알히다야
Al-HidayahAl-Hidayah fi Sharh Bidayat al-Mubtadi (d. 593 AH/1197 CE) (Arabic: الهداية في شرح بداية المبتدي, al-Hidāyah fī Sharḥ Bidāyat al-Mubtadī), commonly referred to as al-Hidayah (lit. 헤다야(Hedaya[1])라고도 표기된 '안내서'는 부르한 알딘 알 마르히나니가 쓴 12세기 법학 매뉴얼로 하나피 법학(fiqh)의 가장 영향력 있는 편찬 중 하나로 꼽힌다.[2][3] 그것은 수많은 논평의 대상이었다.[2] 이 책은 앵글로-무함마드 법으로 알려진 이슬람과 영국 법의 발전과 합병에 핵심적인 역할을 했다.[4]
역사와 의의
저자인 샤이크 알 이슬람 부르한 알-딘 알-파르가니 알-마르히나니 (d.593 d.AH/1197CE)는 하나피테 학파의 가장 존경받는 법학자 중 한 명으로 여겨졌다.[4] 알-히다야는 알-마르기냐니 자신의 컴펜디엄인 알-비다야트 알-무브타디에 대한 간결한 논평으로, 알-쿠두리의 무크타사르와 알-샤이바니의 알-자미의 알-사히르를 차례로 바탕으로 했다.[5][6] 하나피테 학파에서 알 히다야의 의의는 본질적인 미덕이 아니라, 향후 논평을 위한 권위적이고 편리한 기반으로서의 역할에 있었다.[4] 따라서, 그것은 그 자체로 법률에 대한 진술이 아니라, 다른 시대와 장소에서 법리를 정교하게 하기 위한 해석적 틀로 구성되었다.[4]
남아시아에서 영국의 식민지 지배 시대에 알-히다야는 앵글로-무하마드 법으로 알려진 이슬람과 영국 법의 혼합을 발전시키는 데 중심적인 역할을 했다.[4] 하나피테 학교가 인도 아대륙을 지배하고 있었기 때문에, 이 책은 그곳에서 논평자의 기질로서, 그리고 교수적 박람회에 의해 보충된, 로스쿨(마드라사)의 교과서로서, 그 곳에서 영향력이 있었다.[4][7] 18세기 후반에 윌리엄 존스가 페르시아어로 번역 의뢰를 하였고, 이 버전은 찰스 해밀턴에 의해 영어 번역본을 제작하는 데 사용되었다.[4] 이 번역은 영국의 식민지 판사들이 샤리아라는 이름으로 판결을 내릴 수 있게 해주었는데, 이는 하나피 법을 전례 없이 성문화한 것으로 아랍어로 된 해석 전통에서 단절된 것이다.[4] 이것은 인도에서 영국인들이 오랫동안 추구해 온 두 가지 목표를 달성하는데 기여했다. 첫째, 카디스의 사법적 재량권과 샤리아 제도에서의 머피티스의 영향력을 제한함으로써 이슬람 법전통과 식민지 행정 사이의 초기 '중간인'으로서의 역할을 축소시켰고, 둘째, 해석을 대체했다.영국법률의 [4]맹목적 메커니즘
번역
페르시아어
알 히다야는 1776년 인도 벵골의 이슬람 학자들에 의해 페르시아어로 번역되었다. 이 번역은 찰스 해밀턴에 의해 의뢰되었는데, 그는 이것을 나중에 영어로 번역하곤 했다. 페르시아어 번역본은 인도에서 두 번, 한번은 캘커타에서 그리고 그 후 1874년 럭나우에서 다시 출판되었다.
영어
- 찰스 해밀턴의 1791년 영어 번역본은 원래 아랍어 원문이 아닌 페르시아어 번역본으로 만들어졌다.[4]
- Imran Ahsan Khan Nyazee 박사의 아랍어 원문의 새로운 영어 번역본이 2006년까지 소개, 해설, 노트와 함께 아랍어 원문에서 번역되었다. 이 번역본은 의례와 가정법 부분을 다루는데, 원작의 약 40%에 달한다. 민법, 계약법, 형법에 관한 책들은 대체로 생략되었다.[8]
우르두
- 1896 - Maulana Sayid Amir Ali의 번역 및 해설, 아이눌-히다야라는 제목과 럭나우(Lucknow)에 게재.[9] 편집 및 증보판은 2003년에 아이눌-히다야 자디드로 출판된 마울라나 안와룰-하크 카스미가 제작하였다.[10]
- 1984 - Maulana Jamil Ahmad Qasmi Sakrodhawi의 번역 및 해설, 제목 Ashraful-Hydayah.[11]
- 2004 - 아사눌-히다야라는 제목의 마울라나 압둘-할림 카스미 바스타위의 번역 및 해설.[12]
- 2008 - Maulana Samiruddin Qasmi의 번역 및 해설, 제목 Asmarul-Hidayah.[13]
터키어
참조
- ^ 찰스 해밀턴(트랜스) 헤다야: 이슬람 율법 해설 (Delhi) 1994 (제2판 1870)
- ^ a b John L. Esposito, ed. (2014). "Marghinani, Ali ibn Abu Bakr al-". The Oxford Dictionary of Islam. Oxford: Oxford University Press.
- ^ 임란 아산 칸 나이제 박사(트랜스) 알히다야:하나피법률(브리스톨) 2006의 고전 매뉴얼
- ^ a b c d e f g h i j Wael B. Hallaq (2009). Sharī'a: Theory, Practice, Transformations. Cambridge University Press (Kindle edition). pp. 374–376.
- ^ W. 헤핑. 이슬람 백과사전, 브릴, 제2편. "알마르기나니", 제6권, 페이지 558.
- ^ 크누트 S. Vikør: 신과 술탄의 역사 사이: 이슬람 율법의 역사. 2005, 페이지 162, 참고.45
- ^ 로버트 W. 헤프너, 무함마드 카심 자만: "이슬람교, 2007년 S.63 f.: as은 수 세기 동안 남아시아 마드라사에서의 법률 연구의 초석을 다졌다."
- ^ 전초기지 설명: 부르한 알-딘 알-파르가니 알-마르기나니, 임란 아산 칸 니아지, 알-히드데이아, 더 가이드(브리스톨: 아말 프레스, 2006)
- ^ Sayyid Amīr ‘Alī (n.d.). ‘Ainul-Hidāyah عین الہدایہ. Lucknow: Munshi Newal Kishore.
- ^ Sayyid Amīr ‘Alī; Anwārul-Haq Qāsimī (2003). ‘Ainul-Hidāyah Jadīd عین الہدایہ جدید. Karachi: Dārul-Ishā‘at.
- ^ Jamīl Aḥmad Sakroḍhawī (2006) [1984?]. Ashraful-Hidāyah اشرف الہدایہ. Karachi: Dārul-Ishā‘at.
- ^ ‘Abdul-Ḥalīm Qāsimī Bastawī (n.d.) [2004?]. Aḥsanul-Hidāyah احسن الہدایہ. Lahore: Maktabah-yi Raḥmānīyah.
- ^ S̱amīruddīn Qāsimī (2008). As̱mārul-Hidāyah اثمار الہدایہ.CS1 maint: 여러 이름: 작성자 목록(링크)
- ^ a b Yaran, Rahmi (1998–1999). "Hidaye Tercümeleri". M. Ü. İlahiyat Fakültesi Dergisi (16–17): 173–193.
| 위키호테는 다음과 관련된 인용구를 가지고 있다:알히다야 |