™

NOTA: la puerta del horno debe estar cerrada para asar a la Las temperaturas y los tiempos de cocción por convección
parrilla por convección. pueden ser diferentes de los de la cocción común. Según la
categoría seleccionada, la conversión EasyConvect™ reduce
automáticamente la temperatura y/o el tiempo normal de la receta
que se ingrese para la cocción por convección.
Los alimentos están agrupados en 4 categorías generales. Elija la
categoría más apropiada para el alimento que vaya a cocinar.
Utilice la siguiente tabla como guía.
Ajuste Alimentos
MEATS (Carnes) Pollo: entero y presas
Pastel de carne, carnes asadas: puerco,
res y pernil
(El pavo y las aves grandes no se incluyen
Coloque las parrillas siguiendo las instrucciones de la sección debido a que su tiempo de cocción varía).
“Posición de las parrillas y los utensilios para hornear” antes de
comenzar la cocción por convección. BAKED GOODS Bizcochos, panes: rápidos y con levadura
(Alimentos Pasteles y galletas
Con la cocción por convección, la mayoría de los alimentos se horneados)
pueden cocinar a una temperatura más baja o durante menos Guisados
tiempo. Estos ajustes pueden hacerse usando la tabla siguiente o
la característica de conversión EasyConvect™ de la cocina. PIZZA Pizza fresca, pizza congelada

Ajuste Directrices OTHER (Otros) Alimentos precocinados congelados:


patatas fritas, barritas de pescado, lasagna
CONVECT Reduzca 15 °C (25 °F) la temperatura
BAKE (Hornear normal para hornear. Forma de uso:
por convección)
NOTA: para obtener mejores resultados, precaliente el horno a la
CONVECT Use la temperatura normal de la receta. El temperatura deseada antes de usar la conversión
ROAST (Asar tiempo de cocción puede reducirse del 15 al EasyConvect™. Después de que se termine el precalentamiento,
por convección) 30 % con Convect Roast (Asar por presione la tecla OFF (Apagado) antes de usar la conversión
convección) de modo que se debe revisar el EasyConvect™.
alimento antes para ver si está listo.
1. Presione la tecla EASY CONVECT (Convección fácil) para la
CONVECT Use la temperatura normal de la receta. El opción deseada (MEATS [Carnes], BAKED GOODS
BROIL (Asar a la tiempo de cocción puede reducirse, de [Alimentos horneados], PIZZA u OTHER [Otros]).
parrilla por modo que se debe revisar el alimento antes 2. Presione START (Inicio).
convección) para ver si está listo. 3. Presione las teclas numéricas para ingresar la temperatura de
cocción estándar y luego presione START (Inicio).
Convección verdadera en forma de moño con el elemento 4. Presione las teclas numéricas para ingresar el tiempo de
T.H.E.™
™ cocción estándar y luego presione START (Inicio).
La convección verdadera agrega un elemento eléctrico alrededor 5. Coloque los alimentos en el horno.
del ventilador de convección, para realzar el rendimiento de Fíjese si los alimentos están listos antes de que se alcance el
cocción. Esta función permite hornear con 3 parrillas en su tiempo de detención. Si los alimentos no van a estar listos
cocina. Use como guía la siguiente tabla de Opciones de cuando llegue el tiempo de detención, agregue más tiempo
convección. de cocción antes de que pase el tiempo (vea la sección
“Tiempo de cocción”). Al final del tiempo de detención, el
horno se apagará automáticamente.
6. Presione OFF (Apagado) cuando haya terminado.
7. Retire los alimentos del horno.

