0% found this document useful (0 votes)
143 views43 pages

Painting Procedure Rev E

This document outlines the surface preparation and coating procedures for eight storage tanks at the TINRHER FIELD DEVELOPMENT EPC-1 OHANET in Algeria. It details the methods, materials, and inspection requirements for coating applications, including specific paint systems and galvanization standards. The procedure is applicable in workshop settings and includes references to various industry standards and specifications.

Uploaded by

operations.togs
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
143 views43 pages

Painting Procedure Rev E

This document outlines the surface preparation and coating procedures for eight storage tanks at the TINRHER FIELD DEVELOPMENT EPC-1 OHANET in Algeria. It details the methods, materials, and inspection requirements for coating applications, including specific paint systems and galvanization standards. The procedure is applicable in workshop settings and includes references to various industry standards and specifications.

Uploaded by

operations.togs
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 43

Doc.

N°:
Surface preperation and coating procedure 08572-TRHT-MS-PPFM003-
Q38-001
Procedure de traitement de surface Rev: E

Page:2 / 43

TABLE OF CONTENTS

1. PURPOSE / OBJET .......................................................................................................................................3


2. FIELD OF APPLICATION / DOMMAINE D’APPLICATION.............................................................................3
3. REFERENCE DOCUMENT / DOCUMENT DE REFERENCE........................................................................3
4. DEFINITIONS / DEFINITIONS ............................................. ................................................................4
5. COATING SYSTEM / SYSTEME DE REVETEMENT ........... ........................................................................5
6. GENERAL CONDITIONS/ CONDITIONS GENERALES.................................................................................6
7. SURFACES PREPARATION / PREPARATION DES SURFACES.................................................................7
8. COATING APPLICATION / APPLICATION DU REVETEMENT......................................................................8
8.1 PAINTING APPLICATION / APPLICATION DE LA PEINTURE....................................................................8
9. INSPECTION AND TESTING / INSPECTION ET VERIFICATION..................................................................9
9.1 INCOMING MATERIAL INSPECTIONS / INSPECTION A LA RECEPTION.................................................9
9.2 SURFACE PREPARATION INSPECTION / INSPECTION DE LA PREPARATION DE SURFACE.............9
9.3 PAINTING INSPECTION / INSPECTION DURING PAINTING...................................................................10
10. PAINTING DFT INSPECTION FLOWCHART/ ORGANIGRAMME D’ INSPECTION DFT:.........................12
11. SUMMARY OF INSPECTION REQUIREMENTS........................................................................................13
12. COATING REPAIR / REPARATION DU REVETEMENT.............................................................................14
12.1 PAINTING REPAIR APPLICATION/ APPLICATION DE REPARTION DE LA PEINTURE..................14
12.2 THICKNESS DEFECTS / DEFAUTS D’EPAISSEUR............................................................................14
12.3 TOUCH-UP APPLICATION / RETOUCHE DU PEINTURE...................................................................16
12.4 INSPECTION AND TESTING/ CONTROLE ET VERIFICATION..........................................................16
13. HEALTH AND SAFETY/ SANTÉ ET SÉCURITÉ.........................................................................................16
14. ATTACHEMENTS/ ATTACHEMENTS:........................................................................................................16
Doc. N°:
Surface preperation and coating procedure 08572-TRHT-MS-PPFM003-
Q38-001
Procedure de traitement de surface Rev: E

Page:3 / 43

1- PURPOSE 1- OBJET
This procedure describes the system, colours La procédure décrit les systèmes, les couleurs et la
and methods of preparation and application of méthode de préparation et d’application de la
coating. peinture, cette procédure est applicable dans les
This is procedure applicable in workshop. ateliers.
2- FIELD OF APPLICATION 2- DOMAINE D’APPLICATION
This document is applicable to the surface Ce document est applicable pour les préparations
preparation and the protective coating activities of des surfaces et l’application du revêtement de 8
8 storage tanks for the TINRHER FIELD réservoirs de stockage pour TINRHER FIELD
DEVELOPMENT EPC-1 OHANET- ALGERIA: DEVELOPMENT EPC-1 OHANET- ALGERIA :
- Produced water buffer storage tank - Réservoir d'eau de production
- Demin water tank - Réservoir d'eau Demin
- drinking water tank - Réservoir d'eau potable
- diesel tank - Réservoir diesel
- fire water storage tank - Réservoir de stockage d'eau d'incendie
- lean amine surge tank - Réservoir d'amine
- filtered raw water storage tank - Réservoir d'eau brute filtrée
- hot oil storage tank - Réservoir de stockage d'huile chaude
All Structural components for ladders with or Tous les composants structurels pour échelles avec
without cages, hand rails, kick plate, safety gates ou sans cages, garde corps, plaque de protection et
shall be hot dipped galvanized as per ASTM portillons de sécurité doivent être galvanisés à
A123 and top painted in accordance with painting chaud conformément à la norme ASTM A123 et
& coating specification. Procedure also covers peints conformément aux spécifications de peinture
coating system for and underside of tank bottom et de revêtement. La procédure couvre également le
plate and temporary corrosion protection for système de revêtement pour sous fond des
rolling plates and components fabricated at shop. réservoirs et la protection temporaire contre la
This procedure does not cover field applied corrosion pour les viroles fabriqués en atelier.
coating system for tank internal and external Cette procédure ne couvre pas le système de
surfaces. revêtement appliqué sur chantier pour les surfaces
internes et externes des réservoirs.
Tous

3- REFERENCE DOCUMENT/DOCUMENT DE RÉFÉRENCE

Painting and coating specification: 116Z-TRHT -SP-MP-0000001 / 08572-TRHT-SP-MT-00-OO-203 Rev1


Purchase requisition: 08572-TRHT-PE-MS-00-RA-201
Galvanization procedure: 08572-TRHT-MS-PPFM003-Q99-003
ISO 8501-1: Preparation of steel substrates before application of paints and related products – Visual
assessment of surface cleanliness – Part 1: Rust grades and preparation grades of uncoated steel substrates
and of steel substrates after overall removal of previous coatings. Informative supplement to part 1:
Representative photographic examples of the change of appearance imparted to steel when blast-cleaned with
different abrasives (ISO 8501-1:1988/Suppl: 1994)
ISO 8501-3: Preparation of steel substrates before application of paints and related products - Visual
assessment of surface cleanliness - Part 3 : preparation grades of welds, edges and other areas with surface
imperfections
ISO 8502-3: Preparation of steel substrates before application of paints and related products -- Tests for the
assessment of surface cleanliness -- Part 3: Assessment of dust on steel surfaces prepared for painting.
ISO 8502-4: Preparation of steel substrates before application of paints and related products -- Tests for the
assessment of surface cleanliness -- Part 4: Guidance on the estimation of the probability of condensation
prior to paint application
ISO 8503-5: Preparation of steel substrates before application of paints and related products -- Surface
roughness characteristics of blast-cleaned steel substrates -- Part 5: Replica tape method for the
determination of the surface profile.
ISO 8503-2: Preparation of steel substrates before application of paints and related products -- Surface
roughness characteristics of blast-cleaned steel substrates -- Part 2: Method for the grading of surface profile
of abrasive blast-cleaned steel -- Comparator procedure.
ISO 8504-2: Preparation of steel substrates before application of paints and related products – Surface
preparation methods – Part 2: Abrasive blast cleaning
Doc. N°:
Surface preperation and coating procedure 08572-TRHT-MS-PPFM003-
Q38-001
Procedure de traitement de surface Rev: E

Page:4 / 43

ISO 8504-3: Preparation of steel substrates before application of paints and related products -- Surface
preparation methods -- Part 3: Hand- and power-tool cleaning
ISO 2808: Paints and varnishes -- Determination of film thickness
ISO 11124-3: Preparation of steel substrates before application of paints and related products -- Specifications
for metallic blast-cleaning abrasives -- Part 3: High-carbon cast-steel shot and grit
ISO 2409: PAINTS AND VARNISHES -- CROSS-CUT TEST
ISO 4624: PAINTS AND VARNISHES -- PULL-OFF TEST FOR ADHESION
ISO 8502-6: Preparation of steel substrates before application of paints and related products — Tests for the
assessment of surface cleanliness — Part 6: Extraction of soluble contaminants for analysis — The Bresle
method
ISO 8502-9: Preparation of steel substrates before application of paints and related products — Tests for the
assessment of surface cleanliness — Part 9: Field method for the conductometric determination of water-
soluble salts
ISO 1461: Hot dip galvanized coatings on fabricated iron and steel articles — Specifications and test methods
ASTM A123: Standard Specification for Zinc (Hot-Dip Galvanized) Coatings on Iron and Steel Products
ASTM D4285: Standard Test Method for Indicating Oil or Water in Compressed Air
ASTM D5162: Standard Practice for Discontinuity (Holiday) Testing of Nonconductive Protective Coating on
Metallic Substrates
SSPC-SP 1: Solvent Cleaning
SSPC PA2: Measurement of dry coating thickness with magnetic gages

4- DEFINITIONS / DEFINITIONS
Abbreviation Description

PROJECT Field Fabricated Storage Tanks

CONTRACTOR PETROFAC

SUBCONTRACTOR SOCOMENIN

DFT Dry Film Thickness

WFT Wet Film Thickness

QCR SOCOMENIN Quality Control Responsable

PCPS Protective Coating Procedure Specification.

ASTM The American Society for Testing and Materials PDS

ISO International Organization for Standardization

RAL Colour definitions issued by RAL (Deutsches Institut für


Gütesicherung und Kennzeichnung e.V.)

RH Relative humidity

QC Quality control
Doc. N°:
Surface preperation and coating procedure 08572-TRHT-MS-PPFM003-
Q38-001
Procedure de traitement de surface Rev: E

Page:5 / 43

5- COATING SYSTEM 5- SYSTEME DE REVETEMENT


In according to Painting and coating Specification, the En se basant sur les spécifications, le choix du système
choice of painting system is described as detailed in the de peinture est décrit comme spécifié dans le descriptif du
attached Protective Coating Procedure Specification: mode opératoire de revêtement:
• PCPS 01 : Paint syst N°1 (according to purchase • DMOR01 : système de peinture num 1 (en se
requisition 08572-TRHT-PE-MS-00-RA201 ) basant sur le contrat 08572-TRHT-PE-MS-00-
RA201)

All carbon steel surface (internal and external) Toute la surface des pièces en acier fer carbone
except Underneath Bottom plate (intérieure et extérieure) à l’exception des sous-
description product colour DFT
fonds
description produit couleur DFT
Blast clean Sa 2 ½
degré de Sa 2 ½
AMERCOAT 71 Red
soin
Or INTERGARD 269 Red 30 - 60 Primaire Primaire Rouge 30 - 60
Primer Shop primer
µm
AMERCOAT 71
Or INTERLINE 982 Primrose d’atelier ou INTERGARD 269 Rouge µm
yellow ou INTERLINE 982 beige
Total Minimum DFT 30 Total DFT minimum 30 µm
µm
Note : shop primer should be durable enough to protect steel till end of Note: la peinture primaire d'atelier doit être suffisamment durable pour
fabrication and easily removable at site protéger l'acier jusqu'à la fin de la fabrication et facilement décapée sur
le site
• PCPS 02 : Paint syst N°16C (according to
Painting and coating Specification 08572-TRHT- • DMOR02 : système de peinture num 16C (en se
SP-MT-00-OO-203 rev01 ) basant sur la spécification 08572-TRHT-SP-MT-
00-OO-203 rev01)

External surface of underneath Bottom plate surface extérieure des tôles de sous-fonds
description product colour DFT
description produit couleur DFT

Blast clean Sa 2 ½ degré de soin Sa 2 ½

Primer High Build BLACK 300 - Primaire Epoxy modifié noir 300 -
INTERZONE INTERZONE
modified 400 µm à haute extrait 400 µm
954 954
epoxy sec
Top coat High Build BLACK 300 - finition Epoxy modifié noir 300 -
INTERZONE INTERZONE
modified 400 µm à haute extrait 400 µm
954 954
epoxy sec
Total Minimum DFT 600 Total DFT minimum 600
µm µm

• PCPS 03 : galvanized syst N°13A (according to • DMOR03 : système de galvanisation num 13A
Painting and coating Specification 08572-TRHT- (en se basant sur la spécification 08572-TRHT-SP-
SP-MT-00-OO-203 rev01 and galvanization MT-00-OO-203 rev01 et la procédure de
procedure 08572-TRHT-MS-PPFM003-Q99-003 ) galvanisation 08572-TRHT-MS-PPFM003-Q99-
003)

structural items (like platforms, stairways, éléments structurels (comme les plates-formes, les
supports) Ladders, cages, kick plates, gates, escaliers, les supports), échelles, cages, plaque de
gratings, stair tread and handrails protection, portes, caillebotis, marche d’escalier et
description product colour DFT garde corps
description produit couleur DFT
Blast clean Sa 1 degré de soin Sa 1

Primer HDG _ 80 µm Primaire Galvanisation _ 80 µm


Hot dip zinc 98.5% zinc 98.5%
à chaud
galvanization
Total DFT minimum 80 µm
Total Minimum DFT 80 µm

Note: The galvanizing sequences and the inspection must be done Note : Les séquences de galvanisation et l'inspection doivent être faite
according to the galvanization procedure ref 08572-TRHT-MS- selon la procédure de galvanisation ref et les normes iso 1461 et A123
PPFM003-Q99-003 and the standards ISO 1461 and A123
Doc. N°:
Surface preperation and coating procedure 08572-TRHT-MS-PPFM003-
Q38-001
Procedure de traitement de surface Rev: E

Page:6 / 43

• PCPS 04 : paint syst N°17A (according to • DMOR04 : système de peinture num 17A (en se
Painting and coating Specification 08572-TRHT- basant sur la spécification 08572-TRHT-SP-MT-
SP-MT-00-OO-203 rev01 ) 00-OO-203 rev01)
Echelles avec ou sans cages, mains courantes,
only ladders -with or without cages, Handrails, plaque de protection, portillons de sécurité,
safety gates, kick plates, and grating-nonslip caillebotis-nez antidérapant et garde corps
abrasive nosing and handrails description produit couleur DFT
description product colour DFT degré de _
Blast clean _ soin
_ Galvanisation _ _
zinc 98.5%
a chaud
_ HDG _ _ Primaire Epoxy INTERGARD rouge 30 - 40
Hot dip zinc 98.5% polyamide 269 µm
galvanization finition Polyurethane INTERTHANE Ral 1021 40 - 60
Primer Epoxy red 30 - 40 aliphatic 990 µm
INTERGARD
polyamide µm Total DFT minimum 70 µm
269
Top coat Aliphatic Ral 1021 40 - 60
INTERTHANE Note : les caillebotis et les marches d'escalier doivent être galvanisés et
polyurethane µm
990 non peints
Total Minimum DFT 70 µm
Note: grating and stair tread shall be galvanized and not painted • DMOR05 : système de peinture num 17A (en se
• PCPS 05 : paint syst N°17A (according to basant sur la spécification 08572-TRHT-SP-MT-
Painting and coating Specification 08572-TRHT- 00-OO-203 rev01)
SP-MT-00-OO-203 rev01 )
éléments structurels comme les plates-formes, les
escaliers, les supports
structural items like platforms, stairways, supports description produit couleur DFT
description product colour DFT degré de _
soin
Blast Galvanisation _ _
_ _ zinc 98.5%
clean a chaud
_ HDG _ _ Epoxy INTERGARD rouge 30 - 40
Primaire polyamide 269 µm
Hot dip zinc 98.5%
galvanization Polyurethane Gris de 40 - 60
Primer Epoxy red 30 - 40 µm aliphatic INTERTHANE sécurité Ral µm
INTERGARD finition 990 7004 brillant
polyamide
269
Top coat Aliphatic Signal Ral 40 - 60 µm Total DFT minimum 70 µm
INTERTHANE
polyurethane 7004
990
Gloss
Total Minimum DFT 70 µm
6- CONDITIONS GENERALES
La préparation des surfaces et l’application de peinture ne
6- GENERAL CONDITIONS doit pas être réalisée dans les cas suivants:
- Pendant la pluie, le vent, le brouillard ou quand l’air
Surface preparation and coating of metal surfaces shall est chargé par poussière
not be performed: - S’il y’a risque de condensation d’un film d’eau après
- During rain, wind, fog or when dust is in suspension in préparation de la surface
the air. - S’il ya des impuretés dans l’air
- If the surface is likely to become damp after surface - Quand la température du substrat ne dépasse pas
preparation and before coating. de 3°C au-dessus du point de rosée (Pt rossé+3°c).
- When surfaces temperature is less than 3°C above - Quand l'humidité relative est plus de 85%
the surrounding air’s dew point. - Quand la température ambiante est inférieure à 5C
- When air relative humidity is greater than 85%. - Quand la température de surface est inférieure à
- When ambient temperature is below 5°C 10C ou supérieure à 60°C
- When surface temperature is below 10°C or above - S’il ya des impuretés dans l’air
60°C. - Où s’est possible que les conditions précitées se
- In areas where harmful particles are in suspension. produisent avant le film du revêtement soit sec.
- When the above conditions are likely to occur before Les fiches techniques doit être toujours prise en
the coating is dry to handle. considération
Les conditions hygrométrique a savoir la température sec,
In addition to the above points, product data sheets le point de rosé, l’humidité relative et la température de
recommendations shall always be taken into surface doivent être contrôlés au début, en cours de
consideration. travail et a la fin de chaque poste et à tout moment quand
Relevant ambient conditions, as dry bulb temperature,
Doc. N°:
Surface preperation and coating procedure 08572-TRHT-MS-PPFM003-
Q38-001
Procedure de traitement de surface Rev: E

