7
Beer-brewing was a well-known custom in ancient Egypt, and so was wine-
drinking in ancient Rome, which means that the technology of fermentation 
was used at that time. Distillation, the production of spirits was only one step 
forward. Who was the first to taste this narcotic drink, and where did it take 
place? Well, opinions may vary on these questions, but it is a fact that after a 
while not only wine, but also fermented fruit was distilled. While Europe be-
came familiar with the distillation process in the 11th century, alcohol-produc-
tion in Hungary included only wine-distillation and grain-spirit production. 
The history of aqua vitae, attributed to Queen Elizabeth, originates from the 
14th century, spirits were regarded as medicine until the 16th century. The 
production of Plinka (in the current sense) began in the middle of the 18th 
century, and the variety of the fruits used was expanding. 
On 29  September 1850, a Plinka-tax was introduced in Hungary, and from 
this year on we can talk about reliable records and data in the field of Plinka 
production. 
Based on these data, in 1913 Hungary had 860 working alcohol factories, 30 
of which were of industrial scale. That year Hungarian alcohol-production be-
came acknowledged all over the world. The Alcohol Bill of 1921 imposed re-
strictions on production: in the following year only 240,000 hectolitres of 
domestic consumption was allowed by the state. Excess production was permit-
ted only in case of foreign orders. In spite of this, however, in 1934 apricot 
Plinka was referred to as a world-famous Hungarian drink. The Act 30 of 
1938 fundamentally changed the situation of Plinka production in Hungary. 
From this time on, alcohol production, rectification, importation and sale 
were solely commanded by the state. The regulations on Plinka production 
did not change significantly until 1951, when distilleries were managed col-
lectively as wine and fruit-spirit distilleries, production quantity was restricted, 
and in May 1952 shot production was initiated.
After 1980 it was the state itself that abolished its alcohol monopoly, as the 
law-decree no. 36 of 1982 stated: Individuals are also allowed to produce 
Plinka from fruit. Another regulation stated: ... Individuals are allowed to 
set up distilleries with a maximum capacity of 500-litre pots, and alcohol-pro-
ducing economic organizations can hire out or pass over to individuals by con-
tract management. The most significant change, however, was that after such 
a long time, expertise became a requirement at last. That is to say, the current 
law required  as the condition for issuing the operation certificate  a qualification 
accredited by the competent ministry, or the accomplishment of an organized 
course.
In 1965, there were 1141 distilleries in operation, a number which dropped to 
880 by the time of the regime change, from which time on only 200 distilleries 
were privately owned. Due to insufficient technical equipment,  lack of experts 
and the poor quality of raw materials it was impossible to produce high-quality 
Plinka. Consequently, fruit Plinka disappeared from domestic as well as for-
eign markets, and was substituted by a different alcoholic drink made from fine 
spirit, water and essences with the cold process, which was, of course, sold as 
Plinka. However, when this wonderful drink was just about to disappear from 
the scene, some geniuses came out of nowhere, the ones who have been produc-
ing the top-quality Plinka ever since. They fought  for a long time to restore 
the old reputation of Plinka, and now we can dream about world-fame again.        
2
      
