0% found this document useful (0 votes)
16 views22 pages

Pentecost Sunday

The document outlines the liturgical readings and prayers for Pentecost Sunday, emphasizing the arrival of the Holy Spirit and its significance. It includes readings from the Acts of the Apostles, 1 Corinthians, and the Gospel of John, highlighting themes of unity, spiritual gifts, and the transformative power of the Spirit. The document also features a sequence prayer invoking the Holy Spirit and a responsorial psalm celebrating God's creation and renewal through the Spirit.

Uploaded by

Hannah Malanum
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
16 views22 pages

Pentecost Sunday

The document outlines the liturgical readings and prayers for Pentecost Sunday, emphasizing the arrival of the Holy Spirit and its significance. It includes readings from the Acts of the Apostles, 1 Corinthians, and the Gospel of John, highlighting themes of unity, spiritual gifts, and the transformative power of the Spirit. The document also features a sequence prayer invoking the Holy Spirit and a responsorial psalm celebrating God's creation and renewal through the Spirit.

Uploaded by

Hannah Malanum
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 22

SIMBA NA PINTICOSTIS

Liturgical Color: Red

ONONAN BABASAEN Gaw. 2:1-11


Babasaen ya inaon ed Saray Gawgawa da
ray Apostol

Nen sinmabiy agew na Pinticostis, nantitipon


ed sakey a pasen iray amin a mananisia.
Kabebekta, nadngel day sakey ya ungol a
nanlapud tawen. Singa siplug na maksil a
dagem, tan pinano toy intiron abung a
kawalaan da. Insan anengneng day singa ra
dilan apoy a binmuyak tan balang sakey ed
sikara so dinapoan na sakey a dila. Apano ra
na Ispiritu Santo tan nansasalita ray
nandoroman salita, onung ed inter ed sikara na
Ispiritu.

Wala ray Judion nanlalapud amin a bansa ed


intiron mundo, a manaayam ira natan ed
Jerusalem tan totoo ran manangigalang ed
Dios. Nen nadngel da may ungol, nantitipon
iray amayamay a totoo. Nikelawan ira, ta
nadngel dan saray nandoroman salita ra et
sasalitaen da ray mananisia. Diad mapalalon
pankelaw da inkuanda, “Aliwa tan taga Galilea
ya amin ira yay mansasalita? Akin et saray dilin
salita tayoy narerengel tayon sasalitaen da?
Taga itayo Partia, Media, tan Elam; taga
Mesopotamia, Judea, tan Capadocia, taga
Ponto tan Asia; taga Frigia tan Pamfilia, taga
Egipto tan saray pasen ed Libia a nasasakopay
Cirene, taga Roma ray arum ed sikatayo: saray
Judio tan saray Hintil a naavat ed Judaismo.
Wala ni rad sikatayoy taga Creta tan Arabia.
Anggaman ontan, diad saray dilin salita tayo,
narerengel ti ran sasalitaen da ray
makapakelkelaw a gawgaway Dios!”
Salita na Katawan

Ebat a Salmo Sal. 104: 1,24.28-


30.31,34

E. Katawan, papaway mo pay ispiritum,


tan pasimbalom pay tapew na dalin.

1.Idayew moy Katawan, O kamarerwak! 0


Katawan a Dios ko, agaylay talonggaring
mo! Katawan, amayamay iray pinapalsam
a bengatla! Say dalin napno na saray
pinalsam. E/.

2.No ekalen moy ingas mo, ompatey ira tan


ompawil irad dabuk a nanlapwan da, balet
no itdan mo ra na ingas mo, napalsa ra;
papasimbaloen moy bilay na dalin. E/.

3.Mansiansian anggad angga komuy


kagalangan na Katawan! Pakaliketan to
komuy kantak, ta manlalapud sikato so
gayagak. E/.

KUMADWAN BABASAEN 1 Cor. 12:3-


7.12-13
Babasaen ya inaon ed ononan sulat nen
Pablo ed saray taga Corinto

Ag nikuan na siopaman a toon ag iwawanwan


na Ispiritu Santo, “Katawan si Jesus.”

Nandoromay langkap a maispiritu, balet


saksakey ya Ispiritu so mangiiter ed saraya.
Nandoromay panaglingkur, balet saksakey a
Katawan so panlilingkuran. Nandoromay
pakayari ed panagkimey, balet saksakey so
Dios a mangiiter ed balang sakey na pakayarin
mankimey. Say kiwawalay Ispiritu nipapatnag
ed balang sakey diad nandoroman nengneng,
a para kaabigan na amin.