30
Cómo hacer leudar el pan Para fijar una cocción programada diferida:
Al leudar el pan, la masa se prepara para el horneado activando 1. Presione DELAY START (Inicio diferido).
la levadura. Siga las instrucciones de la receta como guía. El 2. Presione las teclas numéricas para ingresar la cantidad de
leudado estándar deberá usarse para la masa fresca, la masa horas y/o minutos que quiera retrasar la hora de inicio.
descongelada y para el primer y segundo leudado. Rapid Proof 3. Presione BAKE (Hornear), CONVECT BAKE (Hornear por
(Leudado rápido) (en algunos modelos) funciona a una convección), CONVECT ROAST (Asar por convección) o
temperatura ligeramente más alta que Standard Proof (Leudado CONVECT BROIL (Asar a la parrilla por convección).
estándar), y puede usarse para leudar la masa formada por 4. Presione las teclas numéricas para fijar la temperatura
segunda vez. deseada. Si la temperatura que se ingresó no está dentro del
Para leudar: rango de temperaturas permitidas, aparecerá la temperatura
Antes del primer leudado, coloque la masa en un tazón mínima o máxima permitida. Ingrese una temperatura dentro
ligeramente engrasado y cúbrala de modo flojo con papel del rango permitido.
encerado revestido de manteca. Coloque en la posición 2 y luego 5. Presione START (Inicio) o COOK TIME (Tiempo de cocción).
cierre la puerta del horno. 6. Presione las teclas numéricas para introducir la duración del
1. Presione BREAD PROOF (Leudar el pan) hasta que tiempo de cocción.
aparezca en la pantalla el tipo de leudado deseado 7. Presione START (Inicio).
(“Standard” [Estándar] o “Rapid” [Rápido]). El horno se encenderá automáticamente cuando haya
2. Presione START (Inicio). alcanzado la hora de inicio. Para cambiar el ajuste de la
Deje que la masa se esponje hasta que esté casi al doble de temperatura y/o el tiempo después de la cuenta regresiva del
su tamaño. El tiempo de leudado puede variar según el tipo y retraso, repita los pasos 1 a 7. Al volver a fijar el tiempo y la
la cantidad de masa. temperatura, se debe presionar Start (Inicio) entre los pasos 4
3. Presione OFF (Apagado) cuando termine el leudado. y 5 para seguir haciendo cambios.
Cuando termine el tiempo de cocción fijado, el horno se
Antes de poner a leudar la masa por segunda vez, dele forma,
apagará automáticamente.
colóquela en el (los) molde(s) para hornear y cúbrala ligeramente.
Siga los mismos pasos detallados anteriormente para ubicar y 8. Presione OFF (Apagado) para borrar la pantalla.
controlar la masa. Quite la cubierta antes de hornear.
NOTA: si la temperatura del horno es mayor que 120 °F (49 °C),
la pantalla indicará “Oven cooling” (Horno enfriándose) hasta que
la temperatura esté por debajo de 120 °F (49 °C).

Tiempo de cocción
Para fijar una cocción programada:
1. Presione BAKE (Hornear), CONVECT BAKE (Hornear por
convección), CONVECT ROAST (Asar por convección) o
CONVECT BROIL (Asar a la parrilla por convección).
2. Presione las teclas numéricas para fijar la temperatura
deseada. Si la temperatura que se ingresó no está dentro del
rango de temperaturas permitidas, aparecerá la temperatura
mínima o máxima permitida. Ingrese una temperatura dentro
del rango permitido.
3. Presione COOK TIME (Tiempo de cocción).
4. Presione las teclas numéricas para ingresar la duración del
tiempo de cocción.
5. Presione START (Inicio). En la pantalla aparecerá la cuenta
regresiva del tiempo. Cuando finalice el tiempo, el horno se
apagará automáticamente.
Para cambiar el ajuste de la temperatura y/o el tiempo en
cualquier momento, repita los pasos 2 a 5.
6. Presione OFF (Apagado) para borrar la pantalla.
NOTA: el ajuste de tiempo para cualquier función de cocción,
incluida la conversión EasyConvect™, puede regularse por
medio de los pasos previos, 3 a 5.

®/™ ©2023 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
W11489743B
02/23 Todos los derechos reservados. Se usa bajo licencia en Canadá.

You might also like