   
The production of Plinka follows four different phases. The first is the careful 
selection of the fruits, then comes mashing, or fermentation. The next step is 
the fermentation of the fruit mash, which may involve a double-phase or single-
phase, column method. Finally, Plinka is gentled, which involves resting and 
maturation.
Fruit processing and fermentation
Plinka may only be prepared using ripe, high quality fruits that are rich in 
flavour. The stony seed is removed from those fruits that contain it, pomiferous 
fruits are ground, thus the fruits are opened for the yeast to act efficiently and 
the alcoholic fermentation may begin in a deoxidized environment. This is done 
strictly without the addition of sugar. It is important to ferment the mash at a 
stable - 18-200 C - temperature in an anaerobic environment. The generated 
carbon-dioxide must be released. Higher temperature is harmful because of 
intensive gas-formation and the sensitivity of the yeasts; the sun literally kills 
the Plinka, as well as the oxygen that enters the mash during mixing. Under 
ideal circumstances, fermentation is completed in 10-12 days and the secondary 
flavourcomponents of the future Plinka emerge.  An excellent mash is the basis 
of an excellent Plinka.  Although it is possible to make poor Plinka out of good 
mash, it is impossible to make good Plinka out of poor mash.
Distillation
The purpose of distillation is to extract the alcohol from the fruit, while keeping 
its flavours. However, distillation is a complicated process of separation, gradu-
ation and concentration.  The boiling-points of the different components of the 
mash vary; therefore they can be separated from each other. The boiling point 
of ethyl alcohol is 78.3 degrees Celsius, while that of water is 100, so the alcohol 
starts to evaporate first, the steam migrates to the cooler where they condensate 
and the distillate appears as a liquid. The alcohol-content of the first distillate 
leaving as alcohol may even reach 90 V/V %. As the mash becomes warmer, the 
resulting mixture contains an increasing amount of water and a decreasing 
amount of alcohol. In earlier days (unfortunately sometimes even today) Plinka 
was distilled until the distillate reached 50% volume. This meant that post-
distillate got into the Plinka, resulting in a sour taste.
Hungarian distilleries use two methods of distillation. One is the traditional 
kissti (in a small pot still), double-distillation technology. This technology 
is not only kissti because the capacity of the pot stills is limited - maximum 
1000 litres - but the point is that the final product is gained from two separate 
distillations. In everyday language: first the mash is boiled to obtain the alcohol 
and other volatile components through distillation. The steam is cooled, and 
the alcoholic liquid obtained (low alcohol or alszesz) is refined in a separate 
phase. In this phase, the pre-distillate and post-distillate is separated from the 
middle-distillate to avoid unpleasant tastes and odours. The pre-distillate con-
tains the most volatile parts, some of which may spoil the pleasure of Plinka. 
The extraction is continued until pungent aldehydes disappear and the Plinka 
has a fruity taste. It is difficult to draw the line of separation. The aim is to 
produce Plinka with enough taste and flavour but with no unpleasant odour. 
This requires great expertise. The middle-distillate contains the most valuable 
components: ethyl alcohol and flavour components. This is Plinka: pure distil-
late with a pleasant fruity flavour and smell. 
There are devices which are capable of boiling and refining at the same time in 
a single process. It is unnecessary to interrupt the process of distillation to 
3
separate the pre-distillate and perform refining separately. This technology is 
called booster or column-procedure. In this equipment the still is combined 
with a 2-3-4-plate aroma- and alcohol-booster column with a built-in pre-
cooler (deflegmator), where rectification takes place after the mash vaporizes. 
The point of the column is that the steam from the mash warmed up in the still 
flow in an upward direction toward the column and the plates located in the 
column refine the distillate by condensing the steam that reaches the liquid on 
the plate. The pre- and post-distillates must of course be separated from the 
middle-distillate in this process as well.
Whichever method is chosen, the emphasis is on the middle-distillate, the al-
cohol content of which is usually set using flavour-free, pure deionised water.
Aging/maturation
Plinka must be rested for at least three months. During this time the distillate 
"organizes itself," its original values do not change, but the Plinka becomes 