Si Cristo et singa sakey a laman ya amayamay


so kabyangan to; anggaman a titibokeley
nandoroman kabyangan, saksakey ni
lamlamang yan laman. Ontan met ya amin
tayo, Judio man o Hintil, aripen man o andi,
bininyagan itayo na saksakey ya Ispiritu, tan
nagmaliw itayon sakey a laman. Pinainom itavo
met ya amin ed saksakey ya Ispiritu.
Say Salita’y Katawan.
SIKUINSIA
Gala. Ispiritu, gala! Tan manlapud tawen isinag
mo pay madibinon liwawa! Gala, Ama na saray
mairap-bilay! Gala, sobul na saray palangkap
na Dios! Gala, liwawa na kapusoay katoowan!

Sikay sankamaungan ed saray manangi-


masakit; alay liket na kamarerwan mangawat
ed sika; sikay masamit a gayaga ed dalin aya;
Diad kimey mi, inawa kan masamit;
Makaroyroyon betel ed kaptangan; Talek ed
pegley na segsegang.

O sankasantosan a Liwawa, sinag ka pad


kapusoan da ra yan mananisia, tan panom pa
ray kamarerwa ra. No anggapoy pananulong
mo, anggapoy kamaungan a nagaway too;
Kasalanan labat so nasumpal to. Paabig mo pa
ray sugat mi, pasimbalom pay biskeg mi; Diad
inkamagaan mi ipelag mo pay oran.
Saray kasalanan mi pay orasan. Palemek mo
pay anawet a puso tan linawa; Tonaw mo pay
kinmigtel, papetang moy ambetel; Iwanwan mo
pa ray onsisian ed sika.

Diad saray mananisiam ya ondadakmomo tan


manmamatalek lawas ed sika. Iter mo pay
palabom a pitora. Diad saray maung
mananisia, itdan mo pa ray tumang: Katawan,
itdan mo pa ray kilalaban: Itdan mo pa ray
gayagan andi-anggaan. Amen. Alleluia.

Alleluia
E/. Alleluia. Gala, Ispiritu Santo, ta panom
pay kapusoan da ray mananisiam, tan
paliub mo pad sikara so apoy na
panangarom. E/. Alleluia.
Ibanghilyo Jn. 20:19-23
Babasaen ya inaon ed masanton ibanghilyo
onung ed kinen Juan

Diad labi to man ya agew na Simba, nantitipon


iray disipulo. Akatalak iray puirtay abung a
nantitiponan da, lapud takot dad saray Judio.
Sinmabiy Jesus tan nanalagey ed pegley da.
Inkuantod sikara, “Say kareenan komun so
walad sikayo!” Kayari to yan imbaga,
impanengneng tod sikara iray lima tan diking
to. Malikeliket iray disipulo diad
impakanengneng dad Katawan. Inkuan lamet
nen Jesus ed sikara, “Say kareenan komun so
walad sikayo! Imbaki ak na Ama, ontan met ya
ibaki ta kayo.” Kapangibaga tod saya,
iningasan to ra tan kuanto, “Awat yoy Ispiritu
Santo. Siopamay toon pirdonaen yo ray
kasalanan to, napirdona ra; siopamay toon ag
yo pirdonaen iray kasalanan to, ag ira
napirdona.”
Ibanghilyo na Katawan.

LAPAG A PIKAKASI:
P - Lapud say Dios et inter tod sikatayo’y
langkap na mismon bilay to diad impangibaki
toy Espiritu Santo onla itayo ed Sikato diad
pikakasin intonton na Espiritu Santo. Onla
itayo ed Sikato ya mabila-bilay ed madivinon
kiwawala to. Say ebat tayo: GALA ESPIRITU
SANTO, PASIMBALOM SO KAPUSOAN MI.

