리쿠아도
Licuado리큐아도스(지역명 바티도스)는 스무디와 비슷한 라틴 아메리카의 수제 혼합 음료로 우유, 과일, 그리고 보통 [1]얼음으로 만들어집니다.그들은 때때로 "준비된"[2]이라는 뜻의 "프리파라도스"라고도 불립니다.
리큐아도와 다른 신선한 과일 주스 음료는 [3]멕시코 전역에서 흔하다.노점상, 리큐아도 전문점, 레스토랑, 프루테리아(생과일 [3][4]전문점) 등에서 판매되고 있다.
용어와 변형
리큐아도는 우유나 물로 희석된 과일 주스로 만든 과일 음료의 더 큰 범주 중 하나입니다: 주고, 비타민, 아구아스 프레스카, 리프레코스, 그리고 바티도.다양한 종류의 쉐이크나 스무디의 이름은 지역에 따라 다르며 완전히 [5]고정된 것은 아닙니다.
미리 만들어 큰 항아리에서 국자로 담는 아구아 프레스카나 레프코나 주고 등의 음료가 대량 생산되어 병에 담겨져 있는 것과 달리, 감초류는 혼합되어 [5]주문 제작된다.리큐아도와 미국식 스무디의 주요 차이점은 리큐아도는 우유 베이스를 사용하는 반면 스무디는 과일 주스를 사용한다는 것이다. 때로는 샤베트나 [6]요구르트와 함께 사용되기도 한다.이것은 온두라스나 니카라과 같은 많은 라틴 아메리카 국가들의 제3세계 국가에서 특히 중요하며, 대부분의 스무디보다 칼로리가 낮고, 얇고, 단백질이 더 많이 함유되도록 만듭니다.리큐아도는 또한 견과류와 설탕 또는 꿀을 포함할 수 있습니다.변형으로는 그래놀라를 첨가하거나 과일 대신 초콜릿을 사용하는 것이 있다.날달걀과 우유로 된 버전, 미국화된 버전은 과일을 (퀴크)와 같은 우유 향료로 대체한다.
때때로 바티도는 우유가 있다고 하며, 리큐아도는 우유가 없는 [7]버전으로 묘사된다."바티도"라는 용어는 어떤 사람들에 의해 [2]쿠바어로 묘사된다.다양한 맛의 리큐아도나 바티도는 보통 재료의 이름을 따서 특정한 이름을 가지고 있다.예를 들어, "트리고" 또는 "바티도 데 트리고"는 부풀린 밀이나 다른 조리된 곡물이 [2]혼합된 바티도이다.
중남미 이외에서의 인기
리큐아도는 1990년대 중남미 국가로부터의 이민 기간 동안 미국에서 인기를 끌었다.1996년까지 그 음료는 뉴욕시에 도착했고, 그곳에서 [2]노점상들에 의해 판매되었다.티후아나 같은 국경 마을에서 이미 인기를 끌고 있는 이 음료는 캘리포니아로 퍼져 나갔는데, 멕시코계 미국인들 사이에서도 처음이고 멕시코 식당과 [6]푸드 트럭에서도 마찬가지입니다.2002년 캘리포니아 우유 처리 위원회는 Got Milk?[6] 캠페인의 성공에 따른 우유 소비를 촉진하기 위해 150만 달러를 이 음료를 대중화하기 위해 썼다.
등가 음료
베트남에서는 sinh t in라고 불리는 비슷한 음료가 동남아시아에서 [2]인기가 있다.
레퍼런스
- ^ Maylin De Leon. "Licuados the "Latin Licuado" Finds its Place in American Culture". Los Angeles Splash Magazine.
- ^ a b c d e Elaine Louie (1996-06-12). "Cool Drinks From Hot Climes, From Batido to Sinh To". New York Times.
- ^ a b Wes Marshall (2000-08-18). "The Traditional Drinks of Mexico". The Austin Chronicle.
- ^ Christine Day. "Our Coolers Are the Coolest". Vegetarian Resource Group.
- ^ a b Irene Sax (2003-06-04). "Chillin' Time: A Latino mixmaster tells how to put some splendor in your blender". New York Daily News.[영구 데드링크]
- ^ a b c Anna Cearley (2003-03-09). "Milk board wants Licuados to blend in: State group pushes Latin American treat to add to bottom line". San Diego Union-Tribune.
- ^ Vanessa Hua (2002-10-20). "Back on track:Refurbished trains provide stunning views of the Panama Canal and surrounding rain forest". San Francisco Chronicle.