more harmonious. In the course of resting, the internal balance of the distillate 
is established and its asperity and crudity is resolved: it becomes clear and 
round. The rested Plinka may then be bottled.
Plinka is not just rested, it is also matured for a standard time in wooden bar-
rels with adequate capacity, as set out in the regulations. Matured Plinka is 
different from rested Plinka in all respects. First, it can be distinguished by the 
colour gained in the barrel and the values added during maturation: the har-
monious fragrance of flowers, the pleasantly soft, spicy and sweet fruity back-
ground. 
The gyas Plinka (Plinka on a fruit bed) is matured on a bed of fruits - which 
may be fresh or dried fruits, in the course of which the colour and the flavour of 
the fruits is released, which changes the Plinka: its flavour becomes more 
characteristic due to the fructose.
7 
As of November, 2008, the concept of Plinka and the use of the name Plinka 
are regulated by Act LXXIII of 2008 - as harmonized with the legal regulations 
of the European Union. These same regulations pertaining to the production 
and name Plinka shall be applied to the products intended for export outside 
of the European Union member states. According to this legal regulation:
A fruit distillate may only bear the name Plinka if it is made exclusively from 
fruits or wild fruits, grape pomace or asz grape pomace grown or indigenous 
to Hungary, and the mashing, distillation and bottling are done in Hungary. 
No beet sugar, cane sugar, corn sugar or grape pomace and wine-lees with 
fructose additive may be used in the production of Plinka. No diluted or non-
diluted alcohol or flavouring may be added; not even elderflower, for example; 
it may not be flavoured, coloured or sweetened even if this is done to achieve a 
rounder taste of the final product.  
Exclusivity of the Plinka
After having complied with the strict requirements, the Hungarian Plinka was 
granted exclusive use of the name in 2004. Namely, within the territory of the 
European Union only the distillates produced within Hungary, from the afore-
said fruits and in accordance with the aforesaid procedure may be called Plinka. 
With regard to apricot Plinka, four provinces of Austria are also entitled to the 
use of the name. Furthermore, the regulations pertaining to the production and 
name Plinka shall be applied to the products intended for export outside of 
the European Union member states as well. 
Types
Kissti Plinka (small-pot Plinka): fruit and pomace Plinkas produced in 
pot stills with copper surfaces of maximum 1000 litre capacity and using at least 
a double-phase distillation method.
Asz trklyplinka (Asz pomace Plinka): a pomace Plinka that is 
verifiably prepared 100% from the pomace of the grape used to produce the 
Asz wine in the closed, historical Tokaj-hegyalja wine region within 
Hungary.
rlelt (Aged) Plinka: fruit and pomace Plinka that is aged in a wooden bar-
rel for at least 3 months. Aged Plinkas may only be mixed if they are of the 
same type, however the time of aging shown on the label may only be that of 
the youngest aged Plinka within the mix.
 (Old) Plinka: a fruit or pomace Plinka aged for at least 1 year in a wooden 
barrel smaller than 1000 litres, or for at least 2 years in a wooden cask of 1000 
litres or above. 
Mixed fruit Plinka: Plinka prepared by the distillation of different types of 
fruit mashes or by the mixing of different types of Plinkas later on, regardless 
of the proportion of the different components.
Plinka matured on a fruit bed or gyas (fruit-bed) Plinka: fruit Plinka that 
is aged together with the fruit for at least 3 months. If the Plinka is referred to 
with the name of one single fruit, the fruit bed must be of the same fruit as the 
Plinka itself. It may also include different types of fruits, however in this case 
it may only be referred to as mixed gyas (fruit bed) Plinka. To 100 litres of 
Plinka at least 10 kg of ripe or 5 kg of dried fruits of high quality must be added. 
Plinkas with protected designation of origin
Some regions of Hungary are especially suitable for the production of certain 
fruits, and Plinka of excellent quality has been produced in those regions for 
centuries. In the event that it meets the relevant criteria, the region may receive 
the distinguishing label of protected designation of origin. This means that 
only Plinka made from fruit grown within the designated region and mashed, 
distilled and bottled in the same region may be assigned the name. These 
Plinkas are the following: Bksi szilvaplinka (Bks plum Plinka), 
Gcseji krteplinka (Gcsej pear Plinka), Gnci barackplinka (Gnc 
