0 ratings0% found this document useful (0 votes) 843 views12 pagesAS Poems
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content,
claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
The Seafarer © The Wanderer
© The Wife's Lament
LITERARY ANALYSIS
A lyric poem expresses the thoughts and feelings of a single speaker.
Anglo-Saxon lyrics were composed so they could easily be memorized and
recited again. They have these elements:
+ Lines with regular rhythms, usually four strong beats
* Caesuras, which are rhythmic breaks in the middle of lines where the
reciter could pause for breath
+ Kennings, which are two-word poetic renamings of people, places,
and things, such as the kenning whales’ home for the sea
* Assonance, which is the repetition of vowel sounds in unrhymed,
stressed syllables (for example, “batter these ramparts”)
* Alliteration, which ts the repetition of initial consonant sounds in
accented syllables (for example, “smashing surf")
Notice how these elements add a unique flavor to Anglo-Saxon lyrics.
READING STRATEGY
Knowing about the period in which a work was written will help you
understand it better. Apply historical background information as you read
the poems in this grouping, Use a diagram like the one below for “The
Wanderer.”
Event/Idea Event/ldea Event/ldea
The speaker is exiled
when his lord dies.
t t i
Historical Historical storical
Background Background Background
‘Anglo-Saxon warriors
depended on the
protection of a
powerful lord.
© Pasrean Education, Ine, publishing ae Pearson Prentice Hl. ‘The Seafarer «The Wanderer The Wife's Lament 1The Seafarer
© The Wanderer
Translated by Burton Raffel
* Charles W. Kennedy
Summaries In “The Seafarer,” a sailor
returns again and again to the sea.
He describes the fear and loneliness
of such a life. He concludes that the
only home he has is the “heavenly
home.” “The Wanderer” tells of the
sad journeying of a man who no
longer has a lord. He wants the com-
forts of the mead-hall. He concludes
that the earth is a horrible place.
Note-taking Guide
Use this chart to recall things lost or
missed by the persons in these two
poems. Record examples of people, things, or experiences lost in each
poem. Write the line number in parentheses after each example you find.
The Seafarer The Wanderer
shelter and quiet of land (line 13) his lord (line 12)
2 Reader's Notebook ‘© Pearson Eoueation, Ine, publishing at Pearson Pranic HallThe Wife's Lament
Translated by Ann Stanford
Summary In “The Wife's Lament,” a
woman talks about her life in the
dark, overgrown place where her
husband has sent her to live. She is
all alone and friendless. She wishes
he would experience the same grief.
Note-taking Guide
Use this chart to recall things lost
or missed by the speaker of the
poem. Record examples of people,
things, or experiences lost. Write the
line number in parentheses after
each example you find
The Wife's Lament
her husband's love and frriendship (lines 21-25)
(© Poorson Education, Ine, publishing ax Person Prentice Hall ‘The Seafarer *The Wanderer +The Wife's Lament 3APPLY THE SKIL
The Seafarer © The Wanderer © The Wife's Lament
1. Analyze: Choose one of the poems. Identify two images or details the poet uses to
show his or her sadness or isolation.
2. Literary Analysis: Find two kennings in the poems. Explain what each kenning
means.
3. Literary Analysis: Use the graphic organizer below to compare the lesson that each
poem teaches about suffering.
Poem Cause of Suffering Insight Gained
“The Seafarer” He feels like an outcast | We are exiles on earth.
at home and at sea. Heaven is home.
Strategy: Why is understanding a warrior's relationship to his lord important,
to appreciating “The Wanderer”?
5. Reading Strategy: How does understanding the position of Anglo-Saxon women help
you understand “A Wife’s Lament”?
4 Reader's Notebook {© Peatson Eavestin, ne, publishing ae Pearson Prenie HallName Date
“The Seafarer,” translated by Burton Raffel
“The Wayfarer,” translated by Charles W. Kennedy
“The Wife's Lament,” translated by Ann Stanford
Reading Warm-up A
Read the following passage. Pay special attention to the underlined words. Then, read it again,
complete the activities. Use a separate sheet of paper for your written answers.
Many cultures strive to extend their knowledge of the
world. The Vikings, the Arabs, and the Polynesians are
noteworthy for mapping the world’s oceans. These peoples
were the earliest and most successful navigators. From
the end of the eighth century, Scandinavians used the
tides, currents, and stars to explore the rivers of Russia
and the Black Sea. The billowing sails on their longships
also permitted voyages across the freezing Atlantic to
Iceland and North America. Once they arrived, they
attempted early settlements, which quickly failed. The
Norsemen were more successful in the British Isles and
Northern France, where they built thriving kingdoms.
During the same period, the Arabs discovered a sea
route to China, via the Strait of Malacca. This allowed
more goods to be transported to Europeans who were
smitten by the riches of the east.
