0% found this document useful (0 votes)
12 views25 pages

Kd-Ag 94 Def

The document is a service manual for three-phase shaft mounted geared motors, detailing maintenance, assembly, and disassembly procedures. It includes exploded views, type designations, and maintenance guidelines for the gear unit and motor. The manual is structured with a table of contents and sections covering various components and their specifications.

Uploaded by

gcamacho70
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
12 views25 pages

Kd-Ag 94 Def

The document is a service manual for three-phase shaft mounted geared motors, detailing maintenance, assembly, and disassembly procedures. It includes exploded views, type designations, and maintenance guidelines for the gear unit and motor. The manual is structured with a table of contents and sections covering various components and their specifications.

Uploaded by

gcamacho70
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
You are on page 1/ 25
(ET Drehstrom- KD-AG 94 DEF Aufsteck-Getriebe- Motoren Three-Phase ; Shaft Mounted cna Geared Motors renung Moto-réducteurs Senice Manta triphasés Manuel de Service embrochables et d'Entretien ae Ar ae BUSTETRE Drehstrom- Autsteck-Getriebe- Motoren Three-Phase Shaft Mounted Geared Motors Moto-réducteurs triphasés embrochables KD-AG 94 DEF Kundendienst- Anleitung Service Manual Manuel de Service et d‘Entretien Inhaltsverzeichnis Schnitt durch einen Baver- 5 Drehstrom-Aulsteck-Getriebe- Motor Typenbezeichnung 6 Biplosionszeichnung 8 AG aeulg Explosionszeichnung 10 AG 3siulig Aufstellung, 12 Oimengen 14 Wartung {Einleitung) 1S Warten des Getriebes Is Warten des Motors 1S Flachendichtungen 16 Wellendichtungen 16 Léuferwellendichtung 16 Demontage und Montage 18 von Rad | Demontage 1B Montage 19 Montage und Demontage 21 bei HW Gowdhrleistung 2 Contents 1 Section through a Bauer 5 Three-Phase Shaft Mounted Geared Motor Type designation 6 Exploded view AG, 8 double reduction Exploded view AG, 10 triple reduction Mounting arrangement 12 Lubricant quantity toble 14 Maintenance tInfroduction) 15 Maintenance of the gear unit 15 Maintenance of the motor 15 section Surface seols 16 Shatt cil seals 16 Rotor shat sealing 16 Dismantling and assembly 18 of pinion | Dismantling 18 Assembly 9 Assembly guidance for 2i fitting gear unit with hollow shaft keyway Guarantee 2 Table des matiares 1 2 3. a 4 5. 6. 6 6 7. 8 8 8. 9. 9: 10. n. Coupe d'un moto-réducteur Baver trishasé embrochable Désignotion du type Woe éclatée AG, 2 trains 2 Woe éclatée AG, Brains Disposition de montage Tableau des quantités de lubrifiant Entretien (Généralités) Eniretien du réducteur Entretien du moteur Joint plot Joint d'crbre ‘Joint darbre rotorique Démontage et montage de pignon | Démontage Remontage Accessoires de montage des réducteurs embrochables arbre crevx cannelé Garantie 10 12 14 15 15 15 16 16 16 18 18 19 21 22 1 Schnitt durch einen Baver-Dreh- ection through a Baver Three-Phase Coupe d'un strom-Aufsteck-Getriebe-Motor Shaft Mounted Geared Motor Bauer triphosé vnbrochble 2 Typenbezeichnung AGTBZ In der Typenbezeichnung bedeutet der Buchstabe AG »Auisteck-Getriebee, der Buchstabe D »Drehstrome. Weitere Ziffem dienen zur Kennzeichnung der Getriebe- und Motorgréfe. Die letzte Zohl (MaB ae) in der Typen- bezeichnung gibt die Motoriénge einschlieflich Lofterhaube on. Gorieboarete