하임 나만 비알릭
Hayim Nahman Bialik하임 나만 비알릭 | |
|---|---|
비알릭, 1923년 | |
| 태어난 | 1873년 1월9일 러시아 제국 볼히니아 현 이브니치아(현재의 우크라이나 지토미르 주) |
| 죽은 | 1934년 7월 4일(61세) 오스트리아 빈 |
| 직종. | 시인, 언론인, 아동작가, 번역가 |
| 문학 운동 | 호베이 시온 |
하임 나흐만 비알리크(Hayim Nahman Bialik, 1873년 1월 9일 ~ 1934년 [a]7월 4일)는 주로 히브리어로 글을 쓴 유대인 시인이다.비알릭은 현대 히브리 시의 선구자 중 한 명이었다.그는 유대인의 [1]삶에 새로운 생명의 숨결을 불어넣은 유대인 사상가들의 선봉장이었다.유명한 수필가이자 이야기꾼인 비알릭은 또한 유럽 [2]언어에서 주요 작품들을 번역했다.비록 그는 이스라엘이 국가가 되기 전에 죽었지만, 비알릭은 결국 이스라엘의 국가 시인으로 인정받게 되었다.
전기
비알릭은 러시아 제국의 볼히니아 현에서지토미르 출신의 학자이자 사업가인 이지크 요세프 비알릭과 그의 아내 디나 프리베 [3]사이에서 태어났다.형 셰프텔(1862년생)과 누나 체냐 이데스(1871년생)와 블류마(1875년생)[4]가 있었다.비알릭이 8살이었을 때, 그의 아버지는 죽었고, 어머니는 하임을 치토미르로 데려와 그의 정통파 할아버지 얀클-모이셰 비알릭에게 주었다.비알릭은 20년 동안 어머니를 보지 못했어요 오데사에서 어머니를 [5]모시고 살기 전까지요
치토미르에서 그는 전통적인 유대인 종교 교육을 받았지만 유럽 문학을 탐험하기도 했다.15세 때 읽은 기사에서 영감을 얻어 그는 할아버지를 리투아니아의 볼로진 예시바에 보내 랍비 나프탈리 즈비 예후다 베를린의 유명한 탈무딕 학원에서 공부하도록 설득했고, 그곳에서 그는 유태인 교육을 유럽 문학으로 확대하기를 희망했다.유대인 계몽운동(하스칼라)에 이끌린 비알릭은 예시바 생활에서 점차 멀어졌다.Rabbi Chaim Soloveitchik의 전기에는 그라고 알려진 익명의 학생을 인용한 이야기가 있다.랍비 차임은 하스칼라 운동에 관여했다는 이유로 비알릭을 예시바에서 추방한 후 자신의 예전 제자를 직접 호위했다고 한다."왜?"라고 물었을 때, 랍비는 그가 그의 글쓰기 재능을 예시바 세계에 대해 사용하지 않도록 비알릭을 설득하는 데 시간을 보냈다고 대답했다.1898년에 쓰여진 하맛미드 ("탈무드 학생")와 같은 시들은 그러한 삶의 방식에 대한 비알릭의 커다란 양면성을 반영하는데, 한편으로는 예시바 학생들의 공부에 대한 헌신과 헌신에 감탄하고, 다른 한편으로는 그들의 세계가 좁다는 것에 대한 경멸이다.
비알릭은 18세 때 멘델레 모처 스포림과 아하드 하암의 감탄을 받으며 러시아 남부 근대 유대문화의 중심지인 오데사로 떠났다.오데사에서 비알릭은 러시아어와 독일어, 문학을 공부했고 베를린에 있는 현대 정교 랍비니컬 신학교에 입학하는 것을 꿈꿨다.홀로 빈털터리로 그는 히브리어를 가르치며 생계를 꾸렸다.1892년 예호슈아 라브니츠키(1859~1944)가 편집한 책자에 시온에 대한 그리움을 담은 첫 시 '새에게'(El Hatzipor To the Bird)가 출간되면서 비알릭의 오데사 유대인 문학계 진출이 수월해졌다.그는 호베이의 시온 운동에 참여했고 그의 시온주의 관점에 큰 영향을 준 아하드 하암과 친구가 되었다.