Meanwhile, the Polynesians colonized the islands of
the Pacific. Perched on their canoes and braving the hot
sun that might scorch them, they trusted the winds to
unfurl their sails and carry them great distances across
emply oceans. Once they were closer to land, oars were
essential. Without them, it was hard to avoid the reefs
that destroyed larger European sailing ships centuries
later.
No matter when they lived, or what part of the world
they explored, these sailors had one thing in common:
the companionship of the terns that hovered and whirled
over their vessels.
meno Resour: From Lesend 6 te
1
Circle the words that tell
what many ancient cultures
strive to do. Then, explain
what strive means.
Circle the word that tells
what was billowing, Then,
rewrite the sentence, using a
synonym for billowing.
Circle the words that explain
what had the Europeans
smitten, Then, describe how
someone who is smitten
might behave.
Circle the words that
describe where the sailors
perched. Explain what
perched means.
Underline the word that is a
clue to the meaning of
scorch. Describe something
that might scorch.
Circle the words that tell
what the winds unfurl. Then,
describe something you have
seen unfurl.
Circle the phrase that
describes what the terns did
Then, tell where you might
find terns.
Describe how something that
whirled might lookName Date
‘The Seafarer,” translated by Burton Raffel
“The Wanderer,” translated by Charles Kennedy
“The Wife's Lament,” translated by Ann Stanford
Literary Analysis: Anglo-Saxon Lyric Poetry
Anglo-Saxon poetry was recited or chanted aloud to an audience by wandering poets. In
order to make the poems easier to listen to and to be memorized, they were developed with
strong rhythms. Each line has a certain number of beats, or accented syllables—almost always
four. Many lines have a caesura, or pause, in the middle, after the second beat. Anglo-Saxon
poetry also contained kennings, two-word metaphorical names for familiar things. Note these
examples of rhythm, caesura, and kennings in these lines
No harps ring in his héart, né rewards
No passion for wémen, [pause] no wérldly pléasures
Kenning: —Néthing, only the ocedn’s heave
1. Mark the syllables that have a strong accented beat (") in these lines from “The Seafarer.”
But there isn’t a man on earth so proud,
So born to greatness, so bold
his youth,
Grown so brave, or so graced by God
That he feels no fear as the sails unfurl.
2. In the lines in passage 1, how many caesuras are there? Write the word that appears before
each caesura.
3. Mark each syllable that has a strong accented beat (‘) in these lines from “The Seafarer.”
Those powers have vanished, those pleasures are dead.
The weakest survives and the world continues,
Kept spinning by toll. All glory is tarnished.
4, Underline the kenning in these lines from “The Wife's Lament.”
First my lord went out away from his people
‘over the wave-tumult. | grieved each dawn
wondered where my lord my first on earth might be.
mann SO Lee Fe eae ED etName Date
“The Seafarer,” translated by Burton Raffel
“The Wanderer,” translated by Charles Kennedy
“The Wife's Lament,” translated by Ann Stanford
Reading Strategy: Connect to Historical Context
Recognizing the historical context and the characteristics of the period in which a work
was written helps you notice relevant details and ideas. For example, if you know that Anglo-
Saxon culture was male-dominated, you may be able (o understand the poet's line: “My lord
commanded me to move my dwelling here.”
Dmecrions: Use your understanding of Anglo-Saxon historical context to help you understand
the following excerpts. In the right column, record how your comprehension is affected by what
you know.
Excerpt ‘How Historical Context Aids
Understanding
1. "The Seafarer”: "This tale is true, andmine. | 1.
It tells/How the sea took me, swept me back/
And forth in sorrow and fear and pain,/Showed
me suffering in a thousand ships, ...”
|2. "The Wanderer”: "'So have | also, often in
wretchedness/Fettered my feelings, far from my
kin,/Homeless and hapless, since days of old,/
When the dark earth covered my dear lord!'s
face,/And | sailed away with sorrowlul heart,/
Over wintry seas, seeking a gold-lord..
3. “The Wife's Lament”: “I must far and near/ |3.
bear the anger of my beloved./The man sent
me out to live in the woods/under an oak tree
in this den in the earth./Ancient this earth
hall./| am all longing.”
nit Resources: From Legend to Histo
‘© Pearan Bestia, es pushing as fearser rene all it earedName Date
‘The Seafarer,” translated by Burton Raffel
“The Wanderer,” translated by Charles Kennedy
“The Wife's Lament,” translated by Ann Stanford
Vocabulary Builder
Using the Suffix -ness
A. DiRECTIONS: Answer each of the following questions, changing the underlined word to a
word with the suffix -ness.
1. Why did she think the cake was too sweet? _
2. How did the bright light affect you?
8. Did you think Ryan was eager enough to convince Mrs. Malone that he should be in the
band?
4, What do you think the teacher thought when Alan was so helpful on Thursday?