Sulenzohi Drahatom | Mote Pao Moortnge Kenner de Flanschouschnung Kerner lr Welenowstabwung 2. ‘Type designation AGTBZ In the type designation the letter AG means “shalt mounted gear, the letter D means "three-phase" Further letters and figures are used to indicate the gear unit and motor sizes. ‘The last number idimensaion “0"I inthe type designation gives the motor length including the fan cowl Georbor size Tele d tdctur Number of gear reductions Nombre de rie Code number orange venion Medel & bride Cade runber or shall version Exdcuon de Prbre Thvee-phove Cover phos Motor size ype de mote Number of poles Nombre de pies Mote ergth lecgua dante, ———} 2. Désignation du type AGTBZ Dans la désignation du type la lettre AG signife «*éducteurs» embrochables et lo letre D «courant triphasé». Des chiffres caractérisent la taille du réducteur et du moteur. Le dernier nombre Icote ea») de la désignation du type indique la longueur du moteur, y compris le capot du vent loteur 2 Forschowlohrng ——Stardord forge ride normale rmiDuchgongelcther win Few holes Sout dabouchonts Flerschausohrng Autor onge Bide aniare Ins Gewndeltchen wih foppedtcles evs taraudas 3 —HerinatetSSY alow sha lerSSV_ Ate corpo S87 —— 2 Heat Pablederet Hollow shat wih Keywoy Abe crews avec eto — 1 ~ Zoptenwetie Output shat ‘tbr secondaire sot | | | Pu AG33-11/01 A4-283, | 34 Explosionszeichnung AG, 2stutig Tell Benennung Steckkerbstif Sechskantschraube mit Federring Getriebegehduse Wélzlager Zohnrad Pabfeder Wélzlager Sicherungsing Distanzring 10 Zahnrad 11 Sicherungsring 12. Zylinderschraube mit Federring 13. VerschluBschroube mit Dichtring 14 Zohnrad 15. Zylinderschraube mit Federring 18 Getriebedecke! 17. VerschluBschraube mit Dichtring 18 Sechskantschraube mit Federring 19 Hlansch 20 Zylinderschraube mit Federring 1 VerschluBschraube mit Dichtring 22 Wellendichtung mit Staublippe ~@NOUsoN— 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Walzlager Distonzring Zohnrad austreibende Welle PoBteder Walzlager Wellendichtung mit Staublippe Steckkerbstft Stehbolzen Lauferwelle mit Rotor PaBteder Lagerlansch Walzloger Brlagerschild Sechskantmutter mit Federring Distonzhalse ‘Wellendichtung mit Staublippe Logerfiansch Sechskantschraube mit Federring Fligelrad Sicherungsring Sechskantschraube mit Federring lifterhaube Labyrinthtellor Wellendichtung Sicherungsring Walzloger Motordecke! 45678910 2223 24 2 «26 5) 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 65 6 67 68 3 70 71 Stotorpaket Standergehéuse Fallstick Dichtung Klemmenbrett Zylinderschraube mit Federsing Klemmenbrettbricke Sechskantmutter mit Federring Gewindestit Scheibe Klemmbigel Scheibe ‘AnschluBscheibe Sechskantmutter Klemmenkasten Erdungslascho Zylinderschraube mit Federring Dichtung Klemmenkastendeckel Sechskantschraube Sechskantschraube mit Federring 27 28 29 30 31 Exploded view AG, double reduction Part Designation 1 Dowell 2 Hexagon bolt with spring washer 3 Gearbox lange 4 Bearing 5 Geor 6 Key 7 Bearing 8B Retainer ring 2 Spacer 10 Gear 11 Retainer cing 12. Cylinder screw with spring washer 13 Cover screw with packing 14 Gear 15 Cylinder screw with spring washer 18 Gearbox cover 17 Cover screw with packing 18 Hexagon bolt with spring washer 19 Flange 20 Cylinder screw with spring washer 21 Cover screw with pocking 22 Shalt seal with lip 24 Bearing 51 Spacer 52 Gear 53 Output shoft 54 Key 55 Bearing 56 Shaft seal with ip 57 Dowel 58 Stud 59 Rotor shaft with rotor 6 Key él Bearing flange 62 Bearing 83 Brendschield 4 Hexagon nut with spring washer 65 Spacer 66 Shat seal with lip 7 Bearing lenge 8 Hexagon bolt with spring washer 69 Fo 70 Retainer ring 7 Hexagon bolt with spring washer Fan cowl Labyrinth seal Shah seal Retainer ring Bering Motor cover 31-32. 