1892년 비알릭은 볼로진 예시바가 문을 닫고 치토미르로 돌아왔다는 소식을 듣고 그의 할아버지가 그가 종교 교육을 중단했다는 것을 알아채지 못했다.그는 할아버지와 형 둘 다 죽음에 가까워진 것을 발견했다.그들의 죽음 이후, 비알릭은 1893년 마냐 에버부크와[6] 결혼했다.한동안 그는 키예프 인근 코로스티시브에 있는 장인의 목재 사업에서 회계원으로 일했다.하지만 이것이 실패했을 때, 그는 1897년 당시 러시아 제국의 일부였던 폴란드 남부 자글비에 있는 작은 마을인 소스노예크로 이사했고, 그곳은 프로이센과 오스트리아 국경 근처였다.Sosnowiec에서, 비알릭은 히브리어 교사로 일했고 석탄 상인으로 추가 수입을 얻으려고 노력했지만, 시골 생활은 그를 우울하게 했다.그는 마침내 1900년에 교직을 얻고 오데사로 돌아갈 수 있었다.
비알릭의 첫 번째 미국 방문은 CT 하트포드로 사촌 레이먼드 비알렉과 그의 가족과 함께 지냈다.미국에서 가장 가까운 친척으로는 할 비알렉, 앨리슨 비알렉, 리처드 비알렉이 있다.그는 배우 마임 비알릭의 증조부의 [7]삼촌이다.
문학 경력
이후 20년 동안, 비알릭은 그의 문학적인 명성이 계속 높아지면서 시온주의자와 문학계에서 가르치고 활동을 계속했다.이것은 비알릭의 황금기로 여겨진다.1901년 바르샤바에서 그의 첫 시집이 출판되었고, "국가 르네상스의 시인"이라는 찬사를 받을 정도로 많은 비평가들의 갈채를 받았다.비알릭은 1904년 아하드 하암에 의해 창간된 주간지 하실로의 문예 편집자로 바르샤바로 잠시 자리를 옮겨 6년간 근무했다.
1903년 비알릭은 오데사의 유대인 역사위원회에 의해 키시네프 포그롬의 생존자들을 인터뷰하고 보고서를 준비하기 위해 보내졌다.그의 발견에 대해 비알릭은 그의 서사시 "살육의 도시에서"를 썼는데, 이것은 유대인들의 상황에 대한 강력한 고뇌의 표현이다.맥스 디몬트는 "비알릭의 시는 수천 명의 유대인 젊은이들이 평화주의를 버리고 러시아 지하에 들어가 차르와 [8]폭정에 대항하게 만들었다"고 썼다.
...일어나서 대학살의 도시를 걸어라.
그리고 당신의 손으로 당신의 눈을 만지고 고정시킵니다.
식어버린 뇌와 혈전 위에
나무줄기, 바위, 울타리에 말랐어요. 바로 그것입니다.
폐허로 가거라, 갈라진 틈으로 가거라,
벽과 벽난로, 마치 천둥에 부서진 듯 부서졌다.
벌거벗은 벽돌의 검은색을 감추고
쇠지렛대가 찌그러진 쇠지렛대처럼 깊숙이 박혀 있어요
그리고 그 구멍들은 검은 상처와 같죠
치료도 의사도 없어요
한 걸음만 내디디면 발이 내려앉는다. 발을 솜털에 담근다.
식기 조각, 누더기 조각, 책 조각으로.
그들은 고된 노동을 통해 조금씩, 그리고 순식간에 축적되었다.
모든 것이 파괴되었다…
그리고 당신은 도로로 나올 것이다--
아카시아는 꽃을 피우며 향기를 쏟아내고 있다.
꽃은 솜털 같고 피 냄새가 나요
그리고 그들의 달콤한 연기는 마치 고의적인 것처럼 당신의 가슴으로 들어올 것이다.
봄, 삶, 건강을 위해 손짓합니다.
그리고 사랑하는 작은 태양은 따뜻해지고 당신의 슬픔을 놀리며
깨진 유리 조각이 다이아몬드 불길에 타오른다.
신은 모든 것을 한꺼번에 보내셨고, 모두 함께 즐겼다.
