에스드라스

Esdras

에스드라스(그리스어: ἔσδρας)는 히브리어 이름 '에즈라'(헤브류: עזראא)의 그레코-라틴 변형이다. '에스드라'라는 이름은 예언자 에즈라에게 귀속(또는 그와 관련)된 성경책 4권(1-4 에스드라)의 제목에서 찾을 수 있다. 에스드라스의 네 권의 명명 규칙은 교회 전통마다 다르다.

명명 규칙

에즈라와 관련된 책들은 성경의 다른 버전에서 다르게 제목이 붙여져 있다. 다음 표에는 다양한 이름이 요약되어 있다.

# 마소레틱 히브리어 대부분의 영어 버전[a] 제롬의 벌게이트 클레멘타인 벌게이트
잉글리시 두이-르하임스
Septuagint(LXX) 구 라틴어 버전 슬라브어 버전 에티오피아판[1] 아르메니아어 버전 대체 이름
1 에즈라 에즈라 에즈라 에스드라 1개 Bʹ 에스드라
Bʹ ἔδδρας
제2의 에즈라 에스드라 1개 1 에즈라 1 에즈라 에즈라-네헤미야
2 네헤미야 에스드라 2세
(네헤미아스)
네헤미야 네헤미야
3 결석한 에스드라 1개(아포크리파) 결석한 3 에스드라 (아포크리파) Aʹ 에스드라스
Aʹ ἔδδρας
퍼스트 에즈라 에스드라 2세 2 에즈라 2 에즈라 그리스 에스드라
4 에스드라 2개(아포크리파) 4 에스드라 (아포크리파) 결석한 결석한 에스드라 3 에즈라 수투엘 3 에즈라 (3-14장) 4 에스드라
또는 유대인 에즈라 종말론
또는 아포칼립틱 에스드라스
라틴 에스드라
5 결석한 결석한 결석한 (1-2장) 에스드라 5
6 (15-16장) 에스드라 6

영국 교회의 교리를 규정하는 39개 조항은 클레멘타인 벌게이트의 명명 규칙을 따른다. Likewise, the Vulgate enumeration is often used by modern scholars, who nevertheless use the name Ezra to avoid confusion with the Greek and Slavonic enumerations: 1 Ezra (Ezra), 2 Ezra (Nehemiah), 3 Ezra (Esdras A/1 Esdras), 4 Ezra (chapters 3–14 of 4 Esdras), 5 Ezra (chapters 1–2 of 4 Esdras) and 6 Ezra (chapters 15–16 of 4 Esdras).

역사적 발전

보편적으로 정식이라고 여겨지는 두 권의 책인 에즈라네헤미야(위 표의 1행과 2행)는 원래 에즈라(=에스드라)라는 제목의 책이었다. 3세기 초에 오리가넨은 에즈라가 '이중책'을 구성하여 사무엘, 킹스, 크로니클스의 다른 '이중' 역사책에 맞추어 가져오자고 제안했다.

그러나 그렇지 않고서는 자격도 없는 '에즈라 서'의 초기 기독교 인용은 흔히 그리스어 번역의 대안적 에스드라 번역 1개로 에스드라 1권으로, 그래서 초기 기독교 작가들이 '에즈라 서적 2권'에 대해 이야기할 때, 확인되고 있는 것은 에스드라 1권과 에스라-네헤미야 이 두 권 모두 에스라 문헌으로 발견된다. 고대 라틴어 성서의 필사본에서 [2]살아남았지

그리스 캐논에서, 그리고 모두 살아남은 초기 그리스 판독 성경에서, 1 에스드라, 에즈라-네헤미야는 각각 에스드라 A와 에스드라 B라고 불린다. 암브로즈 1 에스드라스는 '에스드라스의 첫 번째 책'이었고, 에스라-네헤미야는 '에스드라스의 두 번째 책'이었고, 에스드라 2권은 '에스드라스의 세 번째 책'[3]이었다. 히포 아우구스티누스의 영향을 받은 카르타고 평의회(397년)와 히포 시노드(393년)는 '에즈라의 두 책'만 정식적인 것으로 간주하기로 결정했는데, 이 책은 에즈라-네헤미야였다.[4]

Jerome 하지만, 구약 성서의 히브리 5세기 초의으로부터 직접 그의 새 불가타 성서 번역에, 에스라에게 그의 프롤로그에서 3Esdras과 4Esdras 출처가 불분명한 것이 그 타이틀은 한 정준 책, Ezra–Nehemiah에 해당하는,;[5]및 불가타 성서의 모든 초기 사본에 자세한 내용은 7일 cen로이라고 단언했다.투르.y Codex Amiatinus) 이 책은 분할 없이 제시되며, 에스드라 3종에스드라 4종이 생략된다.[4] 제롬은 그리스 에스드라 A(3개 에스드라)와 라틴 에스드라(4개 에스드라)가 아포칼륨으로 여겨졌다고 덧붙였다.[6] 이러한 관습은 9세기 올레앙알쿠인(Alcuin)과 테오두울프(Teadoulf)의 벌게이트 성경에서 따르기 마련이지만, 9세기 이후 벌게이트 필사본들이 산발적으로 발견되어 에스라-네헤미야를 두 권의 책으로 나누었고, 이는 13세기의 파리 벌게이트 성경들과 표준이 되고, 그리스 에스드라스와 라틴 에스드라 또한 포함되었다.d 파리의 성경에서 에즈라 부분이 1 에스드라, 네헤미야 부분이 2 에스드라, 그리스 에스드라스가 3 에스드라, 라틴 에스드라스가 4 에스드라스가 된다. The naming conventions of the Paris bibles were taken over into the Clementine Vulgate; but in the Stuttgart Vulgate critical editions of the Vulgate Old Testament, Ezra–Nehemiah is once again printed as a single text with the title 'Ezra', while (Clementine) 3 Esdras and 4 Esdras are in an appendix; named 3 Ezra and 4 Ezra respectively.[7]

영국 종교개혁 이후 대부분의 영어[a] 번역본은 에즈라-네헤미야 책을 '에즈라'와 '네헤미야'라는 제목으로 나누었고, 두에-르하임스 버전은 클레멘타인 벌게이트를 따르게 되었다.

