Wikidata:Property proposal/Javanese registers

From Wikidata
Jump to navigation Jump to search

Return to Wikidata:Property proposal/Lexemes

   Under discussion
Descriptionsuggest the relationship between similar Javanese lexemes, between its various registers (social variants), mainly ngoko (Q12500634) register (plain Javanese), krama (Q12492493) register (high/polite Javanese), and madya (Q13091955) register (middle Javanese)
Data typeLexeme
Domainlexeme senses, in particular forms with spelling alternatives
Example 1kowé/kowe/ꦏꦺꦴꦮꦺ (L2328) "ngoko" register and sampéyan/sampeyan/ꦱꦩ꧀ꦥꦺꦪꦤ꧀ (L1322036) "krama" register both means "you", but have different social register, where the former is considered casual, and the latter more formal and polite. For reference, please see the online Javanese dictionary in https://www.sastra.org/leksikon (make sure to tick "kata utuh" checkbox when searching to exclude partial matches). For more information regarding this ngoko/krama, see the introduction in this Javanese-English dictionary: https://www.sastra.org/bahasa-dan-budaya/kamus-dan-leksikon/1703-javanese-english-dictionary-horne-1974-1968, especially section 4.1. Organization of the Entries, and 5. SOCIAL STYLES. See also: en.wp, https://jv.wiktionary.org/wiki/Wikisastra:Tabel_krama-ngoko jv.wikt
Example 2(update 18 August) gunung/ꦒꦸꦤꦸꦁ (L680638) (ngoko), redi/rêdi/ꦉꦢꦶ (L45622) (krama)
Example 3(update 18 August) endhas/êndhas/ꦲꦼꦤ꧀ꦝꦱ꧀ (L413183) (ngoko), sirah/ꦱꦶꦫꦃ (L999025) (krama), mastaka/ꦩꦱ꧀ꦠꦏ (L413863) (krama inggil)

Motivation

[edit]

I'm planning to add more Javanese lexeme, but there are many words with different registers, and using synonym (P5973) is not correct, because although they have different meaning, but they have different usage, and also there are many synonyms within the same registers (for example, "you" have 4 or more synonyms in "ngoko", and 3 or more different words in "krama"). Using a dedicated property would enable to search and query the relationship between different registers. As you can ses from the links provided above, the relationship between these registers are not one-to-one, and while "ngoko" form is considered the default, not all "ngoko" have "krama" equivalent (only about 1000 without affixation, much more with affixation), much less "madya" and other register ("krama inggil", etc.) and some "krama" are equivalent to several "ngoko", because they are not true "synonym" equivalent, but rather substitutions words for different social context. Therefore this property should support multiple relationships. For example:

"you"
  • ngoko: kowe, (synyonym: ko'ên, kohên, kowên)
  • madya: samang, andika, (synyonym: dika)
  • krama: sampeyan, (synyonym: bênampeyan, bênangpeyan)
  • krama inggil: panjênêngan, (synyonym: nandalêm, paduka)
"to say, to tell"
  • ngoko: kandha, (synyonym: clathu, ngomong, kêcap, wara, gotèk, cluluk, wuwus, etc.)
  • krama: criyos, sanjang, (synyonym: sajang, wicantên, etc.)
  • krama andhap: matur
  • krama inggil: andika, ngêndika, (synyonym: unandika)
  • kawi: angling
(things related to hand / "tangan")
  • ngoko: tangan, krama inggil: asta, simple noun, but the verbs get complicated:
  • krama inggil: ngasta (ng- + asta) serve as substitutions for ngoko: 1 nyambut gawe (to work), 2 nggawa (to bring, take, carry), 3 nandang (to do), 4 nyekel (to hold, grasp, to handle), 5 mulang (to teach)

Bennylin (talk) 18:23, 9 August 2024 (UTC)[reply]

Update 18 August

[edit]

Just to make it clearer, on behalf of Javanese speakers, we would like to request 5 new properties:

The first and foremost reasoning is that most Javanese dictionaries (monolingual, bilingual jv-id, jv-en, jv-nl) separate Javanese lexemes into mainly these 5 registers and link to their counterparts seamlessly. Secondly, the current available property (synonym (P5973)) doesn't fit our need for specific-linking from one lexeme to another - besides, synonymy in Javanese is called dasanama (lit. ten names), instead of register (Jv: unggah-ungguh) - and in the future I believe using these 5 new properties would make it much easier to "transform" words, phrases, sentences from one register to another (e.g. via WikiFunctions or other tools).