Using the Word List
admonish rapture compassionate fervent _ blithe
rancor sentinel redress grievous winsomeness
B. DiRECTIONS: On the line, write the letier of the definition for each word in the right column.
__ 1. fervent A. ill-will
__ 2. compassionate B. advise; caution
__ 8. sentinel C. expression of joy
__ 4. admonish D. someone who guards
5. grievous E. cheerful
_— 6. rancor F. having great feeling
__ 7. redress G. sympathizing; pitying
__ 8. blithe H. causing sorrow; hard to bear
__ 9. rapture 1. compensation, as for a wrong
10. winsomeness J. charm; appeal
C. Directions: Circle the letter of the word that best completes each sentence.
1, James was kind and caring: he wasa_______person.
A. flippant B. apathetic ©. blithe D. compassionate
2. Itwas the queen's __ hope that her subjects respected her Just rule.
A. grievous B. fervent C. blithe D. important
3, The____kept watch over the sleeping troops.
A. elegy B. sentinel C. tradition Dz exile
Unit 1 Resources: From Legend to Histon
‘© Person uation Ine publishing mferaen Tene al Ab dts cre.Name Date
“The Seafarer,” translated by Burton Raffel
“The Wanderer,” translated by Charles Kennedy
“The Wife's Lament,” translated by Ann Stanford
Grammar and Style: Compound Predicates
A compound predicate consists of two or more verbs having the same subject. The complete
compound predicate includes the verbs: their modifiers, objects, and complements; and
conjunctions.
A. PRacTIceE: In each passage, underline the compound predicate, and circle the subject.
1... . and my soul/Called me eagerly out, sent me over/The horizon
2. The world’s honor ages and shrinks, . .
3. I grieved each dawn/wondered where my lord my first on earth might be.
4. ... the sea took me, swept me back/and forth in sorrow and fear and pai
suffering. ...
5. ... and day by day/Alll this earth ages and droops into death.
./showed me
B. Writing Application: Rewrite each sentence so that it has a compound predicate,
1. Hardship groaned around my heart.
2. The weakest survives.
3. Lonely and wretched, I wailed my woe.
4, Ever I know the dark of my exile.
5. I must far and near bear the anger of my beloved.
urces: From Legend to Histon
ramon dion oe plang pee en il Mo sereName Date
“The Seafarer,” translated by Burton Raffel
“The Wanderer,” translated by Charles Kennedy
“The Wife's Lament,” translated by Ann Stanford
Support for Writing
Use the chart below to record images and details about feelings that relate to the theme of
exile in each poem.
Poem Feelings and Images
The
Seafarer”
"The
Wanderer”
“The Wife's
Lament”
On a separate page, write a draft of an essay that explores the theme of exile in each poem.
Use examples that show the richness of imagery and powerful feclings in the poems.
Unit 1 Resources: From Legend to Histor
Pearson Eduction, oe pba geforce al Al reservedName Date
“The Seafarer,” translated by Burton Raffel
“The Wanderer,” translated by Charles Kennedy
“The Wife's Lament,” translated by Ann Stanford
Support for Extend Your Learning
Listening and Speaking
Use the lines below to analyze ways of using performance strategies to make your oral
interpretation of a poem more interesting.
What mood should I project? Does the mood change during the poem?
Where can I shift the tone and pitch of my voice?
How and where can I use gestures and facial expressions while reading?
Research and Technology
Use the chart below to gather information for your Help Wanted page. List possible occupations
in the first column. In the second column, list job requirements that include the duties of the
job, along with the skills and experiences that are needed.
Occupations Job Requirements
Duties:
Skil
Experience needed:
Duties:
Skills:
Experience needed:
Experience needed:
aan Se eae eteName Date
” translated by Burton Raffel
translated by Charles Kennedy
“The Wife's Lament,” translated by Ann Stanford
Enrichment: Social Studies
‘These poems are about exiles—persons who for one reason or another find themselves far
from home. During Britain’s Anglo-Saxon period, many people were exiles due to various
migrations into and out of the British Isles.
DIRECTIONS: Read the following paragraph about some of these fifth-century migrations. Label
and draw lines on the map to illustrate these migrations.
At the start of the fifth century, England was under Roman rule. In 410, the Romans began
leaving England, having been called back to Rome to defend it. This left an opportunity for new
groups of people to come and take the land. Beginning in 449, a wave of people came to the
British Isles seeking new lands. The three main groups were the Angles, Saxons, and Jutes. The
Angles came from southern Denmark, eventually settling in the eastern half of England. The
Saxons came from northern Germany and settled in the southern part of England. This part of
England is now the counties of Essex, Sussex, and Wessex. The Jutes probably came from
northern Denmark and northern Germany, near the mouth of the Rhine River. They settled in
an area just south of London, in what is now called Kent, and on the Isle of Wight. Many natives
of these lands, the Celtic Britons, were forced to move west and north. Eventually many of them
settled in Wales.
MIGRATION TO “fe =
THE BRITISH ISLES|
North Sea :
a
70 __
0180200 Kilometers DENMARK
GERMANY
2
%
FRANCE
oneeo nh Rereren From Lager estoy,