User:Clemens Dulcis

From Wikidata
Jump to navigation Jump to search
Babel user information
de-N Dieser Benutzer spricht Deutsch als Muttersprache.
nds-1 Disse Bruker versteiht en beten wat vun Plattdüütsch.
fr-1 Cet utilisateur dispose de connaissances de base en français.
it-0 Quest'utente non è in grado di comunicare in italiano (o lo capisce solo con notevole difficoltà).
pt-0 Este utilizador não compreende português (ou compreende com dificuldades consideráveis).
nl-0 Deze gebruiker heeft geen kennis van het Nederlands (of begrijpt het met grote moeite).
ru-0 Этот участник не владеет русским языком (или понимает его с трудом).
pl-0 Ten użytkownik nie rozumie języka polskiego (albo ma z nim olbrzymie trudności).
cs-0 Tento uživatel nerozumí česky (nebo rozumí se značnými problémy).
hu-0 Ez a szerkesztő nem beszéli a magyar nyelvet (vagy csak nagyon nehezen érti meg).
es-0 Esta persona no tiene ningún conocimiento del español (o lo entiende con mucha dificultad).
eo-0 Ĉi tiu uzanto ne komprenas Esperanton, aŭ tre malfacile komprenas.
sv-0 Den här användaren har inga kunskaper i svenska (eller förstår det bara med en stor svårighet).
yi-0 דער באניצער האט נישט קיין ידיעה אין יידיש (אדער פארשטייט די שפראך מיט גרויסער שוועריקייט).
fy-0 Dizze meidogger hat gjin kennis fan it Frysk (of ferstiet it allinnich mei in soad tûkelteammen).
frr-0 Didiar brüker hää nian weden faan Nordfriisk (of ferstäänt det man jüst so).
gsw-0 Dää Benutzer cha kei Alemannisch (oder verstoht s nume mit greschte Schwirigkeite).
da-0 Denne bruger har intet kendskab til dansk (eller forstår det kun med stor vanskelighed).
nds-NL-0 Disse gebruker hevt geen kennis van et neadersassisk (of begript et mid groute moide).
la-0 Hic usor/Haec ustrix aut parum aut nihil Latine scit.
hsb-0 Tutón wužiwar nima žane znajomosće hornjoserbšćiny (abo rozumi ju jenož z wulkimi ćežemi).
dsb-0 Toś ten wužywaŕ njama žedne znajobnosći dolnoserbšćiny (abo rozmějo ju jano z bejnymi śěžkosćami).
pfl-0 De Bnudza babbld Pälzisch (oda hod greeßere Schwierischkaide dmid).
bar-0 Der Benutzer kå koah Boarisch néd (óder er vasteets netter mid gscheide Schwiarigkeiten).
no-0 Denne brukeren har lite eller ingen kjennskap til norsk (eller har svært vanskelig for å forstå det).
nn-0 Denne brukaren meistrar ikkje nynorsk (eller skjøner det med store vanskar)
fi-0 Tämä käyttäjä osaa hyvin vähän tai ei lainkaan suomea.
sk-0 Tento užívateľ nerozumie po slovensky (alebo rozumie so značnými problémami).
sl-0 Uporabnik ne govori slovenščine ali ima velike težave pri razumevanju.
el-0 Αυτός ο χρήστης δεν έχει καμία γνώση Ελληνικών (ή τα κατανοεί με μεγάλη δυσκολία).
uk-0 Цей користувач не володіє українською мовою (або розуміє її дуже погано).
hr-0 Ovaj suradnik ne govori hrvatski jezik (ili ga razumije prilično otežano).
simple-1 This user has basic knowledge of Simple English.
lt-0 Šis naudotojas negali rašyti ir skaityti lietuvių kalba (arba ją supranta labai sunkiai).
et-0 See kasutaja ei valda eesti keelt.
lv-0 Šis lietotājs latviešu valodu neprot (vai saprot ar ievērojamām grūtībām).
ca-0 Aquest usuari no té cap coneixement de català (o bé l'entén amb moltes dificultats).
ro-0 Acest utilizator nu are cunoștințe de română (sau înțelege cu mare dificultate).
af-0 Hierdie gebruiker het geen kennis van Afrikaans nie (of verstaan dit met groot moeite).
be-0 Не ведаю беларускай мовы (або ледзьве разумею).
be-tarask-0 Гэты ўдзельнік не разумее беларускую мову (ці разумее яе зь цяжкасьцю).
sr-0 Овај корисник не зна српски / srpski језик (или га разуме са знатним потешкоћама).
sr-Cyrl-0 Овај корисник не зна српски (ћирилица) језик (или га разуме са знатним потешкоћама).
sh-0 Ovaj korisnik ne zna srpskohrvatski / српскохрватски (ili razumije sa znatnim poteškoćama).
Users by language