I've given in the form above two new examples:

  • mountain: gunung/ꦒꦸꦤꦸꦁ (L680638) (ngoko), redi/rêdi/ꦉꦢꦶ (L45622) (krama)
    • L680638-S1, instead of having property "synonym: L45622-S1", should instead have property "krama variations: L45622-S1"
    • Likewise L45622-S1, instead of having property "synonym: L680638-S1", should instead have property "ngoko variations: L680638-S1"
    • both lexemes could have the following synonyms: ancala, indra, endra, ancala, ardi; ardya, arga, asalingga, awukir, aldaka, hyang parwata, imandri, himawan, himawat, nala, cala, dri, tambana, wanawasa, wukir, wukira, parsa of parswa, parasu, parswa = paraswa, praswa, parwaka, par(of pwar)wata, prawata, parja, pradesa, pra(of prê)bata, par(of pêr)bata, par(of pêr)bwata, par(of pêr)byata, padaka, jambangan, mahahimawan, mahendra, mèru, malaya, gana, gunungan, giri, gori, girindra, girinata, gorata, giriwara, gêgêr, basulingga, byata, ngasrama. These all means "mountain" in Javanese language
  • head: endhas/êndhas/ꦲꦼꦤ꧀ꦝꦱ꧀ (L413183) (ngoko), sirah/ꦱꦶꦫꦃ (L999025) (krama), mastaka/ꦩꦱ꧀ꦠꦏ (L413863) (krama inggil)

Discussion

[edit]
They're incorrect
So, you see, many synonym of endhas/sirah/mastaka (head) have the register ngoko, krama, or both, but none of them are paired as _the_ register variant to the triplet endhas/sirah/mastaka. Therefore we need dedicated properties to store these values. Most have one-to-one relations, while some rarely have one-to-two or two-to-one, but never one-to-many. Bennylin (talk) 11:04, 23 August 2024 (UTC)[reply]
@Mahir256, would you like to give your opinion? Regards, ZI Jony (Talk) 18:31, 16 September 2024 (UTC)[reply]
@Mahir256, would you like to give your opinion based on the response? Regards, ZI Jony (Talk) 08:54, 10 October 2024 (UTC)[reply]
I am going to  Oppose only because this property (these properties?) is specific to one language and has not as clearly been demonstrated to be useful (and distinct from language style (P6191)) for other languages with similar phenomena. While I don't claim to intuitively understand the system described better than the speakers that use it, from the links provided I'm not as convinced that the alignments are as rigid as claimed by the last response from the property's proposer (except perhaps for the Wiktionary table, although this was created/edited only by this property's proposer and has no external references provided on it); indeed, section 5.6 and 5.7 of the Horne dictionary's front matter suggests that there is fluidity in these correspondences. (There is also no need to add 'synonym' relationships between every pair of possible synonyms if the senses can be linked via item for this sense (P5137) to the same item.) If indeed there is a stronger correspondence between e.g. 'endhas' and 'sirah' compared to with e.g. 'utamangga' and 'pasuhunan' (despite the same Wikidata item being applicable to both), and if this correspondence may be substantiated with a more precise source, then this could perhaps be indicated using the synonym property only between the senses involved in that stronger correspondence qualified with 'language style' pointing to the register in question: 'endhas' 'synonym' 'sirah' ('language style' 'kromo'). Mahir256 (talk) 02:29, 11 October 2024 (UTC)[reply]