33 343536 37383940 41 53 545556 57 58 65 Stator Stator housing Filler Seal aa board linder screw with spring washer Terminal board link Hexagon nut with spring washer Threaded stud Wosher Clamping unit Washer Connection washer Hexagon nut Terminal box Earth lashing Cylinder screw with spring washer Seal Terminal box cover Hexagon bolt Hexagon bolt with spring washer 4243 44 45 66.67 68 69 70 3.2 23 Exploded view AG, triple reduction 24 25 26 Port Designation 7 28 1 Dowel 29 2 Hexagon bolt with spring washer 30 3 Gearbox flange 31 4 Bearing 2 5 Gear 3B & Gear 34 7 Bearing 38 8 Bearing 36 9 Gear 7 10 Key B 11 Bearing 39 12 Retainer ring 40 13 Spacer 41 14 Gear 42 15 Retainer ring 43 18 Cylinder screw with spring washer 44 17 Cover screw with packing 45 18 Gear 46 19 Cylinder screw with spring washer 47 20 Gearbox cover 21 Cover screw with packing a 22 Hexagon balt with spring washer 50 50 5253 54 55 56 Flange 51 Cylinder screw with spring washer 52 Cover screw with packing Sha seal with lip Bearing Spacer Output shaft Key Bearing Shaft seal with lip Dowel Stud Rotor shatt with rotor Key Bearing flange Bearing Endschield Hexagon nut with spring washer Spacer Sha seal with lip Bearing flange Hexagon bolt with spring washer Fan Retainer ring , Hexagon bolt with spring washer fon con seal 57 5859 60 61 62 53 Shoft seal Retainer ring Bearing Motor cover Stator Stator housing filler Seol Terminal board Cylinder screw with spring washer Terminal board link Hexagon nut with spring washer Threaded stud Wosher lomping unit Washer ‘Connection washer Hexagon nut Terminal box Earth lashing Cylinder screw with spring washer Seal Terminal box cover Hexagon bolt Hexagon bolt with spring washer 35-36: 37 38.3940 41 4243.44.45 46.47 48 49 69 7071 72 73 74 32 23 Alansch 51 Wellendichtung Explosionszeichnung AG, 3stufig 24 — Zylinderschraube mit Federring 52 Sicherungsring 25 VerschiuBschroube mit Dichiring 53. Walelager 26 Wellendichtung mit Staublippe 54 Motordeckel Teil Benennung 27 Walzlager 55. Statorpaket 28 Distanzring 56 Standergehéuse 1 Steckkerbstit 29 Zohnrad 57 Fillstick 2 Sechskantschraube mitFederring 30 — austreibende Welle 58 Dichtung 3 Getiebegehduse 31 Pofifeder 59 Klemmenbrett 4 Wlzloger 32 Walzlager 60 Zylinderschraube mit Federring 5 Zohnra 33 Wellendichtung mit Stoublippe —61_—_—Klemmenbrettbricke 6 Zahnrod 34 Steckkerbstif 62 Sechskantmutter mit Federring 7 Walzlager 35 Stehbolzen 63 Gewindest 8 — Walzlager 36 Lauterwelle mit Rotor 64 — Scheibe 9 Iahnrot 37 Pobteder 65. Klemmbigel 10. PaBieder 38 Lagerflansch 68 Scheibe 11 Wélzlager 39 Walzlager 67 AnschluBscheibe 12 Sicherungsring 40 Blagerschild 68. Sechskantmutter 13 Distonaring 4] Sechskantmutter mit Federring 69 -—_-Klemmenkasten 14 Zohniad 42 Distanzhilse 70 Erdungslasche 15 Sicherungsring 43 Wellendichtung mit Staublippe 71 Zyiinderschraube mit Federring 16 Zylinderschraube mit Federing —44_—_—Lagerflansch 72 Dichtung 17 VerschluBschraube mit Dichtring 45 Sechskantschraube mit Federring 73 Klemmenkastendeckel 18 Zahnrad 46 Fligelrad 74 — Sechskantschraube 19 Zylinderschraube mit Federing 47 ‘Sicherungsting 75. Sechskantschraube mit Federting 20 Getriebedecke! 