태양, 봄, 붉은 대학살!
Excerpt from the poem "In the City of Slaughter", translated by Vladimir Jabotinsky:[9]
반유대 폭력에 대한 비알릭의 소극적인 비난은 러시아 제국의 유대인 자위대 설립과 팔레스타인의 하가나에 영향을 미쳤다고 한다.비알릭은 [10][5]1909년에 팔레스타인을 방문했다.
1903년 오데사를 방문했을 때 비알릭은 자신이 은밀히 사랑했던 화가 아이라 잔([11]Ira Jan)을 처음 만났다.Ziva Shamir는 그녀의 책 "그녀 자신의 트랙"[12]에서.
20세기 초, 라브니츠키, 심차 벤 시온, 엘하난 레빈스키와 함께, 비알릭은 히브리어 고전과 학교 교과서를 발행한 히브리어 출판사 모리아를 설립했다.그는 셰익스피어의 줄리어스 시저, 쉴러의 빌헬름 텔, 미겔 데 세르반테스 소설 돈키호테, 하이네의 시와 같은 다양한 유럽 작품들을 히브리어로 번역했습니다. 앤스키가 다이브북이야
1899-1915년 동안, 비알릭은 러시아 제국의 다른 이디시 정기간행물에 20여 편의 이디시 시를 실었습니다.이 시들은 종종 그 시대의 현대 이디시 시의 최고의 업적 중 하나로 여겨진다.비알릭은 라브니츠키와 협력하여 탈무드에 흩어져 있는 설화와 속담의 3권짜리 판본인 세퍼 하그가다 (1908–1911, The Book of Legends)를 출판했다.그들은 그 책을 위해 수백 권의 본문을 골라 주제별로 배열했다.이 책은 즉시 명작으로 인정받았고 여러 번 전재되었다.비알릭은 또한 중세 시인이자 철학자 이븐 가비롤의 시를 편집했다.그는 미쉬나에 대한 현대적인 해설을 시작했지만, 6개의 기사단 [13]중 첫 번째 기사단인 제라임을 완성했을 뿐이다.비알릭은 의도적으로 좀 더 과학적인 텍스트 대신 전통적인 미쉬나 판을 사용하기로 선택했고, 논란의 여지 없이, 모든 관련 성경 [14]구절뿐만 아니라 그 내용에 대한 짧은 요약을 포함한 미쉬나 판에 대한 최초의 현대 해설을 만들었다.1950년대에 비알릭 연구소는 하노크 알벡의 미슈나 전체에 대한 해설을 발표했는데, 이는 비알릭의 프로젝트를 정교하고 확장한 것으로 여겨졌다.그는 또한 탈무드에 대한 몇 가지 논평을 덧붙였다.
1919년 오데사에서 그는 나중에 [15][16]유명해진 드비르 출판사를 설립할 수 있었다.현재는 이스라엘에 거점을 둔 이 출판사는 지금도 존재하지만 1986년 드비르가 Zmora-Bitan 출판사에 인수된 이후 Kinneret과 합병된 Kinneret Zmora-Bitan Dvir로 알려져 있다.
비알릭은 1921년까지 오데사에 살다가 볼셰비키 혁명에 따른 편집증 증세로 공산당 당국에 의해 모리아 출판사가 문을 닫았다.막심 고르키의 개입으로, 히브리 작가 그룹은 소련 정부로부터 이 나라를 떠날 수 있는 허가를 받았다.오데사에 있을 때 그는 소프라노 이사 크레머와 친구가 되어 깊은 영향을 끼쳤다.그녀가 콘서트 무대에서 이디시 음악의 주창자가 된 것은 그의 영향으로, 특히 이 음악을 연주한 최초의 여성이 되었다.