apricot Plinka), Kecskemti barackplinka (Kecskemt apricot Plinka), 
Szabolcsi almaplinka (Szabolcs apple Plinka), Szatmri szilvaplinka 
(Szatmr plum Plinka), jfehrti meggyplinka (jfehrt sour cherry 
Plinka), Pannonhalmi trklyplinka (Pannonhalma grape pomace Plinka)
7  
Plinka is part of Hungarian culture and one of the greatest values of Hungarian 
gastronomy. The key rule to proper Plinka consumption is that it is meant to be 
consumed at room temperature, between 18-20 degrees Celsius. Cooling of the 
Plinka causes serious damage to the Plinka and the consumer, as it looses the 
essence we drink it for: its scent and fruitiness. The sense of alcohol is reinforced, 
the neutral character of the ethyl-alcohol dominates, suppressing the unrivaled 
values of the real Plinka. Do not listen to those who recommend cooled Plinka!
Plinka is best enjoyed if tasted slowly, sipping. It is not quantity that matters, 
but quality and the feeling that surrounds Plinka. Plinka signifies pleasure, 
whether consumed during a friendly chat, before or after a festive dinner, as it 
is also a consummation to gastronomic delights.  Plinka may both be con-
sumed before meals as aperitif or after meals as digestive. The glass used to drink 
Plinka should be wide at the bottom and narrow at the rim to lead the scents 
4
5
to the nose. Plinka does not need to be swirled in the glass to release aromas, 
slightly tilting and moving the glass will reveal the scent.
Do not forget the dry test after tasting Plinka. Leaving the dry test out will leave 
you without truly knowing the Plinka. Warm the empty glass with your hand for 
four-five minutes after having drunk the Plinka; the warmth of your hand will 
release intensive, pleasant aromas. The components will then be felt in the order of 
evaporation, first the etheric head notes, followed by the more fruity, citric heart 
notes and finally the fruity base notes are gradually revealed. This is the completion 
and fulfillment of the pleasures offered by a beautiful Plinka experience.
Plinka may also be used to prepare dishes, shakes, cocktails and cakes, giving 
a special, pleasant flavour and aroma to the specialties of the Hungarian cuisine.
/     
It is important to consider the price of Plinka. The price of Plinka bears a high 
amount of tax, which is at least 700-1,000 Forints per half litre. Naturally, the 
price cannot be lower than the tax included. The cost of raw materials, production, 
packaging and sales must be added as well. Hence, Plinkas sold at a suspiciously 
low price are most likely not true Plinkas. Do not purchase these drinks!
The label of the Plinka must include:
  - the word Plinka following the name of the fruit
  -  or the word Trklyplinka (pomace Plinka) Asz trklyplinka can 
only be made from grapes of Tokaji asz
  - the alcohol content of the product - at least 37.5% volume
  - the filling volume, e.g.: 0.5 litres
  -  the composition: may only be fruit or pomace Plinka and water. In case of 
gyasplinka (Plinka on fruit bed), the name of the fruit.
  - the date of bottling or product identification number 
  - the name and address of the producer or distributor.
In the event that any of these data is missing, be cautious and do not buy the 
product!
Popular alcoholic drinks, liqueurs may be prepared using Plinka, however 
those may not bear the name Plinka. Do not be misled by the beautiful fruit 
illustrations on the label if the word Plinka is not present.
Further to the above criteria, the following may help in making your choice: 
Plinka tax stamp
According to Act LXXIII of 2008 (the Plinka Act), tax stamps of a different 
colour (Plinka tax stamps) than those used for other alcoholic products may be 
used to label Plinkas and pomace Plinkas sold within Hungary, as of 15 February 
2009. Bottles with a reddish-orange colour tax stamp certainly contain Plinka!
Quality Food from Hungary trademark 
For over 10 years now, this distinguishing trademark has been telling the de-
manding consumer that he/she is about to put a quality product in his/her 
basket, given that the use of this trademark guarantees the outstanding quality 
of the product, complying with the strict trademark criteria. The producers and 
manufacturers may voluntarily apply to win the right to use this trademark. 
Granting use of the trademark is based on strict criteria; an independent profes-
sional body performs the evaluation of the applicant products. Accredited 
laboratories regularly monitor compliance of the product after the use of the 
trademark has been granted. Over 370 products of approximately 80 producers 
bear this trademark, which can also be found on a number of Plinkas: in total, 
40 products of 6 producers bear the distinguishing logo. 
6
    