Page:7 / 43

dew point, relative humidity and surface temperature will les conditions change.
be monitored at start, middle and end on each shift and Les conditions hygrométriques doivent être contrôlées
any time the conditions changes. The environmental selon ISO 8502-4
condition shall be checked according to standard ISO
8502-4 7- PREPARATION DES SURFACES
La surface à peindre doivent être conçues conformément
7- SURFACES PREPARATION à la norme ISO 12944-3 " Protection centre la corrosion
Surface to be protected shall be designed in accordance des structures en acier par systèmes de peinture
with ISO 12944-3 “Corrosion protection of steel structures protectrice -Considérations pour le design".
by protective paint systems. Design Considerations”. Tous les dommages mécaniques de l'acier doivent être
All mechanical damage of steel should be eliminated éliminés avant le décapage: projections de soudure,
before cleaning: weld splatter, sharp edges, etc. arêtes vives, etc.
Every oily, greasily pot etc..Shall be removed with Tout trace d'Huile, graisse.. doivent être nettoyés avec un
suitable detergents according to SSPC-SP1.. Then high détergent selon SSPC-SP1.puis rincé à l’eau douce sous
pressure fresh water washes pression.
Compressed air used for blast cleaning shall be free of L’air comprimé utilisé pour le grenaillage doit être exempt
water and oil. Control of compressed air cleanness shall d’huile et d’eau. Le contrôle de l’air comprimé doit être fait
be done according to ASTM D-4285 at the beginning of selon ASTM D-4285 chaque jour avant et en cours du
each and randomly during the working day. travail.
Le compresseur d’air doit satisfaire les exigences suivant:
The air compressor shall be satisfy same characteristic
as follows :
- Air Pressure: In the range: 6.00 - 7.00 Kg/cm2 - - Pression de l’air : dans un intervalle de 6 à 7
before Nozzle kg/cm2 avant buse.
- Fitting & Hoses: In sound and safe conditions. - Raccords et flexibles : en bonne état selon les
- Nozzles: To be of the Venture type and to be conditions de sécurité
replaced when wearing reaches 50% from inner - Buses : type Venturi et qui doivent être remplacées
diameter. lorsque l’usure atteindre 50%
It is recommended that the period of blasting must not Une fois le substrat a été décapé, il est recommandé que
exceed 4 hours before shop primer application. This l’application de la peinture ne doive pas dépasser les 04h.
period could vary depending on the hygrometric Toutefois, cette période peut augmenter ou diminuer tout
conditions. dépend des conditions hygrométriques.
The Features of abrasive for blast cleaning (in workshop) Les caractéristiques d’abrasif pour la préparation des
are: surfaces en acier au carbone (dans l'atelier) sont :
- Type of abrasive: Metallic according ISO11124-3 - Type d’abrasive: Métallique selon ISO11124-3
- Size of abrasive: G58 according ISO11125-2 - Granulométrie d’abrasive: G58 selon ISO11125-2
- Type: grit - Forme : angulaire
- Dry and clean - Sèche, propre.

Metallic abrasive shall be continuously checked to L'abrasif métallique doit être vérifié continuellement pour
remove fines and contamination in case of recycling enlever les contaminations en cas du recyclage.
abrasive. L’activité de grenaillage ne doit pas être exécutée dans
Blasting activities will not be performed on damp surfaces des zones humide ou dans des zone ou il ya risque
or surfaces which may become damp before the d’humidité avant l’application de la peinture. La surface
application of the primer. The blast cleaned surfaces shall grenaillée ne doit pas être lavée avec l’acide ou autre
not be washed with acid or cleaning solution, and this solution de nettoyage.
also includes rust-inhibitors.
Type and size of the abrasive particles shall be selected Le type et la dimension de l’abrasif doit être bien choisi
in order to assure the required profile and roughness – pour assurer le profil de rugosité demandé-moyen G-
Medium G ISO 8503 by grit blasting. avec le grenaillage a l’abrasif.
The roughness shall be verified In according to ISO La rugosité doit être vérifiée Selon la norme ISO 8503-5:
8503-5 : - 30 à 70µm (pour les systèmes de peinture num 1)
- 30 à 70µm (to coating systems num 1) - 50 à 100µm (pour le système de peinture 16C)
- 50 à 100µm (to coating system num 16C) La préparation de surface doit être faite en utilisant les
The surface preparation will be performed using the équipements adéquats pour assurer le degré de soin
required equipments Blasting for assure the surface demandé de Sa 2 ½ selon ISO 8501-1
cleanliness request of Sa 2 ½ according to standard
ISO 8501-1
Doc. N°:
Surface preperation and coating procedure 08572-TRHT-MS-PPFM003-
Q38-001
Procedure de traitement de surface Rev: E

Page:8 / 43

8- APPLICATION DU REVETEMENT
3B

8- COATING APPLICATION 8-1 APPLICATION DE PEINTURE


4B

8-1-1 Conditions générales


8-1 PAINTING APPLICATION
Après décapage, la surface ne doit plus être mouillée, elle
doit être traitée dans 04 heures conformément aux
8-1-1 General conditions
recommandations spécifiées sur les fiches techniques de
After blasting, surfaces shall not be allowed to get wet.
la peinture.
They shall be primed immediately (within 4 hours)
Le degré de soin de la surface doit être toujours Sa 2 ½
according to the paint manufacturer data sheets.
au moment de l’application de peinture.
In every case, the surface grade cleanliness has to be
L’application de peinture sera effectuée conformément au
Sa 2 ½ at time of paint application.
Descriptif de Mode opératoire de Revêtement Réf: DMOR
Surface preparation and Painting activities shall be
L’équipement de peinture utilisée doit être en bonne
performed in accordance with attached protective coating
état pour donner les performances spécifiées dans
procedure specifications PCPS.
la fiche technique du fabriquant de peinture.
The equipment used for painting shall be such as to give
Tous équipement non recommandé par le fabriquant de
the performance specified by the paint manufacturer’s
peinture n’est autorisé.
data sheets. No other equipments and related
Les produits composés de 2 éléments ou plusieurs
components than those recommended by the paint
composants doivent être mélangés juste avant l’utilisation.
manufacturer will be used.
L’application de peinture doit commencer après au moins
Products composed from 2 components or more
10 minutes.
components have to be prepared mixing single
Laissez le système de peinture sécher avant de
components just before use. Coating application after at
Manipuler.
least 10 minutes
Les peintures devront être appliquées sur des surfaces
Allow the complete paint system to dry hard before
sèches, propres et préparées dans des conditions
handling.
favorables, dans le respect du Descriptif de Mode
Paints must be applied to dry, clean surfaces and
Opératoire du Revêtement.
prepared in good conditions, in respect for the
Les moyens d’application de peinture sont la pulvérisation
Protective Coating Procedure Specification.
par Airless, par Rouleau et par Brosse.
The means of application of painting are pulverizing by
airless, brush and roller.
8-1-2 Application par pulvérisation airless
Application par pulvérisation pour les surfaces régulières
8-1-2 Application by airless spray
- Airless avec rapport de pression 70/1
- Pression d’alimentation spécifiée sur le descriptif de
Application by pulverization for the regular surfaces Mode opératoire de revêtement Réf: DMOR-01, DMOR-
- Airless with pressure ratio 70/1
02, DMOR-04 et DMOR-05
- Pressure supply specified on the description of
- Qualité de l’air : Propre et sec selon la norme ASTM D-
protective coating procedure specifications Ref.: PCPS -
4285
01, PCPS -02, PCPS -04 and PCPS -05
-Buses spécifiées sur le descriptif de Mode opératoire du
- Air quality: clean and dry according ASTM D-4285
revêtement
- Nozzles specified on protective coating procedure Le pistolet de la pulvérisation maintenue entre 200 mm et
specifications
400 mm de surface à peindre et un angle droit par rapport
The sprayer maintained between 200 mm and 400 mm of
au subjectile. Le recouvrement de couches précédentes
surface to be painted and a right angle with the surface.
doit être à 50% dans deux directions à angle droit par
Each pass shall overlap the previous passes by 50% in
rapport à l'autre.
two directions at right angles to each other.
Les zones à souder après le revêtement doivent être
Areas to be welded after coating shall be masked to a
masquées à une distance de 50 mm de la zone de
distance of 50 mm from weld area prior to coating
soudure avant le revêtement.
Equipment shall be adjuster until the optimum spray
L'équipement doit être bien régler jusqu'à ce que le la
pattern is achieved
pulvérisation optimal est atteint.
8-1-3 Application by brush or by roller
8-1-3 Application par pinceau ou par rouleau
The application by brush or roller is acceptable on
L’application par pinceau ou rouleau est acceptable pour
following condition:
les conditions suivantes :
- For Touch-up or localized repair
- Pour les retouches ou la réparation localisée.
- For strip coat for edges, holes or any irregular surface,
- Pour les Prés touches, les arêtes, trous ou toute surface
the area which cannot be sprayed adequately.
irrégulière et les zones où la pulvérisation est n’est pas
applicable.
Doc. N°:
Surface preperation and coating procedure 08572-TRHT-MS-PPFM003-
Q38-001
Procedure de traitement de surface Rev: E

Page:9 / 43

9- INSPECTION ET VERIFICATION
9- INSPECTION AND TESTING 9- 1 INSPECTION A LA RECEPTION:
9-1-1 Peinture
9.1 INCOMING MATERIAL INSPECTIONS
La peinture doit être fournie par un fabriquant reconnu
9.1.1 Paint
approuver au préalable par le client, lors de la réception
All coating materials shall be purchased from
des lots de peinture, le QCR vérifiera les points suivants:
approved coating manufacture. At the arrival of these
• Le nom du fabricant de la peinture
materials the QCR shall check the following points:
• Le type
• The name of the coating manufacturer
• Les composants
• The type
• Le numéro du lot
• The components
• La durée de vie
• The batch number
• La couleur
• The shelf life
• La réception sera aussi vérifiée avec les
• Colour
certificats d'analyse correspondants
• The compliance of this information shall be
Les résultats d’inspection seront enregistrés dans le
checked also with the corresponding analysis
rapport No. : SPCIR001
certificates
9.1.2 grenaille:
The resultants shall be recorded in the report No.
Le grit sera vérifié à la réception conformément au bon de
SPCIR001.
commande et aux certificats d'analyse correspondants.
9.1.2 Grit:
9-2 INSPECTION DE LA PREPARATION DE
Grit shall be checked at the delivery for compliance with
SURFACE :
the purchase order and the corresponding analysis
9.2.1 Examen visuel de l’imperfection de surface
certificates.
L'inspection des imperfections de la surface sera faite
9.2 SURFACE PREPARATION INSPECTION
avant et après préparation de surface, toutes les
9-2-1 Surface imperfection visual
imperfections détectées seront éliminées par meulage
inspection:
selon ISO 8501-3 :
Surface imperfection inspection shall be done before and
- critère d'acceptation: grade P2
after surface preparation, all imperfections detected shall
9.2.2 Vérification des conditions thermo-
be removed by grinding in according to ISO 8501-3:
hygrométrique:
- acceptance criteria: grade P2
Durant la préparation de surface et la tache de peinture,
les conditions hygrométriques doivent être contrôlées au
9-2-2 Thermo-hygrometric condition
début, en cours et a la fin de chaque poste de travail et à
verification
tout moment quant les conditions se changent selon ISO
During a preparation and/or painting activities thermo-
8502-4 :
hygrometric condition must be checked at start, middle
 La température de la surface doit être minimum
and end on each shift and any time the conditions supérieur a 3°C à la température de Rosée selon
changes according to standard ISO 8502-4 :
ISO 8502-4
 Surface temperature shall be at least Dew Point+3°C
 Humidité relative RH% doit être inferieur a 85%
 RH% shall be less than 85%
 La température ambiante supérieure a 5°C
 Ambient temperature more than 5°C
 10°C <La température de surface< 60°C
 10°C <Surface temperature< 60°C.

9.2.3 Degré de préparation de surface, rugosité et test


de dépoussierage:
9-2-3 Surface preparation grade,
L’inspection visuelle de qualité de préparation de surface
roughness and cleanliness
doit être menée pour vérifier la conformité avec les
inspection
recommandations des fiches technique et des
spécifications techniques.
Surface preparation visual inspection shall be carried out
 L’inspection de la présence d’huile et de graisse
to ensure compliance with the requirement of Paint
se fait visuellement
product data sheets and contractual Technical
 Tout trace d’huile et de graisse doit être éliminé
Specifications avec un détergeant convenable selon SSPC-SP1
 Surface cleanliness from dirt’s, oil, grease is checked
suivi d’un rinçage avec l’eau douce. Les solvants
visually.
de Pétrole, kérosène, naphta solvant ne doivent
 Every oily, greasily pot etc.. Shall be removed with
pas être utilisés.
suitable detergents according to SSPC-SP1 followed
 Les préparations des surfaces et le niveau de la
by rinsing with clean fresh water. Petroleum
rouille seront évalués conformément à ISO -8501-
kerosene, naphtha or other greasily solvent have not 1 : Sa 2 ½ au moment de l’application de peinture
to be used
 La rugosité des surfaces doit être évaluée
 Surface preparation and rust grade will be
Doc. N°:
Surface preperation and coating procedure 08572-TRHT-MS-PPFM003-
Q38-001
Procedure de traitement de surface Rev: E

Page:10 / 43

evaluated according to ISO -8501-1 : conformément ISO-8503-5 :