C - Para amin ya atandaan tan atatakan na


Espiritu Santo tapian sayan Simbaan et
makapikasakey ed sakey ya laman ya
nanlapud amayamay ya kabyangan; mikasi
itayo. E

C - Para saray totood mundo ya ag da


amtay Dios, tapian say Espiritu’y katuaan ya
nibantog ed amin a bansa et pasimbaloen toy
lupa’y sankamundoan; mikasi itayo. E

C - Para say ibulso na Espiritu’y kareenan


tapian saray lalaki tan bibii et naamtaan day
kaperdona na saray kasalanan da; mikasi
itayo. E
C - Para sikatayo diad panoolop tayon
mandasal tapian say Espiritu ya manpapasanto
na langkap tayo et pabiskegen tan
pasimbaloen to itayo; mikasi itayo. E

C - Para saray maniinagem, saray


masegsegang, tan nagogonigon, saray
napapaolian ya ugugao, saray inmaawet ya
makasalanan, tan saray akasagmak na
makapasinaguem iran inkagawa tan para saray
kimey tan getma na parochia tayo; mikasi
itayo. E

C - Para saray kakamarerua da ray inaatey


linma la, tapian onggawa la ran nagnap ed
Espiritu manangiter na bilay; mikasi itayo. E

P - Ama ya makapanyarin amin, awat mo


pa ray pikakasi ya nanlapud totoom ya
impankasakey na Espiritu Santo ya manaayam
ed sikami, kerewen mi ya lapud Criston
Katawan mi. Amen.
Pentecost Sunday
Liturgical Color: Red

Reading 1 Acts 2:1-11


A reading from the Acts of the Apostles

When the time for Pentecost was fulfilled, they


were all in one place together.

And suddenly there came from the sky a noise


like a strong driving wind, and it filled the entire
house in which they were.

Then there appeared to them tongues as of


fire, which parted and came to rest on each
one of them.

And they were all filled with the Holy Spirit and
began to speak in different tongues, as the
Spirit enabled them to proclaim.
Now there were devout Jews from every nation
under heaven staying in Jerusalem.

At this sound, they gathered in a large crowd,


but they were confused because each one
heard them speaking in his own language.
They were astounded, and in amazement they
asked,

“Are not all these people who are speaking


Galileans?

Then how does each of us hear them in his


native language? We are Parthians, Medes,
and Elamites, inhabitants of Mesopotamia,
Judea and Cappadocia, Pontus and Asia,
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the districts
of Libya near Cyrene, as well as travelers from
Rome, both Jews and converts to Judaism,
Cretans and Arabs,
Yet we hear them speaking in our own tongues
of the mighty acts of God.”

The Word of the Lord.


Responsorial Psalm Psalm 104:1, 24, 29-30,
31, 34

R.Lord, send out your Spirit, and renew the


face of the earth.
Or:
R. Alleluia.

Bless the LORD, O my soul! O LORD, my God,


you are great indeed! How manifold are your
works, O LORD! The earth is full of your
creatures.
R. Lord, send out your Spirit, and renew the
face of the earth.
Or:
R. Alleluia..

If you take away their breath, they perish and


return to their dust. When you send forth your
spirit, they are created, and you renew the face
of the earth.
R.Lord, send out your Spirit, and renew the
face of the earth.
R. Alleluia.

May the glory of the LORD endure forever; may


the LORD be glad in his works! Pleasing to him
be my theme; I will be glad in the LORD.
R.Lord, send out your Spirit, and renew the
face of the earth.
Or:
R. Alleluia.

Reading 2 1 Corinthians 12:3b-7,


12-13
A reading from the first Letter of Saint Paul
to the Corinthians

Brothers and sisters:


No one can say, “Jesus is Lord,” except by the
Holy Spirit.
There are different kinds of spiritual gifts but the
same Spirit; there are different forms of service
but the same Lord; there are different workings
but the same God who produces all of them in
everyone.

To each individual the manifestation of the


Spirit is given for some benefit.
As a body is one though it has many parts, and
all the parts of the body, though many, are one
body, so also Christ.
For in one Spirit we were all baptized into one
body, whether Jews or Greeks, slaves or free
persons, and we were all given to drink of one
Spirit.
The Word of the Lord.