48 Sechskantschraube mit Federring 21 VerschluBschraube mit Dichtring 49 Lifterhaube 22 Sechskantschraube mit Federring 50 —_Labyrinthteller 6 7 8 YIONI2BI4 1516 25 26 27 2% «29-30 31 32 33 34 31 41 Vis téte hexagonole avec Vue éclatée AG, 2 trains rondelle ressort 42 Rove de ventilateur 43. Anneau d'arrat Partie Désignation 44 Viste hexagonale avec rondelle ressort 1 Goupille 45 Capot de ventilateur 2 Vis tte hexagonale avec 48 Joint labyrinthe rondelle ressort 47 Bogue d'stanchéirs 3 Carter du réducteur 48 Anneou d'art 4 Roulement 49° Roulement 5 Rove dentée 50 Cauvercle du moteur 8 Claveite 51 Stator 7 Roulement 52 Corcasse stotorique 8 Anneau dart 53 Joint passes, 9 Bogue d'espacement 54 Joint 10 Rove dentée 55 Plaque & bornes H1 Anneau darrét 56 Vis & te cylindrique avec 12 Vis& t8te eylindrique avec rondelle ressort rondelle ressort 57 Barreite de ploque & bornes 13. Vis de fermeture avec joint 58 Ecrou hexagonol avec rondelle 14 Rove dentée ressort 15 Vis tate cylindrique avec 59 Goujon fileté rondelle resson 60 Rondelle 18 Couvercle du réducteur 61 Elément de blocage 17 Visde fermeture avec joint 62 Rondelle 18 Vis t8te hexagonale avec 63 Rondelle de raccordement rondelle ressort 64 Ecrou hexagonal 19 Bride 65. Botte & bores 20 Vis &t8te oylindrique avec 66 Cavalier de mise & la terre rondelle ressont 67 Vis téte cylindrique avec 21 Visde fermeture avec joint rondelle ressort 22 Bague d'étanchéié avec lbvre 6B Joint 23 Rovlement 69 Couvercle de la botte & bomes 24 Bague d'espacement 70 Visa tte hexagonale 25 Rove dentée 71 Visa téte hexagonale avec 26 Arbre secondaire rondelie ressort 2 Clavette 28 Rovlement 29 Bague d'étancheité avec levre 30 Goupille 31 Tirant 32 Arbre du rotor avec rotor 33 Clavette 34 Bride de rovlement 35 Rovlement 36 Flasque 8 37 Ecrou hexagonal avec rondelle ressort 38 Douille d'espacoment 39 Bague d'étanchéité avec levre 40 Bride de roulement 3.2 Vue éclatée AG, 3 trains Partie Désignation Goupille Vis & t8te hexagonale avec rondelle ressort Carter du réducteur Rovlement Rove dentée Rove dentée Roulement Roulement Rove dentée Clavette Roulement Anneau diarret Bague d'espacement Rove dentée Anneau diarrét Vis & téte cylindrique avec rondelle resson Vis de fermeture avec joint Rove dentée Vis & tte cylindrique avec rondelle ressort Couvercle du réducteur Vis de fermeture avec joint Vis 8 tate hexagonale avec rondelle ressort Bride Vis 8 tate cylindrique avec rondelle ressort Vis de fermeture ovec joint Bogue d’étancheité avec lovre Rovlement Bague d'espacement Rove dentée ‘Atbre secondaire Clavette Roulement Bogue Govpiile Tirant Arbre du rotor avec rotor Clavette Bride de roulement Rovlement Flasque B 4l 42 43 46 47 48 49 50 51 53 55 57 59 él 62 63 64, 65 66 67 68 oe 70 7 72 23 74 75 Ecrou hexagonal avec rondelle ressor Douille d'espacement Bague d'étanchéité avec lavre Bride de roulement Vis & tte hexagonale avec rondelle ressort Rove de ventilateur Anneau darrét Vis & t8te hexagonale avec rondelle ressor Capot de ventilateur Joint & labyrinthe: Bague d'étancheits Anneau darrét Roulement Couvercle du moteur Stator Carcasse stotorique Joint passe-tils Joint Plaque & bornes: Vis & téte cylindrique avec rondelle ressort Barette de plaque a bores Ecrou hexagonal avec rondelle fessor Govjon fileté Rondelle Elément de blocage Rondelle Rondelle de raccordement Ecrou hexagonal Bolte & bores: Covalier de mise & la terre Vis téte cylindrique avec rondelle ressort Joint Couvercle de la bot & bores Vis @ tte hexagonole Vis & téte hexagonale avec rondelle ressort 4 4. 