-Sa 2 ½ at the time of paint application. - 30 à 70µm (pour les systèmes de peinture num 1)
 Surface roughness will be evaluated according to - 50 à 100µm (pour le système de peinture 16C)
ISO 8503-5:  La surface doit être propre de poussière et sera
- 30 à 70µm (to coating systems num 1) évaluées conformément à ISO 8502-3 Critères
- 50 à 100µm (to coating system num 16C) d’acceptation : quantité et taille maximal de
 Surface cleanliness from dust is checked for every lot poussière ratio 2.
and will be evaluated according ISO8502-3. Les résultats du test doivent être enregistrés dans le
Criteria of use acceptance: maximum quantity and rapport Réf : SPCIR001.
size rating 2
The resultants shall be recorded in the report No. 9.2.4 test de salinité:
SPCIR001.
La surface extérieure des tôles de sous-fonds doit être
9-2-4 Salt test (Bresle test) vérifiée avec le test de bresle selon ISO 8502-6
le test de bresle doit être fait pour identifier la présence et
The External surface of underneath Bottom plate shall be la concentration des sels solubles à la surface métallique
subject to Bresle test according to ISO 8502-6. (évaluation selon ISO 8502-9)
Bresle test shall be carried out to identify eventually the Ce test doit être fait après la phase de grenaillage et
presence and concentration of soluble salt on metal avant le procès de peinture
surface (will be evaluated according to ISO 8502-9). Critère d’acceptation : maximum 25mg/m2
Bresle test shall be achieve after grit blasting and before Les résultats du test doivent être enregistrés dans le
coating process rapport Réf : SPCIR001.
Acceptance criteria: maximum 25mg/m2.
The result shall be recorded in the report N° SPCIR0001.
9.3 INSPECTION DE LA PEINTURE:
9.3.1 Inspection durant l’application:
9.3 PAINTING INSPECTION  Les pré-touches des trous et des surfaces irrégulières
9-3-1 Inspection during painting doivent être vérifiés avant la pulvérisation
 la couche de peinture humide doit être vérifiée pour
 Strip coat for edges for holes or any irregular surface chaque type de peinture et pour chaque couche en
shall be checked before spraying utilisant la jauge humide d’épaisseur selon ISO 2808-1
 Wet Film Thickness shall be checked by each painter  WFT doit être dans la marge spécifiée dans les fiches
during the painting of each coat using wet film techniques et exigences contractuelles
thickness comb ISO 2808-1A.  et Descriptif de Mode opératoire de Revêtement
 WFT shall be within the specified value in the painting DMOR.
data sheet and protective coating procedure  les défauts de peinture à savoir l’écoulement, rides,
specifications PCPS. vapeur de peinture, discontinuité du film de peinture, etc
 Damage in paint film during application such as runs, doivent être réparés.
sags, overspray, dry spray and missing areas shall be
repaired 9.3.2 Inspection visuelle
9-3-2 Visual inspection Une vérification visuelle doit être menée pour identifier
Visual check shall be carried out to identify eventually the l’existence des éventuels défauts à savoir l’écoulement,
presence of defects such as runs rides, vapeur, manque etc.
And sags, orange peel, missing area, excessive Les résultats d’inspection visuelle doivent être enregistrés
area…etc.. dans le rapport suivant : SPCIR0001.
Results of the inspection will be recorded in the N° report 9.3.3 Inspection du DFT
SPCIR 001. L’inspection DFT doit être effectuée avant l’application de
9-3-3 DFT inspection la couche suivante selon l’organigramme ci-dessous en
DFT shall be carried out previous to the application of utilisant un instrument magnétique.
next coat according to the painting DFT Flow Chart below L’épaisseur du film sec (ES) doit être vérifiée avant
by a calibrated coating thickness magnetic gauge. l’application de la prochaine couche moyennant d’un
The Dry film thickness must be verified before the instrument à flux magnétique (Elcometer 456) et selon la
application of the next layer in using an instrument norme SSPC PA2..
to magnetic flux (Elcometer 456) and according SSPC L’instrument de mesure ‘Elcometre 456’ est certifié par
PA2 son fabricant Elcometer. L’épaisseur est considérée
The instrument Elcometre 456’ is certified by Elcometer acceptable si les conditions spécifiées dans
in accordance with the appropriate quality instruction. l’organigramme ont été remplies.
The thickness shall be accepted if the painting DFT Le minimum et le maximum de l’épaisseur du film sec
inspection flowchart conditions are satisfied. (ES) doit correspondre pour chaque couche aux valeurs
The minimum and the maximum Dry film thickness indiquées dans le descriptif du mode opératoire de
Doc. N°:
Surface preperation and coating procedure 08572-TRHT-MS-PPFM003-
Q38-001
Procedure de traitement de surface Rev: E

Page:11 / 43

must be corresponding for every layer, peinture REF DMOR.


this DFT values indicated in the protective coating Les résultats d’inspection doivent être enregistrés dans le
procedure specifications PCPS. rapport N° SPCIR0001
The result shall be recorded in the report N° 9.3.4 Test de quadrillage
SPCIR0001 Le test de quadrillage est un test destructif, il est
9-3-4 CROSS CUT TEST recommandé de préparer une plaque qui sera peinte
Cross-cut test is a destructive test, it is recommended to parallèlement avec les pièces à peindre (un test pour
carry out a separate test panel which has been prepared chaque Lot de pièce peinte par un operateur).
in parallel to the coating of the substrate (one panel for Le test de quadrillage doit être établi selon ISO 2409 pour
each Lot of pieces, per operator). les épaisseurs inferieur à 250 µm
Cross-cut test shall be carrying out according to ISO 2409 Les critères d'acceptation doivent être de classe 0 à 1.
when the thickness is less than 250 µm Le test de quadrillage est applicable pour le système de
The Acceptance Criteria shall be class 0 to 1. peinture primaire d’atelier PPA (DMOR-01)
Cross-cut test is applicable for the shop primer system Le résultat sera enregistré dans le rapport N° SPCIR 001
(PCPS -01)
The inspection results shall be recorded in the report N° 9.3.5 Test d’adhérence par arrachement
SPCIR0001.
9-3-5 PULL OFF TEST Le test d'adhésion est un test destructif, il est
Pull off test is a destructive test, it is recommended to recommandé de préparer une plaque qui sera peinte
carry out a separate test panel which has been prepared parallèlement avec chaque Lot.
in parallel to the coating of the substrate (one panel for Le test d'adhérence par arrachement est applicable pour
each Lot of pieces). des épaisseurs supérieures à 250 µm selon ISO 4624.
Pull of test is applicable when the thickness is more than Ce test doit être réalisé sur la peinture extérieure des
250 µm according to ISO 4624 tôles de sous-fonds (DMOR-02)
The external paint system of underneath Bottom plate Les critères d'acceptation doivent être minimum 5 MPa.
(PCPS -02) shall be subject to pull of test Le résultat sera enregistré dans le rapport N° SPCIR
The minimum Acceptance Criteria shall be 5 Mpa. 0001.
The inspection results shall be recorded in the report N°
SPCIR0001. 9.3.6 Test de porosité

9-3-6 HOLIDAY TEST Le système de peinture num 16C (surface extérieure des
tôles de sous-fonds) doit passer par le test de porosité
Paint system 16C (External surface of underneath Bottom selon l’ASTM D5162. Le test doit être effectué après La
plate) must be subject to the porosity test according to réticulation totale du revêtement par un détecteur de
ASTM D5162. The test must be carried out after the total porosité à haute tension « Balais électrique » en raison de
curing of the coating by a high voltage porosity detector 4V par µm
"electric brooms" at 4V per microns Les critères d'acceptation : les porosités ne sont pas
The Acceptance Criteria: No pores are acceptable acceptées
Doc. N°:
Surface preperation and coating procedure 08572-TRHT-MS-PPFM003-
Q38-001
Procedure de traitement de surface Rev: E

Page:12 / 43

10- PAINTING DFT INSPECTION FLOWCHART/ ORGANIGRAMME D’ INSPECTION DFT:


According to SSPC-PA2
En coordination avec SSPC-PA2

Selection of areas to be inspected:


- First 100 m² : three 10 m² by random shall be inspected
- Each additional 100 m² or increment : one random 10m² shall be inspected

DFT inspection:
Each selected 10 m² shall get 5 separate spot measurements

For each selected 10m²: Repair according to Painting


- Each single spot “S” (the average of three readings
procedure
measurement) shall be :
80% DFTmin ≤S≤120% DFTmax.
DFTmin: Specified minimum DFT
DFTMax: Specified maximum DFT
(one reading my underrun below 80% of DFTmin or overrun
more than 120% DFT max)
- Average of 5 spots “A” shall be: DFTmin ≤A≤DFTmax

NO
Define the nonconforming area
Satisfied?

Record:
YES SPCIR0001

End of DFT inspection


Doc. N°:
Surface preperation and coating procedure 08572-TRHT-MS-PPFM003-
Q38-001
Procedure de traitement de surface Rev: E

Page:13 / 43

11- SUMMARY OF INSPECTION REQUIREMENTS

Coating
Test Standard Acceptance Criteria Frequency
system
Surface
Between 10 to 60 ºC
Temperature
Ambient Before Painting
ISO 8502-4 More than 5 ºC All Systems
Temperature and every 4 hours
Dew Point 3 ºC above dew point
Humidity < 85 %
Before painting at
Surface Sa 2 ½ grade at the time of paint coating systems
ISO -8501-1 4 different
Preparation application num 1 and 16C
locations
Before painting at
coating systems
Surface profile ISO 8503-5 30 to 70µm 4 different
num 1
locations
Before painting at
coating systems
Surface profile ISO 8503-5 50 to 100µm 4 different
num 16C
locations
weld splatter, sharp edges,
Visual ISO 12944-3 100% of the
Every oily, greasily pot etc Shall be All Systems
Inspection SSPC-SP1 surface
removed
after grit blasting
Salt test (Bresle ISO 8502-6 coating systems
maximum 25 mg/m2 and before coating
test) ISO 8502-9 num 16C
process
For each selected 10m²:
Each single spot “S” (the average of three
readings measurement) shall be :
80% DFTmin ≤S≤120% DFTmax.
DFTmin: Specified minimum DFT
Thickness ISO 2808 DFTMax: Specified maximum DFT Each 10 m2
All Systems
Measurement SSPC-PA 2 (one reading my underrun below 80% of 5 measurements
DFTmin or overrun more than 120% DFT
max)
Average of 5 spots “A” shall be: DFTmin
≤A≤DFTmax

one panel for each


coating systems
Adherence ISO 2409 class 0 to 1 Lot of pieces, per
num 1
operator
one panel for each
coating systems
Pull-offTest ISO 4624 More than 5 MPa Lot of pieces, per
num 16C
operator
100% of the external
surface of
underneath Bottom
plate by a high coating systems
Holiday Test ASTM D 5162 No pores are acceptable
voltage porosity num 16C
detector "electric
brooms" at 4V per
microns
Before paint
Blotter Test ASTM D 4285 No evidence of oil and/or water All Systems
application
Doc. N°:
Surface preperation and coating procedure 08572-TRHT-MS-PPFM003-
Q38-001
Procedure de traitement de surface Rev: E

Page:14 / 43

12- COATING REPAIR 12. REPARATION DE LA PEINTURE


12.1 PAITING REPAIR APPLICATION 12.1 APPLICATION DE REPARTION DE LA
Coating repairs shall be done in accordance with the PEINTURE:
recommendations of the coating manufacturer. La réparation de la peinture doit être faite
Coating repair shall reinstitute completely with the conformément aux recommandations du fournisseur
original coating systems. de la peinture
2
If the degraded area exceeds 200 mm , the totality of La zone à réparer doit restituer complètement au
the surface (100%) shall be repaired. système de peinture initial correspondant.
2
The extent of repair to the damaged area shall Si la zone dégradée dépasse 200 mm , la totalité de
extend 25mm into the coating surround. la surface (100%) doit être réparée
If the substrate is exposed, the surface shall be La zone à réparer doit s’étaler sur 25mm.
prepared by blasting or mechanical cleaning back to La préparation de surface de la zone à réparer peut
the substrate, feathering the coating surround être manuelle ou mécanique. Tous signes de défauts
And removing any signs of oxidation on any exposed doivent être éliminés et le substrat doit être
bare metal. propre pour recouvrir le système de peinture initial.
Can be repair with airless spray, conventional spray, Tout dépend de la dimension de la zone à réparer, le
Brush or roller depending on the size of the area to système de peinture peut être restitué par pistolet
be repaired. airless, pistolet conventionnel, brosse ou rouleau.
12.2 THICKNESS DEFECTS
12.2.1 LESS OF THICKNESS 12.2 DEFAUTS D’EPAISSEUR:
In case of lack of thickness for a coating system, a 12.2.1 Manque d’épaisseur
suitable coat of paint may be added after surface En cas de manque d'épaisseur pour un système de
preparation with abrasive paper. revêtement, une couche de peinture adéquate peut
If the less of thickness still exists, the substrate must être ajoutée après une préparation de surface au
be re-blasted again and repainted according to the papier abrasif.
recommended thicknesses Si le manque d'épaisseur existe encore, le support
métallique doit être sablé de nouveau et repeint
12.2.2 OVER THICKNESS selon les épaisseurs recommandées
The over thickness must not be greater than 120% of 12.2.2 Surépaisseur
the maximum thickness mentioned in the protective La surépaisseur ne doit pas être supérieure à 120 %
coating procedure specifications PCPS and de l’épaisseur maximale mentionné dans Descriptif
according to the SSPC PA2 standard. de Mode Opératoire du Revêtement DMOR et selon
In case of over thickness, the DFT inspection can be La norme SSPC PA2.
made according to the ISO 12944-7 standard which En cas de surépaisseur, l’inspection peut être faite
allows an excess thickness of 3 times the nominal selon la norme ISO 12944-7 qui autorise un
thickness followed by an adhesion test carried out surépaisseur de 3 fois l’épaisseur nominal suivi d’un
directly on the defective substrate according to the test d’adhésion réalisé directement sur le support
ISO 4624 standard and with the assistance of the défectueux selon la norme ISO 4624 et avec
paint manufacturer l’assistance du fabriquant de peinture
If the adhesion test for a substrate that has an over Si le test d’adhésion sur le qui présente un défaut de
thickness defect has failed, this substrate must be re- surépaisseur a échoué, la pièce doit être sablé de
blasted again and repainted according to the nouveau et repeint selon les épaisseurs
recommended thickness recommandées
Doc. N°:
Surface preperation and coating procedure 08572-TRHT-MS-PPFM003-
Q38-001
Procedure de traitement de surface Rev: E

Page:15 / 43

Defect/ Défauts Repairs/ Réparation


Cleanness of surface according ISO 8501-1 Reblasting
Degrés de soin selon ISO 8501-1 Re décapé
Dust in the surface according ISO 8502-3 Recleaning
Présence de Poussière selon ISO 8502-3 Re nettoyé
Surface roughness according ISO 8503 Rebalsting
Rugosité de surface according ISO 8503 Re décapé
Visual defect Repair of defect
Défaut visuel Réparation les défauts
Surface imperfection according to ISO 8501-3 Repair of defect by grinding
Défaut d’imperfection de surface selon ISO 8501-3 Réparation les défauts par meulage

Salt test according to ISO 8502-6 AND 8502-9 Water washing clean and reblasting
Test de salinité selon ISO 8502-6 et ISO 8502-9 Rincage à l’eau et redécapage
Film thickness according SSPC PA2 / ISO 12944-7 Repair, additional coats or reblasting
Epaisseur de film de peinture selon SSPC PA2 / ISO 12944-7 Réparation, application des couches complémentaire ou
redécapage
Adhesion defect according ISO 2409 Coating to be rejected
Défaut d’adhérence selon ISO 2409 Éliminer le revêtement
Adhesion defect according ISO 4624 Coating to be rejected
Défaut d’adhérence selon ISO 4624 Éliminer le revêtement
Presence of porosity according to ASTM D5162 Repair of defect with paint by brush
Présence de porosité selon ASTM D5162 Réparation les défauts avec la peinture au brosse
Minor mechanical damages Light sanding down into to intact paint, check the
layer thickness, application the rest of the paint
Endommagement mécanique localisé system
Ponçage légère jusqu'à atteindre une couche dur et bien adhérente
puis application de la couche de finition
Doc. N°:
Surface preperation and coating procedure 08572-TRHT-MS-PPFM003-
Q38-001
Procedure de traitement de surface Rev: E

