Logitech®
Performance Mouse MX™
ck start guide Quick start guide
Quick start guide
Logitech®
Logitech® Performance
Performance Mouse MX™ Mouse MX™
10 consejos
clave
Quick start guide Quick start guide
Quick start guide
1
2
1 Performance MX™
OFF ON
PULL
3
USB
English
Mac® OS X Users: When plugging in the Unifying receiver,
the Keyboard Assistant dialog box may appear. You can just
close this window.
Español
Usuarios de Mac® OS X: Al conectar el receptor Unifying,
puede aparecer el cuadro de diálogo Asistente Teclado.
Puedes cerrar esta ventana.
Français
Utilisateurs Mac® OS X: lorsque vous branchez le récepteur
Unifying, la boîte de dialogue de l'assistant de configuration
du clavier peut s'afficher. Vous pouvez simplement fermer
cette boîte de dialogue.
Português
Usuários do Mac® OS X: ao conectar o receptor Unifying,
poderá ser exibida a caixa de diálogo Assistente de instalação
do teclado. Simplesmente feche a janela.
2 www.logitech.com/downloads
English Français
Advanced features. Fonctions avancées. Pour activer
To enable additional features, les fonctions supplémentaires,
install the Logitech software. installez le logiciel Logitech.
Download the most recent software at Téléchargez le logiciel le plus
www.logitech.com/downloads. récent à partir du site
www.logitech.com/downloads.
Español
Funciones avanzadas. Português
Para activar funciones adicionales, Recursos avançados. Para ativar
instala el software Logitech. recursos adicionais, instale o software
Descarga el software más reciente da Logitech Faça o download
en www.logitech.com/downloads. do software mais recente em
www.logitech.com/downloads.
3
English
To charge your mouse, plug the charging
cable into either the included power
supply or a powered USB port.
Recharge your mouse when the battery
indicator blinks red. Do not use the
receiver extender cable for recharging.
Use only AA NiMH replacement batteries
(1800 mAh minimum).
Español
Para cargar el mouse, conecta el cable
de carga a la fuente de alimentación
que se incluye o a un puerto USB con
alimentación. Recarga el mouse cuando
el indicador de estado de pilas emita
destellos rojos. No uses el alargador
de cable del receptor para la recarga.
Usa sólo pilas de recambio NiMH AA
(mínimo de 1800 mAh).
?
English
No pointer movement?
1. Make sure the power switch is in the ON position.
2. Confirm that the batteries are charged and polarity is correct.
3. Try plugging the Unifying receiver into another USB port.
4. Try reconnecting the mouse and Unifying receiver using the Logitech Unifying
software (see the Unifying section).
Erratic pointer movement or missed button clicks?
1. Remove metallic objects between the mouse and Unifying receiver.
2. If the Unifying receiver is plugged into a USB hub, try plugging it directly into
your computer.
3. Move the Unifying receiver closer to the mouse by using the included receiver
extender cable.
If these tips fail, contact Logitech Customer Support at www.logitech.com/support,
or call using the phone numbers listed in this guide.
Volum
e
My
Home
Back
E Mail
Calc
English
Plug it. Forget it. Add to it.
You’ve got a Logitech® Unifying receiver. Now add a compatible wireless keyboard that
uses the same receiver as your mouse. It’s easy. Just start the Logitech® Unifying software*
and follow the onscreen instructions.
For more information and to download the software,
visit www.logitech.com/unifying
* PC: Go to Start / All Programs / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software
* Mac: Go to Applications / Utilities / Logitech Unifying Software
Español
Conéctalo. Olvídate de él. Agrega más.
Tienes un receptor Logitech® Unifying. Agrega ahora un teclado inalámbrico compatible
que use el mismo receptor que el mouse. Es fácil. Basta iniciar el software Logitech®
Unifying* y seguir las instrucciones en pantalla.
Para obtener más información y para descargar el software,
visita www.logitech.com/unifying
* PC: selecciona Inicio / Todos los programas / Logitech / Unifying /
Software Logitech Unifying
* MAC: selecciona Aplicaciones / Utilidades / Software Logitech Unifying