ame lyek a ki ad vny ban sze re pel nek
Agrd
Agr di P lin ka fz de Kft.
Bks
B k si P lin ka Zrt.
Bkscsaba
Kisrt Manufaktra Kft.
Boldogkvralja
Boldogk-Fruit Kft.
Budapest
Ital Magyarorszg Kft.  
(Drink Hungaria Kft.) 
Budapest
Rz an gyal Kft.
Csetny
Ba  ko nyi z s Pr  lat Kft.
Dunavecse
Vecse-Komplex Kft.
rpatak
Zsin de lyes P lin ka fz de Kft.
Gyrkny
Vitalis Kft.   
Mr ton s L nyai P lin kk
Gyula
Gyu lai P lin ka Ma nu fak t ra
Harc
Brill P lin ka hz Kft.
Kecskemt
Kecs ke m ti Li kr ipa ri Zrt.  
 Pa jor P lin ka
Kecskemt
Zwack Kecs ke m ti  
P lin ka ma nu fak t ra
Agrd
Kunfehrt
KomromNeszmly
Pannonhalma
Velem
Nagylengyel
Csetny
Szentkirlyszabadja
Zamrdi
  Dunavecse
Kiskrs
Siagrd
Gyrkny
Budapest
Szr
Madaras
Harc
Oszk
7
Oszk
Nor ma Kft.   
Birks P lin kk
kritflps
Matheus P lin ka hz Kft.
jszilvs
Boly hos s Fia Bt.
Pannonhalma
Gyri Likrgyr Zrt.  
Pannonhalmi Plinkrium
Panyola
Panyolai Szil v ri um Kft.
Plhza
Szalontai P lin ka fz de
Sarkad
den-t Szeszfzde Bt.
Siagrd
Sav anya P lin ka hz
Szentkirlyszabadja
Csall Plinka Manufaktra Kft.
Szr
Nobilis Plinkafarm
Tarpa
Tarpa Ma nu fak t ra Kft.
Tiszafldvr
Szicsek Gy mlcs szesz  
s Li kr zem Kft.
Velem
Re m nyi P lin ka fz de  
 Szent Vid Hegyi Gy mlcs p lin kk
Zamrdi
Treffpunkt Gar 2000 Kft.  
 Zimek Ma nu fak t ra
 Kiskrs
Vinotrep Kft.  
  Pe t fi P lin ka fz de
 Komrom
Is ten k ti P lin ka hz
Kunfehrt
Arany ka pu Bo r sza ti  
Mel lk ter mk-fel dol go z Zrt.
 L rinci
Gom bo si P lin ka f z Kft.
 Madaras
Madarasi P lin ka fz de
 Mlyinka
Mlyinkai Plinkafzde
 Mrkhza
Mrkhzi Plinkafz Trsasg
 Miskolc
Mis kol ci Li kr gyr Zrt.  
 Prekop P lin kafz de
 Nagykr
Bujki Szeszfzde
 Nagylengyel
Far kasP lin kaKft.
 Neszmly
Hilltop Neszmly Zrt.
Kunfehrt
Miskolc
Mlyinka
rpatak
L rinci
Mrkhza
Kiskrs
Bks Sarkad
Bkscsaba
Gyula
Nagykr
Boldogkvralja
Plhza
Tarpa
Panyola
Tiszafldvr
jszilvs
Kecskemt
Budapest
kritflps
Madaras
8
                 .
  