에즈라-네헤미야는 4세기 말 그리스어와 라틴어 캐논 리스트에 제롬 이전의 구약성서에 수록되었다. 3개의 에스드라스의 라틴어 텍스트가 중세 벌게이트 필사본에서 발견되었고 식스토-클레멘타인 벌게이트는 그러나 코덱스 콜베르티누스에서 목격된 바와 같이 고대 라틴어에서 발견된 그리스 에스드라스의 A와 완전히 다른 (그리고 아마도 이전) 번역본이다. 3 에스드라스의 벌게이트 텍스트가 그리스어를 표현함에 있어서 목적으로 문자 그대로인 경우, '제1 에스드라'의 올드 라틴어 텍스트는 자유로운 비유에 치우치는 경향이 있다.[8] 두에-르하임스 버전은 클레멘타인 벌게이트 타이틀을 따랐고, 프로테스탄트 영어판은 음경 서적에 대해 별도의 번호를 선택하여 1 에스드라(그리스 형식을 사용하여 음경 서적을 표준 에즈라와 구별)라고 불렀다.

라틴어 에스드라 또는 2 에스드라(위 표의 4, 5, 6행)는 일부 라틴어 성경에는 4 에스드라로 수록되어 있으며, 일부 슬라브어 원고는 3 에스드라로 수록되어 있다. (벌게이트 다음에 나오는) Douay-Rhims 버전을 제외하고, 이 책을 포함하는 대부분의 영어 버전은 그것을 2 Esdras라고 부른다. 이 책은 그리스 셉투아긴트에 포함되지 않았으며, 교회 아버지들이 인용하였지만 그리스어 본문의 완전한 사본은 아직 남아 있지 않다.[9]은 종말론적 내용 때문에 예언자 에스드라, 아포칼립틱 에스드라 또는 에즈라유대인 종말론이라고도 불린다. 현존하는 가장 완전한 텍스트가 라틴어로 되어 있기 때문에, 이 책은 라틴 에스드라라고도 불린다.[10]

라틴어 버전은 추가적인 개폐장을 포함하고 있다는 점에서 다른 버전의 에스드라 2개와 다른데, 학자들에 의해 5에즈라, 6에즈라라고도 불린다.

에즈라와 연관된 다른 책으로는 그리스 에즈라의 종말론, 에즈라의 비전, 에즈라의 질문, 에즈라의 계시 등이 있다.

카노니티

유대인 캐논은 에즈라-네헤미야 서적을 정본으로 간주한다. 모든 기독교인들에즈라 서적네헤미야 서적을 따로따로 표준으로 여긴다. 유대인, 로마 가톨릭교도, 개신교 신자들은 일반적으로 에스드라 1명과 에스드라 2명을 정식적이라고 인정하지 않는다. 동방 정교회는 일반적으로 1개의 에스드라(Esdras)를 정식이라고 생각하지만, 2개의 에스드라(Esdras)는 아니다. 에즈라(Ezra)의 저자로 지목된 유대인 종말론(2 에스드라)은 [11]시리아크족과 에티오피아 전통에 정식이며 아르메니아 교회아포크리파(Apocrypha)에 포함되어 있다.

메모들

  1. ^ a b KJB, RSV, NRSV, ESV, CEB, NEB, REBGNB 포함

참조

  1. ^ Cowley, R. W. (1974). "The Biblical Canon Of The Ethiopian Orthodox Church Today". Ostkirchliche Studien. 23: 318–323. Retrieved 30 March 2016.
  2. ^ Gallagher, Edmon L.; Meade, John D. (2017), The Biblical Canon Lists from Early Christianity, OUP, p. 269
  3. ^ Bogaert, Pierre-Maurice (2013), "The Latin Bible", in Paget, James Carleton; Schaper, Joachim (eds.), The New Cambridge History of the Bible; Volume 1; from the Beginnings to 600, CUP, pp. 505–524
  4. ^ a b Bogaert, Pierre-Maurice (2000). "Les livres d'Esdras et leur numérotation dans l'histoire du canon de la Bible latin". Revue Bénédictine. 110: 5–26.
  5. ^ "St. Jerome, The Prologue on the Book of Ezra: English translation".
  6. ^ "St. Jerome, The Prologue on the Book of Ezra: English translation".
  7. ^ Biblia Sacra iuxta vulgatam versionem. Robert Weber, Roger Gryson (eds.) (4 ed.). Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft. 1994. pp. XXXIV. ISBN 978-3-438-05303-9.CS1 maint: 기타(링크)
  8. ^ 라틴어 버전의 퍼스트 에스드라, 해리 클린턴 요크, 미국 셈어문학 저널, 제26권, 제4권(Jul, 1910), 페이지 253–302
  9. ^ 유대인 백과사전: 에스드라, 2010년 2월 6일 웨이백머신보관책들.
  10. ^ NETBible: 아포칼립틱 에스드라 2007-09-26 웨이백 머신보관
  11. ^ Stone, Michael Edward (1990). Fourth Ezra; A Commentary on the Book of Fourth Ezra. Hermeneia. Fortress Press. p. 37. ISBN 0-8006-6026-9.

외부 링크