OR Romans 8:8-17

A reading from the Letter of Saint Paul to


the Romans

Brothers and sisters:


Those who are in the flesh cannot please God.
But you are not in the flesh;
On the contrary, you are in the spirit, if only the
Spirit of God dwells in you.
Whoever does not have the Spirit of Christ
does not belong to him.
But if Christ is in you, although the body is
dead because of sin, the spirit is alive because
of righteousness.
If the Spirit of the one who raised Jesus from
the dead dwells in you,
The one who raised Christ from the dead will
give life to your mortal bodies also, through his
Spirit that dwells in you.
Consequently, brothers and sisters, we are not
debtors to the flesh, to live according to the
flesh.
For if you live according to the flesh, you will
die, but if by the Spirit you put to death the
deeds of the body, you will live.
For those who are led by the Spirit of God are
sons of God. For you did not receive a spirit of
slavery to fall back into fear, but you received a
Spirit of adoption, through whom we cry, “Abba,
Father!”
The Spirit himself bears witness with our spirit
that we are children of God, and if children,
then heirs, heirs of God and joint heirs with
Christ, if only we suffer with him so that we may
also be glorified with him.
The Word of the Lord.

SEQUENCE
Veni, Sancte Spiritus

Come, Holy Spirit, come! And from your


celestial home Shed a ray of light divine! Come,
Father of the poor! Come, source of all our
store! Come, within our bosoms shine.

You, of comforters the best; You, the soul’s


most welcome guest; Sweet refreshment here
below; In our labor, rest most sweet; Grateful
coolness in the heat; Solace in the midst of
woe.

O most blessed Light divine, Shine within these


hearts of yours, And our inmost being fill!
Where you are not, we have naught, Nothing
good in deed or thought, Nothing free from taint
of ill. Heal our wounds, our strength renew; On
our dryness pour your dew; Wash the stains of
guilt away: Bend the stubborn heart and will;
Melt the frozen, warm the chill;

Guide the steps that go astray. On the faithful,


who adore And confess you, evermore In your
sevenfold gift descend; Give them virtue’s sure
reward; Give them your salvation, Lord; Give
them joys that never end. Amen. Alleluia.

Alleluia.
R. Alleluia, alleluia.
Come, Holy Spirit, fill the hearts of your faithful
and kindle in them the fire of your love.
R. Alleluia, alleluia.

GOSPEL. J OHN
20:19-23
A reading from the holy gospel according to
John

On the evening of that first day of the week,


when the doors were locked, where the
disciples were, for fear of the Jews, Jesus
came and stood in their midst and said to them,
“Peace be with you.” When he had said this, he
showed them his hands and his side. The
disciples rejoiced when they saw the Lord.
Jesus said to them again, “Peace be with you.
As the Father has sent me, so I send you.” And
when he had said this, he breathed on them
and said to them,
“Receive the Holy Spirit.
Whose sins you forgive are forgiven them, and
whose sins you retain are retained.”

The Gospel of the Lord

OR. John 14:15-16,


23b-26

A reading from the holy gospel according to


John

Jesus said to his disciples: “If you love me, you


will keep my commandments. And I will ask the
Father, and he will give you another Advocate
to be with you always.
“Whoever loves me will keep my word, and my
Father will love him, and we will come to him
and make our dwelling with him. Those who do
not love me do not keep my words; yet the
word you hear is not mine but that of the Father
who sent me.

“I have told you this while I am with you. The


Advocate, the Holy Spirit whom the Father will
send in my name, will teach you everything and
remind you of all that I told you.”

The Gospel of the Lord


PRAYERS OF THE FAITHFUL:
P - Since God endows us with the gift of
his own life, by imparting the Holy Spirit, let us
come to him with prayers inspired by the Holy
Spirit. Let us come to him, alive and free in the
divine presence.

R - COME HOLY SPIRIT, RENEW OUR


HEARTS.

C - For all who have been signed and


sealed with the Holy Spirit, that this Church
may be united as one body made of many
parts, we pray: R

C - For the peoples of the world who do


not know God, that the Spirit of truth
proclaimed to every nation may indeed “renew
the face of the earth”, we pray: R
C - For the outpouring of the Spirit of
peace, that men and women may know the
forgiveness of their sins, we pray: R

C - For ourselves as we gather in prayer,


that the Spirit who makes holy our eucharistic
gifts may strengthen and refresh us, we pray:
R

C - For our sick, bereaved, the neglected


children, the hardened sinners, the victims of
calamities and violence and for special projects
in our parish, we pray: R

C - For the soul of the departed, that they


may be made perfect in the life-giving Spirit, we
pray: R

P - Father all-powerful, receive these


prayers from a people made one by the Holy
Spirit, who always dwells within us. We ask
this, through Christ our Lord.

All - Amen.

You might also like