Page:16 / 43

12.3 TOUCH-UP APPLICATION 12.3 RETOUCHE DE PEINTURE:


- Touch-up shall be applied with the same - La retouche sera appliquée avec les mêmes
coating products destined for each system. produits de peinture initiale.
- Elimination all traces of paint defects due to - Élimination de toute trace des défauts de
handling or other... peinture due aux travaux manutention ou autre
- Cleaning of the area by a dry sponge - Nettoyage de la zone par un chiffon sec
- Preparation of paint according to the specified - Préparation de la peinture suivant le ratio
ratio, indicated in Products data sheet. spécifié, indiqué dans la fiche technique du produit.
- La retouche sera appliquée avec la brosse ou
12.4 INSPECTION AND TESTING rouleau
Each phase of the coating repaired work shall be
inspected. Unacceptable conditions shall be 12.4 CONTROLE ET VERIFICATION:
corrected, re-inspected and accepted before Chaque phase de réparation de la peinture doit être
proceeding to the next phase. vérifiée. Chaque anomalie ou défauts doit être
corrigé et ré-inspecté de nouveau jusqu'à satisfaction
12.4.1 BEFORE SURFACE avant d’entamer l’étape suivante.
PREPARATION
• Visual Inspection. 12.4.1 AVANT LA PREPARATION DE LA
SURFACE:
12.4.2 SURFACE PREPARATION • Inspection visuelle
• Ambient conditions. 12.4.2 PREPARATION DE LA SURFACE
• Surface profile or cleaning grade depending • Condition ambiant
on the type of surface preparation. • La rugosité et le degré de préparation de
soin
12.4.3 COATING REPAIR 12.4.3 REPARATION DU REVETEMENT
APPLICATION • Conditions ambiantes
• Ambiant conditions • Inspection DFT
• DFT inspection. 13. SANTÉ ET SÉCURITÉ:
Les masques, les lunettes de sécurité les gants et
13- HEALTH AND SAFETY commandes de décapage a l’abrasif doivent être
Wear mask, safety glasses, gloves and Dead-Man utilisés durant l’application de la peinture
handle to be provided on blasting hose (Safety
equipment) when applying the different products. 14. ATTACHEMENTS:
- Descriptive mode opératoire de revêtement
14- ATTACHEMENTS: (DMOR) REF.: Réf: DMOR01, DMOR02, DMOR03 et
- Protective Coating Procedure DMOR04 et DMOR05
Specifications (PCPS) REF: PCPS 01, PCPS - Rapport N° SPCIR0001
- Fiche technique AMERCOAT 71
02, PCPS 03, PCPS 04 and PCPS 05
- Fiche technique d’INTERGARD 269
- Report Ref SPCIR0001
- Fiche technique d’INTERLINE 982
- Data sheet of the AMERCOAT 71
- Fiche technique d’INTERZONE 954
- Data sheet of the INTERGARD 269 - Fiche technique de l’INTERTHANE 990
- Data sheet of the INTERLINE 982 - Fiche technique du grit métallique
- Data sheet of the INTERZONE 954
- Data sheet of the INTERTHANE 990
- Data sheet of the metallic grit.
PROTECTIVE COATING PROCEDURE SPECIFICATION N° : PCPS01 / DMOR01
(PCPS) Révision : E
DESCRIPTIF DE MODE OPÉRATOIRE DE REVETEMENT(DMOR)
OF N° 219008
Painting/ Peinture  Galvanization/ Galvanisation 
PART N: /piece n°: All carbon steel surface (internal and ex ternal) except Underneath Bottom plate / Toute la surface
des pièces en acier fer carbone (intérieure et extérieure) à l’exception des sous-fonds
APPLICATION /application INTERNAL/ interne  EXTERNAL /externe 

SURFACE PREPARATION /preparation des surfaces Standard: ISO 8501-1

Without preparation /Aucune préparation OTHER :

Hand and pow er tool cleaning /Brossage à la main


ou à la machine

Thorough hand and power tool cleaning St2

Very thorough hand and power tool cleaning St3 IMPORTANT :

Blast cleaning/ Décapage Shot blasting Grit blasting  Apply paint as soon as possible to prevent rusting.
Don’t keep cleaned surface more than 4h without paint
Thorough blast cleaning Sa 2 in closed area./ Il est nécessaire d’appliquer dès que
possible, après la préparation de surf ace pour év iter sa
Very thorough blast cleaning Sa 2 1/2  contamination. Ne pas laisser dans une zone couv erte une
surf ace décapée non rev êtue plus que 4h.
Blast cleaning to visually clean steel Sa 3 Au cas où il y a contamination de la surf ace, le nettoy age et
même le décapage de la surf ace est nécessaire.

Roughness /Profil du Substrat : 30 à 70µm


PAINT/ PEINTURE

PRIMER (in w orkshop)


Description /Désignation AMERCOAT 71 / INTERGARD 269 / INTERLINE 982
PAINT /peinture

Min. Thickness (w et / Dry) µm 60 30


Max. Thickness (w et / Dry) µm 120 60
Gloss/ Aspect Mat
Colour/ Couleur Red / rouge / Beige
Description*/Désignation* Shop primer / primaire d’atelier
COMPONENT
/composition

Type*/ Type* Primer epoxy / époxy primaire


Proportion*/ Proportions* 4/1
Global w eight or packing* /Poids brut ou Volume* 25 liter// 33 Kg
Neat w eight or packing/Poids net ou Volume* 20 liter
Thinner/ diluant 91-83 / GTA 220
Cleaner*/ netoyant* 91-83 / GTA 822
Mixing Theoretical spreading rate* /Rendement Th* 10.2 m²/l at 50 µm
ratio/
Pot life* /Durée de vie* 8 H at 20°C
melange
Equipm ent*/ Procédé* Air spray ,Airless spray ou brush
APPLICATIO
N
/ Nozzle orifice/ Buse* .015"-.021" at 207 bar
application % of thinner*/%dilution* 0-10%
Surface tem perature*/ Temp. surface* 3°C above dew point
Touch dry/ Sec au touché* 3H at 20°C
Drying/
s echage Drying to handle*/ Manipulable* 4H at 20°C
Over-coating interval/ Recouvrable 4H at 20°C
OTHERS : / AUTRE :
- Epaisseur totale de la peinture DFT doit être entre : 35 µm minimum
- fiche technique INTERNATIONAL attaché.
Les cases marquées par * et ambrées sont facultatives elles doivent être remplies si c’ est nécessaire.
Prepared by: /Établi par: Checked by : /Vérifié par : Approved by : /Approuv é par

BOUAZIZ Walid BEN ROMDHAN Amin Slim MAHRESI


Date : 05/12/2020 Date :05 /12/2020 Date : 05/12/2020
Signature Signature Signature

Toute modification, reproduction et/ou diffusion totale ou partielle de ce document sans l’accord préalable écrit du BEM de la SOCOMENIN est illicite.
1/1

17
PROTECTIVE COATING PROCEDURE SPECIFICATION N° : PCPS02 / DMOR02
(PCPS) Révision : E
DESCRIPTIF DE MODE OPÉRATOIRE DE REVETEMENT(DMOR)
OF N° 219008
Painting/ Peinture  Galvanization/ Galvanisation 
PART N: /piece n°: External surface of underneath Bottom plate / surface extérieure des tôles de sous-fonds
APPLICATION /application INTERNAL/ interne EXTERNAL /externe 

SURFACE PREPARATION /preparation des surfaces Standard: ISO 8501-1

Without preparation /Aucune préparation OTHER :


Paint syst N°16C (according to Painting and coating
Hand and pow er tool cleaning /Brossage à la main Specification 08572-TRHT-SP-MT-00-OO-203 rev01 )
ou à la machine

Thorough hand and power tool cleaning St2

Very thorough hand and power tool cleaning St3 IMPORTANT :

Blast cleaning/ Décapage Shot blasting Grit blasting  Apply paint as soon as possible to prevent rusting.
Don’t keep cleaned surface more than 4h without paint
Thorough blast cleaning Sa 2 in closed area./ Il est nécessaire d’appliquer dès que
possible, après la préparation de surf ace pour év iter sa
Very thorough blast cleaning Sa 2 1/2  contamination. Ne pas laisser dans une zone couv erte une
surf ace décapée non rev êtue plus que 4h.
Blast cleaning to visually clean steel Sa 3 Au cas où il y a contamination de la surf ace, le nettoy age et
même le décapage de la surf ace est nécessaire.

Roughness /Profil du Substrat : 50 à 100µm


PAINT/ PEINTURE

PRIMER (in w orkshop) TOP COAT (in w orkshop)


Description /Désignation INTERZONE 954
INTERZONE 954
PAINT /peinture

Min. Thickness (w et / Dry) µm 353 300 353 300


Max. Thickness (w et / Dry) µm 588 500 588 500
Gloss/ Aspect Mat Mat
Colour/ Couleur Black / noir Black / noir
Description*/Désignation* Modified Epoxy Modified Epoxy
COMPONENT
/composition

Type*/ Type* High Build epoxy High Build epoxy


Proportion*/ Proportions* 4/1 4/1
Global w eight or packing* /Poids brut ou Volume* 25 liter// 35 Kg 25 liter// 35 Kg
Neat w eight or packing/Poids net ou Volume* 20 liter 20 liter
Thinner/ diluant GTA 007 GTA 007
Cleaner*/ netoyant* GTA 822 GTA 822
Mixing Theoretical spreading rate* /Rendement Th* 1.7 m²/l at 500 µm 1.7 m²/l at 500 µm
ratio/
Pot life* /Durée de vie* 45 min at 25°C 45 min at 25°C
melange
Equipm ent*/ Procédé* Air spray ,Airless spray ou brush Air spray ,Airless spray ou brush
APPLICATIO
N
/ Nozzle orifice/ Buse* .021"-.025" at 176 bar .021"-.025" at 176 bar
application % of thinner*/%dilution* 5% 5%
Surface tem perature*/ Temp. surface* 3°C above dew point 3°C above dew point
Touch dry/ Sec au touché* 3.5 Hrs at 25°C 3.5 Hrs at 25°C
Drying/
s echage Drying to handle*/ Manipulable* 5.5 Hrs at 25°C 5.5 Hrs at 25°C
Over-coating interval/ Recouvrable 5.5 hrs at 25°C 5.5 hrs at 25°C
OTHERS : / AUTRE :
- Epaisseur totale de la peinture DFT doit être entre : 600 µm minimum
- fiche technique INTERNATIONAL attaché.
Les cases marquées par * et ambrées sont facultatives elles doivent être remplies si c’ est nécessaire.
Prepared by: /Établi par: Checked by : /Vérifié par : Approved by : /Approuv é par

BOUAZIZ Walid BEN ROMDHAN Amin Slim MAHRESI


Date : 05/12/2020 Date :05 /12/2020 Date : 05/12/2020
Signature Signature Signature

Toute modification, reproduction et/ou diffusion totale ou partielle de ce document sans l’accord préalable écrit du BEM de la SOCOMENIN est illicite.
1/1

18
PROTECTIVE COATING PROCEDURE SPECIFICATION N° : PCPS03 / DMOR03
(PCPS) Révision : E
DESCRIPTIF DE MODE OPÉRATOIRE DE REVETEMENT(DMOR)
OF N° 219008
Painting/ Peinture  Galvanization/ Galvanisation 
PART N: /piece n°: ladders, cages, kick plates, gates, gratings, stair tread and handrails / échelles, cages, plaque de
protection, portes, caillebotis, marche d’escalier et garde corps
APPLICATION /application INTERNAL/ interne EXTERNAL /externe 

SURFACE PREPARATION /preparation des surfaces Standard: ISO 8501-1

Without preparation /Aucune préparation OTHER :


galvanized syst N°13A (according to Painting and coating
Hand and pow er tool cleaning /Brossage à la main Specification 08572-TRHT-SP-MT-00-OO-203 rev01 )
ou à la machine

Thorough hand and power tool cleaning St2

Very thorough hand and power tool cleaning St3 IMPORTANT :

Blast cleaning/ Décapage Shot blasting Grit blasting  Apply paint as soon as possible to prevent rusting.
Don’t keep cleaned surface more than 4h without paint
Thorough blast cleaning Sa 2  in closed area./ Il est nécessaire d’appliquer dès que
possible, après la préparation de surf ace pour év iter sa
1
Very thorough blast cleaning Sa 2 /2 contamination. Ne pas laisser dans une zone couv erte une
surf ace décapée non rev êtue plus que 4h.
Blast cleaning to visually clean steel Sa 3 Au cas où il y a contamination de la surf ace, le nettoy age et
même le décapage de la surf ace est nécessaire.

Roughness /Profil du Substrat : 30 à 70µm


PAINT/ PEINTURE

HDG
Description /Désignation GALVANISATION
PAINT /peinture

Min. Thickness (w et / Dry) µm


Max. Thickness (w et / Dry) µm
Gloss/ Aspect
Colour/ Couleur
Description*/Désignation*
COMPONENT
/composition

Type*/ Type*
Proportion*/ Proportions*
Global w eight or packing* /Poids brut ou Volume*
GALVANISATION

Neat w eight or packing/Poids net ou Volume*


Thinner/ diluant
Cleaner*/ netoyant*
Mixing Theoretical spreading rate* /Rendement Th*
ratio/
Pot life* /Durée de vie*
melange
Equipm ent*/ Procédé*
APPLICATIO
N
/ Nozzle orifice/ Buse*
application % of thinner*/%dilution*
Surface tem perature*/ Temp. surface*
Touch dry/ Sec au touché*
Drying/
s echage Drying to handle*/ Manipulable*
Over-coating interval/ Recouvrable
OTHERS : / AUTRE :
- Epaisseur totale de la galvanisation DFT doit être : 80 µm minimum

Les cases marquées par * et ambrées sont facultatives elles doivent être remplies si c’ est nécessaire.
Prepared by: /Établi par: Checked by : /Vérifié par : Approved by : /Approuv é par

BOUAZIZ Walid BEN ROMDHAN Amin Slim MAHRESI


Date : 05/12/2020 Date :05 /12/2020 Date : 05/12/2020
Signature Signature Signature

Toute modification, reproduction et/ou diffusion totale ou partielle de ce document sans l’accord préalable écrit du BEM de la SOCOMENIN est illicite.
1/1

19
PROTECTIVE COATING PROCEDURE SPECIFICATION N° : PCPS04 / DMOR04
(PCPS) Révision : E
DESCRIPTIF DE MODE OPÉRATOIRE DE REVETEMENT(DMOR)
OF N° 219008
Painting/ Peinture  Galvanization/ Galvanisation 
PART N: /piece n°: only ladders -with or without cages, Handrails, safety gates, kick plates, and grating-nonslip
abrasive nosing and handrails / Echelles avec ou sans cages, mains courantes, plaque de protection, portillons de
sécurité, caillebotis-nez antidérapant et garde corps
APPLICATION /application INTERNAL/ interne EXTERNAL /externe 

SURFACE PREPARATION /preparation des surfaces Standard: ISO 8501-1

Without preparation /Aucune préparation OTHER :


PCPS 04 : paint syst N°17A (according to Painting a nd
Hand and pow er tool cleaning /Brossage à la main coating Specification 08572-TRHT-SP-MT-00-OO-203 rev01 )
ou à la machine

Thorough hand and power tool cleaning St2

Very thorough hand and power tool cleaning St3 IMPORTANT :

Blast cleaning/ Décapage Shot blasting Grit blasting Apply paint as soon as possible to prevent rusting.
Don’t keep cleaned surface more than 4h without paint
Thorough blast cleaning Sa 2 in closed area./ Il est nécessaire d’appliquer dès que
possible, après la préparation de surf ace pour év iter sa
Very thorough blast cleaning Sa 2 1/2 contamination. Ne pas laisser dans une zone couv erte une
surf ace décapée non rev êtue plus que 4h.
Blast cleaning to visually clean steel Sa 3
Au cas où il y a contamination de la surf ace, le nettoy age et
même le décapage de la surf ace est nécessaire.