     
Contact:
H-2484 Agrd, Sreiner-tanya
Phone: +36-(22)-579-164
Fax: +36-(22)-579-164
e-mail:agardi@agardi.hu
web: www.agardi.hu
Contact:
 H-6413 Kunfehrt, IV. kr  zet 6. 
H-6413 Kunfehrt, Pf.: 5.
Te l: +36-(77)-407-044 
Fax: +36-(77)-407-110
e-mail:  aranykapu@aranykapu.hu
web: www.arany ka pu.hu
        
Contact:
H-8417 Csetny, Kl te lek hrsz. 051/60
Phone: +36-(88)-485-500
Fax: +36-(30)-312-7023
e-mail: bipkft@citromail.hu
web: www.tar.hu/bipkft
/        
          
          
           
        t    
           t
     
       
   
   
 .. ! 
     
   
    
 /  
    
       
  
                     
          
          
    
   / 
Contact:
H-2768 j  szil vs, Bics kei t 34.
Phone: +36-(53)-587-510
Fax: +36-(53)-587-510
e-mail: palinka@bolyhos.hu
web: www.boly hos.hu
       
       
          
          
  
      .
Contact:
H-5630 B  ks, Gz ma lom sor 12.
Phone:+36-(66)-415-992
Fax: +36-(66)-411-580
e-mail: bekesipalinka@bekesipalinka.hu
web: www.bekesipalinka.hu
9
/ 
    
  Bestillo  
     
 Bestillo   
        
    
7     
      / 
          
    
   
  
Contact:
H-3885 Boldogkvralja, B ke u. 31.
Phone: +36-(46)-3+36-628
Fax: +36-(46)-3+36-628
e-mail: info@bestillo.hu
web: www.bestillo.hu
     .    
          
         
           
        ' 
     
7        
        /   
        
  1  
 !  
         
Contact:
H-7172 Harc, Si fo  ki u. 21.
Phone:  +36-(74)-437-123 
e-mail: brill@brillpalinkahaz.hu
web: www.brillpalinkahaz.hu
A  pl i nka  l mny
Contact:
H-5065 Nagy k r, Tn csics u. 15.
Phone: +36-(30)-239-1309
e-mail: palinka@bulyakipalinka.hu
web: www.bulyakiplinka.hu
     
      1 
         
  
      
    / 
      
    /     
   
      
  
Contact:
Szk hely: 
H-8200 Veszp rm, Si mon I. u. 3.
Te lep hely: V dr vl gyi P lin ka hz, 
Ba la ton al m di  
(Szentkirlyszabadja kl te r let)
Phone: +36-(30)-947-1811
Fax: +36-(88)-421-174
e-mail: csallo@csallo.hu
web: www.csallo.hu
     ...   
        ! 
        7     
      ;      
11
  
   
895 Hunnium P lin kk
 .       
        
                 
     7 1 
      .
Contact:
H-1147 Budapest, Czobor utca 4. 
Phone: +36-(1)-354-0612 
E-mail: info@italmagyarorszag.hu
web: www.italmagyarorszag.hu
/     
Contact:
H-8983 Nagy len  gyel, He  gyi u. 13.
Phone: +36-(92)-380-037; 
+36-(70)-549-0033; 
+36-(30)-335-8311
e-mail: farkaspalinka@t-online.hu
7 /         
   7        
         
 /         
 ! 
Contact:
H-5720 Sarkad, Hargita stny 2.
Phone: +36-(66)-375-936
e-mail: edentoszeszfozde@citromail.hu
web: www.sarkadipalinka.com
   
'1'
  
 '1'!
    
  
csak ennyi volt az angol szveg, fent a magyar.
Tradition. Craftsmanship. Work of Art.
Kapok angol fordtst?  :)))
12
         
Contact:
H-5700 Gyula, Sndorhegy 1.
Phone: +36-(66)-460-034
Fax: +36-(66)-460-033
Mobile: +36-(20)-222-1165 
(Adamik Anik)
e-mail: info@gyulaipalinka.hu
web: www.gyulaipalinka.hu 
Contact:
H-2544 Neszmly,  
Melegeshegy, Pf.: 5.
Phone: +36-(34)-550-450
Fax: +36-(34)-550-451
e-mail: info@hilltop.hu
web: www.hilltop.hu
 1 .
        