독일로 이동
이후 비알릭은 폴란드와 터키를 거쳐 베를린으로 이주해 친구 라브니츠키와 슈마리아후 레빈과 함께 드비르 출판사를 다시 설립했습니다.비알릭은 드비르에서 Hochschule für die Wissenschaft des Judentums의 선생님들과 함께 최초의 히브리어 과학 저널을 출판했습니다.베를린에서 비알릭은 새뮤얼 조셉 아그논(쇼켄 백화점 소유주, 후에 자신의 출판사를 설립한 살만 쇼켄의 후원), 시몬 두브노, 이스라엘 이시도르 엘랴셰프(바알-마흐쇼브), Uri Zlobg, Green Jakberg와 같은 유대인 작가와 출판사 커뮤니티에 가입했다.모셰 쿨박, 야콥 볼프 라츠키 베르톨디(1921년 베를린에 클랄 출판사 설립), 사이먼 라위도비치(클랄 공동 창업자), 살만 슈뇌르, 노첨 쉬티프(바알-디미온), 슐 체르니초프스키(독일 페르샤나오시츠) 등 독일의 다른 곳에서They met in the Hebrew Club Beith haWa'ad ha'Ivri בית הועד העברי in Berlin's Scheunenviertel, or in Café Monopol, which had a Hebrew-speaking corner, as Eliezer Ben-Yehuda's son Itamar Ben-Avi recalled, and in Café des Westens (both in Berlin's more elegant western boroughs).
여전히 소련 극장이었던 하비마는 알버트 아인슈타인, 알프레드 커, 막스 라인하르트가 극찬한 독일 전역을 순회 공연했다.비알릭은 1922년 8월 8일 사망한 후 사울 이스라엘 후르비츠의 뒤를 이어 [17]클랄 출판사에서 히브리어로 편집장을 맡아 1922년 80권의 책을 출간했다.1923년 1월 베를린 필하모닉의 오래된 콘서트 홀에서 비알릭의 50번째 생일이 축하되었다.[18]인플레이션의 몇 년 동안 베를린은 이디시어와 히브리어 그리고 다른 외국어 출판과 인쇄의 중심지가 되었다. 왜냐하면 책은 항상 떨어지는 실질 비용으로 생산되고 안정적인 외화를 위해 매우 많이 팔릴 수 있었기 때문이다.많은 히브리어와 이디시어 제목들도 독일어로 번역되었다.오래된 인플레이션 통화(마르크)가 새로운 안정판인 렌텐마르크와 라이히스마르크로 대체되자 많은 출판사들이 문을 닫거나 다른 곳으로 이전했다.
텔아비브로 이동
1924년 비알릭은 출판사 드비르와 함께 텔아비브로 이주하여 문화 활동과 공공 업무에 전념하였다.비알릭은 즉시 유명한 문인으로 인정받았다.그는 예루살렘에 있는 히브리 대학의 개교 기념 연설을 했고,[citation needed] 이사회의 일원이었다.1927년 그는 히브리 작가 연합의 대표가 되었고, 그의 여생 동안 그 자리를 지켰다.1933년 그의 60번째 생일은 전국적으로[clarification needed] 축제와 함께 축하되었고 텔아비브의 모든 학생들은 그를 만나고 경의를 표하기 위해 끌려갔다.
업무와 영향
비알릭은 몇 가지 다른 형태의 시를 썼다.그는 아마도 유대인들의 부활을 촉구하는 길고 국수주의적인 시들로 가장 유명할 것이다.비알릭은 포그롬에 대한 유대인의 반응에 대한 분노와 수치심에서 그 시를 쓰기도 전에 스스로 깨달음을 얻었다.예를 들어, 그의 시 "마사 네미로프"에서 비알릭은 자신들을 [19]방어하기 위해 손가락 하나 까딱하지 않고 그들의 박해자들이 그들의 의지를 펼치도록 허락한 키시네프의 유대인들을 비난했다.
그러나 그에 못지 않게 효과적인 것은 그의 열정적인 사랑시, 그의 개인적인 운문, 또는 그의 자연시이다.마지막으로 비알릭의 어린이를 위한 노래는 이스라엘 유아원 생활의 주요 요소이다.1908년부터 그는 주로 산문을 썼다.
그의 작품을 히브리어로 쓰면서, 비알릭은 그의 시대 이전에는 주로 고대, 학구적인 언어로 존재했던 히브리어의 부활에 크게 기여했다.그의 영향은 모든 현대 히브리 문학에서 깊이 느껴지고 있다.야콥 스타인버그, 야콥 피흐만 등 비알릭의 뒤를 이은 히브리어 시인의 세대는 비알릭 세대라고 불린다.