Roughness /Profil du Substrat :


PAINT/ PEINTURE

HDG PRIMER TOP COAT


Description /Désignation GALVANISATION
INTERGARD 269 INTERTHANE 990
PAINT /peinture

Min. Thickness (w et / Dry) µm 62 30 40


Max. Thickness (w et / Dry) µm 84 40 60
Gloss/ Aspect Mat Brilliant
Colour/ Couleur Red / rouge Ral 1021
Description*/Désignation* epoxy primer / primaire Aliphatic poly urethane
époxy
COMPONENT
/composition

Type*/ Type* _ poly urethane

Proportion*/ Proportions* 4/1 6/1


Global w eight or packing* /Poids brut ou Volume* 25 liter// 33 Kg 25 liter// 26.6 Kg
GALVANISATION

Neat w eight or packing/Poids net ou Volume* 20 liter 20 liter


Thinner/ diluant GTA 220 GTA 713
Cleaner*/ netoyant* GTA 822 GTA 713
Mixing Theoretical spreading rate* /Rendement Th* 11.75 m²/l at 40 µm 11.4 m²/l at 50 µm
ratio/
Pot life* /Durée de vie* 8 H at 25°C 2 H at 25°C
melange
Equipm ent*/ Procédé* Air spray ,Airless spray Air spray ,Airless spray
APPLICATIO ou brush ou brush
N
/ Nozzle orifice/ Buse* .015"-.021" at 141 bar .013"-.017" at 155 bar
application % of thinner*/%dilution* 5% 5%
Surface tem perature*/ Temp. surface* 3°C above dew point 3°C above dew point
Touch dry/ Sec au touché* 30 min at 25°C 90 min at 25°C
Drying/
s echage Drying to handle*/ Manipulable* 8 Hrs at 25°C 6 Hrs at 25°C
Over-coating interval/ Recouvrable 8 hrs at 25°C 6 Hrs at 25°C
OTHERS : / AUTRE :
- Epaisseur totale de la peinture DFT doit être entre : 70 µm minimum après la galvanisation
- fiche technique INTERNATIONAL attaché.
Les cases marquées par * et ambrées sont facultatives elles doivent être remplies si c’ est nécessaire.
Prepared by: /Établi par: Checked by : /Vérifié par : Approved by : /Approuv é par

BOUAZIZ Walid BEN ROMDHAN Amin Slim MAHRESI


Date : 05/12/2020 Date :05 /12/2020 Date : 05/12/2020
Signature Signature Signature

Toute modification, reproduction et/ou diffusion totale ou partielle de ce document sans l’accord préalable écrit du BEM de la SOCOMENIN est illicite.
1/1
20
PROTECTIVE COATING PROCEDURE SPECIFICATION (PCPS) N° : PCPS06 / DMOR05
DESCRIPTIF DE MODE OPÉRATOIRE DE REVETEMENT(DMOR) Révision : E
OF N° 219008
Painting/ Peinture  Galvanization/ Galvanisation 

PART N: /piece n°: structural items like platforms, stairways, supports / éléments structurels comme les plates-formes,
les escaliers, les supports
APPLICATION /application INTERNAL/ interne EXTERNAL /externe 
SURFACE PREPARATION /preparation des surfaces Standard: ISO 8501-1

Without preparation /Aucune préparation OTHER :


PCPS 06 : paint syst N°17A (according to Painting and coating
Specification 08572-TRHT-SP-MT-00-OO-203 rev01 )
Hand and power tool cleaning /Brossage à la main
ou à la machine

Thorough hand and power tool cleaning St2

Very thorough hand and power tool cleaning St3 IMPORTANT :

Blast cleaning/ Décapage Shot blasting Grit blasting Apply paint as soon as possible to prevent rusting.
Don’t keep cleaned surface more than 4h without paint in
Thorough blast cleaning Sa 2 closed area./ Il est nécessaire d’appliquer dès que possible,
après la préparation de surface pour éviter sa contamination. Ne
Very thorough blast cleaning Sa 2 1/2 pas laisser dans une zone couverte une surface décapée non
revêtue plus que 4h.
Blast cleaning to visually clean steel Sa 3 Au cas où il y a contamination de la surface, le nettoyage et
même le décapage de la surface est nécessaire.
Roughness /Profil du Substrat :
PAINT/ PEINTURE
HDG PRIMER TOP COAT
Description /Désignation INTERGARD 269 INTERTHANE 990
PAINT /peinture

GALVANISATION

Min. Thickness (wet / Dry) µm 62 30 70 40


Max. Thickness (wet / Dry) µm 84 40 105 60
Gloss/ Aspect Mat Brilliant
Colour/ Couleur Red / rouge Grey Ral 7004
Description*/Désignation* epoxy primer / primaire Aliphatic polyurethane
COMPONENT

époxy
/composition

Type*/ Type* _ polyurethane


Proportion*/ Proportions* 4/1 6/1
Global weight or packing* /Poids brut ou Volume* 25 liter// 33 Kg 25 liter// 26.6 Kg
GALVANISATION

Neat weight or packing/Poids net ou Volume* 20 liter 20 liter


Thinner/ diluant GTA 220 GTA 713
Cleaner*/ netoyant* GTA 822 GTA 713
Mixing Theoretical spreading rate* /Rendement Th* 11.75 m²/l at 40 µm 11.4 m²/l at 50 µm
ratio/ Pot life* /Durée de vie* 8 H at 25°C 2 H at 25°C
melange
Equipment*/ Procédé* Air spray ,Airless spray Air spray ,Airless spray
APPLICATIO ou brush ou brush
N
/ Nozzle orifice/ Buse* .015"-.021" at 141 bar .013"-.017" at 155 bar
application % of thinner*/%dilution* 5% 5%
Surface temperature*/ Temp. surface* 3°C above dew point 3°C above dew point
Touch dry/ Sec au touché* 30 min at 25°C 90 min at 25°C
Drying/
sechage Drying to handle*/ Manipulable* 8 Hrs at 25°C 6 Hrs at 25°C
Over-coating interval/ Recouvrable 8 hrs at 25°C 6 Hrs at 25°C
OTHERS : / AUTRE :
- Epaisseur totale de la peinture DFT doit être entre : 70 µm minimum après la galvanisation
- fiche technique INTERNATIONAL attaché.
Les cases marquées par * et ambrées sont facultatives elles doivent être remplies si c’est nécessaire.
Prepared by: /Établi par: Checked by : /Vérifié par : Approved by : /Approuvé par

BOUAZIZ Walid BEN ROMDHAN Amin Slim MAHRESI


Date : 05/12/2020 Date :05/12/2020 Date : 05/12/2020
Signature Signature Signature

Toute modification, reproduction et/ou diffusion totale ou partielle de ce document sans l’accord préalable écrit du BEM de la SOCOMENIN est illicite.
1/1
Ref .:SPCIR001 RevE

Surface Preparation and Coating Inspections report SPCIR N° :


Rapport d’inspection de la préparation de surface et du revêtement Page 1 / 3

OWNER :
PROJECT :
Field Fabricated of storage tanks for the TINRHER FIELD
DEVELOPMENT EPC-1 OHANET- ALGERIA Client

JOB N° : DPM-180608 ORDER N° :

a Items identification: Painting system: PCPS N°:

Soluble Dust
Surface Hygrometric DFT Cross Pull of Holiday
Test salts test contamination
preparation conditions measurement cut test test test
performed test
X X X X X X X X
Equipment _
LC01503 LB04343 _ LB04048 _ _ _
Reference
Surface preparation

Tests Standards Requirements Results Decisions


Cleaning grade ISO 8501-1
check

Surface profile ISO 8503-5

Operation Blasting & 1 st coat 2 nd coat 3 rd coat Top coat


Date
conditions check

Start of M iddle End of End of End of End of


Time Start of work Start of work Start of work
work of work work work work work
Hygrometric

Air Temp.°C
RH %
Dew point °C
S urface Temp.°C

Standard: ISO 8502-6 & 9 Spot n° /Tested area 1 2 3


Soluble salts check

Adhesive patch: 52mmX52mm Air temperature (°C):


Water injected: 3ml Result (mg/m²)
Decision

Requirements: < 25 mg/m²

SOCOMENIN Coating Inspector OWNER REPRESENTATIVE TPI

22
Ref .:SPCIR001 RevE

Surface Preparation and Coating Inspections report SPCIR N° :


Rapport d’inspection de la préparation de surface et du revêtement Page 2 / 3

OWNER :
PROJECT :
Field Fabricated of storage tanks for the TINRHER FIELD
DEVELOPMENT EPC-1 OHANET- ALGERIA Client

JOB N° : DPM-180608 ORDER N° :

Standard: ISO 8502-3 Spot n° /Tested area 1 2 3 4 5


Dust contamination

Adhesive tape: Dust size class


check

Background: Dust quantity rating


Decision

Requirements: 2

Coller l’adhésive tape ici

Min. DFT specified


Coat n° Product
(µm)
1st
2nd

Selected area n° 1 2 3 4 5 6
Standard: SSPC PA2 Spot n° 1 (µm)
Total DFT check

Calibration mode: ROUGH Spot n° 2 (µm)


Spot n° 3 (µm)
80%min. spec. DFT: µm
Spot n° 4 (µm)
Spot n° 5 (µm)
Min. spec DFT:µm
Average (µm) #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0!
Result:

Standard: ISO 2409 Spot n° 1 2 3


Test method: cross-cut DFT range(µm)
Adhesion check

Test equipment: Result


Description
Acceptance criteria: CLASS 0 TO 1 for Observations:
the shop primer paint system num 1
Spec: Result:

SOCOMENIN Coating Inspector OWNER REPRESENTATIVE TPI

23
Ref .:SPCIR001 RevE

Surface Preparation and Coating Inspections report SPCIR N° :


Rapport d’inspection de la préparation de surface et du revêtement Page 3 / 3

OWNER :
PROJECT :
Field Fabricated of storage tanks for the TINRHER FIELD
DEVELOPMENT EPC-1 OHANET- ALGERIA Client

JOB N° : DPM-180608 ORDER N° :

Standard: ISO 4624 Spot n° 1 2 3


Test method: Pull off test DFT range(µm)

Test equipment: Result


Adhesion check

Description
Acceptance criteria: 5 MPA for the Observations:
external paint system of underneath Bottom
plate (paint system num 16C)
Spec: Result:

Standard: ASTM D5162 DFT range: 600 µm


Test method: HIGH VOLTAGE Voltage range: 4 V/ µm
test de porosité

Test equipment: Elcometer 236D.C. Holiday Inspection date d’inspection:


detector
Defauts:
Examination: paint system num 16C Réparation: Date deRe-Inspection:
Résultat:

SOCOMENIN Coating Inspector OWNER REPRESENTATIVE TPI

24
Amercoat 71Primer
Polyamide Cured Epoxy Primer

Application Instructions
AIRLESS SPRAY - Standard airless spray equipment, such
as Graco, DeVilbiss, Nordson-Bede, Spee-Flo or others
having a fluid tip with a 0.38 to 0.53 mm (0.015 to 0.021
inch) orifice.
CONVENTIONAL SPRAY - Industrial equipment such as
Amercoat 71Primer is a polyamide cured epoxy primer for DeVilbiss MBC or JGA gun with 78 or 765 air cap and "E"
industrial and marine use. Refer to Amercoat 71 Primer fluid tip and heavy mastic spring or Binks No. 18 or 62 with a
product data sheet for properties and use. To obtain the 66 x 63 PB nozzle setup. Separate air and fluid pressure
maximum performance for which Amercoat 71 Primer is regulators, mechanical pot agitator and a moisture and oil
formulated, strict adherence to all application instructions, trap in the main air supply line are recommended.
precautions, conditions and limitations is necessary. If MIXER - Use a power mixer powered by an air motor or an
conditions exist that are not within the requirements or explosion proof electric motor.
limitations described, consult your Ameron representative.
Environmental Conditions
Surface Preparation - Primer (during application)
STEEL - Blast in accordance with Sa 2½, ISO 8501-1 or Air temperature 5 to 50°C
Steel Structures Painting Council SP-10. NOTE: blast to Surface temperature 5 to 60°C
achieve a 25 to 50 µm profile as determined with Testex
Tape or similar instrument. Remove abrasive residues and To prevent moisture condensation during application,
dust from surface. surface temperature must be at least 3°C above the dew
DIMETCOTE - Surface must be clean and dry. Remove any point. Minimum temperature for satisfactory cure is 10°C.
contamination. Refer to application instructions for the Never apply coatings under adverse environmental
particular Dimetcote types for any other special topcoating conditions. Ensure good ventilation when applied in confined
requirements. Remove oil or grease with a neutral detergent areas to assist evaporation and elimination of solvents.
or emulsion cleaner (like Amercoat 57 oil cleaner).
NEWLY GALVANISED SURFACES - Remove any oil or Drying Times
soap film with Amercoat 57 oil cleaner, treat surface in (in hours at 50 µm and 18 to 27°C)
accordance with instructions for Amercoat 59TW zinc minimum maximum
treatment, A lightly blast with fine abrasive is preferred. dry to touch 2-3 not applicable.
WEATHERED GALVANISED SURFACES - If galvanising
dry to handle 4 not applicable
has been exposed to exterior weathering for 6 months or
(dry through)
more, remove zinc corrosion products by mechanical means
dry to recoat / 4 must be in good condition,
(like power sander or a light blast). Remove oil or grease
topcoat free of corrosion products
with Amercoat 57 oil cleaner.
and contaminants.
ALUMINIUM SURFACES - Remove oil and grease with
Amercoat 57 oil cleaner. Lightly blast with fine abrasive or
apply chromate-type conversion treatment, such as Alodine Drying and curing times are dependent on air and steel
1200, by Henkel.. temperature, applied film thickness, ventilation and other
IMPORTANT - Apply primer as soon as possible after environmental conditions. Times are proportionally shorter
surface preparation to prevent any contamination. Do not at higher temperature and longer at lower temperatures.
leave blasted steel uncoated overnight. In case of
contamination remove contaminants. Spot blast steel if Application Procedure
needed. Amercoat 71Primer is packaged in the proper mixing
proportions of resin and cure.
Application Equipment Resin: 16 l in 20 l can
The following equipment is listed as a guide and suitable Cure: 4 l in 5 l can
equipment from other manufacturers may be used. Thinner: Amercoat 9HF
Adjustments of pressure and change of tip size may be Cleaner: Amercoat 12
needed to obtain the proper spray characteristics.
1. Flush equipment with recommended cleaner.
2. Stir resin (in the larger container) to an even consistency
with a power mixer.
3. Add cure to resin and continue stirring for 5 minutes.
NOTE: Since the potlife is limited and shortened by high
temperatures, do not mix more material than will be used
in 8 hours at 18-27°C or 4 to 6 hours at 27-35°C.

PDF downloaded at: 22 Dec 2004


AC71Pai – R05/09/01; supersedes AC71Tcai R11/08/97 25
4. For conventional spray, thin only as needed for workability
Safety
with no more than approximately 10 vol % of Since improper use and handling can be hazardous to health and cause fire or
recommended thinner. Thinning is normally not needed for explosion, safety precautions included with application instructions must be
observed during all storage, handling, use and drying periods.
airless spray. To avoid any confusion that may arise through translation into other languages, the
5. Stir during application to maintain uniformity of material. English version of the Product Data/Application instructions will be the governing
literature and must be referred to in case of deviations with product literature in
Apply a wet coat even, parallel passes. Overlap each pass other languages.
50% to avoid bare areas, pinholes or holidays.
Warranty
6. Double coat all welds, rough spots, sharp edges and Ameron warrants its products to be free from defects in material and workmanship.
corners, rivets, bolts, etc. Ameron’s sole obligations and Buyer’s exclusive remedy in connection with the
products shall be limited, at Ameron’s option, to either replacement of products not
7. Application at 100 µm wet film thickness will normally conforming to this warranty or credit to Buyer’s account in the invoiced amount of
provide 50 µm dry film. the nonconforming products. Any claim under this warranty must be made by Buyer
8. Check thickness of dry coating with a non destructive dry to Ameron in writing within five (5) days of Buyer’s discovery of the claimed defect,
but in no event later than the expiration of the applicable shelf life, or one year from
film thickness gauge, such as a Mikrotest or Elcometer. If the delivery date, whichever is earlier. Buyer’s failure to notify Ameron of such
less than specified thickness, apply additional materials as nonconformance as required herein shall bar Buyer from recovery under this
warranty.
needed.
9. Small damages or bare areas and random pinholes or Ameron makes no other warranties concerning the product. No other
warranties, whether express, implied, or statutory, such as warranties of
holidays can be touched up by brush. Repair larger areas merchantability or fitness for a particular purpose, shall apply. In no event
by spray. shall Ameron be liable for consequential or incidental damages.