7         
1                 
 /        /    
       
       / 
Contact:
H-3021 L rin ci, Pf.: 17., hrsz.: 0180
Phone: +36-(37)-388-384
Fax: +36-(37)-388-384
e-mail: info@gombosi.hu
web: www.gombosipalinka.hu
7  1 /     
  7  7    
    /      
   
7     
  
      
      
     
         
   ) 
    
     
 
           
  !  .. 7      
         7 
      
Contact:
H-2921 Ko m rom,  Istenkti-d l ,
Sz che nyi t 9/A
Phone: +36-(30)-204-4201
e-mail: kom-bopa@vivamail.hu
       
  
     
Contact:
H-5600 Bkscsaba, Kisrt 92/2.
Phone: +36-(66)-325-859
Fax: +36-(66)-325-859
e-mail: arpadpalinka@arpadpalinka.hu
web: www.arpadpalinka.hu
Contact:
H-6456 Ma da ras, 
Szent Ist  vn u. 105.
Phone: +36-(79)-558-010
Fax: +36-(79)-558-010
Mobile: +36-(30)-383-3662
e-mail: madarasipalinka@t-online.hu
web: www.madarasipalinka.hu
       /   
                       
          
 
      
                 
       
    
     
            
   
     
  
Contact:
H-2040 Bu da rs, Hrs fa u. 3.
Phone: +36-(1)-374-6081
Fax: +36-(1)-374-6089
e-mail: info@matheuspalinka.com
web: www.matheuspalinka.com
     
     
    
      
           
      
               
         
                   
         
       
    ' 
 
7       
          
      7   
                 
            
    ..
Contact:
H-3645 Mlyinka, rpd u. 9.
Phone: +36-(48)-340-030
e-mail: info@malyinkaipalinka.hu
web: www.malyinkaipalinka.hu
  7
           
         
         
          
      
Contact:
H-3075 Mrkhza, Rkczi utca 48.
Phone: +36-(32)-390-070
e-mail: iroda@markhazipalinka.hu
web: www.markhazipalinka.hu
15
Contact:
H-9825 Oszk, R  k czi F. u. 68.
Phone: +36-(94)-371-071
Mobile: +36-(30)-256-3066
e-mail: normakft@oszko.hu
     
 ..      
        
     
     
7      
       
     
  7     
   
   
1      
7          
            
            
   
7 1        t  
           
  7           
 7          
       7     
            
     
           . 
1   !   
Contact:
H-6000 Kecs ke mt, 
Kis k r si t 1820.
Phone: +36-(76)-412-777
Fax: +36-(76)-412-788
e-mail: info@kecskemetlikor.hu
web: www.kecskemetilikor.hu
Contact:
H-2066 Szr, Jzsef Attila u. hrsz 066.
Tel: +36-(22)-353-838
Fax: +36-(1)-327-8449
e-mail: info@nobilispalinka.eu
web: www.nobilispalinka.eu
16
Contact:
H-3527 Mis kolc, Vi tz u. 13.
Phone: +36-(46)-501-378
Fax: +36-(46)-342-812
e-mail: milikor@t-online.hu
web: www.miskolcilikorgyarrt.hu
      
       . 
7           
/          
       
     
 !    
     
!    
    
    
   
  7  
    
   
     
  
Contact:
H-4913 Panyola, Szilvrium tanya 1.
Fax: +36-(44)-999-652
Mobile: +36-(30)-645-3319
e-mail: info@panyolai.hu
web: www.panyolai.hu
'       
         
      .
Contact:
H-9090 Pannonhalma, Petfi t 26.
Phone: +36-(96)-312-535 
Fax: +36-(96)-314-064
e-mail: palinka@pannonhalmipalinkarium.hu
web: www.pannonhalmipalinkarium.hu
 
      .
        
