캣스킨
Catskin캣스킨은 조셉 제이콥스가 모어 잉글리쉬 동화에서 모은 영어 동화다.[1] 마리안 로알프 콕스는 신데렐라에 대한 선구적인 연구에서 신데렐라 자신과 캡 오 러쉬와 대조되는 기본적인 타입 중 하나인 부자연스러운 아버지라고 밝혔다.[2]
아른이다-톰슨형 510B형, 부자연스러운 사랑. 이런 종류의 다른 종류로는 리틀 캣 스킨, 캡 오 러시, 당나귀스킨, 알렐레이라우, 딸과 결혼하기를 원하는 왕, 셰베어, 모시코트, 테이터코트, 토끼 가죽 드레스를 입은 공주, 곰이 있다.[3] 실제로, 알렐레이라우의 일부 번역가들은 독일어와 영어 이야기의 차이에도 불구하고 이 이야기를 캣스킨이라고 명명했다.[4]
시놉시스
한때 훌륭한 땅을 많이 가지고 있고 아들에게 물려주길 원하는 영주도 있었다. 대신 딸이 태어나면 그는 매우 불행해서 쳐다보지도 않을 것이다.
그녀가 15살이 되면, 그녀의 아버지는 기꺼이 그녀를 첫 번째로 청혼하는 남자와 결혼시키려 한다. 맨 먼저 청혼하는 남자가 싫으면 암탉에게 가서, 암탉은 결혼식 전에 은천으로 된 외투를 요구하라고 충고한다. 그녀의 아버지와 구혼자가 그것을 제공했을 때, 그 암탉 아내는 두들겨진 금으로 된 외투와 모든 새들의 깃털로 만들어진 외투, 그리고 나서 작은 고양이 가죽을 조언한다.
딸은 캣스킨 코트를 입고 농민 소녀로 위장한 채 달아난다. 그녀는 성에서 불임으로 장소를 찾아 부엌에서 일한다.
성에서 무도회를 열면 부엌에 있는 다른 사람들이 '캣스킨'이라고 부르는 딸이 참석을 허락해 달라고 한다. 요리사는 그녀의 부탁을 듣고 즐거워하며 얼굴에 물대야를 던지지만 캣츠킨은 은빛 천의 외투에 몸을 씻고 옷을 입고 무도회에 간다. 젊은 영주는 그녀와 사랑에 빠지지만, 그녀가 어디서 왔느냐고 물으면 그녀는 물의 분지 부호에서 대답만 한다.
젊은 영주는 그녀가 참석하기를 바라며 또 다른 공을 들고 있다. 요리사는 캣스킨이 가고 싶다고 말할 때 국자 하나를 캣스킨의 등을 가로지르지만, 캣스킨은 두들겨 맞은 금으로 만든 코트를 입고 가고, 영주가 다시 어디 출신인지를 물으면 캣스킨은 부서진 국자의 간판에서 왔다고 대답한다.
젊은 영주가 세 번째 공을 들고 있다. 요리사는 캣스킨이 참석 허가를 요청하면 스키머를 등 뒤로 넘긴다. 그러나 캣스킨은 깃털로 된 외투를 입고 간다. 그리고 그녀는 '깨진 스키머의 간판'에서 왔다고 말한다. 젊은 영주는 그녀를 따라다니며, 그녀가 고양이 가죽 코트로 갈아입는 것을 본다.
젊은 영주는 어머니에게 가서 캣츠킨과 결혼하겠다고 알린다. 그의 어머니는 반대하시고, 젊은 영주는 너무 심란해서 병을 앓는다. 그러자 그의 어머니는 그 결혼에 동의한다. 캣츠킨이 금빛 외투를 입고 그녀 앞에 나타나자, 어머니는 며느리가 이렇게 아름다워 기쁘다고 말한다.
곧, 캣스킨은 아들을 낳는다. 어느 날, 거지 여자가 아이와 함께 나타나고, 캣스킨은 아들을 보내 돈을 준다. 요리사는 거지들의 빵이 잘 어울릴 것이라고 말하고, 캣스킨은 남편에게 가서 부모에게 무슨 일이 일어났는지 알아봐 달라고 애원한다.
남편은 다른 아이를 낳지 못하고 아내를 잃은 아버지를 찾아 딸이 있었느냐고 묻는다. 캣츠킨의 아버지는 영주에게 딸이 있다고 말하고, 다시 그녀를 보기 위해 그가 소유한 모든 것을 주겠다고 말한다. 캣스킨의 남편은 딸을 보기 위해 아버지를 데리고 간 다음 성에서 그들과 함께 지내게 한다.
이 이야기의 일부 버전에서, 캣스킨은 단순히 공을 보거나 음식을 대접할 것을 요청하며, 실제로 그 곳에 참석하지 않는다.
해설
이것은 510B의 특이한 형태인데, 통상적으로 위협받는 결혼은 당키스킨이나 알렐레이라우에서처럼 아버지와의 결혼이다.[5] 가장 오래된 문서 버전은 스웨덴 MS. 1600번 Roalfe Cox No 98에 있다.
태터코트는 비슷한 변종으로, 어머니가 출산 중에 돌아가셨다는 이유로 할아버지가 손녀를 방치하는 경우도 있다.
패트릭 케네디는 '캣스킨스의 공주'라는 제목의 아일랜드 변종을 수집해 독일 동화 '알레르레이라우'와 '이탈리아인' '셰비어'의 변종으로 인용했다.[6]
이 설화에 대한 문학적인 대우가 <콜왕조실록>에 있는데, <변장한 공주>라는 제목이 붙어 있는데, 여기서 공주는 캣스킨이라고도 불린다.[7]
참고 항목
참조
- ^ Joseph Jacobs, More English Desticles, "Catskin" 2013-07-18 웨이백 머신에 보관
- ^ "만약 신발이 맞는다면: 민속학자의 510위 기준"
- ^ 하이디 앤 하이너, "Wayback Machine에 2007-02-11을 보관한 Donkeyskin과 유사한 작품"
- ^ 앤 윌슨, 전통적인 로맨스와 이야기, 페이지 53, D.S. 브루어, 로우먼 & 리틀필드, 입스위치, 1976, ISBN0-87471-905-4
- ^ 마리아 타타르, 그들의 머리에서 떨어져! 페이지 130 ISBN 0-691-06943-3
- ^ 케네디, 패트릭 아일랜드의 불꽃이야기. 더블린: M'Glashan과 Gill. 1870. 페이지 81-87과 167.
- ^ 콜 왕 치세 때의 요정 땅의 진정한 연보. John Murray Gibbon 편집. 그림: C. 로빈슨. 런던: J.M. 덴트사[1909년]. 54-61페이지
외부 링크
| Wikisource는 이 기사와 관련된 원본 텍스트를 가지고 있다: |
- 방황하는 젊은 젠틀우먼; 또는 발라드 변종인 캣스킨
- 캣츠킨의 또 다른 발라드 변종