10. In confined areas ventilate with clean air during application Any recommendation or suggestion relating to the use of the products made by
and drying until all solvents are removed. Temperature Ameron, whether in its technical literature, or response to specific enquiry, or
otherwise, is based on data believed to be reliable; however, the products and
and humidity of ventilating air must be such that moisture information are intended for use by Buyer’s having requisite skill and know-how in
condensation will not form on surface. the industry, and therefore it is Buyer to satisfy itself of the suitability of the products
for its own particular use and it shall be deemed that Buyer has done so, as its sole
11. Clean all equipment with recommended cleaner discretion and risk. Variation in environment, changes in procedures of use, or
immediately after use or at least at the end of each extrapolation of data may cause unsatisfactory results.
working day or shift. When left in spray equipment, Limitation of Liability
Amercoat 71Primer will cure and cause clogging. Ameron’s liability on any claim of any kind, including claims based upon Ameron’s
negligence or strict liability, for any loss or damage arising out of, connected with, or
resulting from the use of the products, shall in no case exceed the purchase price
Caution allocable to the products or part thereof which give rise to the claim.
In no event shall Ameron be liable for consequential or incidental damages.
This product is flammable. Keep away from heat and open
flame. Keep container closed. Use with adequate ventilation. Conditions of Sale
All our transactions are subject to our Terms and Conditions of Sale.
Avoid prolonged and repeated contact with skin. If used in
confined areas, observe the following precautions to prevent
hazards of fire or explosion or damage to health:
1. circulate adequate fresh air continuously during application
and drying;
2. use fresh air masks and explosion proof equipment;
3. prohibit all flames, sparks, welding and smoking.

Do not empty into drains. Take precautionary measures


against static discharges. For specific information on
hazardous ingredients, required ventilation, possible
consequences of contact, exposure and safety measures
see Safety Data Sheet.

26

Performance Coatings & Performance Coatings & Performance Coatings & Performance Coatings &
Finishes Europe Finishes/USA Finishes/Australia Finishes/New Zealand
+(31) 345 587 587 +(1) 678 393 0653 +(61) 2 9421 8000 +(64) 9 573 1620
www.ameron-bv.com www.ameroncoatings.com www.ameron.com.au www.ameron.co.nz
Intergard 269
Epoxy Primer/ Tie Coat
PRODUCT DESCRIPTION A quick drying two pack epoxy holding primer / tie coat which is suitable for overcoating after extended periods of
weathering.

INTENDED USES For use as a primer for the protection of prepared steel prior to the application of a wide range of products. Can also
be used as a tie coat for application to freshly applied zinc primers to prevent zinc salt formation on weathering and
to reduce pinholing of subsequent applied coatings. Suitable for use with controlled cathodic protection.
For use at Newbuilding, Maintenance & Repair or On Board Maintenance.

PRODUCT INFORMATION Colour EGA088-Red


Finish/Sheen Not applicable
Part B (Curing Agent) EGA089
Volume Solids 47% ±2% (ISO 3233:1998)

Mix Ratio 4.00 volume(s) Part A to 1 volume(s) Part B


Typical Film Thickness 40 microns dry (85 microns wet)
Theoretical Coverage 11.75 m²/litre at 40 microns dft, allow appropriate loss factors
Method of Application Airless Spray, Brush, Conventional Spray, Roller
Flash Point (Typical) Part A 26°C; Part B 25°C; Mixed 26°C
Induction Period Not required

Drying Information 5°C 10°C 25°C 35°C

Touch Dry [ISO 9117/3:2010] 45 mins 40 mins 30 mins 20 mins


Hard Dry [ISO 9117-1:2009] 24 hrs 16 hrs 8 hrs 2 hrs
Pot Life 20 hrs 17 hrs 8 hrs 3 hrs

Overcoating Data - see limitations Substrate Temperature


5°C 10°C 25°C 35°C

Overcoated By Min Max Min Max Min Max Min Max

Intershield 300 24 hrs ext 17 hrs ext 6 hrs ext 6 hrs ext
Intershield 300HS 24 hrs 6 mths 17 hrs 6 mths 6 hrs 6 mths 6 hrs 6 mths
Interthane 990 24 hrs 14 days 17 hrs 14 days 6 hrs 14 days 6 hrs 7 days
Intertuf 262 24 hrs ext 17 hrs ext 6 hrs ext 6 hrs ext
Intertuf 362 24 hrs ext 17 hrs ext 6 hrs ext 6 hrs ext

Note Overcoating information for all other Intergard, Intertuf, Interbond and Interprime products refer to Intertuf 262
above.

REGULATORY DATA VOC 450 g/lt as supplied (EPA Method 24)


293 g/kg of liquid paint as supplied. EU Solvent Emissions Directive (Council
Directive 1999/13/EC)
420 g/lt Chinese National Standard GB23985

Note: VOC values are typical and are provided for guidance purposes only. These may be subject to variation
depending on factors such as differences in colour and normal manufacturing tolerances.

Marine Coatings
Page 1 of 4
Issue Date:11/03/2016
Ref:206
31
Intergard 269
Epoxy Primer/ Tie Coat
CERTIFICATION When used as part of an approved scheme, this material has the following certification:

• Food Contact - Carriage of Grain (NOHA)


• Fire Resistance - Surface Spread of Flame (Exova Warringtonfire)
• Fire Resistance - Marine Equipment Directive compliant

Consult your International Paint representative for details.

SYSTEMS AND Consult your International Paint representative for the system best suited for the surfaces to be protected.
COMPATIBILITY

SURFACE PREPARATIONS Use in accordance with the standard Worldwide Marine Specifications.
All surfaces to be coated should be clean, dry and free from contamination.
High pressure fresh water wash or fresh water wash, as appropriate, and remove all oil or grease, soluble
contaminants and other foreign matter in accordance with SSPC-SP1 solvent cleaning.
As a Holding Primer for water ballast tanks
Immersion Service:
Round all welds, sharp edges and prominences to a smooth curve and remove all weld spatter before blast cleaning.
Abrasive blast clean to Sa2½ (ISO 8501-1:2007). If oxidation has occurred between blasting and application of
Intergard 269, the surface should be reblasted to the specified visual standard.
Surface defects revealed by the blast cleaning process, should be ground, filled, or treated in the appropriate
manner.
Minor areas may be prepared by power tooling to Pt3 (JSRA SPSS:1984)
As a Holding Primer for areas other than ballast tanks
Abrasive blast clean to Sa2 (ISO 8501-1:2007). If oxidation has occurred between blasting and application of
Intergard 269, the surface should be reblasted to the specified visual standard.
Surface defects revealed by the blast cleaning process, should be ground, filled, or treated in the appropriate
manner.
Intergard 269 may be applied to surfaces prepared to International Paint Hydroblasting Standard HB2 which have
flash rusted to no worse than HB2L for underwater hull/boottop or HB2M for above water areas.
Minor areas may be prepared by power tooling to Pt3 (JSRA SPSS:1984)
As a Tie Coat over Zinc Primers
The primer surface should be clean, dry and free from all contamination. Areas of breakdown, damage etc. should
be prepared to the specified standard (eg. Sa2½ (ISO 8501-1:2007)). Intergard 269 must be applied within the
overcoated intervals specified (consult the relevant product data sheet)
To avoid pinholing over zinc primed surfaces, Intergard 269 should be thinned by 15-25% with International GTA220.

For tank coating projects, consult International Paint for the detailed tank coating procedures that should be followed.

Consult your International Paint representative for specific recommendations.


NOTE
For use in Marine situations in North America, the following surface preparation standards can be used:
SSPC-SP10 in place of Sa2½ (ISO 8501-1:2007)
SSPC-SP6 in place of Sa2 (ISO 8501-1:2007)
SSPC-SP11 in place of Pt3 (JSRA SPSS:1984)

Marine Coatings
Page 2 of 4
Issue Date:11/03/2016
Ref:206
32
Intergard 269
Epoxy Primer/ Tie Coat
APPLICATION

Mixing Material is supplied in 2 containers as a unit. Always mix a complete unit in the proportions supplied.
(1) Agitate Base (Part A) with a power agitator.
(2) Combine entire contents of Curing Agent (Part B) with Base (Part A) and mix thoroughly with power agitator.

Thinner International GTA220. Thinning is not normally required. Consult the local representative for advice during
application in extreme conditions. Do not thin more than allowed by local environmental legislation.
Airless Spray Recommended
Tip Range 0.38-0.53 mm (15-21 thou)
Total output fluid pressure at spray tip not less than 141 kg/cm² (2010 p.s.i.)
Conventional Spray Use suitable proprietary equipment. Thinning may be required.
Brush Application by brush is recommended for small areas only. Multiple coats may be required to achieve specified film
thickness.
Roller Application by roller is recommended for small areas only. Multiple coats may be required to achieve specified film
thickness.
Cleaner International GTA822/GTA220
Work Stoppages and Cleanup Do not allow material to remain in hoses, gun or spray equipment. Thoroughly flush all equipment with
International GTA822/GTA220. Once units of paint have been mixed they should not be resealed and it is advised
that after prolonged stoppages work recommences with freshly mixed units.
Clean all equipment immediately after use with International GTA822/GTA220. It is good working practice to
periodically flush out spray equipment during the course of the working day. Frequency of cleaning will depend
upon amount sprayed, temperature, relative humidity and elapsed time, including any delays. Do not exceed pot
life limitations.
All surplus materials and empty containers should be disposed of in accordance with appropriate regional
regulations/legislation.

Welding In the event welding or flame cutting is performed on metal coated with this product, dust and fumes will be
emitted which will require the use of appropriate personal protective equipment and adequate local exhaust
ventilation. In North America do so in accordance with instruction in ANSI/ASC Z49.1 "Safety in Welding and
Cutting."

SAFETY All work involving the application and use of this product should be performed in compliance with all
relevant national Health, Safety & Environmental standards and regulations.

Prior to use, obtain, consult and follow the Material Safety Data Sheet for this product concerning health
and safety information. Read and follow all precautionary notices on the Material Safety Data Sheet and
container labels. If you do not fully understand these warnings and instructions or if you can not strictly
comply with them, do not use this product. Proper ventilation and protective measures must be provided
during application and drying to keep solvent vapour concentrations within safe limits and to protect
against toxic or oxygen deficient hazards. Take precautions to avoid skin and eye contact (ie. gloves,
goggles, face masks, barrier creams etc.) Actual safety measures are dependant on application methods
and work environment.
EMERGENCY CONTACT NUMBERS:
USA/Canada - Medical Advisory Number 1-800-854-6813
Europe - Contact (44) 191 4696111. For advice to Doctors & Hospitals only contact (44) 207 6359191
China – Contact (86) 532 83889090
R.O.W. - Contact Regional Office

Marine Coatings
Page 3 of 4
Issue Date:11/03/2016
Ref:206
33
Intergard 269
Epoxy Primer/ Tie Coat
LIMITATIONS This product will not cure adequately below 5°C. For maximum performance, the curing temperature should be
above 10°C. The history and age of the steel and the method of working can have a significant effect on the paint
consumption.
Overcoating information is given for guidance only and is subject to regional variation depending upon local climate
and environmental conditions. Consult your local International Paint representative for specific recommendations.
Apply in good weather. Temperature of the surface to be coated must be at least 3°C above the dew point. For
optimum application properties bring the material to 21-27°C, unless specifically instructed otherwise, prior to mixing
and application. Unmixed material (in closed containers) should be maintained in protected storage in accordance
with information given in the STORAGE Section of this data sheet. Technical and application data herein is for the
purpose of establishing a general guideline of the coating application procedures. Test performance results were
obtained in a controlled laboratory environment and International Paint makes no claim that the exhibited published
test results, or any other tests, accurately represent results found in all field environments. As application,
environmental and design factors can vary significantly, due care should be exercised in the selection, verification of
performance and use of the coating.
In the overcoating data section 'ext' = extended overcoating period. Please refer to our Marine Painting Guide -
Definitions and Abbreviations available on our website.

UNIT SIZE Unit Size Part A Part B


Vol Pack Vol Pack
20 lt 16 lt 20 lt 4 lt 5 lt
5 US gal 4 US gal 5 US gal 1 US gal 1 US gal

For availability of other unit sizes consult International Paint


UNIT SHIPPING WEIGHT Unit Size Unit Weight
(TYPICAL)
20 lt 32.9 Kg
5 US gal 68.4 lb

STORAGE Shelf Life 12 months minimum at 25°C. Subject to re-inspection thereafter. Store in dry, shaded
conditions away from sources of heat and ignition.

WORLDWIDE AVAILABILITY EGA042-Light Grey available in Korea only.


EGA086-White available in Brazil only.
EGA042 and EGA086 are suitable for use in non immersed areas only. Consult your local representative for
guidance regarding certification.

IMPORTANT NOTE The information in this data sheet is not intended to be exhaustive; any person using the product for any purpose other than that specifically
recommended in this data sheet without first obtaining written confirmation from us as to the suitability of the product for the intended purpose does so at
their own risk. All advice given or statements made about the product (whether in this data sheet or otherwise) is correct to the best of our knowledge but
we have no control over the quality or the condition of the substrate or the many factors affecting the use and application of the product. Therefore, unless
we specifically agree in writing to do so, we do not accept any liability at all for the performance of the product or for (subject to the maximum extent
permitted by law) any loss or damage arising out of the use of the product. We hereby disclaim any warranties or representations, express or implied, by
operation of law or otherwise, including, without limitation, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose. All products supplied
and technical advice given are subject to our Conditions of Sale. You should request a copy of this document and review it carefully. The information
contained in this data sheet is liable to modification from time to time in the light of experience and our policy of continuous development. It is the user's
responsibility to check with their local representative that this data sheet is current prior to using the product.

This Technical Data Sheet is available on our website at www.international-marine.com or www.international-pc.com, and should be the same as this
document. Should there be any discrepancies between this document and the version of the Technical Data Sheet that appears on the website, then the
version on the website will take precedence.

All trademarks mentioned in this publication are owned by, or licensed to, the AkzoNobel group of companies.

© AkzoNobel, 2016
www.international-marine.com

Marine Coatings
Page 4 of 4
Issue Date:11/03/2016
Ref:206
34
Interline® 982
Epoxy
PRODUCT A two component epoxy holding primer.
DESCRIPTION

INTENDED USES As a blast holding primer, for the temporary protection of freshly blasted steel during the application
of tank linings.

As a versatile primer to maximise the effect of dehumidification utilised during the lining of tank
internals.

A fully compatible tank primer which will maintain the optimum performance of the applied tank
lining.

PRACTICAL Colour Primrose


INFORMATION FOR
INTERLINE 982 Gloss Level Not applicable
Volume Solids 30%
Typical Thickness 15-40 microns (0.6-1.6 mils) dry equivalent to
50-133 microns (2-5.3 mils) wet
Theoretical Coverage 12 m²/litre at 25 microns d.f.t and stated volume solids
481 sq.ft/US gallon at 1 mils d.f.t and stated volume solids

Practical Coverage Allow appropriate loss factors

Method of Application Airless Spray, Air Spray, Brush, Roller

Drying Time
Overcoating Interval with
recommended topcoats
Temperature Touch Dry Hard Dry Minimum Maximum

10°C (50°F) 45 minutes 5 hours 24 hours 28 days¹


15°C (59°F) 30 minutes 3 hours 24 hours 28 days¹
25°C (77°F) 20 minutes 90 minutes 24 hours 28 days¹
40°C (104°F) 10 minutes 30 minutes 16 hours 28 days¹
¹ The maximum overcoating interval will vary depending upon the topcoat system and the products
to be stored. Please consult International Protective Coatings for further details.

REGULATORY DATA Flash Point (Typical) Part A 21°C (70°F); Part B 23°C (73°F); Mixed 21°C (70°F)
Product Weight 1.24 kg/l (10.3 lb/gal)
VOC 5.04 lb/gal (605 g/lt) EPA Method 24
488 g/kg EU Solvent Emissions Directive
(Council Directive 1999/13/EC)
See Product Characteristics section for further details

Protective Coatings Worldwide Product


Page 1 of 4
Issue Date:05/02/2015
Ref:2261
Interline® 982
Epoxy
SURFACE All surfaces to be coated should be clean, dry and free from contamination. Prior to paint application all
PREPARATION surfaces should be assessed and treated in accordance with ISO 8504:2000.