 ! t      
Contact:
H-9726 Ve lem, R k czi t 27.  
Phone: +36-(94)-361-482
Mobile: +36-(20)-382-5095, +36-(30)-249-5331 
e-mail: stvidkisusti@t-online.hu
7     7     
        t 
           
        
!     
   
       !   
   !    
             
 
Contact:
H-7171 Siagrd, Le ny vr
Phone: +36-(74)-512-038
Fax: +36-(74)-512-038
e-mail: s.geza@savanyapalinkahaz.hu
web: www.savanyapalinkahaz.hu
Contact:
H-1037 Bu da pest, Se re gly u. 11. 
Phone: 487-7380
Fax: 487-7381
e-mail: www.rezangyal.com
info@rezangyalpalinkak.hu
    7 
    
     
 7   
     
    
  
/         
     
     
   
18
Contact:
H-5461 Tiszafldvr-Homok, 
j kin csem 17.
Phone: +36-(56)-472-005
Fax: +36-(56)-470-172
e-mail: szicsek@t-online.hu
web: www.magyarpalinkahaza.hu
!        ' 
Contact:
H-4931 Tarpa, Kl  csey u. 29.
Phone: +36-(45)-488-247
Fax: +36-(45)-488-613
e-mail: postmaster@tarpah.t-online.hu
web: www.tarpa.hu
7 7      ..    
         
          
      7    
           7
7      
!     
7   !    
   
   
         
.  
   
      
 
! .   
   
   
Contact:
H-3394 Plhza, Petfi u. 5. 
Phone: +36-(47)-370-018
Fax: +36-(47)-370-018
Mobile: +36-(20)-564-8862
e-mail: szalontaipalinka@pr.hu
web: www. szalontaipalinka.hu
/     
  ) ! 
    
7     
  7   
    
        / 
    
    
     
  
18
/            .       
        
       
/          
         
7    
 .     
Contact:
H-8621 Zamrdi, Endrdi u. 061/24. hrsz.
Phone: +36-(84)-545-101
Fax: +36-(84)-345-056
e-mail: palinka@palinka.net
web: www.palinkainfo.hu
t          
7    t 
        .     
     
      /   
       
       
    7 
       
     
     
     
   
Contact:
H-6200 Kis  k rs, Izs  ki t 17., Pf. 171.
Phone: +36-(78)-312-502
Fax: +36-(78)-413-913
e-mail:  vinotrep@t-online.hu
web: www.vinotrep.hu
t 
Contact:
H-6087 Dunavecse, Al  kot mny u. 120.
Phone: +36-(78)-438-091
Fax: +36-(78)-438-091
e-mail: vecsekomplexkft@t-online.hu
web: www.dunaihajospalinka.hu
/       )  7  
 /        
       
            
       
19
Contact:
H-4245 r pa tak, Zsin de lyes-ta nya 1.
Phone: +36-(42)-290-316
Fax: +36-(42)-590-045
Mobile: +36-(30)-903-0646
e-mail: zsindelyes@zsindelyes.hu
web: www.zsin de lyes.hu 
         .    
     /   7   
     .  7      
         /  
             
              
'        
.        
7 .    
  
       
    
     
 ! .  
       
     
    
  
.     
       
Contact:
H-6000 Kecs ke  mt, Matki t 2.
Phone: +36-(76)-497-711
e-mail: palinka@zwackunicum.hu
web: www.zwackpalinka.hu
         
  /      /   
           
              
        1 /   
Contact:
H-7045 Gyrkny, Arany J. u. 359.
Phone: +36-(75)-552-004
Fax: +36-(75)-552-005
Mobile: +36-(20)-353-5490
e-mail: martonjanos@pannongsm.hu
web: www.martoneslanyai.hu
t