4. ‘Aufstellung Mounting arrangements Disposition de montage Bei entsprechender Wahl von Schmier- The geared motors can be used in any Un choix approprié du lubrifiont et du stoff und Ausfuhrung des Getriebes desired position provided the lubricant modele de réducteur permet de monter kann der Getriebe-Motor in jeder belie- and design of the gearbox are le moto-réducteur dans une postion bigen Lage eingesetzt werden, Bile adapted'to the mounting arrangement _quelconque. Priere de préciser par suite geben Sie deshalb die vorgeschene _ envisaged. However, the code for the _le symbole de lo disposition de Aafstellung mit dem Kurzzeichen an. mounting arrangement stands forthe montage prévue Dieses Kurzzeichen fir die Aufstellung type of installation only and design Ce syribole de la disposition de der Getriebe-Motoren bezeichnet nur details such as flange or shaft mounting montage des réducteurs caractérise die Anordaung des Getriebes im Raum. must be specified separately. Therefore, uniquement la position du réducteur Die Getriebeausfihrung (Aufsteckge- please specily both the code and the "dans espace. L'exécution du réducteur hse, Flanschauschrung uswl wird in proposed mounting arrangement with _tembrochable & pied, modéle & bride, der Angabe fur die Austellung nicht the enquiry and order. etc.| n'intervient pas dans lindication ero. de la disposition de montage. Raumliche Kurzzeichen Beschreibung der Aufstellung ~ Anordnung AG-RBF Spatial Code Description of the mounting position Arrangement AG-RBF Disposition Symbole Description de le disposition dans lespace AG-REF de montage ‘Arbeltswelle horizontal, Motor rechis @© H1 Output shaft horizontal, Motor right Arbre secondaire horizontal, moteur & droite Arbeitswelle horizontal, Motor links H2 Output shaft horizontal, Motor left Arbre secondaire horizontal, moteur & gauche Arbeitswelle horizontal, Motor unten H3 Output shaft horizontal, Motor below Ww Acore secondaire horizontal, moteur en bos a Arbeitswelle horizontal, Motor oben. a H4 ‘Output shaft horizontal, Motor above Arbre secondaire horizontal, moteur en hout Arbeitswelle vertikal, Motor oben a vi Output shaft vertical, Motor above Arbre secondaire vertical, moteur en haut Arbeitswelle vertikal, Motor unten —— v2 Output shaft vertical, Motor below — Arbre secondaire vertical, moteur en bas Die Getriebeausthrung [mit Flansch, Components and design of the gear_—_Le modéle du réducteur la bride, & bout Zopfenwelle usw! beeinfluBt die (with flange, type of shaft etc!) have no dlarbre, etc.! n'infiyence pas la désigna- Bezeichnung {ur die Aufstellung nicht. influence on the code for the mounting tion de la disposition de montage. arrangement. 2 Schmierstoffsorte For die Erstbefillung wird ein EP- Gotticbedl C-LP der Viskositatsklosse ISO VG 220 verwendet. Hinweise fir den Schmierstoffwechsel nach etwa 10000 Betriebsstunden, langstens jedoch nach 2 bis 3 Jahren, siehe Betriebsanleitung. Sonder-Schmierstoffe fir Ungebungs- temperaturen unter etwa minus 10°C und Uber etwa 30°C sowie fir vedin-

You might also like