오늘날까지 비알릭은 이스라엘의 국가 시인으로 인정받고 있다.텔아비브 비알릭가 22번지에 있는 비알릭 하우스는 박물관으로 개조돼 문학행사의 중심지 역할을 하고 있다.텔아비브 시는 그를 기리기 위해 비알릭상을 수여한다.하이파의 교외인 키랴트 비알릭과 라아나나 시에 접경한 모샤브인 기바트 헨은 그의 이름을 따왔다.그는 같은 이스라엘 도시에서 자신의 이름을 딴 두 개의 거리 – 텔아비브의 비알릭 거리와 헨 대로 –를 가진 유일한 사람이다.캐나다 [20]토론토에는 비알릭 히브리 데이 스쿨, 캐나다 QC 몬트리올에는 비알릭 고등학교, 멜버른에는 비알릭 칼리지라고 불리는 교차 공동체 유대인 시온주의 학교가 있다.베네수엘라의 카라카스에서 가장 큰 유대인 공동체 학교의 이름은 헤르즐 비알리크이다.또한 아르헨티나의 로사리오에서 유일한 유대인 학교는 그의 이름을 따서 지어졌다.
비알릭의 시는 적어도 30개의 언어로 번역되었고 대중가요로 음악을 설정했다.이 시와 그 노래들은 현대 이스라엘의 교육과 문화의 필수적인 부분이 되었다.
비알릭은 대부분의 시를 아슈케나지 발음을 사용하여 썼고, 현대 이스라엘 히브리어는 세파르디 발음을 사용한다.따라서 비알릭의 시는 쓰인 [citation needed]음계에서 거의 암송되지 않는다.
죽음.
비알릭은 1934년 7월 4일 오스트리아 빈에서 전립선 수술을 성공적으로 [21]받은 지 일주일 만에 갑작스러운 심장마비로 사망했다.그는 텔아비브에 묻혔다.그의 이름을 딴 거리에 있는 그의 집에서 마지막 안식처까지 [citation needed]큰 애도 행렬이 이어졌다.
갤러리
1934년 비알릭의 사망을 알리는 '다바'
메모들
- ^ Hayyim, Chayyim, Chaim 또는 Haim이라고도 함
레퍼런스
- ^ "Heroes – Trailblazers of the Jewish People". Beit Hatfutsot.
- ^ Norwich, J.J. (1985–1993). Oxford illustrated encyclopedia. Judge, Harry George., Toyne, Anthony. Oxford [England]: Oxford University Press. p. 47. ISBN 0-19-869129-7. OCLC 11814265.
- ^ Hayim과 Blyuma Byalik의 출생 기록은 JewishGen.org에서 구할 수 있다.생년월일 : 1873년 1월 6일출생지:볼히니아 주 치토미르 구 이브니차부모:지토미르 출신의 이츠코-요세프 별릭(얀켈-모이셰 별릭의 아들)과 디나-프리바 별릭.그의 여동생 블류마는 1875년 1월 20일 이브니차에서 태어났다.
- ^ 1884년부터 Zhytomyr(10세 Hayim-Nakhman 포함)에 있는 비알릭 가족 전원의 개정 목록은 JewishGen.org에서 구할 수 있다.그의 아버지는 아직 살아 계셨고 개정 당시 56세였고 어머니는 51세였다.
- ^ a b Krutikov, Mikhail (May 18, 2017). "Insightful Biography of Hebrew Poet H. N. Bialik Misses Key Element". The Forward. Retrieved June 5, 2022.
- ^ Holtzman, Avner (February 21, 2017). Hayim Nahman Bialik: Poet of Hebrew. Yale University Press. ISBN 9780300227741 – via Google Books.
- ^ "Mayim Bialik: From 'Blossom' to Brachot – Jewcy". Jewcy. May 6, 2009. Retrieved April 23, 2018.
- ^ Max Dimont, 유대인, 신, 그리고 역사, Simon and Schuster, 제7쇄, 1962, 페이지 347
- ^ "Hayim Nahman Bialik—the National Jewish poet who spent his childhood in Zhytomyr". UJE - Ukrainian Jewish Encounter. March 13, 2018. Retrieved June 5, 2022.