Where necessary, remove weld spatter and smooth weld seams and sharp edges.

Oil or grease should be removed in accordance with SSPC-SP1 solvent cleaning.

Abrasive Blast Cleaning

Abrasive blast clean to Sa2½ (ISO 8501-1:2007) or SSPC-SP10. If oxidation has occurred between
blasting and application of Interline 982, the surface should be reblasted to the specified visual standard.
Surface defects revealed by the blast cleaning process should be ground, filled, or treated in the
appropriate manner.

Thin Film Systems

A sharp, angular surface profile of 50-75 microns (2-3 mils) is recommended.

Heavy Duty Systems & Glass Reinforced Systems

A sharp, angular surface profile of 75-100 microns (3-4 mils) is recommended.

This product is NOT recommended over hand prepared steel.

APPLICATION Mixing Interline 982 must be applied in accordance with the detailed International
Protective Coatings Working Procedures for the application of Tank Linings.

Material is supplied in two containers as a unit. Always mix a complete unit in


the proportions supplied. Once the unit has been mixed it must be used within
the working pot life specified.
(1) Agitate Base (Part A) with a power agitator.
(2) Combine entire contents of Curing Agent (Part B) with Base
(Part A) and mix thoroughly with power agitator.

Mix Ratio 8.2 part(s) : 1 part(s) by volume

Working Pot Life 10°C (50°F) 15°C (59°F) 25°C (77°F) 40°C (104°F)
10 hours 8 hours 6 hours 3 hours

Airless Spray Recommended Tip Range 0.43-0.53 mm (17-21 thou)


Total output fluid pressure at spray tip not less than
141 kg/cm² (2005 p.s.i.)
Air Spray Recommended Gun DeVilbiss MBC or JGA
(Pressure Pot) Air Cap 704 or 765
Fluid Tip E

Brush Suitable - small areas Typically 15-25 microns (0.6-1.0 mils) can be
only achieved

Roller Suitable - small areas Typically 15-25 microns (0.6-1.0 mils) can be
only achieved

Thinner International GTA220 Do not thin more than allowed by local


(or International GTA415) environmental legislation

Cleaner International GTA822 or International GTA415

Work Stoppages Do not allow material to remain in hoses, gun or spray equipment. Release
pressure from the material hose and thoroughly flush fluid line and spray gun
with International GTA822. Do not re-pressurise equipment until ready to
resume spraying operations, and ensure pot life limitations are adhered to.

Clean Up Clean all equipment immediately after use with International GTA822. It is good
working practice to periodically flush out spray equipment during the course of
the working day. Frequency of cleaning will depend upon amount sprayed,
temperature and elapsed time, including any delays.

All surplus materials and empty containers should be disposed of in accordance


with approrpriate regional regulations/legislation.

Page 2 of 4
Interline® 982
Epoxy
PRODUCT Interline 982 can hold a blast for up to 28 days in the semi-protected environment of a tank interior.
CHARACTERISTICS If moisture is present on the surface, oxidation will occur and reblasting will be required.

Heavily pitted areas should be stripe coated by brush, to ensure good "wetting" of the surface.

Surface temperature must always be a minimum of 3°C above dew point.

Do not apply at steel temperatures below 10°C (50°F).

This product will not cure adequately below 5°C (41°F). For maximum performance ambient curing
temperatures should be above 10°C (50°F).

When applying Interline 982 in confined spaces ensure adequate ventilation.

Exposure to unacceptably low temperatures and/or high humidities during or immediately after
application may result in incomplete cure and surface contamination that could jeopardise
subsequent intercoat adhesion.

Dry film thicknesses above 40 microns (1.6 mils) and below 15 microns (0.6 mils) may adversely
affect appearance and performance.

For heavy duty and GRP systems excessive film thicknesses must be avoided, 15-25 microns (0.6-
1.0 mil) must be specified if primer is required. To achieve this dry film thickness Interline 982 may
be thinned to a maximum of 25%.

Over-application of Interline 982 will extend both the minimum overcoating periods and handling
times, and may be detrimental to long term overcoating properties.

This product has the following specification approvals:

• BS6920 Water Fittings & Byelaws Scheme as the primer for Interline 925.

Note: VOC values are typical and are provided for guidance purpose only. These may be subject
to variation depending on factors such as differences in colour and normal manufacturing
tolerances.

Low molecular weight reactive additives, which will form part of the film during normal ambient cure
conditions, will also affect VOC values determined using EPA Method 24.

SYSTEMS The following topcoats are recommended for Interline 982:


COMPATIBILITY
Interline 850 Interline 983
Interline 921 Interline 984
Interline 925 Interline 985

Consult International Protective Coatings to confirm that Interline 982 is suitable for contact with the
product to be stored.

Page 3 of 4
Interline® 982
Epoxy
D ADDITIONAL Further information regarding industry standards, terms and abbreviations used in this data sheet can be
INFORMATION found in the following documents available at www.international-pc.com:
et
ail
• Definitions & Abbreviations
T
o
• Surface Preparation
p
• Paint Application

• Theoretical & Practical Coverage

• Tank Linings Working Procedures

Individual copies of these information sections are available upon request.

SAFETY This product is intended for use only by professional applicators in industrial situations.
PRECAUTIONS All work involving the application and use of this product should be performed in compliance with all
relevant national Health, Safety and Environmental standards, regulations and legislation.

Proper ventilation must be provided during application and afterwards during drying (Refer to product
datasheets for typical drying times) to keep solvent concentrations within safe limits and prevent fires and
explosions. Forced extraction will be required in confined spaces. Ventilation and/or respiratory personal
protective equipment (airfed hoods or appropriate cartridge masks) must be provided during application
and drying. Take precautions to avoid skin and eye contact (overalls, gloves, goggles, masks, barrier
cream, etc).

Before use, obtain, read and then follow the advice given on the Material Safety Data Sheets (Parts A
and B if two-pack) and the Health and Safety section of the Coatings Applications Procedures for this
product.

In the event that welding or flame cutting is performed on metal coated with this product, dust and fumes
will be emitted which will require the use of appropriate personal protective equipment and adequate local
exhaust ventilation.

The detailed safety measures are dependent on application methods and the work environment. If you do
not fully understand these warnings and instructions or if you cannot strictly comply with them, do not use
the product and consult International Protective Coatings.
Rect Top
PACK SIZE Unit Size Part A Part B
Vol Pack Vol Pack
20 litre 17.83 litre 20 litre 2.17 litre 2.5 litre
5 US gal 4.46 US gal 5 US gal 0.54 US gal 1 US gal

For availability of other pack sizes, contact International Protective Coatings.


SHIPPING WEIGHT Unit Size Part A Part B
(TYPICAL)
20 litre 25.1 kg 2.4 kg
5 US gal 51.8 lb 5.2 lb

STORAGE Shelf Life 12 months minimum at 25°C (77°F). Subject to re-inspection thereafter.
Store in dry, shaded conditions away from sources of heat and ignition.

Rect
Bottom
Important Note
The information in this data sheet is not intended to be exhaustive; any person using the product for any purpose other than that specifically recommended in this data sheet without first
obtaining written confirmation from us as to the suitability of the product for the intended purpose does so at their own risk. All advice given or statements made about the product
(whether in this data sheet or otherwise) is correct to the best of our knowledge but we have no control over the quality or the condition of the substrate or the many factors affecting the
use and application of the product. Therefore, unless we specifically agree in writing to do so, we do not accept any liability at all for the performance of the product or for (subject to the
maximum extent permitted by law) any loss or damage arising out of the use of the product. We hereby disclaim any warranties or representations, express or implied, by operation of
law or otherwise, including, without limitation, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose. All products supplied and technical advice given are subject to
our Conditions of Sale. You should request a copy of this document and review it carefully. The information contained in this data sheet is liable to modification from time to time in the
light of experience and our policy of continuous development. It is the user's responsibility to check with their local representative that this data sheet is current prior to using the product.

This Technical Data Sheet is available on our website at www.international-marine.com or www.international-pc.com, and should be the same as this document. Should there be any
discrepancies between this document and the version of the Technical Data Sheet that appears on the website, then the version on the website will take precedence.

Copyright © AkzoNobel, 05/02/2015.

All trademarks mentioned in this publication are owned by, or licensed to, the AkzoNobel group of companies.
www.international-pc.com

Page 4 of 4
Interzone® 954
Modified Epoxy
PRODUCT A two component, low VOC, high solids, modified epoxy barrier coat designed to give long term
DESCRIPTION protection in a single coat application. Will continue to cure when immersed in water and has
excellent cathodic disbondment resistance.

INTENDED USES Primarily designed for use in offshore splashzone maintenance, where its continued cure under
immersed conditions makes it ideal for coping with tidal movements and surges. May be applied to
reoxidised and slightly damp surfaces. Interzone 954 has also found extensive use in a number of
other corrosive environments including rail cars, pulp and paper plants, chemical plants, jetties and
sluice gates.
As part of a non-slip deck system in conjunction with appropriate aggregate.

PRACTICAL Colour Range available via the Chromascan system


INFORMATION FOR
INTERZONE 954 Gloss Level Gloss
Volume Solids 85% ± 3% (depends on colour)
Typical Thickness 250-500 microns (10-20 mils) dry equivalent to
294-588 microns (11.8-23.5 mils) wet
Theoretical Coverage 1.70 m²/litre at 500 microns d.f.t and stated volume solids
68 sq.ft/US gallon at 20 mils d.f.t and stated volume solids

Practical Coverage Allow appropriate loss factors

Method of Application Airless Spray, Air Spray, Brush, Roller

Drying Time
Overcoating Interval with
recommended topcoats
Temperature Touch Dry Hard Dry Minimum Maximum

-5°C (23°F) 22 hours 48 hours 48 hours 14 days¹


5°C (41°F) 21 hours 40 hours 40 hours 14 days¹
10°C (50°F) 14 hours 19 hours 19 hours 10 days¹
25°C (77°F) 3.5 hours 5.5 hours 5.5 hours 7 days¹
40°C (104°F) 90 minutes 3 hours 3 hours 5 days¹
¹ Maximum overcoating intervals are shorter when using polysiloxane topcoats. Consult
International Protective Coatings for further details.

REGULATORY DATA Flash Point (Typical) Part A 30°C (86°F); Part B 44°C (111°F); Mixed 33°C (91°F)

Product Weight 1.62 kg/l (13.5 lb/gal)


VOC 1.87 lb/gal (225 g/lt) EPA Method 24
151 g/kg EU Solvent Emissions Directive
(Council Directive 1999/13/EC)
133 g/lt Chinese National Standard GB23985
See Product Characteristics section for further details

Protective Coatings Worldwide Product


Page 1 of 4
Issue Date:21/08/2017
Ref:2589
35
Interzone® 954
Modified Epoxy
SURFACE The performance of this product will depend upon the degree of surface preparation. The surface to be coated must be
PREPARATION clean and free from contamination. Prior to paint application all surfaces should be assessed and treated in accordance
with ISO 8504:2000.
Accumulated dirt and soluble salts must be removed. Dry bristle brushing will normally be adequate for accumulated
dirt. Soluble salts should be removed by fresh water washing.
Oil or grease should be removed in accordance with SSPC-SP1 solvent cleaning.
Abrasive Blast Cleaning
Abrasive blast clean to Sa2½ (ISO 8501-1:2007) or SSPC-SP6. If oxidation has occurred between blasting and
application of Interzone 954, the surface should be reblasted to the specified visual standard.
Surface defects revealed by the blast cleaning process should be ground, filled, or treated in the appropriate manner.
A surface profile of 50-75 microns (2-3 mils) is recommended.
Hand or Power Tool Preparation
Hand or power tool clean to a minimum St3 (ISO 8501-1:2007) or SSPC-SP3 for atmospheric use only.
Note, all scale must be removed and areas which cannot be prepared adequately by chipping or needle gun should be
spot blasted to a minimum standard of Sa2 (ISO 8501-1:2007) or SSPC-SP6. Typically this would apply to C or D grade
rusting in this standard.
Ultra High Pressure Hydroblasting / Abrasive Wet Blasting
May be applied to surfaces prepared to Sa2 (ISO 8501-1:2007) or SSPC-SP6 which have flash rusted to no worse than
Grade HB2M (refer to International Hydroblasting Standards). It is also possible to apply to damp surfaces in some
circumstances. Further information is available from International Protective Coatings.
Aged Coatings
Interzone 954 is suitable for overcoating some sound intact aged coatings. To ensure compatibility, application and
evaluation of a test patch is required.

APPLICATION Mixing Material is supplied in two containers as a unit. Always mix a complete unit in the
proportions supplied. Once the unit has been mixed it must be used within the working pot
life specified.
(1) Agitate Base (Part A) with a power agitator.
(2) Combine entire contents of Curing Agent (Part B) with Base
(Part A) and mix thoroughly with power agitator.

Mix Ratio 4 part(s) : 1 part(s) by volume

Working Pot Life 10°C (50°F) 15°C (59°F) 25°C (77°F) 40°C (104°F)
2 hours 60 minutes 45 minutes 20 minutes

Note: Pot life will be reduced if alternative curing agent EAA984 is used. See Product
Characteristics for further details.

Airless Spray Recommended Tip Range 0.53-0.66 mm (21-26 thou)


Total output fluid pressure at spray tip not less than 176
kg/cm² (2503 p.s.i.)

Air Spray Recommended Gun DeVilbiss MBC or JGA


(Pressure Pot) Air Cap 62
Fluid Tip AC

Brush Suitable Typically 100-150 microns (4.0-6.0 mils) can be achieved


Roller Suitable Typically 75-125 microns (3.0-5.0 mils) can be achieved

Thinner International GTA220 Thinning is not normally required. Consult the local
(or International GTA415) representative for advice during application in extreme
conditions. Do not thin more than allowed by local
environmental legislation.
Cleaner International GTA822 or International GTA415

Work Stoppages Do not allow material to remain in hoses, gun or spray equipment. Thoroughly flush all
equipment with International GTA822. Once units of paint have been mixed they should
not be resealed and it is advised that after prolonged stoppages work recommences with
freshly mixed units.
Clean Up Clean all equipment immediately after use with International GTA822. It is good working
practice to periodically flush out spray equipment during the course of the working day.
Frequency of cleaning will depend upon amount sprayed, temperature and elapsed time,
including any delays.
All surplus materials and empty containers should be disposed of in accordance with
appropriate regional regulations/legislation.