- ^ "Hayim Nahman Bialik". My Jewish Learning. Retrieved June 5, 2022.
- ^ Bachi Kolodny, Ruth (February 27, 2009). "IRA JAN". Jewish Women's Archive. Retrieved October 18, 2019.
- ^ Rotem, Tamar (July 17, 2001). "The Flower Is Forgot". Haaretz. Retrieved October 19, 2019.
- ^ https://www.hebrewbooks.org/33831
- ^ Mordechai Meir, "Shisha Sidrei Ha-Misna Menukadim U-mefurashim al Yedi Chaim Nachman Bialik: Kavim Le-mifalo Ha-nishkach Shel Bialik", Netuim 16 (5770, 페이지 191-198), Netuim 16, http://www.herzog.ac.il/vtc/tvunot/netuim16_meir.pdf 에서 구할 수 있습니다.
- ^ "English".
- ^ "Natasha Farrant : Writer & Literary Scout". natashafarrant.com.
- ^ 마렌 크뤼거, '부크프로덕션 임 엑실'Der Klal-Verlag', 인: Kreuzberg의 Juden: Fundstücke, Fragmente, Erinnerungen …, Berliner Geschichtswerkstatt e.V., 베를린:헨트리히 판, 421–426페이지, 여기 422페이지.ISBN 3-89468-002-4
- ^ 마이클 브레너, 'Blutezeit des Hebraeischen: Eine vergessene Episode im Berlin der zwanziger Jahre', Frankfurter Allgemeine Zeitung, 2000년 9월 23일, 부록 'Ereignis und Gestalten', 페이지 III.
- ^ Katz, Shmuel (1996). Lone Wolf: A Biography of Vladimir Jabotinsky. Barricade Books. pp. 47–48. ISBN 1569800421.
- ^ "Home – Bialik Hebrew Day School". Bialik Hebrew Day School.
- ^ "Bialik dies suddenly" (PDF). Jewish Daily Bulleting. No. 2889. Jewish Telegraphic Agency. July 5, 1934. Retrieved November 18, 2014.
엄선된 영문 참고 문헌 목록
- Selected Writings (시 및 산문) Hasefer, 1924; New York, New Palestin, 1926; Philadelphia, Jew Publications Society, 1939; New York, Histadrut Ivrit of America, 1948; New York, Bloch, 1965; New York, Unions, Unions of His of Histerhible His His His Hister Hister Histerhible Histerhible, 1972;
- 1944년 텔아비브, 하샤오트, 짧은 금요일
- 1939년 뉴욕, 요르단, 양파와 마늘 기사단
- 랜덤 하베스트– The Novellas of C. N. Bialik, 콜로라도, Boulder, Westview Press (Persus Books), 1999년
- 현대 히브리어 시 자체(2003), ISBN 0-8143-2485-1
- 비알릭의 노래: 시러큐스 하임 나만 비알릭의 시선집, 시러큐스 대학 출판부, 2000
- 선정시 : 2개 국어판 (루스 네보 옮김), 예루살렘:드비르, 1981년
추가 정보
- Holtzman, Avner (2017). Hayim Nahman Bialik : poet of Hebrew. New Haven. ISBN 978-0300200669.
- 타마르 로템, "꽃이 잊혀졌다: 국민 시인 하임 나흐만 비알릭의 삶과 작품은 제대로 가르치지 않는다", 하레츠 신문, 2001년 7월 17일자
- Ziva Shamir, "영혼의 상인과 움직임 없는 방랑자: Dramatis Personae and Speaking Voice in Bialik's Works", "Bikort & Parshanut" 매거진 2002년
- 지바 샤미르, "독이 묻은 천 개의 입: 비알릭의 오브르에서 본 현대 반유대주의의 해부학, KESHER 저널 제33호, 2003년 봄.
외부 링크
- 인터넷 아카이브의 Hayim Nahman Bialik 또는 그에 대한 작업
- LibriVox의 Hayim Nahman Bialik 작품 (공용 도메인 오디오북)
- 페트리 리우코넨"하임 나만 비알릭"서적과 라이터
- 하임나만 비알릭 개인 원고 및 편지