36
Page 2 of 4
Interzone® 954
Modified Epoxy
PRODUCT Maximum film build in one coat is best attained by airless spray. When applying by methods other than airless
CHARACTERISTICS spray, the required film build is unlikely to be achieved. Application by air spray may require a multiple cross
spray pattern to attain maximum film build. Low or high temperatures may require specific application
techniques to achieve maximum film build.
When applying Interzone 954 by brush or roller, it may be necessary to apply multiple coats to achieve the total
specified system dry film thickness.
Surface temperature must always be a minimum of 3°C (5°F) above dew point. Do not apply at steel
temperatures below 4°C (39°F). When applying Interzone 954 in confined spaces ensure adequate ventilation.
In special cases where overcoating is required and curing has been at low temperatures and high relative
humidities, ensure no amine bloom is present prior to application of subsequent topcoats.
Condensation occurring during or immediately after application may result in a matt finish and an inferior film.
Premature exposure to ponding water will cause a colour change, especially in dark colours.
In common with all epoxies Interzone 954 will chalk and discolour on exterior exposure. However, these
phenomena are not detrimental to anti-corrosive performance.
Where a durable cosmetic finish with good gloss and colour retention is required overcoat with recommended
topcoats.
When applied between tides on jetties, piling etc., Interzone 954 can be immersed within 30 minutes. This will
lead to whitening of dark colours but will not affect ultimate anti-corrosive performance.
For use in atmospheric service a minimum dry film thickness of 350 microns (14 mils) is required in one coat
when applied direct to steel, for water immersion a minimum of 450 microns (18 mils) dry film thickness is
recommended. In each case protection can be achieved in a single coat application by airless spray. Interzone
954 is suitable for steelwork exposed under buried conditions (IM3 according to ISO 12944-2)
Interzone 954 may be applied to suitably sealed or primed concrete; contact International Protective Coatings
for further advice on specification and primers.
Interzone 954 can be used as a non-skid deck system by modification with addition of GMA132 (crushed flint)
aggregate. Application should then be to a suitably primed surface. Typical thicknesses will be between 500-
1,000 microns (20-40 mils). Preferred application is by a suitable large tip hopper gun (e.g. Sagola 429 or Air
texture gun fitted with a 5-10 mm nozzle). Trowel or roller can be used for small areas. Alternatively, a broadcast
method of application can be used. Consult International Protective Coatings for further details.
Interzone 954 is compatible with sacrificial and impressed current cathodic protection systems.
Alternative Curing Agent (EAA964)
Overcoating Interval with
recommended topcoats
Temperature Touch Dry Hard Dry Minimum Maximum
10°C (50°F) 14 hours 24 hours 24 hours 14 days
15°C (59°F) 10 hours 18 hours 18 hours 10 days
25°C (77°F) 4 hours 8 hours 8 hours 7 days
40°C (104°F) 90 minutes 3 hours 3 hours 5 days
Working Pot Life 10°C (50°F) 15°C (59°F) 25°C (77°F) 40°C (104°F)
3 hours 2 hours 90 minutes 45 minutes
Note: VOC values are typical and are provided for guidance purpose only. These may be subject to variation
depending on factors such as differences in colour and normal manufacturing tolerances.
Low molecular weight reactive additives, which will form part of the film during normal ambient cure conditions,
will also affect VOC values determined using EPA Method 24.

SYSTEMS Interzone 954 will generally be applied to bare steel prepared by dry abrasive blasting, wet abrasive blasting or
COMPATIBILITY ultra high pressure hydroblasting.
The following primers are recommended for Interzone 954:
Intercure 200 Intergard 269 (for underwater use)
Intercure 200HS Interline 982 (for underwater use)
Intergard 251 Interzinc 315
Interzinc 52 Interzone 1000
The following topcoats are recommended for Interzone 954:
Interfine 629HS Intersleek 167
Interfine 878 Interthane 870
Interfine 979 Interthane 990
Intergard 740 Interzone 954
For other suitable primers/topcoats, consult International Protective Coatings.

Page 3 of 4
37
Interzone® 954
Modified Epoxy
D ADDITIONAL Further information regarding industry standards, terms and abbreviations used in this data sheet
INFORMATION can be found in the following documents available at www.international-pc.com:
et
ail
T • Definitions & Abbreviations
o
p • Surface Preparation

• Paint Application

• Theoretical & Practical Coverage

Individual copies of these information sections are available upon request.

SAFETY This product is intended for use only by professional applicators in industrial situations in
PRECAUTIONS accordance with the advice given on this sheet, the Material Safety Data Sheet and the
container(s), and should not be used without reference to the Material Safety Data Sheet (MSDS)
which International Protective Coatings has provided to its customers.

All work involving the application and use of this product should be performed in compliance with all
relevant national, Health, Safety & Environmental standards and regulations.

In the event welding or flame cutting is performed on metal coated with this product, dust and
fumes will be emitted which will require the use of appropriate personal protective equipment and
adequate local exhaust ventilation.

If in doubt regarding the suitability of use of this product, consult International Protective Coatings
for further advice.

Rect Top
PACK SIZE Unit Size Part A Part B
Vol Pack Vol Pack
20 litre 16 litre 20 litre 4 litre 5 litre
5 US gal 4 US gal 5 US gal 1 US gal 1 US gal

For availability of other pack sizes, contact International Protective Coatings.


SHIPPING WEIGHT Unit Size Part A Part B
(TYPICAL) 20 litre 30.4 kg 4.6 kg
5 US gal 56.4 lb 11.5 lb

STORAGE Shelf Life 12 months minimum at 25°C (77°F). Subject to re-inspection thereafter. Store
in dry, shaded conditions away from sources of heat and ignition.

Rect
Bottom
Important Note
The information in this data sheet is not intended to be exhaustive; any person using the product for any purpose other than that specifically recommended in this data sheet without first
obtaining written confirmation from us as to the suitability of the product for the intended purpose does so at their own risk. All advice given or statements made about the product
(whether in this data sheet or otherwise) is correct to the best of our knowledge but we have no control over the quality or the condition of the substrate or the many factors affecting the
use and application of the product. Therefore, unless we specifically agree in writing to do so, we do not accept any liability at all for the performance of the product or for (subject to the
maximum extent permitted by law) any loss or damage arising out of the use of the product. We hereby disclaim any warranties or representations, express or implied, by operation of
law or otherwise, including, without limitation, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose. All products supplied and technical advice given are subject to
our Conditions of Sale. You should request a copy of this document and review it carefully. The information contained in this data sheet is liable to modification from time to time in the
light of experience and our policy of continuous development. It is the user's responsibility to check with their local representative that this data sheet is current prior to using the product.

This Technical Data Sheet is available on our website at www.international-marine.com or www.international-pc.com, and should be the same as this document. Should there be any
discrepancies between this document and the version of the Technical Data Sheet that appears on the website, then the version on the website will take precedence.

Copyright © AkzoNobel, 21/08/2017.

All trademarks mentioned in this publication are owned by, or licensed to, the AkzoNobel group of companies.
www.international-pc.com

38
Page 4 of 4
Interthane® 990
Aliphatic Polyurethane
PRODUCT A two component aliphatic acrylic polyurethane finish giving excellent durability and long term
DESCRIPTION recoatability.

INTENDED USES Suitable for use both in new construction and as a maintenance finish which can be used in a wide
variety of environments including offshore structures, chemical and petrochemical plants, bridges,
pulp and paper mills, and in the power industry.

PRACTICAL Colour Wide range via the Chromascan system


INFORMATION FOR
INTERTHANE 990 Gloss Level High Gloss
Volume Solids 57% ± 3% (depends on colour)
Typical Thickness 50-75 microns (2-3 mils) dry equivalent to
88-132 microns (3.5-5.3 mils) wet
Theoretical Coverage 11.40 m²/litre at 50 microns d.f.t and stated volume solids
457 sq.ft/US gallon at 2 mils d.f.t and stated volume solids

Practical Coverage Allow appropriate loss factors

Method of Application Airless Spray, Air Spray, Brush, Roller

Drying Time
Overcoating Interval with
recommended topcoats
Temperature Touch Dry Hard Dry Minimum Maximum

-5°C (23°F) 8 hours 60 hours 60 hours Extended¹


5°C (41°F) 5 hours 24 hours 24 hours Extended¹
15°C (59°F) 150 minutes 10 hours 10 hours Extended¹
25°C (77°F) 90 minutes 6 hours 6 hours Extended¹
40°C (104°F) 60 minutes 3 hours 3 hours Extended¹
¹ See International Protective Coatings Definitions and Abbreviations

REGULATORY DATA Flash Point (Typical) Part A 34°C (93°F); Part B 49°C (120°F); Mixed 35°C (95°F)

Product Weight 1.21 kg/l (10.1 lb/gal)


VOC 3.50 lb/gal (420 g/lt) EPA Method 24
341 g/kg EU Solvent Emissions Directive
(Council Directive 2010/75/EU)
See Product Characteristics section for further details

Protective Coatings Worldwide Product


Page 1 of 4
Issue Date:27/02/2019
Ref:2484 39
Interthane® 990
Aliphatic Polyurethane
SURFACE All surfaces to be coated should be clean, dry and free from contamination. Prior to paint
PREPARATION application all surfaces should be assessed and treated in accordance with ISO 8504:2000.

Primed Surfaces

Interthane 990 should always be applied over a recommended anti-corrosive coating scheme. The
primer surface should be dry and free from all contamination and Interthane 990 must be applied
within the overcoating intervals specified (consult the relevant product data sheet).

Areas of breakdown, damage etc., should be prepared to the specified standard (e.g. Sa2½ (ISO
8501-1:2007) or SSPC-SP6, Abrasive Blasting, or SSPC-SP11, Power Tool Cleaning) and patch
primed prior to the application of Interthane 990.

APPLICATION Mixing Material is supplied in two containers as a unit. Always mix a complete unit
in the proportions supplied. Once the unit has been mixed it must be used
within the working pot life specified.
(1) Agitate Base (Part A) with a power agitator.
(2) Combine entire contents of Curing Agent (Part B) with Base
(Part A) and mix thoroughly with power agitator.
Mix Ratio 6 part(s): 1part(s) by volume

Working Pot Life -5°C (23°F) 5°C (41°F) 15°C (59°F) 25°C (77°F) 40°C (104°F)
26 hours 12 hours 4 hours 2 hours 45 minutes

Airless Spray Recommended Tip Range 0.33-0.45 mm (13-18 thou)


Total output fluid pressure at spray tip not less
than 155 kg/cm² (2204 p.s.i.)
Air Spray Recommended Gun DeVilbiss MBC or JGA
(Pressure Pot) Air Cap 704 or 765
Fluid Tip E
Air Spray Recommended Use suitable proprietary equipment
(Conventional)
Brush Suitable Typically 40-50 microns (1.6-2.0 mils) can be
achieved
Roller Suitable Typically 40-50 microns (1.6-2.0 mils) can be
achieved

Thinner International GTA713 Do not thin more than allowed by local


(or International GTA733 environmental legislation
or GTA056)
Cleaner International GTA713 (or International GTA733 or GTA056)
Work Stoppages Do not allow material to remain in hoses, gun or spray equipment.
Thoroughly flush all equipment with International GTA713. Once units of
paint have been mixed they should not be resealed and it is advised that
after prolonged stoppages work recommences with freshly mixed units.
Clean Up Clean all equipment immediately after use with International GTA713. It is
good working practice to periodically flush out spray equipment during the
course of the working day. Frequency of cleaning will depend upon amount
sprayed, temperature and elapsed time, including any delays.

All surplus materials and empty containers should be disposed of in


accordance with appropriate regional regulations/legislation.

Page 2 of 4
40
Interthane® 990
Aliphatic Polyurethane
PRODUCT Interthane 990 is available in a range of metallic finishes - please consult the separate Interthane
CHARACTERISTICS 990 Metallic Working Procedures document for further information.

Level of sheen and surface finish are dependent on application method. Avoid using a mixture of
application methods whenever possible.

Best results in terms of gloss and appearance will always be obtained by conventional air spray
application.

For brush and roller application, and in some colours, two coats of Interthane 990 may be required
to give uniform coverage, especially when applying Interthane 990 over dark undercoats, and when
using certain lead free bright colours such as yellows and oranges. Best practice is to use a colour
compatible intermediate or anticorrosive coating under the Interthane 990.

When overcoating after weathering or ageing, ensure the coating is fully cleaned to remove all
surface contamination such as oil, grease, salt crystals and traffic fumes, before application of a
further coat of Interthane 990.

Absolute measured adhesion of topcoats to aged Interthane 990 is less than that to fresh material,
however, it is adequate for the specified end use.

This product must only be thinned using the recommended International thinners. The use of
alternative thinners, particularly those containing alcohols, can severely affect the curing
mechanism of the coating.

Surface temperature must always be a minimum of 3°C (5°F) above dew point.

When applying Interthane 990 in confined spaces ensure adequate ventilation.

Interthane 990 is capable of curing at temperatures below 0°C (32°F). However, this product should
not be applied at temperatures below 0°C (32°F) where there is a possibility of ice formation on the
substrate. Condensation occurring during or immediately after application may result in a matt finish
and an inferior film. Premature exposure to ponding water will cause colour change, especially in
dark colours and at low temperatures.

This product is not recommended for use in immersion conditions. When severe chemical or
solvent splashing is likely to occur contact International Protective Coatings for information
regarding suitability.

A modified version of Interthane 990 is available for use within the Korean marketplace in order to
provide improved workability.

Note: VOC values are typical and are provided for guidance purpose only. These may be subject to
variation depending on factors such as differences in colour and normal manufacturing tolerances.

Low molecular weight reactive additives, which will form part of the film during normal ambient cure
conditions, will also affect VOC values determined using EPA Method 24.

SYSTEMS The following primers/intermediates are recommended for Interthane 990:


D COMPATIBILITY
et Intercure 200 Interseal 670HS
ail Intercure 200HS Interzinc 315
T Intercure 420 Interzinc 52
o Intergard 251 Interzinc 52HS
p Intergard 269 Interzone 505
Intergard 345 Interzone 954
Intergard 475HS Interzone 1000

Interthane 990 is designed only to be topcoated with itself.

For other suitable primers/intermediates consult International Protective Coatings.

Page 3 of 4
41
Interthane® 990
Aliphatic Polyurethane

ADDITIONAL Further information regarding industry standards, terms and abbreviations used in this data sheet can be found
INFORMATION in the following documents available at www.international-pc.com:
Rect Top
• Definitions & Abbreviations

• Surface Preparation

• Paint Application

• Theoretical & Practical Coverage

• Interthane 990 Metallic Finish Working Procedures

Individual copies of these information sections are available upon request.

SAFETY This product is intended for use only by professional applicators in industrial situations in accordance with the
PRECAUTIONS advice given on this sheet, the Safety Data Sheet and the container(s), and should not be used without
reference to the Safety Data Sheet (SDS).

All work involving the application and use of this product should be performed in compliance with all relevant
national, Health, Safety & Environmental standards and regulations.

In the event welding or flame cutting is performed on metal coated with this product, dust and fumes will be
emitted which will require the use of appropriate personal protective equipment and adequate local exhaust
ventilation.

If in doubt regarding the suitability of use of this product, consult International Protective Coatings for further
advice.

Warning: Contains isocyanate. Wear air-fed hood for spray application.

PACK SIZE Unit Size Part A Part B


Vol Pack Vol Pack
20 litre 17.14 litre 20 litre 2.86 litre 3.7 litre
5 US gal 4.29 US gal 5 US gal 0.71 US gal 1 US gal
Rect
For availability of other pack sizes, contact International Protective Coatings. Bottom
SHIPPING WEIGHT Unit Size Part A Part B
(TYPICAL) 20 litre 23.1 kg 3.5 kg
5 US gal 47.6 lb 7.1 lb

STORAGE Shelf Life 24 months (Part A) & 12 months (Part B) minimum at 25°C (77°F)
Subject to re-inspection thereafter. Store in dry, shaded conditions away from
sources of heat and ignition.
Important Note
The information in this data sheet is not intended to be exhaustive; any person using the product for any purpose other than that specifically recommended in this data sheet without first
obtaining written confirmation from us as to the suitability of the product for the intended purpose does so at their own risk. All advice given or statements made about the product
(whether in this data sheet or otherwise) is correct to the best of our knowledge but we have no control over the quality or the condition of the substrate or the many factors affecting the
use and application of the product. Therefore, unless we specifically agree in writing to do so, we do not accept any liability at all for the performance of the product or for (subject to the
maximum extent permitted by law) any loss or damage arising out of the use of the product. We hereby disclaim any warranties or representations, express or implied, by operation of
law or otherwise, including, without limitation, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose. All products supplied and technical advice given are subject to
our Conditions of Sale. You should request a copy of this document and review it carefully. The information contained in this data sheet is liable to modification from time to time in the
light of experience and our policy of continuous development. It is the user's responsibility to check with their local representative that this data sheet is current prior to using the product.

This Technical Data Sheet is available on our website at www.international-marine.com or www.international-pc.com, and should be the same as this document. Should there be any
discrepancies between this document and the version of the Technical Data Sheet that appears on the website, then the version on the website will take precedence.
Copyright © AkzoNobel, 27/02/2019.

All trademarks mentioned in this publication are owned by, or licensed to, the AkzoNobel group of companies.
www.international-pc.com

Page 4 of 4 42
43

You might also like